ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

16
Oz3 V-235 Ref. 66900000 Oz3 V-470 Ref. 66981000 ES EL OZONO PUEDE SER PELIGROSO ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO. POR SU SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (España) Tel. - 34/976473410 Fax - 34/976472450 Ref: 66917045V0 GENERADORES DE OZONO Oz3 ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES descarga documentación

Transcript of ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

Page 1: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

� Oz3 V-235 Ref. 66900000 � Oz3 V-470

Ref. 66981000

ES

EL OZONO PUEDE SER PELIGROSO ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO.

POR SU SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.

Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (España) Tel. - 34/976473410 Fax - 34/976472450

Ref: 66917045V0

GENERADORES DE OZONO Oz3

ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES

descarga documentación

Page 2: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

V-235 y V-470 | GENERADORES DE OZONO Oz3 2

E ÍNDICE CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................ Pág. 3

CAPITULO 2. ELEMENTOS DE CONTROL. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO .................. Pág. 4

CAPITULO 3. EL PROCESO DE OZONIZACIÓN .............................................................. Pág. 5

CAPITULO 4. GUÍA PASO A PASO PARA OZONIZAR ....................................................... Pág. 6

CAPITULO 5. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR .................................................................... Pág. 8

CAPITULO 6. ENCHUFE WIFI OPCIONAL ....................................................................... Pág. 8

CAPITULO 7. TABLAS DE TIEMPO DE APLICACIÓN ......................................................... Pág. 9

ANEXOS. ............................................................................................................... Pág. 10

- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MARCADO CE. - PLANOS ELÉCTRICOS. - PLANOS DE DESPIECE Y LISTAS DE REFERENCIAS.

ADVERTENCIAS SOBRE EL OZONO

• Los generadores de ozono deben utilizarse de forma controlada.

• El ozono debe ser aplicado por personal cualificado.

• Utilice equipos de protección adecuados para minimizar el riesgo de

exposición.

• No aplicar ozono en presencia de personas ni animales.

• Ventilar adecuadamente el lugar desinfectado antes de su uso.

• El ozono puede reaccionar con sustancias inflamables y producir

reacciones químicas peligrosas al contacto con otros productos

químicos.

• No aplicar ozono sobre alimentos sin envasar.

MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DEL EQUIPO

• Este generador esta clasificado como tipo C.

• No instalar en locales donde se manipulen productos químicos volátiles.

• PROHIBIDO el funcionamiento (emisión de ozono) del Generador de Ozono en presencia de

personas ni animales. Según la norma UNE 400-201

• La entrada a locales en los que se encuentren en funcionamiento generadores de este tipo deberá

realizarse observando las medidas protectoras adecuadas frente a gases irritantes.

• No use el aparato cerca de líquidos o gases inflamables.

• Desconecte el aparato cuando no se use, y para su limpieza o revisión.

• No instale el aparato en sitios con temperaturas menores de -5º C o mayores de +50º C, ni con

humedades superiores al 85%.

• Compruebe antes de la puesta en marcha del equipo que no está mojado ni húmedo en zonas cercanas a componentes eléctricos.

• No apoye piezas metálicas encima del aparato.

• No utilice el aparato en el interior de cámaras frigoríficas.

Page 3: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

V-235 y V-470 | GENERADORES DE OZONO Oz3 3

CAPÍTULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Generador portátil de ozono, fabricado en acero inoxidable, ergonómico y asa de transporte en poliamida.

El generador de ozono Oz3 purifica el aire, esteriliza el lugar de trabajo y lo desinfecta de bacterias, hongos y otros elementos nocivos.

El ozono es uno de los oxidantes más fuertes conocidos. Es capaz de eliminar rápidamente bacterias dañinas, hongos, desintegrar olores, gases y elementos dañinos presentes en el aire y los objetos circundantes.

Está mundialmente reconocido como un potente desinfectante y bactericida de amplio espectro.

Diseñado para lugares donde se requiera un generador móvil, de alta producción de ozono para tratamientos de choque con vertido directo a la instancia a limpiar y desinfectar.

Incorpora un programador digital que te permite controlar la hora de puesta en marcha, así como las horas que debe estar en modo de producción d ozono para el tamaño de la instancia.

