Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

52
MAR & PESCA INTERNACIONAL 1 SEP / OCT 2007

description

This Edition features Mel Fisher

Transcript of Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Page 1: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL 1SEP / OCT 2007

Page 2: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007
Page 3: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007
Page 4: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Mar y Pesca Internacional es la primera revista hispana para el verdadero hombre de mar que existe en los Estados Unidos de América.

En cada una de sus ediciones esta publicación cubre las más variadas y amenas actividades acuáticas como: pesca en agua salada y agua dulce, caza submarina, buceo profesional, yatismo, el arte de navegar a velas, deportes acuáticos, regatas, biología y ecología marinas, preservación y conservación de la flora y fauna oceánica.

A través de sus secciones, Mar y Pesca Internacional da a conocer nuevos productos y adelantos tecnológicos que aparecen en el mercado; técnicas de pesca avanzada, biología y ecología marina, industrias derivadas del pescado; depredadores marinos, misterios y leyendas del mar; historia naval, desarrollo del mercado de real estate frente al mar, clasificados de compra, venta y renta de embarcaciones y equipos marinos, así como de búsqueda de personal calificado a bordo. Igualmente refleja la vida de artistas: pintores y escultores, que dedican sus obras al tema marino.

Los lectores de Mar y Pesca Internacional también pueden entretenerse con curiosidades marinas, puzzles y crucigramas, mientras aprenden a cocinar apetitosos platos de pescados y mariscos con nuestras recetas de Sabor Marino. Asimismo, conocer lugares costeros exóticos de incomparable belleza, importantes destinos turísticos y viajes de crucero por el Caribe, entre otras informaciones importantes que ofrece esta revista especializada, al mismo tiempo que promueve torneos de pesca y exposiciones de yates.

Mar y Pesca Internacional se distribuye en Marinas, Clubs de pesca deportiva y submarina, West Marine, World Watersports Stores and

Scuba Diving Stores, Boat Owners Warehouse, Boat Dealers and resorts, World Watersports Stores and Yacht Clubs y condominios de lujo de las más exclusivas comunidades costeras de los condados Palm Beach, Broward, Miami-Dade y Monroe, así como en selectos hoteles de América Latina y el Caribe, distribuyéndose igualmente a los pasajeros que viajan en las aerolíneas internacionales.

Mar y Pesca Internacional dispone también de su propia página web de amplia difusión a través de la Internet, que es visitada cada día por miles de personas amantes de los deportes náuticos.

Las edades de nuestros lectores fluctúan entre 25-65, de los cuales 94% son del sexo masculino con una edad promedio de 50 años.

En el Estado de la Florida fueron registradas en el año 2005 un millón diez mil trescientas setenta embarcaciones, de las cuales 326 mil corresponden a propietarios de origen hispano, quienes frecuentemente compran botes, equipos y accesorios marinos de gran variedad.

Si a esta cifra le añadimos otros 220 mil propietarios de embarcaciones marítimas que residen en el Caribe, Centro y Suramérica, el poder adquisitivo de la comunidad hispana para comprar artículos marinos y yates sería

de aproximadamente 5 billones de dólares, que son desaprovechados por algunas empresas dedicadas a este sector

que desconocen las ventajas que nuestra publicación les puede ofrecer en su propio beneficio si dieran a conocer sus productos y servicios en nuestras páginas.

Por esta razón, anunciarse en Mar y Pesca Internacional es una excelente oportunidad para aquellos patrocinadores que deseen conquistar y penetrar el poderoso mercado hispano, donde quiera que se encuentre.

editorial

SEP / OCT 2007MAR & PESCA INTERNACIONAL4

La primera revista hispanapara el verdadero

Hombre de Mar

Page 5: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL 5

Mar y Pesca Internacional is the first Hispanic magazine in the United States that caters to the true lover of the sea. It will provide extensive coverage and a variety of aquatic activities such

as: Salt and Fresh Water fishing, spear fishing, professional diving, fishing tournaments, sailing, regattas and boat shows. Throughout the magazine you will learn the most advanced fishing techniques and the most recent studies in marine biology and ecology.

In our pages you will find contents related to marine predators and their habitats. You will be mesmerized with the mysteries and legends of the sea, together with memorable accounts of naval history. At the same time, you will discover the best water front properties for investments. You will have the opportunity to share classified ads for rental and sales of boats, marine equipments and finding qualified personnel for hire.

Our readers will be able to explore the wonders of the sea, while learning how to make appetizing seafood dishes from world renowned Chefs. In our Sabor Latino session, you will learn about the many painters and sculptures that dedicated their lives worth to marine themes. Let your imagination travel to exotic far away places filled with incredible beauty, take a cruise to the Caribbean. Our magazine will specialize in promoting fishing tournaments and upcoming boat shows.

Mar y Pesca Internacional will be distributed in all local marinas, fishing clubs, west marine, world water sport stores, diving stores, boat warehouses, dealers, resorts, yacht clubs, waterfront condominiums and exclusive coastal communities of Palm Beach,

Broward, Miami-Dade and Monroe counties. Our extensive distribution will include hotels in Latin America and the Caribbean. Mar y Pesca Internacional will be included as part of the in-flight magazines for passengers in international flights.

As an added bonus our readers will be able to browse our comprehensive website which will complement the magazine. Our target audience will be Hispanic males between the ages of 25 – 65. Research indicates that in 2005 over one million boats were registered in Florida, of which, over three hundred thousand belong to Hispanic owners, and together with boat owners from Latin America and the Caribbean the spending power will be approximately 5 billion dollars. This is the time to take advantage of our publication and everything it has to offer. By advertising in Mar y Pesca Internacional you will have an excellent opportunity to reach the Hispanic market.

