En 13450 Balasto

38
NORMA EUROPEA EN 13450 EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM Diciembre 2002 ICS 91.100.15 Descriptores: Versión en Español Áridos para balasto de vías ferreas Aggregates for railway ballast Granulats pour ballasts de voies ferrées Gesteinskörnungen für Gleisschotter Esta Norma Europea ha sido aprobada por CEN el 7 de noviembre de 2002. Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la Norma Europea como norma nacional. Las listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden obtenerse a través de la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros. Esta Norma Europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene el mismo rango que aquéllas. Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza. CEN COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN European Committee for Standardisation Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Secretaría Central: Rue de Stassart, 36 B – 1050 Bruselas 2002 CEN Derechos de reproducción reservados a los miembros de CEN

Transcript of En 13450 Balasto

Page 1: En 13450 Balasto

NORMA EUROPEA EN 13450EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORM Diciembre 2002ICS 91.100.15

Descriptores:

Versión en Español

Áridos para balasto de vías ferreas

Aggregates for railway ballast Granulats pour ballasts de voies ferrées Gesteinskörnungen für Gleisschotter

Esta Norma Europea ha sido aprobada por CEN el 7 de noviembre de 2002.

Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define lascondiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la Norma Europea como normanacional.

Las listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, puedenobtenerse a través de la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros.

Esta Norma Europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otralengua realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a laSecretaría Central, tiene el mismo rango que aquéllas.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes:Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia,Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

CENCOMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN

European Committee for StandardisationComité Européen de NormalisationEuropäisches Komitee für Normung

Secretaría Central: Rue de Stassart, 36 B – 1050 Bruselas 2002 CEN Derechos de reproducción reservados a los miembros de CEN

Page 2: En 13450 Balasto

2

ÍNDICE

PáginaANTECEDENTES.......................................................................................................... 31 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ......................................................... 42 NORMAS PARA CONSULTA.......................................................................... 43 DEFINICIONES ................................................................................................. 54 MUESTREO........................................................................................................ 55 PRODUCCIÓN ................................................................................................... 66 REQUISITOS GEOMÉTRICOS ...................................................................... 67 REQUISITOS FÍSICOS..................................................................................... 88 COMPONENTES NOCIVOS.......................................................................... 109 EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD.................................................... 1010 DENOMINACIÓN Y DESCRIPCIÓN........................................................... 1111 IDENTIFICACIÓN Y ETIQUETADO .......................................................... 12ANEXO A (informativo) – Muestreo de balasto en tolva de carga o en vía en ellugar de construcción.................................................................................................... 13ANEXO B (informativo) - Orientaciones para la interpretación de resultados encaso de toma de muestras de balasto de una tolva de carga o en la banqueta de vía........................................................................................................................................ 16ANEXO C (normativo) – Condiciones de aplicación del método de ensayoespecificado en la norma EN 1097-2 para determinar el coeficiente Los Angeles delbalasto (véase el apartado 7.2) ..................................................................................... 17ANEXO D (normativo) – Condiciones de aplicación de los métodos de ensayoespecificados en la norma EN 1097-2 para determinar el coeficiente de impacto delbalasto (véase el apartado 7.2) ..................................................................................... 19ANEXO E (normativo) – Condiciones de aplicación de los métodos de ensayoespecificados en la norma EN 1097-1 para la determinación de la resistencia ladesgaste (micro-Deval) del balasto (véase el apartado 7.3) ....................................... 20ANEXO F (normativo) – Condiciones de aplicación de los métodos de ensayoespecificados en la norma EN 1367-1 para la determinación de la resistencia a losciclos de hielo y deshielo del balasto (véase el apartado 7.4)..................................... 22ANEXO G (normativo) – Condiciones de aplicación de los métodos de ensayoespecificados en la norma EN 1367-2 para la determinación de la resistencia delbalasto por el ensayo de sulfato de magnesio (véase el apartado 7.4) ...................... 23ANEXO H (informativo) −−−− Orientaciones sobre la resistencia del balasto a losciclos de hielo y deshielo ............................................................................................... 24ANEXO I (normativo) – Control de Producción de Fábrica.................................... 27ANEXO ZA (informativo) – Artículos de esta Norma Europea que tratanrequisitos esenciales u otras disposiciones de las directivas de la UE ...................... 32

Page 3: En 13450 Balasto

3

ANTECEDENTESEsta Norma Europea EN 13450/2002 ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC154 “Áridos” cuya Secretaría desempeña BSI.

Esta Norma Europea forma parte de una serie de normas para los áridos y deberáalcanzar el rango de norma nacional, bien por publicación de un texto idéntico, bien porratificación, antes del 30 de Junio de 2003, y las normas nacionales técnicamentedivergentes deberán anularse antes del 30 de Junio de 2004.

Este documento se ha elaborado por mandato de la Comisión Europea y la AsociaciónEuropea de Libre Comercio al CEN, y satisface los requisitos esenciales de la directivaeuropea 89/106 CEE.

El anexo informativo ZA, que contiene las relaciones con las directivas UE, es parteintegral de este documento.

Los requisitos para otros usos finales de los áridos serán especificados en las siguientesnormas europeas:

EN 12620 - Áridos para hormigón, incluidos los áridos de empleo en carreteras ypavimentos.

EN 13043 - Áridos para mezclas bituminosas y tratamientos superficiales en carreteras,aeródromos y otras aplicaciones de tráfico rodado.

EN 13055-1 - Áridos ligeros. Parte 1: Áridos ligeros para hormigón, mortero einyectados.

prEN 13055-2 - Áridos ligeros. Parte 2: Áridos ligeros para mezclas bituminosas ytratamientos superficiales y aplicaciones con y sin ligantes, excluyendo hormigones,morteros y lechadas.

EN 13139 - Áridos para morteros.

EN 13242 - Áridos para materiales ligados hidráulicamente y no ligados para lostrabajos de ingeniería civil y construcción de carreteras.

EN 13383-1 - Escolleras. Parte 1: Especificaciones.

Los Anexos A, B y H son informativos y los Anexos C, D, E, F, G e I son normativos.

De conformidad con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, los siguientes paísesestán obligados a adoptar esta Norma Europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca,España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Malta,Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

Page 4: En 13450 Balasto

4

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓNEsta Norma Europea especifica las propiedades de los áridos obtenidos por tratamientode materiales naturales o artificiales, o áridos no ligados reciclados machacadosempleados en la construcción de vías de ferrocarril. A los efectos de esta norma, el áridoque se utiliza en las vías férreas se denomina balasto.

Esta norma establece la evaluación de conformidad de los productos incluidos en suámbito de aplicación.

NOTA: Los requisitos de esta norma europea se basan en la experiencia adquirida coneste tipo de árido que tienen unas pautas de uso establecidas. Se debería prestar atencióncuando se considere el empleo de áridos de los cuales no se dispone de experiencia deuso final, por ejemplo, áridos reciclados o áridos obtenidos a partir de determinadossubproductos industriales. Tales áridos, que deberían cumplir todos los requisitos deesta norma europea, podrán tener otras características no incluidas en el Mandato M 125(como enmienda) que no son de aplicación a la generalidad de los tipos de árido conpauta de uso establecida. Cuando estas características se exijan, se podrá emplear lanormativa vigente en el lugar de uso para valorar su adecuación.

2 NORMAS PARA CONSULTAEsta Norma Europea incorpora disposiciones de otras publicaciones, con su referencia,con o sin fecha. Estas referencias normativas se citan en los lugares adecuados del textode la norma, que se relacionan a continuación. Las revisiones o modificacionesposteriores de cualquiera de las publicaciones citadas con fecha, sólo se aplican a estaNorma Europea cuando se incorporan mediante revisión o modificación de la misma.Para las referencias normativas sin fecha se aplica la última edición de esa publicación.

EN 932-1:1996 - Ensayos para determinar las propiedades generales de los áridos. Parte1: Métodos de muestreo.

EN 932-2 - Ensayos para determinar las propiedades generales de los áridos. Parte 2:Métodos para la reducción de muestras de laboratorio.

EN 932-3 - Ensayos para determinar las propiedades generales de los áridos. Parte 3:Procedimiento y terminología para la descripción petrográfica simplificada.

EN 932-5 - Ensayos para determinar las propiedades generales de los áridos. Parte 5:Equipo común y de calibración.

EN 933-1:1997 - Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos.Parte 1: Determinación de la granulometría de las partículas. Método del tamizado.

EN 933-3 - Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 3.Determinación de la forma de las partículas. Indice de lajas.

EN 933-4 - Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 4.Determinación de la forma de las partículas. Coeficiente de forma.

EN 1097-1:1996 - Ensayos para determinar las propiedades mecánicas y físicas de losáridos. Parte 1: Determinación de la resistencia al desgaste (micro-Deval).

EN 1097-2:1998 - Ensayos para determinar las propiedades mecánicas y físicas de losáridos. Parte 2: Métodos para la determinación de la resistencia a la fragmentación.

Page 5: En 13450 Balasto

5

EN 1097-6:2000 - Ensayos para determinar las propiedades mecánicas y físicas de losáridos. Parte 6: Determinación de la densidad de partículas y de la absorción de agua.

EN 1367-1:1999 - Ensayos para determinar las propiedades térmicas y de meteorizaciónde los áridos. Parte 1: Determinación de la resistencia a los ciclos de hielo y deshielo.

EN 1367-2:1998 - Ensayos para determinar las propiedades térmicas y de meteorizaciónde los áridos. Parte 2: Ensayo de sulfato de magnesio.

