Etimologia Clases 14
-
Upload
mariana-sesin -
Category
Documents
-
view
223 -
download
2
description
Transcript of Etimologia Clases 14
19/11/14
Curso: La etimología y sus aportes a la semántica de las palabras y su ortografía
Clases 26/11- 03/12- 10/12 17hs.
Latin- Griego lenguas muertas porque ya no se hablan
Se transformaron en las lenguas romances actuales
Algo que se transforma no muere
Alumno Verbo: alo- alis-alere- altum = nutrir (el que se nutre, el que crece)== lux-lucis
Aborigen ab: de o desde = el que está desde el origen
Excepción ex + capio [cep: raíz alternativa de capio]
Fuera de
Decidir de + caedo = cortar a partir de algo (decidir es cortar con algo, por eso nos cuesta
A partir de cortar tanto decidir)
Etimología: no es una ciencia, es una herramienta, tiene un rango menor.
Sin límites disciplinares
Temáticas del curso por clase:
Etimología y ortografía Etimología y ciencia Etimología y su relación con la vida Etimología en los textos
Juan Corominas: Diccionario etimológico en 5 tomos
Indo europeo Protolengua: Europa central 1000-2000 d.C.
Sánscrito Latín
Germánico Griego
V. gr. : verbi gratia = gracias a las palabras equivale a por ejemplo
No es privativa
γιγνωσκω = gignosco
conocerkennen (alemán)cognoscere (italiano)know (inglés)connaître nasalsonido Protolenguagutural
Clavis – llave – key Claudo
Una carta fue escrita por mí. Yo escribí una carta. Envié dinero por carta. Sujeto O.D. Circ.
Nom.Alemán= Lengua flexiva Acus.
Gen.Dat.
Deíctico δεικτυμι = deictimi
Alma ψυχή = psijé ψ = ps
Paradigma latino:
claudo- claudis- claudere- clausi-clausus
Paradigma griego:
λύω lío = desatar o disolver (diálisis)
Verbo modelo
1ª Sing. 1ª Sing. fut. Aoristo 1ª Pret. perf.
Principales para encontrar la derivación
Espíritu áspero
Οράω = (j)orao
Panorama = ver la totalidad + (ma: pretérito ya concluido) – oráculo (?)
Griego παν = todo diversificado == ολος = todo integrado
Holístico: viene de (j)olos + καύω = quemar
Holocausto: quemar todo para la divinidad.
c
c ´
ε ιδ idea: algo que se ve con la mente
Aumento
Panóptico op: otra raíz = verbo irregular en futuro
Polirrizos de muchas raíces
Lambano = Elabon Aoristos = αοριστος : pret. perf. Simple- indefinido
Equivale a capio pret. indef. Privativa = sin horizonte
λαβ = lab: sílaba = juntamente con, lo que tomo como un conjunto inseparable de sonidos
συν (sin)
De origen y causa = Ex: del griego. Decepción: lo que queda a partir de, queda afuera, n
llega a colmar las expectativas.
In dentro de o ausencia de lo que significa la palabra (negación) Ej.: In + útil/ en
Incipiente = todavía no está tomado/ pensado; algo prematuro.
Prae antes de. Preceder
διαγνωσις = diagnosis: conocimiento a través de, pronóstico
Trauma = atos genitivo
1° sentido físico
Pulsión
Compulsivo
Impulsivo Pel- Pul
Expulsión
Repulsión
Compeler
T.O.C: rodeado por mecanismos internos de los que no puede escapar.
c ´
~
26/11/14
Elíptico = εκ + λείπω – λείψω – ελιτον – λελοιπα
Linquo – linquis – linquere – reliqui – relictum
Per sufijo que intensifica
Per donare συν + γιγνωσκω
For give Dar extra == sin guignosco -cognosco
Ver geben juntamente con
Comprensión conjuntamente con el otro Griego
Per (prep.) = a través de
Con otra palabra intensifica la palabra
Hado < fatum < fari < Φημί
Decir
Dico
Ne fasto
Griego 2 espíritus: c = áspero (“h” inglesa)
= suave
2 acentos: ´/
νεκρός + οψ = necros + op
Paciente = el que soporta
Pensar = pesar algo
03/12/14
Fedón 4 tipos de manía
Quirófano = donde se muestran las manos
Etimología y palabras para la vida
Obedecer: ob + audire – obo edire: prestar atención, oídos a alguien.
Mandar – mandare = entregar en mano, encomendar actitud de confianza
Horacio (Oda 22) Siglo I a. C. funciona cerca de Augusto
2 partes ético
AmorosoTonos
Lalein = parlotear, hablar desordenado.
Lálage: amada de Horacio
Glosolalia = don de lenguas de los posesos
γλωτα = glota – lengua
traducción literal: ridentem 2 participios concertados con valor temporal o relativo
locuentem
Amaré a (esa) Lálage mientras ríe y mientras habla dulcemente fuerza en la imagen
estética se acerca
Participio presente = contemporaneidad
Prefijos
Griego: α – an = alfa privativa (“in” de negación)
πνεύω / πνέω = apnea
Anacrónico Anatomía = τεμνω – (temno- tomo) corte
De lado a lado corte: arriba- abajo τομ
Καλύπτω = Calipto
Cubierto
Dis + cutir verbo: cutio = golpear/ herir
Golpear malamente
φαγ = fag
σαρξ = sarx: carne
σαρκός = sarcófago
Eufemismo fari = φεμί (Femí) = hablar /decir
Rumpo – rumpis – rumpere – rupi – ruptum
In + rumpo = irrumpo impulsivo
Hacia hacia
Fusum derramar
Facio hacer – con prefijo “fic”
Agente “ago”
Latente λανϑανω = Lanzano
oculto
ληϑ = let
Aleteia: verdad, lo que no está oculto
Aletargado: ad + letargo
Hacia
Admirar Alarma: a las armas = ad + arma αρ = ar: raíz
Idea de dirección
Labor = deslizarse
Lapsus: idea del agua que se escapa
Intro + yaceo = introyección
Pro + yaceo = extroyección
10/12/14