Características técnicas básicas

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Oz3 V-235 Oz3 V-470 Ref.66900000 Ref.66981000

Capacidad de purificación de aire 235m3 (95m2 Alt=2.5m) 470m3 (190m2 Alt=2.5m)

Potencia 130W 250W

Producción de ozono 10.000mg/h 20.000mg/h

Tensión de alimentación U1 1Ph 230V ±10% 50/60Hz

Alta Tensión aplicada a las placas 3.1KV-3.5KV

Gas utilizado como suministro Aire ambiental

Método de generación de ozono Descarga de corona fría

Método de enfriamiento Refrigeración por aire

Temperatura de trabajo 0-40ºC

Humedad de trabajo 35%-85%RH

Dimensiones ALTOxANCHOxLARGO 271x160x318mm

Peso 4,2kg 4,5kg

Dimensiones generales

Page 4: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

V-235 y V-470 | GENERADORES DE OZONO Oz3 4

CAPÍTULO 2. ELEMENTOS DE CONTROL. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO

Elementos de control:

Ubicación del equipo para garantizar la efectividad del tratamiento:

• Es conveniente colocar el generador de ozono a una altura no inferior a 220cm.

• Respetar un espacio mínimo de 25 cm en las rejillas de entrada y salida de aire del generador.

• Debe considerar el lugar donde coloque el generador, ya que la calidad del aire influye directamente en la durabilidad y el mantenimiento del equipo. El aire debe estar, dentro de las posibilidades, libre de polvo y sin humedad.

• NO UTILIZAR EN LUGARES DÓNDE SE MANIPULEN PRODUCTOS QUÍMICOS VOLÁTILES.

• Si el nivel de contaminantes del aire es alto se recomienda incrementar el tiempo de trabajo del generador hasta un 50% sin superar el máximo de 3 horas por aplicación.

Alimentación del equipo:

• El equipo está diseñado para alimentación monofásica de 230V con toma de tierra.

• Conecte a la red de 230V usando el cable con enchufe que incluye el generador.

• Encienda el INTERRUPTOR GENERAL y se iluminará el testigo verde de encendido.

• Asegúrese de que el testigo rojo de producción de ozono (O3) esté apagado. Si está encendido, pulse MANUAL en el temporizador 1 o 2 veces hasta que se apague (OFF en la pantalla).

Antes de utilizar el equipo lea el manual hasta el final.

TESTIGO ENCENDIDO

TESTIGO PRODUCCIÓN O3

TEMPORIZADOR

INTERRUPTOR GENERAL

video

Page 5: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

V-235 y V-470 | GENERADORES DE OZONO Oz3 5

CAPÍTULO 3. EL PROCESO DE OZONIZACIÓN

Los Generadores de Ozono Oz3 V-235 y V-470 producen ozono a partir del oxígeno presente en el aire, activándolo energéticamente. Durante el tiempo activo del tratamiento de limpieza y desinfección, el ozono destruye bacterias, hongos, olores y otros elementos nocivos para las personas y animales. El proceso de ozonización se divide en dos etapas, ozonización y dilución. Etapa de ozonización:

El oxígeno presente en el aire se transforma en ozono a su paso por el generador Oz3. La concentración de ozono en el aire aumenta hasta alcanzar las 0,5 PPM en casos de Aplicación Rápida o 1 PPM en las Aplicaciones de Choque. Se incluyen tablas de tiempos para cada tipo de aplicación.

Etapa de dilución:

Disminuye la concentración de ozono, que se transforma de nuevo en oxígeno. Pasado el tiempo de dilución, la concentración de ozono habrá disminuido hasta niveles seguros.

Acceso y uso del espacio después del tratamiento:

IMPORTANTE: ¡ESPERE EL TIEMPO DE DILUCIÓN ANTES DE ACCEDER A LA ZONA TRATADA! Aplicación de Choque: Tiempo de dilución 4 horas. Aplicación Rápida: Tiempo de dilución 2 horas.

Se deberá ventilar el espacio ozonizado antes de su uso por personas y animales.

video

Page 6: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

V-235 y V-470 | GENERADORES DE OZONO Oz3 6

CAPÍTULO 4. GUÍA PASO A PASO PARA OZONIZAR

Utilice esta guía paso a paso como referencia para preparar y realizar un

tratamiento de ozonización en cualquier espacio.

4.1 PREPARACIÓN DEL LOCAL ANTES DE OZONIZAR

Antes de cada uso se deberá preparar el lugar a ozonizar de esta manera:

• Coloque en cada acceso a la sala a tratar con ozono el cartel proporcionado, a una altura de entre 150 y 200cm, rellenando la siguiente información:

o Hora de inicio del tratamiento.

o Hora de entrada permitida a la sala tras el tratamiento.