EN 1367-3 - Ensayos para determinar las propiedades térmicas y de meteorización delos áridos. Parte 3: Ensayo de ebullición para el basalto Sonnenbrand.

3 DEFINICIONESA los efectos de esta Norma, se aplican las siguientes definiciones:

3.1 Árido: Material granular utilizado en la construcción. El árido puede ser natural,artificial o reciclado.

3.2 Balasto: Árido que presenta totalmente machacada el 100 % de la superficie delas partículas, empleado para la construcción de vías de ferrocarril.

3.3 Balasto natural: Árido para balasto de origen mineral que únicamente ha sidosometido a procesos mecánicos.

3.4 Balasto artificial: Balasto de origen mineral, resultante de un proceso industrialque implique una modificación térmica o de otro tipo.

3.5 Balasto reciclado: Balasto resultante del tratamiento de balasto previamenteutilizado en vías férreas.

3.6 Tamaño del balasto: Denominación del balasto, expresado en función de lostamaños de los tamices inferior (d) y superior (D). Esta denominación admite lapresencia de algunas partículas que sean retenidas por el tamiz superior (desclasificadossuperiores) o que pasen a través del tamiz inferior (desclasificados inferiores).

3.7 Partículas finas: Fracción granulométrica de balasto que pasa por el tamiz de0,5 mm.

3.8 Finos: Fracción granulométrica del balasto de vías férreas que pasa por el tamizde 0,063 mm.

3.9 Categoría: Nivel característico de una propiedad del árido expresada en formade un intervalo de valores o como un valor límite.NOTA: No existe relación entre las categorías de diferentes propiedades.

4 MUESTREOEl muestreo se deberá realizar de conformidad con la norma EN 932-1.NOTA 1: El Anexo A recoge orientaciones para realizar el muestreo en una tolva de carga o en la banqueta de balastoen vía.

NOTA 2: El Anexo B proporciona orientaciones para la interpretación de resultados del muestreo de balastorealizado en tolva de carga o en vía.

Page 6: En 13450 Balasto

6

5 PRODUCCIÓNEl balasto natural para vías férreas se deberá producir sin mezclar materiales de origengeológico diverso.

6 REQUISITOS GEOMÉTRICOS6.1 IntroducciónLa necesidad de realizar ensayos para determinar todas las propiedades especificadas eneste apartado dependerá de cada concreta aplicación de uso final o del origen del árido.Cuando éstas se exijan, se deberán realizar los ensayos especificados para determinarlas propiedades geométricas correspondientes.NOTA 1: Cuando se exija el valor de una propiedad, sin especificar límites, el fabricante debería declarar el valorcomo categoría XXdeclarada, por ejemplo, en la Tabla 4, un valor de 40 para el índice de lajas correspondería a IL40(valor declarado)

NOTA 2: Cuando no se exija una propiedad, se podrá emplear una categoría “sin requisito”.

NOTA 3: La normativa nacional sobre lugar de empleo del balasto en vías férreas podrá dar orientaciones para laselección de las categorías apropiadas en aplicaciones específicas.

6.2 Tamaño del balastoEl tamaño del balasto se deberá describir mediante un par de tamices, expresados enmilímetros, d/D, donde d es la denominación del tamiz inferior y D es la denominacióndel tamiz superior, entre los que se encuentra la mayor parte de la distribucióngranulométrica.

Para balasto de vías férreas, D es 50 mm o 63 mm y d es 31,5 mm.

6.3 GranulometríaLa granulometría del balasto, determinada de acuerdo con la norma EN 933-1, se sedeberá declarar de conformidad con la categoría correspondiente especificada en laTabla 1.

Tabla 1: Categorías granulométricasTamaño de balasto31,5 mm a 50 mm

Tamaño de balasto31,5 mm a 50 mm

Porcentaje que pasa en masa (%)Categoría granulométrica

Tamaño detamiz

mmA B C D E F

80 100 100 100 100 100 10063 100 97 a 100 95 a 100 97 a 99 95 a 99 93 a 9950 70 a 99 70 a 99 70 a 99 65 a 99 55 a 99 45 a 7040 30 a 65 30 a 70 25 a 75 30 a 65 25 a 75 15 a 40

31,5 1 a 25 1 a 25 1 a 25 1 a 25 1 a 25 0 a 722,4 0 a 3 0 a 3 0 a 3 0 a 3 0 a 3 0 a 7

31,5 a 50 ≥ 50 ≥ 50 ≥ 50 - - -31,5 a 63 - - - ≥ 50 ≥ 50 ≥ 85

NOTA 1: El requisito de pasar por el tamiz de 22,4 mm se aplica al balasto cuyas muestras se hubierantomado en el lugar de producción.NOTA 2: En algunas circunstancias, se podrá emplear como alternativa un tamiz de 25 mm en lugar deltamiz de 22,4 mm, aplicándose una tolerancia de 0 a 5 (0 a 7 para la categoría F).

Page 7: En 13450 Balasto

7

6.4 Partículas finasEl contenido de partículas finas, determinada de acuerdo con la norma EN 933-1 sedeberá declarar de conformidad con la categoría correspondiente especificada en laTabla 2.

Tabla 2: Categorías para el contenido de partículas finasPorcentaje máximo que pasa en masa

Categoría de partículas finasTamaño de

tamizmm A B Declarado C0,5 0,6 1,0 > 1,0 Sin requisito

NOTA: El requisito se aplica al balasto cuyas muestras se hubieran tomado en el lugarde producción.

6.5 FinosEl contenido de finos, determinado de acuerdo con la norma EN 933-1 se deberádeclarar de conformidad con la categoría correspondiente especificada en la Tabla 3.

Cuando se exija, la limpieza se deberá evaluar a partir del contenido de finos. Los finosse deberán considerar como no perjudiciales si el contenido total en finos es inferior alvalor especificado para la categoría correspondiente de la Tabla 3, de conformidad conlas disposiciones en vigor en el lugar de uso del árido.

Tabla 3: Categorías para el contenido de finosPorcentaje máximo que pasa en masa

Categoría de partículas de finosTamaño de

tamizmm A B C Declarado D

0,063 0,5 1,0 1,5 > 1,5 Sin requisitoNOTA: El requisito se aplica al balasto cuyas muestras se hubieran tomado en el lugar

de producción.

6.6 Forma de las partículas6.6.1 Índice de lajasCuando se exija, la forma del balasto deberá ser determinada mediante el índice de lajas,de conformidad con la norma 933-3.

El índice de lajas deberá ser el ensayo de referencia para determinar la forma delbalasto. El índice de lajas determinado se deberá declarar de conformidad con lacategoría correspondiente especificada en la Tabla 4.

Tabla 4: Categorías para los valores máximos del índice de lajas

Índice de lajas Categoría(IL)

≤ 15 IL15

≤ 20 IL20

≤ 35 IL35

> 35 ILDeclaradoSin requisito ILSR

Page 8: En 13450 Balasto

8

6.6.2 Coeficiente de formaCuando se exija, el coeficiente de forma, determinado de acuerdo con la norma EN 933-4 se deberá declarar de conformidad con la categoría correspondiente especificada en laTabla 5.

Tabla 5: Categorías para los valores máximos del coeficiente de forma

Índice de forma Categoría(IF)

≤ 10 IF10

≤ 20 IF20

≤ 30 IL30

5 a 30 IF5/30> 30 IFDeclarado

Sin requisito IFSR

6.7 Longitud de partículasLa longitud de partículas se deberá evaluar por medición con calibres o galgasapropiados.NOTA: Se deberían seleccionar valores límite del intervalo especificado hasta que se disponga de mayor informaciónsobre las propiedades de los áridos, en relación con su funcionamiento en la vía.

Cuando se exija, la longitud de partículas se deberá declarar de acuerdo con la categoríacorrespondiente especificada en la Tabla 6.

Tabla 6: Categorías para la longitud de partículasPorcentaje en masa con una longitud ≥≥≥≥ 100 mm en una muestra superior a 40 kg

Categoría de longitud de partículasA B C D Declarado E4 6 8 12 > 12 Sin requisito

7 REQUISITOS FÍSICOS7.1 IntroducciónLa necesidad de realizar ensayos para determinar todas las propiedades especificadas eneste apartado dependerá de cada concreta aplicación de uso final o del origen del árido.Cuando éstas se exijan, se deberán realizar los ensayos especificados para determinarlas propiedades físicas correspondientes.NOTA 1: Cuando se exija el valor de una propiedad, sin especificar límites, el fabricante debería declarar el valorcomo categoría XXdeclarada, por ejemplo, en la Tabla 7, un valor de 30 para el coeficiente de Los Angelescorrespondería a LARB30 (valor declarado)

NOTA 2: Cuando no se exija una propiedad, se podrá emplear una categoría “sin requisito”.

NOTA 3: La normativa nacional sobre el lugar de empleo del balasto en vías férreas podrá dar orientaciones para laselección de las categorías apropiadas en aplicaciones específicas.

7.2 Resistencia a la fragmentaciónCuando se exija, la resistencia a la fragmentación del balasto se deberá determinar pormedio del coeficiente de Los Angeles (LARB), en las condiciones especificadas en elAnexo C y de conformidad con el artículo 5 de la norma EN 1097-2: 1998. El métodode ensayo de Los Angeles deberá ser el método de ensayo de referencia para la

Page 9: En 13450 Balasto

9

determinación de la resistencia a la fragmentación del balasto. El coeficiente de LosAngeles se deberá declarar de acuerdo con la categoría correspondiente especificada enla Tabla 7.