Pedro DíazPresidente y Editor

Héctor ObregónDirector

Alex MonteroDirector

Antonio García Director de Mercadeo y Publicidad

Alex PereraAsesor Naval

Ricardo G. HernándezAsesor General

Manuel Rodríguez LestónDirector Técnico

CARPIO GRAPHIC DESIGN INCDiagramación y Diseño

Web Design and Graphic Design by Andres Vásquez, www.exxelsolutions.net

Departamento de Ventas Juan Pérez, Antonio O. García, José l. Medina,

Manuel marino, Milagros Muente, Charles Molho, Bill Hoffman, Raysa Ruíz, Yanet Pereira, Julián Bernal, Odile Silva

Aldo e Hiliana FarradazTraducción

Patricia FinoSuscripciones y Administración

Colaboradores:Alex Perera

EXTREME FREE DIVINGCarlos R. Ortega

President Broward LongfinsUlises Suárez

President Spearfishingworld Roberto Reyes

President Puerto Rico FreediversSergey Lopez

President Miami Freedivers Sheal Burns

President Palm Beach Freedivers Jorge Mario García

SPEARFISHING & FREE DIVINGManuel Rodriguez-Lestón

GLOSARIO DE PECESLuis Díaz

SERVICIO DE GUARDACOSTASCapitán Pete Silot, Gilberto medina, Alejandro Pichel,

Mónica Díaz, Hiliana Farradaz, Capitán Orlando MuñizManny Puig, Chris Morey, Marisol Marticorena,

Maria Navarro, Alina Feijoo, Nelson Bellido de Luna,Clemente Atia, Félix Hernández, Luis González,

Maggie Lloró, Lidya Arelys, Olegario Riega, Mónica Díaz-RomeroRegla Hernández, Sean “Stody” Stodelle, Ileana Farradaz,

Henri Stephens, Daryl Wong, Abraham Romero Mata,Dr. Erick M. Salado, Ricardo Hernández,

Luis Celeiro, Aldo Farradaz, Melchor Casals.

Fotografía:Alex Perera, Carlos R. Ortega, Manny Puig, Ulises Suárez,

Nelson Bellido de Luna, Clemente Atia y Barón DaParré

Dsitribución: All Service Now!www.allservicenow.com • [email protected]

Member of

2026 SW 1 ST Street, Suite 5, Miami, FL 33135Ph: 305.642.9477 • Fax: 305.642.7700

www.marypescausa.com [email protected]

Prohibida la reproducción parcial o total de los artículos, fotos y anuncios aparecidos en Mar y Pesca Internacio-nal sin la autorización o el consentimiento del editor. Todo el contenido publicado en Mar y Pesca Internacional está registrado en Copyrighted R. Todos los derechos reservados. Mar y Pesca Internacional no se respon-sabiliza por el daño causado por las opiniones, expresiones, informaciones, entrevistas, reportajes, artículos, declaraciones, ideas, imágenes, fotografías y anuncios publicados en las páginas de esta revista mensual, ni asume tampoco responsabilidad alguna por los servicios o productos anunciados en sus páginas.

Año 1 • No. 4 • Septiembre - Octubre 2007

SEP / OCT 2007

Pedro Díaz, Presidente y Edi-tor de Mar y Pesca Internacio-nal. Graduado de Piloto de Al-tura de la Escuela Superior de Pesca “Andrés González Lines” de Barlovento, Habana, Cuba. En la década de los setenta fue inspector de náutica en el de-partamento de operaciones navales de la Flota Cubana de Pesca. Fundador en La Haba-na de la revista cubana Mar y Pesca.

Page 6: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Campeón de pesca en HawaiPor Pedro Díaz

Presidente y Editor de Mar y Pesca Internacional

SEP / OCT 2007MAR & PESCA INTERNACIONAL6

Daryl Wong

Page 7: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 7

El campeón de Hawai Daryl Wong es un apasio-nado a la pesca submarina. Aunque en la vida real, desempeña la profesión de dentista, su

verdadero pasatiempo es fabricar escopetas especiales de pesca submarina, que sirven tanto para pescar en los fondos coralinos, así como en las profundidades oceánicas, donde captura peces de gran tamaño como atunes. Daryl Wong posee además otra compañía que comparte con Rick Betua en la que confecciona los me-canismos de disparos de esas escopetas. El fabrica un tipo de escopeta especial por encargo que resulta muy efectiva y resistente para la pesca, la cual posee una serie de características que la hacen diferentes a las demás. A través de toda su vida Wong ha fabricado unas tres mil escopetas por encargo con la cuales se han obtenido más records mundiales que con otras marcas, en la cap-tura de diferentes especies, a través de distintos lugares del mundo.

Page 8: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

8 MAR & PESCA INTERNACIONAL SEP / OCT 2007

Daryl wong ha ganado numerosos títulos de pesca submarina en algunos campeonatos en Hawai en la categoría de equipo mixto de hombre y mujer, obteniendo el primer lugar a nivel na-cional. El año pasado compitió con el Club Longfins de Broward, junto a Sheri Daye. Además, Daryl Wong posee dos re-cords mundiales de pesca submarina, mien-tras que Sheri tiene el mismo record que él ostenta para hombres.

Para Daryl Wong las personas con las cua-les él tiene más afinidad son los cubanoame-ricanos de la Florida, a quienes considera muy amistosos y familiares, pareciéndose mucho, se-gún nos explica, a las personas nacidas en Hawai, cuya cultura es muy similar a la hispana.

La pasión de Daryl Wong es la pesca submarina que comparte con muchos amigos a través del mun-do, porque gracias a este deporte él ha podido co-municarse con personas de muchos países con quie-nes comparte el mismo interés común.

Por eso, cuando preguntamos a Daryl Wong una palabra para definir el deporte de la caza submarina, responde sin titubear: ¡Pasión!