IMPORTANTE: ¡INCLUIR TIEMPO DE DILUCIÓN!

Aplicación de Choque: Tiempo de dilución 4 horas.

Aplicación Rápida: Tiempo de dilución 2 horas.

• Cierre todas las puertas y ventanas de la zona a ozonizar, para asegurar que el ozono permanezca en su interior y realice su función de desinfección y limpieza.

• Retire los ambientadores químicos. Los elementos químicos presentes en ciertos ambientadores pueden reaccionar con el ozono produciendo gases nocivos para la salud en algunos casos.

• Retire todos los alimentos no envasados.

• Asegúrese de que no haya animales ni personas.

video

Page 7: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

V-235 y V-470 | GENERADORES DE OZONO Oz3 7

4.1.1 TRATAMIENTO AIRES ACONDICIONADOS Y CONDUCTOS VENTILACIÓN

Para el tratamiento de equipos de aire acondicionado o conductos de ventilación:

• Deje el equipo de aire acondicionado recirculando el aire para que el ozono circule por su interior. Este caso es común en la desinfección de vehículos.

NOTA IMPORTANTE: el aire sólo debe circular por el interior del espacio a tratar. Asegúrese de que sea así. De lo contrario el ozono escaparía a otros espacios, poniendo en peligro a personas y animales e impidiendo alcanzar la concentración de ozono calculada para el tratamiento de limpieza y desinfección.

4.2 COLOCACIÓN DEL GENERADOR

• Es conveniente colocar el generador de ozono a una altura no inferior a 220cm.

• Respetar un espacio mínimo de 25 cm en las rejillas de entrada y salida de aire del generador.

• Debe considerar el lugar donde coloque el generador, ya que la calidad del aire influye directamente en la durabilidad y el mantenimiento del equipo. El aire debe estar, dentro de las posibilidades, libre de polvo y sin humedad.

• NO UTILIZAR EN LUGARES DÓNDE SE MANIPULEN PRODUCTOS QUÍMICOS VOLÁTILES.

4.3 ALIMENTACIÓN Y AJUSTE DEL GENERADOR

• Conecte el equipo a un enchufe monofásico de 230V con toma de tierra. No deje el cable tirante.

IMPORTANTE: Asegurar que habrá alimentación en las horas previstas para la ozonización (muchas empresas desconectan gran parte de su instalación eléctrica a la hora de cierre).

• Encienda el INTERRUPTOR GENERAL y se iluminará el testigo verde de encendido.

• Asegúrese de que el testigo rojo de producción de ozono (O3) esté apagado. Si está encendido, pulse MANUAL en el temporizador 1 o 2 veces hasta que se apague (OFF en la pantalla).

• Calcule el tiempo de aplicación (ver Cálculo del Tiempo de Aplicación).

• Ajuste el temporizador (ver Ajuste del Temporizador) o el enchufe WiFi (ver Enchufe WiFi Opcional).

4.4 CÁLCULO DEL TIEMPO DE APLICACIÓN

• Averigüe el volumen de la zona a tratar.

• Encuentre el tiempo correspondiente a ese volumen en las Tablas de Tiempo de Aplicación.

• Si el nivel de contaminantes del aire es alto se recomienda incrementar el tiempo de trabajo del generador hasta un 50% sin superar el máximo de 3 horas por aplicación.

Nota: Si desea calcular el tiempo numéricamente, puede utilizar los siguiente coeficientes:

o Oz3 V-235: entre 0,4 y 0,9 minutos/m3.

o Oz3 V-470: entre 0,2 y 0,5 minutos/m3.

• No supere el tiempo máximo de 180 minutos (3 horas) de ozonización.

• IMPORTANTE: ¡ESPERE EL TIEMPO DE DILUCIÓN ANTES DE ACCEDER A LA ZONA TRATADA! o Aplicación de Choque: Tiempo de dilución 4 horas. o Aplicación Rápida: Tiempo de dilución 2 horas.

• Se deberá ventilar el espacio ozonizado antes de su uso por personas y animales.

Page 8: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

V-235 y V-470 | GENERADORES DE OZONO Oz3 8

CAPÍTULO 5. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

1. Antes del primer uso y para borrar todos los programas, presione la tecla RESET (C) con un objeto fino.

Ajuste la hora actual presionando simultáneamente el botón y los botones D+, H+, M+.