Tabla 7: Categorías de valores máximos del coeficiente de Los Angeles

Coeficiente deLos Angeles

Categoría(LARB)

≤ 12 LARB12≤ 14 LARB14≤ 16 LARB16≤ 20 LARB20≤ 24 LARB24> 24 LARBDeclarado

Sin requisito LARBSR

Cuando se exija, el coeficiente de impacto del balasto (SZRB) se deberá determinar, enlas condiciones especificadas en el Anexo D, de conformidad con el Artículo 6 de lanorma EN 1097-2: 1998. Se deberá declarar de acuerdo con la categoríacorrespondiente especificada en la Tabla 8.

Tabla 8: Categorías de valores máximos del coeficiente de resistencia al impacto

Coeficiente de impacto%

Categoría(SZRB)

≤ 14 SZRB14≤ 18 SZRB18≤ 22 SZRB22> 22 SZRBDeclarado

Sin requisito SZRBSR

7.3 Resistencia al desgasteCuando se exija, la resistencia al desgaste del balasto (coeficiente micro-Deval, MDERB), se deberá determinar de conformidad con la norma EN 1097-1, en las condicionesespecificadas en el Anexo E.

El coeficiente micro-Deval se deberá declarar de conformidad con la categoríacorrespondiente especificada en la Tabla 9.

Tabla 11: Categorías de valores máximos de la resistencia al desgaste

Coeficiente demicro-Deval

Categoría(MDE RB)

≤ 5 MDE RB 5≤ 7 MDE RB 7≤ 11 MDE RB 11≤ 15 MDE RB 15> 15 MDE RB Declarado

Sin requisito MDE RB SR

Page 10: En 13450 Balasto

10

7.4 Durabilidad7.4.1 Resistencia a los ciclos de hielo y deshieloCuando se exija, se deberá evaluar la durabilidad del balasto frente a los ciclos de hieloy deshielo, mediante el ensayo de hielo y deshielo, de acuerdo con la norma EN 1367-1,en las condiciones especificadas en el Anexo F, o el ensayo de estabilidad de sulfato demagnesio de conformidad con la norma EN 1367-2, en las condiciones especificadas enel Anexo G. Se deberán declarar los resultados.NOTA: En la actualidad, no se dispone de experiencia en el empleo de estos ensayos para evaluar la durabilidad delbalasto. El Anexo H recoge orientaciones sobre la aplicabilidad de estos métodos de ensayo y el empleo del ensayode absorción de agua como ensayo exploratorio.

7.4.2 Densidad de partículasCuando se exija, se deberá determinar la densidad de partículas, de acuerdo con lanorma EN 1097-6:2000, Anexo B, y se deberán declarar los resultados.

7.4.3 Absorción de aguaCuando se exija, se deberá determinar la absorción de agua, de acuerdo con la normaEN 1097-6:2000, Anexo B, y se deberán declarar los resultados.

7.5 SonnenbrandSi se tuviera conocimiento de indicios de “Sonnenbrand” procedentes de una cantera debasalto u otras rocas similares, se deberá realizar ensayos cualitativos, de acuerdo con lanorma EN 1367-3 y se deberán declarar los resultados.NOTA: “Sonnenbrand” es un tipo de alteración de las rocas que puede aparecer en algunos basaltos y se manifiestabajo la influencia de los agentes atmosféricos. Comienza con la aparición de manchas coloreadas grises o blancas.Normalmente, las grietas capilares internas se producen irradiando de las manchas y se interconectan. Esto reduce laresistencia de la textura mineral y como consecuencia, la roca se desintegra en pequeños trozos. Según el origen, esteproceso puede tener lugar a los pocos meses de la extracción o se extiende durante varias décadas. En casosexcepcionales, se puede producir una alteración rápida que da lugar a la formación de grandes grietas y a la rotura delas partículas del árido.

8 COMPONENTES NOCIVOSEl balasto no deberá contener otros componentes o sustancias no especificados en estanorma.

9 EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD9.1 IntroducciónEl fabricante deberá realizar los ensayos iniciales (véase el apartado 9.2) y el control deproducción de fábrica (véase el Anexo I) para asegurar que el producto es conforme conesta norma europea y con los valores declarados cuando corresponda.

Page 11: En 13450 Balasto

11

9.2 Ensayos inicialesSe deberán realizar ensayos iniciales, según el uso final previsto, para comprobar laconformidad con los requisitos especificados en los siguientes casos:

a) Un nuevo yacimiento de áridos (frente de cantera) que vaya a ser usado.

b) Que haya un cambio importante en las condiciones geológicas de losfrentes de la cantera, o en las condiciones de la planta de tratamiento quepodrían influir en las propiedades de los áridos.

Los resultados de los ensayos iniciales se deberán documentar como punto de partidapara el control de producción del material. Se deberá incluir en particular laidentificación de los componentes que pudieran emitir radiaciones por encima de losniveles normales, los componentes que pudieran liberar carburos poliaromáticos u otrassustancias peligrosas. Se deberá declarar los resultados de los ensayos iniciales si elcontenido de estos componentes supera los límites en vigor de la normativa aplicable enel lugar de uso del balasto.

9.3 Control de Producción de FábricaEl fabricante deberá disponer de un sistema de Control de Producción de Fábrica conlos requisitos señalados en el Anexo I.

Los archivos llevados por el fabricante deberán indicar los procedimientos de control decalidad aplicados durante la producción del árido.NOTA 1: El tipo de control de calidad al que se sometan los áridos dependerá de su uso previsto y de lasdisposiciones que lo regulen.

NOTA 2: A efectos de inspección, se podrá tomar muestras de balasto de la vía, de acuerdo con el Anexo A.

10 DENOMINACIÓN Y DESCRIPCIÓN10.1 DenominaciónEl balasto deberá identificarse con los siguientes elementos:

a) El origen (si el material hubiera sido remanipulado en un depósito, también sedeberá incluir éste).

b) Indicación breve del tipo petrográfico (véase la norma EN 932-3)

c) El tamaño del balasto.

d) Si se exige, el código de fabricante que relacione la denominación y la descripcióndel balasto.

e) Cualquier otra información adicional necesaria para identificar un concreto árido debalasto.

10.6 Información esencial para la descripción del árido de balastoA efectos de denominación y descripción de un balasto, solo serán necesarios loselementos a), b) y c) del apartado 10.1 La necesidad de otras informaciones dependeráde la situación del uso final al que se destine el árido.NOTA: El comprador deberá informar al suministrador, en el momento del pedido, de los requisitos especiales delempleo específico al que se destine el árido.

Page 12: En 13450 Balasto

12

11 IDENTIFICACIÓN Y ETIQUETADOEl albarán de suministro deberá contener la siguiente información mínima:

a) La denominación.

b) La fecha de entrega.

c) El número de serie del albarán.

d) La referencia a esta norma europea.NOTA: El contrato de suministro podrá especificar requisitos adicionales de información que se deberá incluir en losalbaranes de entrega.

Page 13: En 13450 Balasto

13

ANEXO A (informativo) – Muestreo de balasto en tolva de carga o en vía en ellugar de construcción

A.1 IntroducciónA efectos de la determinación de conformidad, la toma de muestras de balasto deberíarealizarse únicamente en el lugar de producción. Los valores límite especificados enesta norma se refieren a ensayos de muestras tomadas en el lugar de producción. Elmétodo de muestreo utilizado debería ser de conformidad con la norma EN 932-1.

No obstante, en ocasiones podrá ser necesario tomar muestras de balasto en el momentodel suministro o en la vía. Entre otros extremos, podrá ser necesario comprobar si ladegradación ha ocurrido durante el transporte o investigar un determinado problema dela vía. En estos casos, se debería utilizar uno de los siguientes métodos.

A.2 Muestreo de balasto en una tolva de cargaA.2.1 El muestreo de balasto in situ en el lugar de construcción se debería realizar deconformidad con los principios y definiciones especificados en la norma EN 932-1.

A.2.2 El muestreo se debería realizar únicamente de un vagón tolva completamentecargado empleando una caja de muestreo (véase la norma EN 932-1:1996, Figura 5) dedimensiones interiores 700 mm (longitud), 450 mm (anchura) y 250 mm (altura).

A.2.3 Todas las muestras unitarias para una misma muestra bruta se deberían tomar deun mismo vagón, por una misma abertura de descarga (deslizante o cintatransportadora) practicada en el mismo.

A.2.4 Se deberían tomar un mínimo de cuatro muestas unitarias.

A.2.5 La primera muestra unitaria se debería tomar a los 10 segundos de iniciar ladescarga. La última muestra unitaria 10 segundos antes de finalizar la descarga, y lasmuestras unitarias intermedias a intervalos regulares entre la primera y última muestra.

A.2.6 La abertura de descarga debería estar completamente abierta en el momento de latoma de la muestra.

A.2.7 La tolva de carga debería moverse a la velocidad del que camina a pie (unos 3km/h) sobre la caja de muestreo.

A.2.8 El contenido de una caja de muestreo debería constituir una muestra unitaria.

A.2.9 Las muestras unitarias se deberían mezclar para formar una muestra bruta sobreuna superficie plana y limpia o sobre una plancha gruesa de plástico anti-rayado.A.2.10 La muestra bruta se debería dividir en el número necesario de submuestras deconformidad con la norma EN 932-1.

A.3 Muestreo de balasto en banqueta de vía sin emplear un bastidor de aceroA.3.1 La muestra bruta debería proceder de uno o más espacios entre traviesas.

Page 14: En 13450 Balasto

14

A.3.2 Si fuera necesaria la extracción de muestras de balasto de más de un espacio entretraviesas, se debería extraer las muestras del primer y cuarto espacio, y después, cadatres espacios.