Page 9: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007 9MAR & PESCA INTERNACIONAL

PROA HACIA EL FUTURO LUMINOSO

Una profunda y amistosa relación de trabajo se propone desde ahora Mar y Pesca Internacional y el programa de televisión Pescando en

los Cayos que se trasmite por Telemiami (canal 20 de Comcast), que usted puede disfrutar cada sábado a las 12:30 y 6:00 pm. y los domingo a las 8:00 am. Si desea anunciarse en el programa 305-863-4123

Abogado Jorge Piedra, ganador del Torneo de Pesca celebrado en Bimini

El prestigioso abogado Jorge Piedra fue el ganador del torneo de pesca 2007 de los Latin Builders Association celebrado recientemente, en Bimini. Jorge es un exitoso abogado joven, radicado en

Miami que pone bien en alto el nombre de la comunidad cubana. Su destacada labor en el mundo de la jurisprudencia le ha hecho sobresalir en su carrera profesional. Jorge y su familia son fanáticos a las acti-

vidades marinas y la pesca. En esta ocasión nuestra revista se honra en contar entre sus páginas la figura de este joven abogado que con su noble ejemplo enaltece de gloria las nuevas generaciones de honorables familias cubanas en nuestro exilio.

Page 10: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN MOTORES MARINOS

El dueño de un bote se pue-de ahorrar mucho dinero en roturas inesperadas si le da

un mantenimiento preventivo a su motor. Con frecuencia escuchamos comentarios de alguien que compró un bote de uso a muy buen precio, pero el dueño al vendérselo le explicó que no lo había usado durante los últi-mos años.

Pero sucede que, al salir a pescar por pri-mera vez en ese bote que recien compró, se le rompe el motor y se queda en el mar a la deriva. Como consecuencia de esto, el comprador enojado se comunica con quien le vendió el bote. Pero recibe la misma explicación: la última vez que ese bote fue usado estaba en perfectas condicio-nes. Cuando el nuevo dueño me da la tarea de revisar el motor y el bote para determinar las condiciones técnicas en que se en-cuentran ambos, desafortunadamente a veces tengo que darle malas noticias. Esto ocurre cuando, después de haber examinado las condiciones técnicas del motor y del bote y saber el diagnós-tico exacto de lo que tiene, le explico en mi oficina cuales fueron las causas de la rotura del motor. Algunas veces puede ser algo bien fácil: un filtro de gasolina tupido o que contiene agua en el filtro del separador de agua.

También puede ser una válvula que se le atasque la perita, utilizada para arrancar el motor inicialmente o un problema eléctrico. Aunque por desconocimiento piense inicialmente que lo estafaron, cuando le explico la verdadera razón de la rotura, comprende lo sucedido. Una de las explicaciones que ayuda a entender la situación está basada en una ley física. Por ejemplo: el cuerpo humano es como una máquina. Si nosotros nos man-tenemos en buena forma y hacemos ejercicios, podemos preve-nir problemas mayores en el futuro. Pero si un ser humano no ha hecho ejercicios durante varios años y un día sale a correr tres millas, lo más probable es que durante ese ejercicio algo desagra-dable le suceda.

El motor de un bote reacciona igual. Uno puede dejarlo sin usar un año, y es posible que si las baterias sirven todavia, se pueda arrancar el bote con la manguera. Pero una cosa es que el motor del bote arranque con la manguera fuera del agua y otra cosa es en el agua, porque caminar y correr son dos cosas diferentes.

Una de las causas más frecuentes que ocasiona gran daño a los moto-res es el sistema de gasolina o el sis-tema de enfriamiento. Cuando uno deposita combustible en un tanque de gasolina, a través del tiempo ésta pierde el octanaje y sus propiedades.

La gasolina se pone pastosa como un barniz. En el sur de la Florida tenemos

la combinación del calor y la humedad que crea agua en los tanques.

La mayoría de los botes que traen a mi taller que no han sido usados durante más de un año, tie-

nen agua en el tanque de la gasolina. Este problema afecta hasta los motores más nuevos de cuatro tiempos y EFI dos tiempos. Esto se puede evitar si se le hace al motor un mantenimiento preventivo antes de usarlo. Aunque el motor o el bote estén bajo garantía, el dealer no cubre ninguna circunstancia por falta de mantenimiento del motor. El dealer solamente cubre defectos de fábrica.

Es imprescindible antes de comprar un bote contratar los ser-vicios de inspección de un taller especializado. Nuestra compa-ñía Universal Marine ofrece al cliente un plan de mantenimiento completo, a través de nuestros técnicos certificados.

10 MAR & PESCA INTERNACIONAL SEP / OCT 2007

Por Robert HidalgoPresidente de UNIVERSAL MARINE

UNIVERSAL MARINE, 10822 SW 188 St. Miami, FL 33157 o llame al (305) 232-1393 • [email protected]

Page 11: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Aprenda a Navegar con los Cursos de la Guardia Costera Auxiliar

El calor en la capital del sol está siempre en todo su apogeo. Además del verano, casi siempre reina en Miami el buen tiempo, que atrae a aquellos apasionados del mar a echar sus botes al agua. Recientemente estuve con algunos miem-

bros del servicio de Auxiliares de Guardacostas en la marina Crandon Park, en Key Biscayne, Florida. Observaba como los dueños de embarcaciones llegaban con sus familiares a pasar un agradable día en el mar. Los SUV y las camionetas llegaban remolcando sus embarcaciones y retrocedían hasta el punto que la nave estuviese en el agua lo suficiente profunda para echar la embarcación a flotar. Me parecía curioso que las personas manejaban su vehiculo con facilidad, pero cuando llegó el momento del rastreo con la nave abordo, se les complicaba la evolución. Si dar marcha hacia atrás se le hacia difícil, ¿cómo será la situación en alta mar? Esta situación se complica más cuando las personas son novatas y piensan que es fácil echar un bote al agua y operarlo en mar abierto. Así encontré a una familia que juntos a sus hijos, se preparaban para ir de paseo en su nueva embarcación. Conmigo en la marina, se encontraban los Auxiliares ofreciendo revisiones de cortesía a las embarcaciones recreacionales. A esta familia se le ofreció un chequeo de su nave y, sabiamente, accedieron a recibir el chequeo. Durante el chequeo, los oficiales les preguntaron por sus chalecos salvavidas. La señora con mucho orgullo mostra-ba un chaleco todavía en la envoltura de fábrica. La familia tenía el equipo de emergencia requerida para su bote, pero no tenia idea como funcionaba el equipo. Por esa razón el Servicio de Guardacostas recomienda a toda persona tomar un curso de navegación de la Guardia Costera Auxiliar. Este grupo de voluntarios son la mano derecha del Servicio de Guardacostas. Son personas apasionados que tienen vocación de servir al pueblo. Proveen su talento, su tiempo y sus embarcaciones para instruir al pueblo de como estar seguros a bordo de sus embarcaciones. Sin estos miembros, se les haría muy difícil a la Guardia Cos-tera cumplir con todas sus misiones.