NOTA: El temporizador incluye una batería recorgable para mantener el reloj en hora y los programas. Después de un tiempo sin uso se descargará completamente. Se cargará de nuevo con el siguiente uso.

2. Ajuste programa 1:

a. Pulse para entrar en la pantalla de programa 1 ON.

b. Ajuste la hora de encendido presionando los botones D+, H+, M+.

c. Pulse para entrar en la pantalla de programa 1 OFF.

d. Ajuste la hora de apagado presionando los botones D+, H+, M+.

3. Puede ajustar más programas repitiendo el paso 2. Accederá en orden a los programas 2 hasta16.

Nota: Los programas no deben cruzarse o solaparse en el tiempo.

4. Para salir del ajuste de programas pulse o espere 10 segundos. Volverá a la pantalla principal.

5. Establezca modo AUTOMÁTICO/MANUAL pulsando MANUAL. La pantalla mostrará cíclicamente:

a. ON enciende la ozonización manualmente. Use este modo sólo si utiliza enchufe WiFi opcional.

b. AUTO, comenzando con equipo ON (ozonizando).

c. OFF apaga la ozonización manualmente.

d. AUTO, comenzando con equipo OFF (parado). Use este modo para ejecutar programas.

NOTA: Ambos testigos rojos, en el frontal del equipo y en el temporizador, indican generación de ozono.

CAPÍTULO 6. ENCHUFE WIFI OPCIONAL

TESTIGO PRODUCCIÓN O3

PANTALLA

PROGRAMA

(H+) HORA

(C) RESET

DÍA (D+)

MINUTO (M+)

RELOJ

MANUAL

Puede utilizar el accesorio opcional Enchufe WiFi (Ref.: 66912070) para

programar y monitorizar el estado de varios Generadores de Ozono

simultáneamente desde un dispositivo móvil, utilizando una red WiFi

conocida.

Una vez configurado con la red WiFi local, el enchufe WiFi se podrá

controlar remótamente desde cualquier lugar con acceso a Internet.

Para más información, consulte el manual del Enchufe WiFi.

Configuración del equipo para control mediante enchufe WiFi:

• Alimente el equipo a través del enchufe WiFi.

• Encienda interruptor del equipo.

• Establezca el temporizador del equipo en modo ON MANUAL. (ver Ajuste del Temporizador, punto 5)

video

video

Page 9: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

V-235 y V-470 | GENERADORES DE OZONO Oz3 9

CAPÍTULO 7. TABLAS DE TIEMPO DE APLICACIÓN

Cálculo del tiempo de aplicación:

• Averiguar el volumen de la zona a tratar. Con techos de 2,5m de altura se puede usar superficie.

• Encontrar el tiempo correspondiente a volumen/superficie en las tablas proporcionadas.

APLICACIÓN DE CHOQUE (≥1 ppm)

Recomendada para primer tratamiento, espacios muy contaminados, olores persistentes, hongos.

Superficie* Volumen V-235 V-470 m2 m3 Tiempo Ozonización 1) Tiempo Ozonización 2) 15 38 0:30 h 0:15 h 30 75 1:00 h 0:30 h 45 112 1:30 h 0:45 h 60 150 2:00 h 1:00 h 75 188 2:30 h 1:15 h 95 235 3:00 h 1:30 h

105 263 1:45 h 120 300 2:00 h 135 338 2:15 h 150 375 2:30 h 165 412 2:45 h 190 470 3:00 h

¡ESPERAR TIEMPO DE DILUCIÓN DE 4 HORAS ANTES DE ACCEDER A LA ZONA TRATADA!

*) Suponiendo altura techo 2,5m 1) 0,8 min/m3 2) 0,4 min/m3

APLICACIÓN RÁPIDA (≥0,5 ppm)

Recomendada para tratamientos rápidos y tratamientos reiterados sobre un mismo espacio.

Superficie* Volumen V-235 V-470 m2 m3 Tiempo Ozonización 1) Tiempo Ozonización 2) 15 38 0:15 h 0:08 h 30 75 0:30 h 0:15 h 45 112 0:45 h 0:23 h 60 150 1:00 h 0:30 h 75 188 1:15 h 0:38 h 95 235 1:30 h 0:45 h

105 263 0:53 h 120 300 1:00 h 135 338 1:08 h 150 375 1:15 h 165 412 1:23 h 190 470 1:30 h

¡ESPERAR TIEMPO DE DILUCIÓN DE 2 HORAS ANTES DE ACCEDER A LA ZONA TRATADA!