A.3.3 Se debería remover por completo el balasto, primero mediante un bieldo parabalasto y después con una paleta o similar.

A.3.4 Se debería remover el balasto desde el fondo de la banqueta de balasto de la vía.La muestra debería ser tomada con cuidado para asegurar que no se producen daños enlas capas de forma ferroviarias, y que la muestra no incorpora partículas producidas enesta operación.

A.3.5 Las muestras unitarias se deberían mezclar para formar una muestra bruta sobreuna superficie plana y limpia o sobre una plancha gruesa de plástico anti-rayado.

A.3.6 La muestra bruta se debería dividir en el número necesario de submuestras, deconformidad con la norma EN 932-1.

A.4 Muestreo de balasto en banqueta de vía empleando un bastidor de aceroA.4.1 Para el muestreo de balasto en la banqueta de vía se podrá utilizar un marco deacero en diente de sierra en su borde inferior, como muestra la Figura A.1.

Dimensiones en mm

Leyenda

1 Unión soldada

2 Placa de acero

Figura A.1: Bastidor para el muestreo de balasto en vía

100

300

1

A-A

20

8

2

2020

20

A

A

550

320

Page 15: En 13450 Balasto

15

A.4.2 El procedimiento de muestreo debería ser el descrito en el apartado A.3, exceptoque en cada espacio entre traviesas donde se tiene que extraer una muestra, el bastidorde acero debería ser introducido en el balasto mediante un martillo de una almádana(mazo de mango largo). El bastidor de acero debería ser introducido entre las traviesassin dañarlas.

A.4.3 Primero se debería remover por completo el balasto, mediante un bieldo parabalasto, y a continuación, introducir el bastidor profundo en el balasto. La del fondo dela banqueta de balasto se debería realizar con una paleta o similar. La muestra deberíaser tomada con cuidado para asegurar que no se producen daños en las capas de formaferroviarias y que la muestra no incorpore partículas producidas en esta operación.

A.4.4 Las muestras unitarias se deberían mezclar para formar una muestra bruta sobreuna superficie plana y limpia o sobre una plancha gruesa de plástico anti-rayado.

A.4.5 La muestra bruta se debería dividir en el número necesario de submuestras, deconformidad con la norma EN 932-1.

Page 16: En 13450 Balasto

16

ANEXO B (informativo) - Orientaciones para la interpretación de resultados encaso de toma de muestras de balasto de una tolva de carga o en la banqueta de vía

B.1 A efectos de evaluar la conformidad con la normativa, la toma de muestras debalasto se debería realizar en el lugar de producción, de acuerdo con la norma EN 932-1. Se debería ensayar las muestras de acuerdo con los métodos de ensayo especificadosen esta norma y realizar la comparación con los valores correspondientes especificados.

B.2 No obstante, en ocasiones podrá ser necesario extraer muestras de balasto en unatolva de carga o en la banqueta de vía. En tales casos, se deberían aplicar los mismosmétodos de ensayo y valores correspondientes especificados, con la excepción deciertos métodos de ensayo que se podrán utilizar para comprobar si la degradación delbalasto ha ocurrido durante el transporte.

B.3 En estos ensayos, los resultados obtenidos con muestras tomadas de una tolva decarga o de la vía se deberían comparar con los límites de la Tabla B.1. Se podráconsiderar aceptable el desgaste o la degradación del balasto durante el transporte si losresultados se mantienen por debajo de dichos límites.

B.4 Los resultados obtenidos con las muestras, tomadas de la vía antes de ser bateada,tienen carácter informativo y podrán ser utilizados como base de negociación entre elproveedor y el cliente.

Tabla B.1: Degradación del balasto durante el transporteCategoríaArtículo

del métodode ensayo

DescripciónA B C

6.2 Porcentaje máximo que pasa en masael tamiz de 22,4 mm

5 7 Sin requisito

Page 17: En 13450 Balasto

17

ANEXO C (normativo) – Condiciones de aplicación del método de ensayoespecificado en la norma EN 1097-2 para determinar el coeficiente Los Angeles delbalasto (véase el apartado 7.2)

C.1 IntroducciónEl ensayo se deberá realizar de conformidad con los artículos 4 y 5 de la norma EN1097-2:1998, para la determinación de la resistencia a la fragmentación por el métodode ensayo Los Angeles, en las condiciones enumeradas en los siguientes apartados,relativas a los procedimientos de ensayo.

C.2 TamicesEn el apartado 4.1.1 y la Tabla 1 de la norma EN 1097-2:1998 del ensayo de LosÁngeles, los tamaños de tamiz de 10 mm, 11,2 mm (o 12,5 mm) y 14 mm deberán sersustituidos por los tamaños de tamiz de 31,5 mm, 40 mm y 50 mm.

C.3 Carga de bolasEn el apartado 4.2.2.2. de la norma EN 1097-2:1998, la carga de 11 bolas esféricas deacero con un peso total entre 4.690 g y 4.860 g deberá ser sustituida por una carga de 12bolas con un peso total de (5.210 ± 90) g.

C.4 Preparación de la muestra para el ensayoSustituir el apartado 5.2 de la norma EN 1097-2:1998 por lo siguiente:

La masa de la muestra enviada al laboratorio deberá tener al menos 15 kg de partículascomprendidas entre los tamices de 31,5 mm y 50 mm.

Tamizar la muestra de laboratorio con los tamices de 31,5 mm, 40 mm y 50 mm paraobtener fracciones separadas en los intervalos 31,5-40 mm y 40-50 mm. Lavar cadafracción por separado, de conformidad con el apartado 7.1 de la norma EN 933-1:1997,y secar en estufa a (110 ± 5) ºC hasta obtener masa constante. Dejar enfriar lasfracciones a la temperatura ambiente.

Reducir la masa de cada fracción granulométrica de acuerdo con la norma EN 932-2hasta obtener una masa de (5.000 ± 50) g cada una. Mezclar las dos fraccionesgranulométricas reducidas para obtener una muestra de ensayo seca de masa (10.000 ±100) g.

C.5 Procedimiento operatorioEn el apartado 5.3 de la norma EN 1097-2:1998, la máquina deberá girar a 1.000 rpm enlugar de 500 rpm, a una velocidad entre 31 min-1 y 33 min-1.

C.6 Cálculo y expresión de los resultadosEn el apartado 5.4 de la norma EN 1097-2:1998, sustituir la ecuación:

5.000 - mLA =

50

Por la siguiente ecuación: 10.000 - m

LARB = 100

Page 18: En 13450 Balasto

18

C.7 Informe de ensayoSe deberá hacer constar que el ensayo se ha realizado de conformidad con los artículos4 y 5 de la norma EN 1097-2:1998, en las condiciones especificadas en este Anexo.

Page 19: En 13450 Balasto

19

ANEXO D (normativo) – Condiciones de aplicación de los métodos de ensayoespecificados en la norma EN 1097-2 para determinar el coeficiente de impacto delbalasto (véase el apartado 7.2)

D.1 IntroducciónEl ensayo se deberá realizar de conformidad con los artículos 4 y 6 de la norma EN1097-2:1998, para la determinación de la resistencia a la fragmentación por el métodode ensayo de impacto, en las condiciones enumeradas en los siguientes apartados,relativas a los procedimientos de ensayo.

D.2 TamicesEn el apartado 4.1.1 y la Tabla 1 de la norma EN 1097-2:1998, los tamaños de tamizdeberán ser de 8 mm, 31,5 mm y 40 mm.

D.4 Preparación de la muestraEn el apartado 6.2 de la norma EN 1097-2:1998:

- La masa de la muestra de laboratorio deberá tener al menos 10 kg de partículascomprendidas entre los tamices de 31,5 mm y 40 mm.

- Se deberá ensayar la fracción granulométrica entre 31,5 mm y 40 mm. La masa decada una de las tres submuestras de ensayo, expresada en kilogramos, deberá ser 1,05 xla densidad de partículas, determinada de conformidad con la norma EN 1097-6:2000,Anexo B.

D.5 Procedimiento operatorioEn el apartado 6.3.1 de la norma EN 1097-2:1998:

- El martillo deber ser elevado hasta una altura de 420 mm en lugar de 370 mm.

- La submuestra de ensayo deberá recibir 20 golpes de martillo, en lugar de 10.

En el apartado 6.3.3 de la norma EN 1097-2:1998, la submuestra de ensayo machacadadeberá ser tamizada en el tamiz de 8 mm, y se deberá anotar la fracción de masa quepasa, en forma de porcentaje de la masa inicial de la submuestra de ensayo yredondeada al decimal más próximo.

D.7 Informe de ensayoSe deberá hacer constar que el ensayo se ha realizado de conformidad con los artículos4 y 6 de la norma EN 1097-2:1998, en las condiciones especificadas en este Anexo.

Page 20: En 13450 Balasto

20

ANEXO E (normativo) – Condiciones de aplicación de los métodos de ensayoespecificados en la norma EN 1097-1 para la determinación de la resistencia ladesgaste (micro-Deval) del balasto (véase el apartado 7.3)

E.1 IntroducciónEl ensayo para la determinación de la resistencia al desgaste (micro-Deval) se deberárealizar de conformidad con la norma EN 1097-1, en las condiciones enumeradas en lossiguientes apartados, relativas a los procedimientos de ensayo.

E.2 TamicesEn el apartado 5.1.2 de la norma EN 1097-1:1996, los tamaños de tamiz de 10 mm, 11,2mm (o 12,5 mm) y 14 mm se deberán sustituir por los tamaños de tamiz de 31,5 mm, 40mm y 50 mm.