Según Vickie Aponte de la oficina Auxiliar en Miami: “Una de las misiones de los Auxiliares es educar al pueblo con los requisitos estatales y federales para la seguridad de los usuarios de embarcaciones recreacionales. Nuestra misión es prevenir acciden-tes marítimos y que los dueños de embarcaciones puedan disfrutar de un día placen-tero en el mar.” Los auxiliares son miembros de la familia de la Guardia Costera. Ellos nos ayudan con rescates y apoyan a nuestros miembros que están en servicio activo.

Le recomiendo a todos los lec-tores de Mar y Pesca Internacional a tomar un curso con la Guardia Costera Auxiliar. ¡Nunca es tarde para aprender!

Si desea más información sobre los cursos que ofrecen o si desea in-gresar a la Guardia Costera Auxiliar, puede llamar al: 1-800-231-3856 o visitar el Internet www.cgaux7.org

Por Luis DíazOficina de información y comunicaciónSéptimo Distrito del Servicio de GuardacostasMiami, Florida

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 11

Page 12: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL12

Tengo que admitir: amo los deportes acuáticos, pero nunca he querido pasar trabajo. Al

principio muchos de mis amigos pensaron que no importa lo que yo diga cuando compre mi bote, porque no seria dueño por mucho tiempo, una vez que se altere mi comodidad. Esto usualmente está asociado con el manejo de un camión y el remolque de un barco. Estoy seguro que no podía esperar comprar mi barco recién usado por una fracción de lo que me costó. Bueno, un fin de semana decidí que si recientemente había comprado un Contender de 27 pies, era hora de ver camiones. Compré varias revistas y el diario, ya que el barco estaba en el concesionario, me fui en busca del camión perfecto. No faltó mucho encontrarme totalmente confuso con las diferentes marcas y modelos disponibles en el mercado. Me dirigí a los concesionarios a ver los camiones disponibles que no hicieran el manejar una tortura. Después de un sábado lleno de vendedores y de presión de compras, en vez de adquirir suficiente información para satisfacer mis necesidades, un antiguo dueño de barco compartió estas palabras…. “Planet Dodge.”

Buenas noticias. Una visita a Planet Dodge me confirmó el por qué los dueños de barco lo visitan primero. Planet es el concesionario Dodge con el más alto volumen de venta en el sur de la Florida y está entre los primeros concesionarios de América. Cuando llegué allí me quedé sorprendido con la amplia selección de vehículos. Habían acres de posibilidades! Temiendo la presión que sentí el día anterior, entré un poco preocupado, me sorprendí al ser cordialmente recibido y permitido a revisar y mirar todos los camiones en exhibición. Al rato se me acercó un vendedor que me preguntó algo muy

importante: “¿Pudieras contarme algo sobre ti y cómo planeas usar el camión que deseas comprar?” Después de considerar mis necesidades, me enseñó la línea entera de camiones Ram: el 1500, 2500 y 3500 para empezar. Enseguida me di cuenta que cualquiera de esos camiones remolcarían mi barco si ningún problema, pero ¿Serian cómodos? El Ram 2500 fue mi respuesta, Después de probarlo me enamoré con el modelo “Mega Cab”. Este modelo ofrece todas las comodidades de un carro de lujo. Está equipado con sistema de navegación DVD, siete bocinas AM/FM/MP3 estero, toca CD de 6 discos y reproductor DVD. El Ram 2500 “Mega Cab” también tiene techo retractil, control de temperatura doble zona y pedales ajustables motorizados. Además de la potencia del motor

Hemi con 345 caballos de fuerza y los frenos más grandes en un “Crew Cab”, garantizan que será fácil remolcar el Contender o cualquier otro bote que yo me compre en el futuro. Mientras que este camión

suena impresionante, quizás también pudiera parecer costoso ¿Verdad? En Planet Dodge el Ram 2500 es bien asequible por el volumen de precios que los identifican en toda la Florida. Es de suponer que esa es la razón por cual les pueden ofrecer a sus clientes la “garantía de bajos precios”.

La mala noticia es que esos amigos míos tendrán que ir a buscar en otro lugar un barco recién usado a precio reducido. Así que Dodge remolcará mis botes en un futuro y Planet Dodge me ayudará a seleccionar el camión perfecto, ahorrándome dinero y proveyéndome un servicio excelente. Lo mejor es que no tendré que pasar trabajo mientras disfrute al aire libre.

Traducción: Aldo e Ileana Farradaz

La Camioneta Dodge Remolca el BoteEl concesionario hace la Diferencia

SEP / OCT 2007

Page 13: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

FEBRER0 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 13

Page 14: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL14

El Feng Shui Marinero

Por Maggie LloroLicenciada en Historia del Arte de la Universidad de La Habana. Realtor en Platinum Properties International. [email protected]í decía una vieja guaracha que seguro

recordarán muchos de los que hoy “pintan canas”. Todavía la canto cuando cada

domingo de verano voy a Miami Beach con mi amiguita Letty (que ya es abuela) para alimentar una adicción playera que iniciamos en Cuba a los 12 años. Es el Mar, esa franja de sólo 90 millas que separa (o mas bien une) Florida y La Perla de las Antillas, uno de los atractivos mas fuertes para la que la comunidad cubana se instalara mayoritariamente en Miami. Y para muestra un botón: según estadísticas encontradas por Pedrito, El Lobo de Mar que dirige la Revista Mar y Pesca, es Hialeah la ciudad de los Estados Unidos que concentra más dueños de embarcaciones. Y aunque este país que generosamente nos acogió es maravilloso, muchas veces el “sueño americano” se vuelve pesadilla. Cuando estamos estresados y

hasta deprimidos por el bombardeo de los billes, esa especie de “taliban domestico”, la crisis de los seguros y la tremenda lucha por bajar los impuestos a la propiedad, es cuando tenemos que reforzar nuestra aura, purificar el entorno de hogares y negocios y fortalecernos, para disfrutar todas las bendiciones que tenemos, que van desde la libre empresa hasta la tarjeta VISA, usada para llenar de gasolina el barco. Un medio muy poderoso y sencillo para sentirnos mejor y atraer la buena suerte es el Feng Shui.