*) Suponiendo altura techo 2,5m 1) 0,4 min/m3 2) 0,2 min/m3

video

Page 10: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL MARCADO 1

GALA GAR S.L.

Producto / Product / Produit / Produto GENERADOR OZONO OZ3 V-235 (230V-50/60HZ)

Referencia / Reference / Référence / Referência

66900000

2014/30/UE Directiva relativa a la Compatibilidad Electromagnética.

2014/35/UE Directiva sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.

2006/42/CE Directiva sobre Máquinas

R.D.-1054/2002 Proceso de evaluación para el registro, autorización y comercialización de biocidas.

UNE-400-201-94 Generadores de Ozono. Tratamiento de aire. Seguridad química.

Jaime Ferrán, 19 - 50014 ZARAGOZA (España) tel: +34 976473410 fax: +34 976472450

Zaragoza, 10 de enero de 2020 Zaragoza, January 10th 2020 Saragosse, 10 janvier 2020

Saragoça, 10 de janeiro de 2020

APPROVAL CERTIFICATE FOR THE 1 STANDARD

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ POUR LE MARQUAGE 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA MARCAÇÃO 1

GALA GAR DECLARES THAT THE PRODUCT SUPPLIED AND REFERENCED IN THE INSTRUCTION MANUAL COMPLIES WITH THE STANDARDS DESCRIBED BELOW APPLICABLE FOR 1 MARKING:

GALA GAR DÉCLARE QUE LES PRODUITS PRÉSENTÉS ET RÉFERENCÉS DANS LE MANUEL D´INSTRUCTION SONT CONFORMES AUX NORMES DÉCRITES CI-DESSOUS APPLICABLES POUR LE MARQUAGE 1 :

GALA GAR DECLARA QUE EL PRODUCTO SUMINISTRADO Y REFERENCIADO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ES CONFORME A LAS NORMAS DESCRITAS DEBAJO APLICABLES PARA EL MARCADO 1:

GALA GAR DECLARA QUE O PRODUTO FORNECIDO E MENCIONADO NO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTA EM CONFORMIDADE COM OS PADRÕES DESCRITOS ABAIXO APLICAVEIS A MARCAÇÃO 1 :

THE SUBSEQUENT MANIPULATIONS OF THE PRODUCT ARE NOT THE RESPONSIBILITY OF GALA GAR LES MANIPULATIONS ULTERIEURES SUR LE PRODUIT NE SONT PAS DE LA RESPONSABILITE DE GALA GAR

LAS MANIPULACIONES POSTERIORES SOBRE EL PRODUCTO NO SON RESPONSABILIDAD DE GALA GAR

AS MANIPULAÇÕES SUBSEQUENTES DO PRODUTO NÃO SÃO DE RESPONSABILIDADE DA GALA GAR

Page 11: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL MARCADO 1

GALA GAR S.L.

Producto / Product / Produit / Produto GENERADOR OZONO OZ3 V-470 (230V-50/60HZ)

Referencia / Reference / Référence / Referência

66981000

2014/30/UE Directiva relativa a la Compatibilidad Electromagnética.

2014/35/UE Directiva sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.

2006/42/CE Directiva sobre Máquinas

R.D.-1054/2002 Proceso de evaluación para el registro, autorización y comercialización de biocidas.

UNE-400-201-94 Generadores de Ozono. Tratamiento de aire. Seguridad química.

Jaime Ferrán, 19 - 50014 ZARAGOZA (España) tel: +34 976473410 fax: +34 976472450

Zaragoza, 10 de enero de 2020 Zaragoza, January 10th 2020 Saragosse, 10 janvier 2020

Saragoça, 10 de janeiro de 2020

APPROVAL CERTIFICATE FOR THE 1 STANDARD

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ POUR LE MARQUAGE 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA MARCAÇÃO 1

GALA GAR DECLARES THAT THE PRODUCT SUPPLIED AND REFERENCED IN THE INSTRUCTION MANUAL COMPLIES WITH THE STANDARDS DESCRIBED BELOW APPLICABLE FOR 1 MARKING:

GALA GAR DÉCLARE QUE LES PRODUITS PRÉSENTÉS ET RÉFERENCÉS DANS LE MANUEL D´INSTRUCTION SONT CONFORMES AUX NORMES DÉCRITES CI-DESSOUS APPLICABLES POUR LE MARQUAGE 1 :

GALA GAR DECLARA QUE EL PRODUCTO SUMINISTRADO Y REFERENCIADO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ES CONFORME A LAS NORMAS DESCRITAS DEBAJO APLICABLES PARA EL MARCADO 1:

GALA GAR DECLARA QUE O PRODUTO FORNECIDO E MENCIONADO NO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTA EM CONFORMIDADE COM OS PADRÕES DESCRITOS ABAIXO APLICAVEIS A MARCAÇÃO 1 :

THE SUBSEQUENT MANIPULATIONS OF THE PRODUCT ARE NOT THE RESPONSIBILITY OF GALA GAR LES MANIPULATIONS ULTERIEURES SUR LE PRODUIT NE SONT PAS DE LA RESPONSABILITE DE GALA GAR

LAS MANIPULACIONES POSTERIORES SOBRE EL PRODUCTO NO SON RESPONSABILIDAD DE GALA GAR

AS MANIPULAÇÕES SUBSEQUENTES DO PRODUTO NÃO SÃO DE RESPONSABILIDADE DA GALA GAR

Page 12: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

11

22

33

44

DD

CC

BB

AA

1

GA

LA G

AR

Dav

id F

.dez

06

/07

/20

20

ZARA

GO

ZA

1

66

9.0

0.0

00

V0

EE-6

69

.00

.00

0_V

0(G

ENER

AD

OR

OZ3

_V2

35

).Sc

hDoc

Titu

loTa

mañ

oC

odig

oFi

cher

o

Revi

sion

:

Pagi

nade

A4

GEN

ERA

DO

R O

Z3 V

-23

5

Real

izad

o

Revi

sado

Apr

obad

o

Fech

aN

ombr

e

06

/07

/20

20

06

/07

/20

20

Dav

id M

artín

Dav

id M

artín

L2(R

O)

L1(V

E)

PTC

I1

L1 N

L1 N PE

L1N

PE

MA

AZ

MA

AZ

L

L

N

N

N'

N'

N'

N'

L'

L

'

L'

L

'M

A

AZ

MA

AZ

NE

RO

MA

AZ

GR

NE

NE

NE

NE

MA

AZ

NE

NE

NE

NE

MA

AZ

MA

GR

LL

L'

L'

N'

N'

N'

L

CO

NJU

NT

O B

OR

NA

S D

E C

ON

EX

ION

RO

GN

D

LN

230VTI

MER

13

420

21

17

8

14

O3

GEN

ERA

DO

R (2

)NL

NE

3

230V

- 50

/60H

z

7

Page 13: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

11

22

33

44

DD

CC

BB

AA

1

GA

LA G

AR

Dav

id F

.dez

06

/07

/20

20

ZARA

GO

ZA

1

66

9.8

1.0

00

V0

EE-6

69

.81

.00

0_V

0(G

ENER

AD

OR

OZ3

_V4

70

).Sc

hDoc

Titu

loTa

mañ

oC

odig

oFi

cher

o

Revi

sion

:

Pagi

nade

A4

GEN

ERA

DO

R O

Z3 V

-47

0

Real

izad

o

Revi

sado

Apr

obad

o

Fech

aN

ombr

e

06

/07

/20

20

06

/07

/20

20

Dav

id M

artín

Dav

id M

artín

L2(R

O)

L1(V

E)

PTC

I1

L1 N

L1 N PE

L1N

PE

MA

AZ

MA

AZ

L

L

N

N

N'

N'

N'

N'

L'

L

'

L'

L

'M

A

AZ

MA

AZ

NE

RO

MA

AZ

GR

NE

NE

NE

NE

MA

AZ

NE

NE

NE

NE

MA

AZ

MA

GR

LL

L'

L'

N'

N'

N'