E.3 Tambores huecosEn el apartado 5.2.1 de la norma EN 1097-1:1996, la longitud interior de cada tambordeberá ser (400 ± 2) mm.

E.4 Carga abrasivaEn el apartado 5.2.3 de la norma EN 1097-1:1996, no será necesario el empleo de lacarga abrasiva.

E.5 Preparación de la muestraSustituir el artículo 6 de la norma EN 1097-1:1996 por lo siguiente:

La masa de la muestra enviada al laboratorio deberá tener al menos 25 kg de partículascomprendidas entre los tamices de 31,5 mm y 50 mm. La muestra de ensayo deberáestar formada por dos submuestras de ensayo.

Tamizar la muestra de laboratorio con los tamices de 31,5 mm, 40 mm y 50 mm paraobtener fracciones separadas en los intervalos 31,5-40 mm y 40-50 mm. Lavar cadafracción por separado, de conformidad con el apartado 7.1 de la norma EN 933-1:1997,y secar en estufa a (110 ± 5) ºC hasta obtener masa constante. Dejar enfriar lasfracciones a la temperatura ambiente.

Dividir y reducir la masa de la fracción granulométrica de 31,5-40 mm de conformidadcon la norma EN 932-2, para obtener dos fracciones granulométricas, cada una de masa(5.000 ± 50) g. Repetir la operación con la fracción granulométrica 40-50 mm.

Mezclar una fracción granulométrica de 31,5-40 mm con otra de 40-50 mm, paraobtener una submuestra de ensayo de masa total en seco (10.000 ± 100) g. Repetir laoperación con las otras dos fracciones granulométricas.

E.6 Procedimiento operatorioLa carga de bolas de acero especificada en el artículo 7 de la norma EN 1097-1: 1996no se emplea. Añadir a cada tambor (2,0 ± 0,05) l de agua en lugar de (2,5 ± 0,05) l, yhacer girar los tambores a (14.000 ± 10) rpm en lugar de (12.000 ± 10) rpm.

E.7 Cálculo y expresión de los resultadosEn el artículo 8 de la norma EN 1097-1:1996, sustituir la ecuación:

Page 21: En 13450 Balasto

21

500 - mMDE =

5

por la siguiente ecuación: 10.000 - m

MDE RB = 100

E.7 Informe de ensayoSe deberá hacer constar que el ensayo se ha realizado de conformidad con la norma EN1097-1:1996, en las condiciones especificadas en este Anexo.

Page 22: En 13450 Balasto

22

ANEXO F (normativo) – Condiciones de aplicación de los métodos de ensayoespecificados en la norma EN 1367-1 para la determinación de la resistencia a losciclos de hielo y deshielo del balasto (véase el apartado 7.4)

F.1 IntroducciónEl ensayo se deberá realizar de conformidad con la norma EN 1367-1 para ladeterminación de la resistencia a los ciclos de hielo y deshielo, en las condicionesenumeradas en los siguientes apartados, relativas a los procedimientos de ensayo.

F.2 Exposición a la congelación bajo el aguaEn el apartado 8.2 de la norma EN 1367-1:1999, las muestras de ensayo se deberánsometer a la acción de 20 ciclos de hielo y deshielo, en lugar de 10.

F.7 Informe de ensayoSe deberá hacer constar que el ensayo se ha realizado de conformidad con la norma EN1367-1, en las condiciones especificadas en este Anexo.

Page 23: En 13450 Balasto

23

ANEXO G (normativo) – Condiciones de aplicación de los métodos de ensayoespecificados en la norma EN 1367-2 para la determinación de la resistencia delbalasto por el ensayo de sulfato de magnesio (véase el apartado 7.4)

G.1 IntroducciónEl ensayo se deberá realizar de conformidad con la norma EN 1367-2, para ladeterminación del comportamiento del balasto sometido al ensayo de sulfato demagnesio, en las condiciones enumeradas en los siguientes apartados, relativa a losprocedimientos de ensayo.

G.2 EquipoEn el artículo 6 de la norma EN 1367-2:1998.

a) En el apartado 6.1, los tamaños de tamiz de 10 mm y 14 mm deberán ser sustituidospor los tamaños de tamiz de 22,4 mm, 31,5 mm, 40 mm y 50 mm.

b) En el apartado 6.2, la capacidad de la balanza de 2 kg, precisión 0,1 g, deberá sersustituida por 20 kg, precisión 1 g.

c) En el apartado 6.3 y la Figura 1, la cesta deberá tener un tamaño de tamiz de 4 mm, ysus dimensiones deberán ser de 260 mm de fondo y 230 mm de diámetro.

G.3 ReactivosEn el artículo 7 de la norma EN 1367-2:1998, se deberá emplear 12 l de soluciónsaturada de sulfato de magnesio en cada ensayo.

G.4 Preparación de la muestraEn el artículo 8 de la norma EN 1367-2:1998, las dos submuestras de ensayo necesariasdeberán tener una masa de (10.000 ± 100) g cada una, estando formadas por (5.000 ±50) g de la fracción granulométrica entre 31,5 mm y 40 mm y (5.000 ± 50) g de lafracción entre 40 mm y 50 mm.

En el apartado 8.3 de la norma EN 1367-2:1998, cada submuestra de ensayo deberá sertamizada en el tamiz de 22,4 mm.

G.5 Procedimiento operatorioEn el artículo 9 de la norma EN 1367-2:1998:

a) En el apartado 9.4, el proceso deberán repetirse los 10 ciclos.

b) En el apartado 9.6, tamizar manualmente en el tamiz de 22,4 mm.

G.6 Cálculo y expresión de los resultadosEn el artículo 10 de la norma EN 1367-2:1998, M2 deberá ser la masa retenida en eltamiz de 22,4 mm, redondeada al gramo más próximo.

G.7 Informe de ensayoSe deberá hacer constar que el ensayo se ha realizado de conformidad con la norma EN1367-2, en las condiciones especificadas en este Anexo.

Page 24: En 13450 Balasto

24

ANEXO H (informativo) −−−− Orientaciones sobre la resistencia del balasto a losciclos de hielo y deshielo

H.1 IntroducciónLa sensibilidad del balasto al deterioro causado por la acción de los ciclos de hielo ydeshielo dependerá fundamentalmente del clima, de su uso final, de la clase petrográficade la roca y de la distribución de los poros en las partículas del árido. Las partículas debalasto son más sensibles al deterioro por los ciclos de hielo y deshielo porque no estánligadas con cemento o betún.

H.1.1 ClimaLa magnitud del deterioro estará en relación con la frecuencia con que se producen losciclos de hielo y deshielo, los grados del hielo y deshielo y el porcentaje de saturaciónde las partículas de balasto.

H.1.2 Uso finalEl balasto será sensible al deterioro por la acción de los ciclos de hielo y deshielo encondiciones ambientales de saturación total o parcial o en situaciones de alta humedad.El riesgo de sufrir daños se incrementa considerablemente cuando el balasto es expuestoal agua de mar o a la acción de sales descongelantes.

H.1.4 Clase petrográfica de la rocaLa resistencia a los ciclos de hielo y deshielo está relacionada con la propia resistenciade las partículas del balasto y con el tamaño y la distribución de los poros en laspartículas.

H.2 EnsayoEntre los ensayos que pueden dar una indicación de la sensibilidad a los ciclos de hieloy deshielo se incluyen, tanto el análisis petrográfico como cada uno de los ensayosfísicos indicados a continuación. El balasto que cumpla los requisitos de cualquiera deestos ensayos podrá ser considerado como resistente a los ciclos de hielo y deshielo.

H.2.1 Examen petrográficoEl análisis petrográfico del balasto, realizado de conformidad con el procedimientoespecificado en la norma EN 932-3, dará una indicación de la presencia de partículasdébiles y/o de alta absorción de agua que pueden ser sensibles al deterioro por el efectode los ciclos de hielo y deshielo. Si se observa la presencia de tales partículas, o sesospecha de la misma, se realizará uno de los ensayos físicos señalados a continuaciónpara evaluar la resistencia del balasto a los ciclos de hielo y deshielo.

Los áridos sensibles procedentes de rocas altamente meteorizadas y de algunosconglomerados y brechas pueden incluir por ejemplo alguno o todos de los siguientescomponentes:

Esquisto, micaesquisto, filita, yeso, marga, pizarra, sílice porosa, basaltoreciente poroso o partículas débilmente cementadas por mineralesarcillosos.

Page 25: En 13450 Balasto

25

H.2.2 Absorción de aguaSi la absorción de agua, determinada de conformidad con la el Anexo B de la norma EN1097-6:2000, no es superior al 0,5 % para las categorías A y B de la Tabla H.1 y al 1 %para las categorías C y D de la Tabla H.1, el balasto podrá ser considerado comoresistente a la acción de los ciclos de hielo y deshielo. No obstante, muchos áridos quehan dado resultados satisfactorios, tienen valores de absorción de agua superiores al 4%, mientras que calizas pérmicas, dolomías y areniscas carboníferas presentanfrecuentemente valores de absorción superiores al 2 %, conservando no obstante unaresistencia adecuada a los ciclos de hielo y deshielo.

El balasto con valores de absorción de agua superior al 0,5 % para las categorías A y Bde la Tabla H.1 y al 1 % para las categorías C y D de la Tabla H.1, debería ser evaluadosegún uno de los métodos señalados en el apartado H.2.3, al igual que todo balasto parael que no se tenga certeza de su resistencia a los ciclos de hielo y deshielo.