Junto a la invasión de comidas y productos

asiáticos, también se ha abierto una puerta hacia esas culturas milenarias y fascinantes: Yoga, Tai Chi, Karate, Yin-Yang, Bruce Lee, Sushi, Kung Fu, Tao, son temas de conversación que hace mucho rato salieron de estrechos círculos intelectuales, para enriquecer la vida de los comunes mortales. Como soy muy moderna, siempre abierta a conocer y practicar toda nueva tendencia que mejore el cuerpo y el espíritu, no me podía quedar atrás y me subí a la ola orientalista. Lo primero que hice por un largo tiempo, recién llegada a esta ciudad, fue ponerme unas largas y agresivas uñas acrílicas postizas, con un chino manicurista, en uno de esos salones que hay en cada shopping center. Durante mi cita quincenal, traté de obtener información de primera mano, pero el chino no había aprendido español y no pude avanzar mas allá de lucir unas manos parecidas a las garras del mítico y adorado Dragón. Estaba algo frustrada cuando tuve una epifanía: supe que Donald Trump, el magnate del Real Estate, sometía todos sus proyectos a un estudio de Feng Shui. Como soy Realtor ya no necesitaba más: metí manos a la obra y el Universo me proveyó de libros y maestros para conocer y practicar esta forma de vida.

Por si todavía queda alguien que no sabe de que se trata, he tomado esta definición de Wikipedia, la enciclopedia libre de la Internet: Feng Shui (‘viento y agua): Antiguo arte de construir habitaciones y acomodar sus muebles y objetos decorativos conforme a determinadas reglas milenarias —provenientes de China— con el fin de lograr el bienestar psicofísico de sus moradores por medio de un adecuado flujo de la energía cósmica o Chi que, según se cree, es dispersada por el viento y contenida por el agua.

Los principios son simples: el paso numero uno, antes de quemar siquiera un palito de incienso es hacer una limpieza profunda y total de todas las áreas. Esto incluye gavetas, closet, cajas. Hay que deshacerse de todo lo que no se usa sin remordimientos. Esta es una tarea dura para personas que estamos entrenadas en acumular objetos por un trauma creado por la libreta de racionamiento: ropa que no nos sirve,

SEP / OCT 2007

En el Mar la vida es más Sabrosa, en el Mar te quiero mucho más…

Page 15: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 15

libros que no se leen, objetos rotos que no se arreglan. Hay que ir limpiando habitación por habitación y sacar fuera todo lo innecesario. Es importante regalar e incluso vender las cosas que pueden ser útiles a otra persona. Este solo hecho de aligerar nuestro entorno, limpiarlo y ordenarlo, traerá un bienestar inmediato. Luego es el

paso místico. Hay muchas formas de alejar las malas vibras en el Feng Shui,

pero las que tienen que ver con el Mar, son mis favoritas:Para la casa o los negocios, se esparce sal

marina granulada por pisos y muebles, dejándola por un espacio de al menos 20 minutos. La sal traerá

toda la fuerte energía del Mar y sus cristales absorben lo negativo que pueda estar en el ambiente. Los muebles

y alfombras pueden ser aspirados o sacudidos con un paño ligeramente húmedo en agua con sal y los pisos baldeados con agua y escoba. Después en los rincones y detrás de los muebles se pueden esconder platicos con un poco de sal. Cada un mes hay que cambiarlos y esta sal usada, llevarla al mar. Sólo se puede devolver la sal, no los plásticos o bolsas de papel.

Un baño de inmersión en la bañadera romana con sal marina limpia el aura completamente. Un baño de pies, con la misma solución, en agua bien caliente, además de los beneficios energéticos, ayuda a remover las toxinas del cuerpo. Pero lo más efectivo en las limpiezas auricas, es el baño de mar, no menor de 20 minutos y al menos en número de 7 visitas a la playa en cada año.

Debo aceptar que todavía no soy una magnate del Real Estate como Trump, pero a pesar de los tiempos que corren, me va muy bien en mi negocio. Hace dos años me compré un apartamento

en Coconut Grove y antes de mudarme hice la limpieza del Feng Shui que repito cada dos meses más o menos. Colgué un Pakua en la puerta de la casa, con el símbolo del Yin-Yang por un lado y un espejo por el otro, para que rechace las malas influencias que quieran entrar. Funciona mucho porque la Asociación no me ha mandado a quitarlo. Es como si no lo vieran. El apartamento construido por occidentales ignorantes de este arte tiene algunos defectos: el baño de las visitas queda frente a frente con la cocina y eso crea un desequilibrio debido a que por la cocina una se nutre y por el baño… Pero puse entre ambos una bonita cortina de bambú, que además impide que lo primero que se vea al entrar sea la cocina, porque cuando eso sucede, la energía se estanca allí y las personas de la casa pueden engordar. También el fregadero, que es elemento agua y el fogón que es fuego, quedan en la misma línea, armando un ciclo destructivo, por aquello de que el agua apaga el fuego. Lo resolví poniendo un porta cucharones de madera entre ambos y cambié el ciclo a constructivo: el agua (fregadero) alimenta a la madera (porta cucharones) y la madera alimenta al fuego (fogón). Además, armé el área de la prosperidad y la de personas serviciales, puse un Buda de Tailandia acompañando a Shangó, un gato de la suerte, una rana del dinero y el signo de la prosperidad dando la bienvenida a los visitantes, igual que en los buffet chinos. Mis carpetas de negocios tienen pegadas las 3 monedas antiguas, atadas con cinta roja con un hueco cuadrado en el centro. Dentro de mi portafolio siempre llevo las campanas tibetanas, famosas ya entre mis clientes. El apartamento es agradable, se ve bien aunque algo excéntrico y he sido muy dichosa en él. En estos dos años de propietaria me siento contenta y mi negocio ha crecido, por lo que estoy satisfecha de mis prácticas exóticas. Pero si siento que algo oscuro se ha colado, junto al Mantra Hari Krhisna, también canto otra vieja canción:

Espíritu burlón, aléjate de mi. ¡Sia Cará!