L

CO

NJU

NT

O B

OR

NA

S D

E C

ON

EX

ION

O3

GEN

ERA

DO

R (1

)NL

NE

RO

GN

D

LN

230VTI

MER

13

3

420

21

17

8

14

O3

GEN

ERA

DO

R (2

)NL

NE

RO

3

230V

- 50

/60H

z

7

Page 14: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

REPUESTOS. OZ3 V235

REF: 669.00.000 30-6-20 HR:66900000 V0

1/1 PARTS LIST. OZ3 V235

LISTE DES PIÈCES. OZ3 V235

Nº REF. DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION V

1 66910065 CHASIS CHASSIS CHASSIS

2 66910097 AISLANTE INSULATION ISOLATION

3 66916010 GENERADOR OZONO OZONE GENERATOR GÉNÉRATEUR D'OZONE

4 56606009 VENTILADOR FAN FAN

5 66910005 SOPORTE HORIZONAL HORIZONTAL SUPPORT SUPPORT HORIZONTAL

6 50113070 FRENTE PLÁSTICO PLASTIC FRONT FRONT EN PLASTIQUE

7 51512029 CABLE ENTRADA INPUT CABLE CABLE D'ENTRÉE

8 00540003 INTERRUPTOR SWITCH SWITCH

9 49216014 APRIETE CABLE CABLE CLAMP CABLE CLAMP

10 66910064 FRENTE POSTERIOR REAR FRONT FRONT ARRIÈRE

11 43016040 PASAMUROS INSULATING BUSHING BORNE PASSE-FIL

12 66910016 REGLETA RULE RÈGLE

13 66912015 BORNAS BORNES BORNES

14 00552045 FUSIBLE REARMABLE RESETTABLE FUSE FUSIBLE RÉARMABLE

15 66910066 ENVOLVENTE ENVELOPMENT ENVELOPPEMENT

15.1 66917090 ADHESIVO LATERAL SIDE ADHESIVE SIDE STICKER

16 49216045 ASA HANDLE POIGNÉE

17 66916020 TEMPORIZADOR TIMER TIMER

18 00533029 ESPACIADOR SPACE ESPACE

19 66910063 FRENTE ANTERIOR FRONT PART PARTIE ANTÉRIEURE

19.1 66917090 ADHESIVO FRENTE ADHESIVE FRONT FRONT ADHÉSIF

20 45016011 LED VERDE GREEN LED LED VERT

21 45016013 LED ROJO RED LED LED ROUGE

Page 15: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

REPUESTOS. OZ3 V470

REF: 669.81.000 29-6-20 HR:66981000 V0

1/1 PARTS LIST. OZ3 V470

LISTE DES PIÈCES. OZ3 V470

Nº REF. DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION V

1 66910065 CHASIS CHASSIS CHASSIS

2 66910097 AISLANTE INSULATION ISOLATION

3 66916010 GENERADOR OZONO OZONE GENERATOR GÉNÉRATEUR D'OZONE

4 56606009 VENTILADOR FAN FAN

5 66910005 SOPORTE HORIZONAL HORIZONTAL SUPPORT SUPPORT HORIZONTAL

6 50113070 FRENTE PLÁSTICO PLASTIC FRONT FRONT EN PLASTIQUE

7 51512029 CABLE ENTRADA INPUT CABLE CABLE D'ENTRÉE

8 00540003 INTERRUPTOR SWITCH SWITCH

9 49216014 APRIETE CABLE CABLE CLAMP CABLE CLAMP

10 66910064 FRENTE POSTERIOR REAR FRONT FRONT ARRIÈRE

11 43016040 PASAMUROS INSULATING BUSHING BORNE PASSE-FIL

12 66910016 REGLETA RULE RÈGLE

13 66912015 BORNAS BORNES BORNES

14 00552045 FUSIBLE REARMABLE RESETTABLE FUSE FUSIBLE RÉARMABLE

15 66910066 ENVOLVENTE ENVELOPMENT ENVELOPPEMENT

15.1 66917090 ADHESIVO LATERAL SIDE ADHESIVE SIDE STICKER

16 49216045 ASA HANDLE POIGNÉE

17 66916020 TEMPORIZADOR TIMER TIMER

18 00533029 ESPACIADOR SPACE ESPACE

19 66910063 FRENTE ANTERIOR FRONT PART PARTIE ANTÉRIEURE

19.1 66981090 ADHESIVO FRENTE ADHESIVE FRONT FRONT ADHÉSIF

20 45016011 LED VERDE GREEN LED LED VERT

21 45016013 LED ROJO RED LED LED ROUGE

Page 16: ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES - GALA GAR

Gala Gar, S.L. c/Jaime Ferrán, 19 | 50014 ZARAGOZA (+34) 976 47 34 10 | [email protected]

www.galagar.com