En el caso de ciertos áridos que contienen una proporción de sílex poroso, la distinciónentre la durabilidad por hielo y deshielo satisfactoria o insatisfactoria podrá evaluarsemejor por medidas de densidad, en lugar de por la absorción de agua.

H.2.3 Otros ensayos indicativosSe podrá realizar un ensayo de hielo y deshielo, de conformidad con la norma EN 1367-1, con las modificaciones especificadas en el Anexo F, o un ensayo de sulfato demagnesio, de conformidad con la norma EN 1367-2, con las modificacionesespecificadas en el Anexo G, para evaluar la resistencia a los ciclos de hielo y deshielode un árido. Se considera que el ensayo de sulfato de magnesio es el método de ensayomás adecuado para balasto expuesto al agua de mar o a las sales descongelantes.

Se podrá especificar un valor adecuado de resistencia a los ciclos de hielo y deshielo oun valor adecuado del ensayo de sulfato de magnesio correspondiente a cada categoríade la Tabla H.1.NOTA: No se puede establecer valores precisos de aplicación universal hasta que no se disponga de mayor baseestadística resultante de los métodos de ensayo para la determinación de la resistencia a los ciclos de hielo y deshielo.Los límites o categorías se deberían establecer a partir de la experiencia de los requisitos existentes y el empleosatisfactorio del balasto en condiciones similares al uso que se pretende, utilizando un ensayo de hielo y deshielo, deconformidad con la norma EN 1367-1, con las modificaciones especificadas en el Anexo F, o bien un ensayo desulfato de magnesio, de conformidad con la norma EN 1367-2, con las modificaciones especificadas en el Anexo G.La Tabla H.2 muestra un ejemplo para indicar los límites para cada categoría y método de ensayo.

Tabla H.1: Categorías de la intensidad de los ciclos de hielo y deshielo según elclima y el uso final

ClimaCondiciones medio -ambientales Mediterráneo Atlántico Continental ª

Sin heladas o encondiciones secas

D D D

Saturación parcial, sin sales D C BSaturación, sin sales D B ASalinidad (agua de mar) C B Aa) La categoría continental se podría aplicar también a Islandia, regiones deEscandinavia y a las zonas montañosas donde se den condiciones meteorológicasinvernales extremas.

Page 26: En 13450 Balasto

26

Tabla H.2: Ejemplo de tabla para la presentación de límites aplicables a los valoresde hielo y deshielo o de sulfato de magnesio

Categoría Valor máximo de hielo ydeshielo (% en masa)

Valor del ensayo de sulfato demagnesio (% en masa)

ABCD

Page 27: En 13450 Balasto

27

ANEXO I (normativo) – Control de Producción de Fábrica

I.1 IntroducciónEste anexo establece los requisitos del sistema de Control de Producción de Fábrica deáridos, que asegure que todos ellos se producen de conformidad con los requisitos deesta norma.

El rendimiento del sistema de Control de Producción de Fábrica será evaluado deconformidad con los principios recogidos en este anexo.

I.2 OrganizaciónI.2.1 Responsabilidad y autoridadSe deberá definir la responsabilidad, autoridad e interelaciones de todo el personal quegestione, realice o compruebe trabajos que influyan sobre la calidad, en especial delpersonal que necesite autoridad y autonomía para:

a) Poner en práctica medidas para evitar la no conformidad de los productos.

b) Identificar, registrar y encargarse de cualquier desviación de la calidad delproducto.

I.2.2 Representante de la administración de la empresa para el Control deProducción de Fábrica.

En todas las plantas productoras de áridos, el fabricante designará una persona con laautoridad necesaria para asegurar que se llevan a la práctica y se observan los requisitosrecogidos en este anexo.

I.2.3 Auditoría de gestiónEl sistema de Control de Producción de Fábrica adoptado para cumplir los requisitos deeste anexo deberá ser auditado y revisado a intervalos apropiados por la administraciónde la empresa para asegurar su continua eficacia y adecuación. Se llevarán archivos conlos resultados de dichas revisiones y auditorías.

I.3 Procedimientos de controlEl fabricante deberá establecer y llevar un manual de control de producción queestablezca los procedimientos para satisfacer los requisitos del Control de Producciónde Fábrica.

I.3.1 Control de datos y documentosEl control de datos y documentos deberá abarcar todos los documentos y datos que seanrelevantes para los requisitos de esta norma, respecto de compra, tratamiento,inspección de materiales y documentos del sistema de Control de Producción deFábrica.

El manual de control de la producción establecerá un procedimiento para la gestión dedatos y documentos, con los procedimientos y responsabilidades para la aprobación,publicación, distribución y administración de los datos y documentación internos yexternos, así como la preparación, publicación y registro de los cambios de ladocumentación.

Page 28: En 13450 Balasto

28

I.3.2 Servicios subcontratadosSi el fabricante subcontrata una parte de la operación, se deberá establecer medios decontrol. El fabricante deberá retener en su totalidad la responsabilidad de las partes de laexplotación subcontratadas.

I.3.3 Información sobre materias primasDeberá existir documentación sobre la naturaleza de las materias primas disponibles,que describirá sus yacimientos, y cuando corresponda, incluirá uno o más planosmostrando la localización y el plan de explotación.

Es responsabilidad del fabricante garantizar que si se identifica alguna sustanciapeligrosa, su contenido no supera los límites en vigor según la normativa aplicable en ellugar de uso del árido.NOTA: La mayor parte de las sustancias peligrosas definidas en la Directiva del Consejo 76/769/CEE no suelenpresentarse en la mayoría de los yacimientos de los áridos de origen mineral. Sin embargo, se llama la atención delfabricante de áridos acerca de la Nota del apartado ZA.1 del Anexo ZA.

I.4 Gestión de la producciónEl sistema de Control de Producción de Fábrica deberá satisfacer los siguientesrequisitos:

a) Deberán existir procedimientos para identificar y controlar la conformidaddel material producido en un momento determinado.

NOTA: Se podrá incluir procedimientos para el mantenimiento y ajuste de los equipos del proceso deproducción, material de muestreo para ensayos durante el proceso de producción, para la modificación delproceso de producción con mal tiempo, etc.

b) Deberán existir procedimientos para identificar y controlar cualquier materialpeligroso identificado en el apartado I.3.3, para garantizar que no superan loslímites en vigor según la normativa aplicable en el lugar de uso del árido.

c) Deberán existir procedimientos para asegurar que el material es almacenadode un modo controlado, con identificación de los lugares de almacenaje y suscontenidos.

d) Deberán existir procedimientos para asegurar que el material tomado de loslugares del almacenaje no se ha deteriorado hasta el punto que suconformidad se vea comprometida.

e) El producto deberá ser identificable hasta el punto de venta en relación conel origen del yacimiento y tipo de árido.

I.5 Inspección y ensayoI.5.1 IntroducciónEl fabricante deberá dedicar el personal formado y los equipos e instalacionesnecesarios para realizar los ensayos e inspecciones exigidos.

I.5.2 EquiposEl fabricante será responsable del control, calibración y mantenimiento de los equiposde ensayo, medición e inspección.

La precisión y frecuencia de las calibraciones se establecerán de conformidad con lanorma EN 932-5.

Page 29: En 13450 Balasto

29

Los equipos deberán ser empleados de conformidad con sus procedimientosdocumentados.

Se deberá identificar los equipos de un modo inequívoco.

Se deberá conservar los registros de calibración.

I.5.3 Frecuencia y lugares de inspección, muestreo y ensayo.La documentación del Control de Producción de Fábrica deberá describir la frecuencia ynaturaleza de las inspecciones. La frecuencia de muestreo y los ensayos que se deberánrealizar para la determinación de las características relevantes son los especificados enla Tabla I.1.NOTA 1: Las frecuencias de los ensayos se refieren normalmente a los periodos de producción. Un periodo deproducción se define como los días laborables de una semana, mes o año de producción completo.

NOTA 2: Los requisitos del Control de Producción de Fábrica incluyen la inspección visual. Cualquier desviacióndetectada en estas inspecciones oculares puede llevar a una mayor frecuencia de los ensayos.

NOTA 3: Si el valor medido está próximo al valor límite especificado, podría ser necesario aumentar la frecuencia.

NOTA 4: Bajo condiciones especiales, se podrán reducir las frecuencias de ensayo por debajo de las señaladas en laTabla I.1. Esta condiciones podrían ser:

a) Un proceso de producción altamente automatizado.

b) Una experiencia de largo plazo con una permanencia de las propiedades especiales.

c) Yacimientos rocosos de alta conformidad.

d) Funcionamiento de un Sistema de Gestión de la Calidad con medidas excepcionales para lavigilancia y control del proceso de producción.

El fabricante deberá preparar un calendario con las frecuencias de los ensayos, considerando los requisitos mínimosde la Tabla I.1.

La documentación del Control de Producción de Fábrica establecerá las causas para disminuir las frecuencias deensayo.

I.6 ArchivosLos resultados del Control de Producción de Fábrica se registrarán de modo adecuado,incluyendo los lugares de muestreo, las fechas y horas y los productos a ensayar juntocon otras informaciones pertinentes, como por ejemplo, las condiciones meteorológicas.NOTA 1: Algunas de las propiedades podrán ser compartidas por varios productos, en cuyo caso el fabricante,basándose en su experiencia, podrá aplicar los resultados de un ensayo a más de un producto. Este es el caso típico deun producto que es una combinación de dos o más tamaños diferentes. Las características intrínsecas no deberáncambiar, pero las propiedades geométricas como la distribución granulométrica o la limpieza deberían sercomprobadas.