Page 16: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL16 SEP / OCT 2007

En la ciudad de Miami, después del Fútbol, es la pesca el deporte que más practica nuestra comunidad, ya sea por recreación,

razones competitivas o simplemente como labor. Desde 1994, fecha en que empezamos la federa-ción Hispana de Pesca Deportiva, nos percatamos del desconocimiento tan grande que tienen al-gunos pescadores de como manejar una embar-cación, los lugares donde pescar, las especies que deben capturar, y como poder enfrentar determi-nados tipos de especies que resultan peligrosas tanto dentro como fuera del agua.

También observé en los principiantes la caren-cia de motivaciones de competencias deportivas asequibles a la comunidad. ¿Le gustaría saber un mínimo elemental de taxidermia para poder dise-car ese pescado que desea exhibir en la sala de su casa u oficina?, ¿Quisiera tener más destreza para enlazar el nylon al anzuelo y dominar, al menos, dos o tres nudos? ¿Cuál sería la mejor forma de atrapar un serrucho, en qué lugares, a qué profun-didad y con qué tipo de avio? Muchas de estas pre-guntas se la responderemos en nuestros artículos.

Abordaremos primeramente lo que seria la guía del pescador, refiriéndonos a los tipos de avios, indumentaria a usar durante la pesca en embarca-

ción. Trataremos temas de las especies mas cono-cidas, brindándole la mayor información posible a nuestro alcance, posibles lugares donde capturar-las, así como las regulaciones, medidas y épocas de veda. Le hablaremos también de las arribazones y especies de corridas más conocidas.

Les aportaremos algunos datos sobre los di-ferentes sistemas de pesca , la mejor manera de introducirlos en su bote y el entrenamiento que debe llevar cada uno para que resulte de manera factible su utilización, por ejemplo el spinnig de agua dulce, el spinnig marítimo, la pesca al cu-rricán, pesca a fondo, pesca al vivo, entre otras. Aspecto extremadamente importante es la car-nada, he visto pescadores uno frente al otro: uno pegando constantemente y otro yéndose en blan-co, en nuestro argot de capotazo, lo cual se debe, en gran parte, a la pericia del pescador, en otras al avio, pero en muchos casos al tipo de carna-da que está usando y de la manera en que la está encarnando. También hablaremos de la maravilla del “ENGO”, su significado, cuándo se utiliza y cómo es su aplicación.

Asimismo tendremos una pequeña sección de nomenclatura corriente del pescador. Incluiremos los diferentes tipos de nudos y amarres que les

puedan beneficiar con la vara y el carrete y tam-bién con la embarcación. La protección de la fau-na marina será también un aspecto importante. Conocerá cuales son los avios y sistemas de pesca prohibidos por la indiscriminada aniquilación de diferentes especies, algunas en peligros de extin-ción.

Le brindaremos información sobre las organi-zaciones de pesca en nuestra ciudad y Estado, así como torneos que pueden asistir. Estimularemos a través de nuestro espacio la asistencia a los boat show como vehículo instructivo, así como la res-ponsabilidad de tener un bote y asistir a los cursos y seminarios que de manera gratuita imparte los guardacostas a través de sus auxiliares. Le enseña-remos las normas mínimas de seguridad tanto de su bote como de su trailer, para evitar los acciden-tes que a diario vemos en las calles y en el mar.

Les facilitaremos teléfonos, organizaciones y recomendaremos las mas seguras para que si le sorprende algunos de estos accidentes los enfren-ten de la manera más serena posible. Le daremos a conocer los récords de pesca en nuestro Estado, nación y a nivel mundial.

Por Manuel Rodríguez-Lestón

EL Anzuelo

Si desea enviar informaciones para enriquecer esta sección de pesca, puede comunicarse con el arquitecto Manuel Rodriguez- Lestón, presi-dente de la Federación Hispana de Pesca Deportiva, Fishing Chairman del Miami Outboard Club, Director Técnico de la Revista Mar y Pesca Internacional y expresidente de la Federación Cubana de Pesca Deportiva al: (305) 219 5885 o al Fax (305) 554 9533.

Abertura Nasal

Maxilar

Ojo

Aleta Pectoral

Primera Dorsal o espinas duras

Segunda Dorsal o espinas blandasPinnulas

Línea Lateral

Aleta Caudal o Cola

Aleta AnalEspinas Anales

Aleta Pelvica o Ventral

Pre-Maxilar

Mandíbula

Pre-OperculoCubierta de la Agallau Operculo

Aleta Dorsal

CUERPO

LONGITUD ESTANDAR

LONGITUD HORQUILLA

LONGITUD TOTAL

CABEZACOLA

ESTRUCTURAOSEA DE LOSPECES

Page 17: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL 17SEP / OCT 2007

Page 18: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Después de un exitoso comienzo en La Guaira, Ve-nezuela, en marzo de este año, los equipos que participan en la Serie de torneos de pesca de altu-

ra, Spanish Main Series, se dirigieron a Punta Cana, Repú-blica Dominicana, para competir en la segunda pata de la prestigiosa serie. Al concluir la primera etapa en Venezuela, el equipo A-Fin-Ity, pescando a bordo de la embarcación de bandera americana Vintage, llevaba la delantera habiendo acumulado un total de 5,162 puntos. Como resultado al comenzar la competencia en Republica Dominicana ya se encontraban con una ventaja de más de mil puntos sobre sus dos más cercanos rivales, los equipos boricuas Bando-lera y Mojito. Vintage había navegado a Punta Cana des-de finales de Mayo para reconocer la zona, sin embargo, el día antes del inicio del certamen dominicano, se les quebró un eje dejando la embarcación incapacitada y al equipo sin otra alternativa que cambiar de nave y pescar a bordo de la embarcación Loner, donde nunca habían pescado antes. De esta manera se presentó la segunda

parte de la serie en Quisqueya. El primer día, solo unos minutos después de la señal de

echar carnadas al agua, el dominicano Enrique ‘Ricky’ Ri-cart, del equipo Bandolera anotó 1,000 puntos con la pri-mera captura, una aguja azul en línea de 20 lbs., casi alcan-

Segunda etapa de la serie Spanish Main

Punta Cana, República Dominicana

MAR & PESCA INTERNACIONAL18 SEP / OCT 2007

Por Rick Alvarez

Page 19: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

zando a A-Fin-Ity. Sin embargo, el equipo A-Fin-Ity respondió antes del medio día con dos agujas blancas capturadas por el ameri-cano de Palm Beach, Davis Clapp, capitán del equipo, y su compañero el venezolano Alberto ‘Abuelo’ Sánchez, liberó otra blanca, todas en línea de veinte, recuperando los mil puntos de margen que mantenían al comien-zo del día y añadiendo 500 mas. En esta eta-pa los jueces habían decidido permitir el uso de línea de 20, 30 o 50 lbs. y la cantidad de puntos otorgados a los equipos y pescadores individuales dependería en el tipo de línea utilizado en cada captura. Bandolera a su vez volvió a acortar la ventaja de A-Fin-Ity con otros 500 puntos cuando el cubano-boricua, Luis Fernández, libero una blanca en línea de veinte. Mientras A-Fin-Ity y Bandolera batallaban por el primer puesto acumulado, el boricua Carlos Chapel del equipo Peje, también había liberado una blanca en línea de 20 lbs. La pesca se cayó en horas de la tarde y no hubo capturas.

El segundo día se destacó por mayor acti-vidad en las cañas para todos; cada equipo y casi todos los pescadores registraron capturas. La mayor parte de las capturas le perteneció al equipo Mojito quienes liberaron cuatro agujas blancas y una azul, pero la hazaña solo les valió por un total de 1,666.5 puntos ya que habían decidido pescar con línea de 30

lbs. al comenzar el evento el día anterior, y bajo el reglamento mientras mas gruesa la lí-nea menos puntos por captura. A-Fin-Ity y Bandolera continuaron batallando entre ellos cada equipo liberando dos agujas blancas en línea de veinte, pero mientras estos se pre-ocupaban uno del el otro, fueron los bori-cuas, Carlos García y Carlos Chapel, junto con la venezolana Cristina Romero, del equi-po Peje, quienes en la puntuación acumulada

en la serie se colocaron a solamente 500 pun-tos del segundo lugar al liberar cuatro blancas con línea de 20 lbs. Los equipos A-Fin-Ity, Ban-dolera y Peje habían lo-grado exactamente un total de 2,500 puntos durante los dos días de pesca, lo cual represen-tó un triple empate en lo que concierne a la puntuación de la etapa dominicana y una reñi-

da pelea entre los tres equipos en el acumu-lado de la serie.

En el tercer y último día las capturas dismi-nuyeron debido a que la mayor parte de las

embarcaciones se dirigieron a aguas más profundas alejándo-se de la costa con la esperanza de encontrar las azules y poder acumular un mayor numero de puntos ya que cada azul en línea de 20 representaba 1,000 puntos. La estrategia fue bue-na para el equipo A-Fin-Ity quienes encontraron las azules pero no logra-ron capitalizar debido a dos re-ventones de lí-nea por parte de dos azules gran-des después de

más de una hora de pelea con cada una. Solo lograron libe-rar una blanca a última hora en línea de 20 que les permitió mantenerse en primer lugar en la puntuación acumulada de la serie con una ventaja de solo 416.72 puntos sobre el equipo que terminó pisándole los ta-lones en segundo lugar.

Utilizando la misma estrategia los del equi-po Bandolera también se la jugaron y fueron en busca de las azules pero solo lograron dis-minuir la ventaja que los separaba de A-Fin-Ity liberando dos blancas en línea de 20 lbs. Sin embargo, el día y el certamen en Punta Cana le perteneció al equipo Peje, quienes en lugar de seguir la estrategia de los otros se dirigieron a la misma zona mas cerca de la costa donde habían encontrado buena pesca el día anterior y liberaron 3 blancas mas un pez vela. En ese último día Peje no solo lo-gró la victoria de la etapa celebrada en Punta Cana, sino que en el acumulado de la serie le saltaron por encima a Bandolera colocándose en segundo lugar a menos de 500 puntos de A-Fin-Ity y 249.98 puntos por encima de Bandolera quIenes por ahora se encuentran en tercer lugar. En las próximas ediciones de Mar y Pesca Internacional reportaremos sobre otros importantes eventos, como el de San Juan, Puerto Rico y el de St. Thomas, Is-las Vírgenes. Para más informes y resultados visite www.ambt.vi/.

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 19

Page 20: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Durante las últimas dos o tres décadas ningún método de pesca ha revolucionado más nuestro deporte que el uso de carnada viva. Para entender este concepto hay que mirarlo

desde el punto de vista de un pez. Si usted fuera un pez que quisiera lucir más atractivo, seria llamativo un pedazo de plástico con unas plumas colgando o un pescadito muy vivo y coleando. La verdad es que en el ecosistema marino los peces no tienen el lujo de esperar la muerte de otro para poder comer. En el mar la ley es que el pez gran-de se come al pez chico. Es por esta razón que el uso de la carnada viva es tan efectivo.