Cuando el producto inspeccionado o ensayado no satisfaga el requisito formulado en la especificación, o se denindicios de que pudiera no llegar a cumplirlo, se deberá poner una anotación en los registros con las acciones tomadaspara resolver esta situación (por ejemplo, realización de un nuevo ensayo y/o medidas correctoras del proceso decontrol de producción).

Se incluirán los registros exigidos por todas los artículos de este anexo I.

Los registros deberán ser mantenidos al menos durante el periodo legal establecido.

NOTA 2: El “periodo legal” es el tiempo exigido por la normativa aplicable en el lugar de producción para laconservación de los registros.

Page 30: En 13450 Balasto

30

I.7 Control de los productos que no cumplen las propiedades (no conformes)El material que, como consecuencia de un ensayo o inspección, sea declarado como noconforme, deberá ser:

a) Reprocesado, o

b) Derivado hacia otra aplicación para la que sea adecuado, o

c) Rechazado y etiquetado como no conforme.

El fabricante registrará todos los casos de no conformidad, investigando y, si fuesenecesario, tomando las medidas correctoras necesarias.NOTA: Las acciones correctoras incluyen:

a) La investigación de la causa de no conformidad del producto, incluyendo el examen delprocedimiento operatorio de ensayo y la realización de los ajustes necesarios.

b) Los análisis de procesos, operaciones, registros de calidad, informes de servicio y quejas de losclientes, para detectar y eliminar las posibles causas de productos no conformes.

c) El inicio de acciones preventivas para hacer frente a los problemas correspondientes a los riesgosafrontados.

d) La aplicación de controles para garantizar la eficacia de las acciones correctoras.

e) La puesta en práctica y el registro de los cambios en los procedimientos como consecuencia de lasacciones correctoras.

I.8 Manipulación, almacenaje y acondicionamiento en las zonas de producción.El fabricante adoptará las medidas necesarias para mantener la calidad del productodurante su manipulación y almacenaje.NOTA: Estas medidas deberían tener en cuenta lo siguiente:

a) La contaminación del producto.

b) La segregación.

c) La limpieza de los equipos de manipulación y zonas de almacenaje.

I.9 Transporte y envasadoI.9.1 TransporteEl sistema de Control de Producción de Fábrica del fabricante deberá identificar elámbito de su responsabilidad en relación con el almacenaje y entrega de suministros.NOTA - Cuando el árido se transporte a granel, podrá ser necesario su cobertura o transporte en contenedor parareducir la contaminación.

I.9.2 EnvasadoEn el supuesto de ser envasados, los métodos y los materiales empleados para ello nodeberán contaminar o degradar la calidad del árido hasta el punto que sus propiedadespuedan alterarse significativamente durante el tiempo que el árido permanezca en elenvase. Se deberá indicar, sobre el envase o documentación que lo acompañe, todamedida necesaria para evitar la circunstancia anterior durante la manipulación yalmacenaje del árido envasado.

I.10 Formación del personalEl fabricante deberá establecer y mantener procedimientos para la formación de todo elpersonal que realice funciones en el sistema de Control de Producción de Fábrica. Semantendrán los correspondientes archivos de formación.

Page 31: En 13450 Balasto

31

Tabla I.1: Frecuencias mínimas de ensayo para determinar las propiedadesgenerales

Propiedad Artículo Método de ensayo Frecuenciamínima de

ensayo1 Granulometría 6.3 EN 933-1 1 por semana2 Partículas finas 6.4 EN 933-1 1 por semana

3 Finos 6.5 EN 933-1 1 por semana4 Forma de las partículas 6.6 EN 933-3

EN 933-41 por mes

5 Longitud de partículas 6.7 - 1 por mes6 Resistencia a la fragmentación

- Los Angeles- Coeficiente de Impacto

7.2 EN 1097-2 2 por año

7 Resistencia al desgaste (micro-Deval)

7.3 EN 1097-1 2 por año

8 Resistencia a los ciclos de hielo ydeshielo

7.4.1 EN 1367-1EN 1367-2

2 por año

9 Densidad de partículas 7.4.2 EN 1097-6:2000, Anexo B 2 por año10 Absorción de agua 7.4.3 EN 1097-6:2000, Anexo B 2 por año11 Sonnenbrand 7.5 EN 1367-3 2 por año12 Emisión de sustancias peligrosas

ªI.3.3I.4

ª Cuando seexija y en caso

de dudaª Salvo indicación en contrario, solo cuando sea necesario para etiquetado CE (véase el AnexoZA).

Page 32: En 13450 Balasto

32

ANEXO ZA (informativo) – Artículos de esta Norma Europea que tratanrequisitos esenciales u otras disposiciones de las directivas de la UE

ZA.1 Ámbito de aplicación y características relevantesEsta norma europea y este anexo ZA se han elaborado por mandato1 dado al CEN por laComisión Europea y de la Asociación Europea de Libre Comercio.

Los artículos de esta norma y de otras normas europeas aplicables indicadas en esteanexo cumplen los requisitos del Mandato recibido en virtud de la Directiva UE deProductos de la Construcción (89/106/CEE),

El cumplimiento de estos artículos otorga la presunción de adecuación de los áridosregulados por esta norma europea para los usos previstos en la misma. Se deberá hacerreferencia a la información que acompañe al marcado CE.

AVISO: Se podrán aplicar a los áridos regulados por este anexo otros requisitos u otrasdirectivas EU, que no afecten la adecuación para los usos previstos.NOTA: Además de los artículos específicos relativos a las sustancias peligrosas contenidas en esta norma, se podránaplicar a los productos regulados por la misma otros requisitos (por ejemplo, leyes nacionales y legislacióncomunitaria incorporada a la legislación nacional, reglamentos y disposiciones de carácter administrativo). Paracumplir las disposiciones de la Directiva EU de Productos de Construcción, estos requisitos se deberán ser acatadostambién cuando y donde sean aplicables. Nota: Se puede acceder a la información de una base de datos de normativaeuropea y nacional sobre sustancias peligrosas en la página web de construcción de EUROPA (CREATE, a la que sepuede acceder a través de http://europa.eu.int).

Tabla ZA.1: Ámbito de aplicación y artículos de requisitos aplicablesProducto: Áridos obtenido por tratamientos naturales, manufacturados o áridos reciclados triturados que

caigan dentro del ámbito de aplicación de esta norma.

Usos previstos: Balasto para uso en la construcción de vías férreas.Características

esencialesArtículos de requisitos en estanorma y/o en otras norma(s)

Niveles y/oclase(s)

Notas

Forma, tamaño ydensidad de partículas

6.2 Tamaño del balasto6.3 Granulometría6.4 Forma de las partículas7.4.2 Densidad de partículas yabsorción de agua

NingunoNingunoNinguno

Ninguno

Denominación (d y D)CategoríaCategoría

Valor declaradoLimpieza 6.5 Contenido en finos Ninguno CategoríaResistencia a lafragmentación

7.2 Resistencia a lafragmentación del árido grueso

Ninguno Categoría

Resistencia al desgaste 7.3 Resistencia al desgaste Ninguno CategoríaLiberación de otrassustancias peligrosas

NOTA de ZA.1 más arribaI.3.3 Conocimiento de lasmaterias primasI.4 Gestión de la producción

Tercer párrafo deZA.3 in fine

Durabilidad frente alhielo y deshielo

5.7.1 Resistencia al hielo ydeshielo del árido grueso

Ninguno Valor declarado

Resistencia a lameteorización

7.5 Sonnenbrand Ninguno Valor declarado

1 M125 “Áridos” y sus modificaciones

Page 33: En 13450 Balasto

33

El requisito exigido a una cierta característica no se aplicará a los Estados Miembro enlos que no existan requisitos reglamentarios sobre tal característica para el uso previstodel producto. En este caso, los fabricantes que comercialicen productos en los mercadosde estos Estados Miembro no estarán obligados a determinar ni declarar elcumplimiento de sus productos respecto de dicha característica, y se podrá utilizar laopción “No se ha determinado el cumplimiento” (NPD) en la información queacompañe al marcado CE (véase el apartado ZA.3). Sin embargo, esta opción no sepodrá utilizar si la característica está sujeta a un valor umbral.

ZA.2 Procedimientos para el testimonio de conformidad de áridosZA.2.1 Sistema(s) para el testimonio de la conformidadLas Tablas ZA.2a y ZA.2b recogen, para los usos previstos señalados, los sistemas parael testimonio de la conformidad de los áridos indicados en la Tabla ZA.1, deconformidad con la decisión de la Comisión 98/598/CE, de 9 de octubre de 1998, segúnel Anexo 3 del mandato M125 “Áridos”, y sus modificaciones.

Tabla ZA.2a: Sistema(s) para el testimonio de conformidad de los áridos paraaplicaciones que exigen requisitos de seguridad muy estrictos2 (donde se requiere

la intervención de un tercero)

Producto(s) Uso(s) previsto(s) Nivel(es) oclase(s)

Sistema(s) para eltestimonio deconformidad

Áridos (balasto devías férreas)

Construcción de víasférreas

- 2+

Sistema 2+: Véase la Directiva 89/106/CEE (CPD) Anexo III.2.(ii), Primeraposibilidad, incluida la certificación del Control de Producción de Fábrica por unorganismo autorizado, basándose en la inspección inicial de fábrica y del Control deProducción de Fábrica, así como de la vigilancia, evaluación y autorización permanentedel Control de Producción de Fábrica.

Tabla ZA.2b: Sistema(s) para el testimonio de conformidad de los áridos paraaplicaciones que no exigen requisitos de seguridad muy estrictos2 (donde no se

requiere intervención de un tercero)

Producto Uso previsto Nivel o clase Sistema para eltestimonio de laconformidad

Áridos (balasto devías férreas)

Construcción de víasférreas

- 4

Sistema 4: Véase la Directiva 89/106/CEE (CPD) Anexo III.2.(ii), Tercera posibilidad.

2 Los requisitos de seguridad deben ser definidos por los Estados Miembro en sus leyes, reglamentos ynormas administrativas nacionales.

Page 34: En 13450 Balasto

34

El testimonio de conformidad de los áridos de la Tabla ZA.1 se deberá basar en losprocedimientos de evaluación de conformidad indicados en las Tablas ZA.3a y ZA.3bresultantes de la aplicación de los artículos de esta norma europea indicadas en dichastablas.

Tabla ZA.3a: Asignación de cometidos de evaluación de conformidad (para áridospor el sistema 2+)

Cometidos Contenido del cometido Artículosaplicables

Control de Producción de Fábrica(C.P.F.)

Parámetros relacionados contodas las característicasrelevantes de la Tabla ZA.1

9.3Cometidos delfabricante

Ensayos iniciales Todas las característicasrelevantes de la Tabla ZA.1

9.2

...Inspección inicial dela fábrica y delControl de Producciónde Fábrica

Parámetros relacionados contodas las característicasrelevantes de la Tabla ZA.1

9.3Cometidos delorganismonotificado

Certificacióndel Control deProducción deFábrica(C.P.F.),basándose en ...

...Vigilancia continua,evaluación yautorización delControl de Producciónde Fábrica

Parámetros relacionados contodas las característicasrelevantes de la Tabla ZA.1

9.3

Tabla ZA.3b: Asignación de cometidos de evaluación de conformidad (para áridospor el sistema 4)

Cometidos Contenido del cometido Artículosaplicables

Control de Producción de Fábrica(C.P.F.)

Parámetros relacionados contodas las característicasrelevantes de la Tabla ZA.1

9.3Cometidos delfabricante

Ensayos tipo iniciales Todas las característicasrelevantes de la Tabla ZA.1

9.2

ZA.2.2 Declaración de conformidad CEPara áridos por el sistema 2+: Si se cumplen las condiciones de este Anexo, y una vezque el organismo notificado extiende el certificado mencionado más abajo, el fabricanteo su agente establecido en la EEA deberá redactar y conservar una declaración deconformidad, que da derecho al fabricante a fijar el marcado CE. Esta declaracióndeberá incluir:

- El nombre y dirección del fabricante o representante autorizado establecido en laEEA, y el lugar de fabricación.

- La descripción del producto (tipo, identificación, uso, etc.) y una copia de lainformación que acompañe al marcado CE.

- Las disposiciones que cumple el producto (por ejemplo, el Anexo ZA de estanorma).

- Las condiciones particulares aplicables al uso previsto del producto (por ejemplo,uso en determinadas circunstancias, etc.).

Page 35: En 13450 Balasto

35

- El número del certificado de Control de Producción de Fábrica (C.P.F.) que seacompañe.

- El nombre y cargo de la persona autorizada para firmar la declaración en nombre delfabricante o representante autorizado.

Esta declaración se deberá acompañar de un certificado de Control de Producción deFábrica (C.P.F.), redactado por el organismo notificado, que deberá contener, además dela información anterior, la siguiente:

- El nombre y dirección del organismo notificado.

- El número del certificado de Control de Producción de Fábrica (C.P.F.).

- Las condiciones y periodo de vigencia del certificado, cuando corresponda.

- El nombre y cargo de la persona autorizada para firmar el certificado.

La declaración anterior se deberá presentar en la lengua o lenguas oficiales del EstadoMiembro en que se vaya a utilizar el producto.

Para áridos por el sistema 4: Si se cumplen las condiciones de este Anexo, elfabricante o su agente establecido en la EEA deberá redactar y conservar unadeclaración de conformidad (Declaración de conformidad CE), que da derecho alfabricante a fijar el marcado CE. Esta declaración deberá incluir:

- El nombre y dirección del fabricante o representante autorizado establecido en laEEA, y el lugar de fabricación.

- La descripción del producto (tipo, identificación, uso, etc.) y una copia de lainformación que acompañe al marcado CE.

- Las disposiciones que cumple el producto (por ejemplo, El Anexo ZA de estanorma).

- Las condiciones particulares aplicables al uso previsto del producto (por ejemplo,uso en determinadas circunstancias, etc.).

- El nombre y cargo de la persona autorizada para firmar la declaración en nombre delfabricante o representante autorizado.

La declaración anterior se deberá presentar en la lengua o lenguas oficiales del EstadoMiembro en que se vaya a utilizar el producto.

ZA.3 Marcado y etiquetado CEEl fabricante o su representante autorizado establecido en la EEA es responsable de lafijación del marcado CE. El símbolo de marcado CE que se debe fijar será conforme ala Directiva 93/68/CE, y se deberá mostrar en la etiqueta acompañante, el embalaje odocumentos mercantiles que acompañen al producto (por ejemplo, albarán de entrega).La información siguiente deberá acompañar al símbolo de marcado CE:

- El número de identificación del organismo de inspección (sólo para los productos deacuerdo con el sistema 2+).

- El nombre o marca de identificación y dirección inscrita del fabricante.

- Los dos últimos dígitos del año en que se pegó el marcado.

- El número del certificado de Control de Producción de Fábrica (C.P.F.) (sólo paraproductos de acuerdo con el sistema 2+).

Page 36: En 13450 Balasto

36

- El número de referencia de esta norma europea.

- La descripción del producto: nombre genérico, material, dimensiones, etc., y usoprevisto.

- La información sobre las características esenciales de la Tabla ZA.1:

- Los valores declarados y, cuando corresponda, el nivel o clase a declarar paracada característica esencial (incluidos los requisitos de “cumplimiento”), comose indica en las Notas de la Tabla ZA.1.

- Las características para las que aplica la opción “No se ha establecido elcumplimiento” (NPD).

La opción “No se ha establecido el cumplimiento” (NPD) no se podrá emplear si lacaracterística está sujeta a un valor límite. En cualquier otro caso, se podrá emplear estaopción si la característica no está sujeta (en tiempo o espacio) a requisitosreglamentarios para el uso previsto.NOTA: No será necesario citar la legislación europea sin derogaciones nacionales.

Las Figuras ZA.1 y ZA.2 dan ejemplos de la información que se debe incluir en elproducto, etiqueta, embalaje o documentos mercantiles.

Page 37: En 13450 Balasto

37

CE

01234

Marcado de la conformidad CE,formado por el símbolo “CE”, según laDirectiva 93/68/CEENúmero de identificación delorganismo de inspección

Empresa, Apartado de correos 21, B-1050

02

0123-CPD-0456

Nombre o marca de identificación ydirección inscrita del fabricanteDos últimos dígitos del año en que sepegó el marcadoNúmero del certificado CE

EN 13450Áridos para balasto de vías férreas

Número de la norma europeaDescripción del producto e informaciónde las características reguladas

Forma de las partículas Categoría (p. ej., IL15)Tamaño de partículas Denominación

Categoría(d y D) y(p. ej., B)

Densidad de partículas Valor declarado (Mg/m3)Limpieza Categoría (p. ej., B)

Resistencia a lafragmentaciónResistencia al desgaste

Categoría

Categoría

(p. ej., LARB18)

(p. ej., MDERB 5)Liberación de sustanciaspeligrosasDurabilidad frente al hielo ydeshieloDurabilidad frente a lameteorización

Por ejemplo, sustancia X:0,2 µm3

Valor declarado

Valor declarado

(H o SM)

(SB)

Figura ZA.1: Ejemplo de información de marcado CE de áridos para balasto porel sistema 2+

Además de la posible información específica relativa a la emisión de sustanciaspeligrosas indicada más arriba, el producto debería ir acompañado también, cuando ydonde se exija, de la documentación correspondiente a otra normativa aplicable sobresustancias peligrosas para la que se declara el cumplimiento, junto con ladocumentación exigida conforme a dicha normativa.

Page 38: En 13450 Balasto

38

CE

01234

Marcado de la conformidad CE, formadopor el símbolo “CE”, según la Directiva93/68/CEENúmero de identificación del organismo deinspección

Empresa, Apartado de correos 21, B-1050

02

0123-CPD-0456

Nombre o marca de identificación ydirección inscrita del fabricanteDos últimos dígitos del año en que se pegóel marcadoNúmero del certificado CE

EN 13450Áridos para balasto

Número de la norma europeaDescripción del producto e información delas características reguladas

Forma de las partículas Categoría (p. ej., IL15)Tamaño de laspartículas

DenominaciónCategoría

(d y D) y(p. ej., B)

Densidad de partículas Valor declarado (Mg/m3)Limpieza Categoría (p. ej., B)

Resistencia a lafragmentaciónResistencia al desgaste

Categoría

Categoría

(p. ej., LARB18)

(p. ej., MDERB 5)Liberación desustancias peligrosasDurabilidad frente alhielo y deshieloDurabilidad frente a lameteorización

Por ejemplo, sustancia X:0,2 µm3

Valor declarado

Valor declarado a petición

(H o SM)

(SB)

Figura ZA.2: Ejemplo de información de marcado CE de áridos para balasto porel sistema 4

Además de la posible información específica relativa a la emisión de sustanciaspeligrosas indicada más arriba, el producto debería ir acompañado también, cuando ydonde se exija, de la documentación correspondiente a otra normativa aplicable sobresustancias peligrosas para la que se declara el cumplimiento, junto con ladocumentación exigida conforme a dicha normativa.