Antes de salir a pescar con un vivero lleno de carnada, hay que sa-ber como adquirir un buen surtido. Antiguamente la única manera de hacer esto era a través del uso de una atarraya. Para muchos el uso de una tarraya es complicado y extremadamente difícil. Pero hoy en dia un nuevo invento ha cambiado este concepto para siempre. Este nuevo invento conocido como el sabiki le da la oportunidad a cualquiera para coger su propia carnada. Un sabiki está compuesto de una pita de nylon con aproximadamente cuatro o seis anzuelos adornados con una pequeña plumita. Al fondo del sabiki se usa una plomada para ayudarlo a mantenerse vertical en el agua y para que llegue al fondo. Estos avios vienen en diferentes tamaños y es-tilos dependiendo del tipo de carnada que está siendo perseguida. Normalmente cambia el diámetro de la pita y también el tamaño de los anzuelos. Existen muchos tipos de carnada que pueden ser cap-turadas con estos avios populares. Las más comunes son las sardinas escamudas o españolas. También son muy efectivas para coger el machuelo y chicharro. El tipo de carnada disponible tiene mucho que ver con la época del año y el área que se está pescando.

Mejore sus Resultados de Pesca usando Carnada Viva

20 MAR & PESCA INTERNACIONAL SEP / OCT 2007

Por el Capitán Orlando Muñiz

Page 21: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 21

Para aquellos que sí saben tirar una tarraya las oportunidades son mejo-res. Las tarrayas vienen de diferentes tamaños y estilos, dependiendo del tipo de pez perseguido y la profun-didad donde se va a tirar.

Hay muchos lugares donde se pue-den encontrar peces para usar como carnada viva. Algunos de los mejores lugares para comenzar la búsqueda son los numerosos puentes que ador-

nan nuestras bahías. Otros lugares que pueden ser muy productivos son las balizas que marcan en los canales la entrada y salida de ciertas áreas. Si se encuentra navegando en áreas abiertas, siempre es buena idea dirigirse hacia donde haya aves, particularmente pelícanos lanzándose al mar. Estos pájaros se sostienen de peces pequeños y son extremadamente habilidosos a la hora de encontrarlos. Si su barco está equipado con un buen radar de profundidad, lo puede usar para buscar carnada en aguas más profundas. Después que

adquiera su carnada viva el próximo paso es como la va a usar. La carnada viva se puede usar con el barco an-clado o a la deriva. En casos donde no hay buena corriente o vientos se puede curricanear lentamente, usan-do el motor un poco. No se olvide de usar un tramo corto de alambre de acero inoxidable para evitar que peces como el serrucho, macarela o picua no corten su pita. También puede pescar las carnadas con una plomada para coger los peces que viven en esa zona. Lo más importante para hacer una buena pesca es tener mucha paciencia, especialmente durante el período de aprendizaje. Espero que esta información le ayude a mejorar su pesquería en aguas donde los peces saben leer y escribir.

Page 22: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL22 SEP / OCT 2007

¿Que son los calambres musculares?Son contracciones o espasmos in-voluntarios, repentinos y tempo-rales de un músculo o un grupo de ellos y producen un intenso dolor que suele perdurar desde pocos segundos hasta varios minutos, aunque comúnmente duran unos 15-20 ¡Interminables…segundos! Aparecen repentinamente y son muy dolorosos, ocasionando una impotencia funcional pasajera. Además de una desagradable sen-sación de inseguridad por el temor a que se repitan. Los calambres son extremadamente frecuentes. El 95% de las personas lo han su-frido alguna vez. Los espasmos en la pantorrilla ocurren con frecuen-cia al patear durante la natación y también se pueden presentar en la noche mientras se está en la cama. Se pueden presentar en las manos, aunque los espasmos de las pier-nas son más comunes sobre todo en actividades como correr o sal-tar o en deportes donde se sude mucho. El espasmo en la columna cervical (cuello) puede ser un sig-no de estrés. A pesar de la existencia de aproxi-madamente 400 músculos en el cuerpo humano, los calambres durante la práctica del buceo, se presentan con más frecuencia en las piernas, en los músculos de las pantorrillas, de la cara posterior de los muslos, en la planta del pie y en las caderas; aunque pueden ocurrir en cualquier músculo es-quelético. Pueden afectar a per-sonas de cualquier edad, aunque son más comunes en los adultos jóvenes e individuos mayores.

La teoría de la posi-ción incorrectaDurante la natación el tobillo flexionado man-tiene contraídos los mús-culos de la pantorrilla. En esa posición el tendón de Aquiles se mantiene rela-jado y eso disminuye la actividad del sensor eléc-trico muscular especifico (el Órgano tendinoso de Golgi), lo que produce una actividad sin control de los nervios de los músculos de la pantorrilla que eventualmente pueden producir una contrac-ción sostenida y dolorosa que se presenta en un músculo sobrecar-gado o lesionado que se trata de mover cuando se encuentra en su posición más corta. Hay que tener en consideración que durante el buceo usualmente se utilizan ale-tas, que mantienen los pies y los tobillos en una posición forzada de flexión hacia la planta del pie y esto dura a veces varias horas so-bre todo en el buceo libre, donde el pie no carga peso en su forma habitual pero se fatiga con un tra-bajo inusual. El frío producido por la pérdida del calor corporal y los escalofríos causan contrac-ciones involuntarias que pueden desencadenar un calambre. La falta de elasticidad predispone su aparición Se presenta después de unas horas de buceo ante un movimiento brusco o una posi-ción forzada del cuerpo bajo el agua; como por ejemplo cuando realizamos el movimiento típico de comenzar el ascenso desde el fondo después de una inmersión

o al tratar de introducirse a una caverna o hueco en pos de una presa. La isquemia local (falta de circulación sanguínea) y la fatiga muscular parecen jugar un papel en estas contracturas musculares. Como ocurre durante el uso de equipos apretados como aletas, trajes isotérmicos, guantes, etc. El efecto del aleteo con las “Patas de Rana” incrementa el esfuerzo en los músculos gemelos y los con-vierte en los músculos más sus-ceptibles a sufrir calambres. Tam-bién existen causas patológicas (enfermedades) que predisponen a los “Calambres” El ejemplo clá-sico de esto es una hernia discal que irrita los nervios raquídeos a medida que salen de la espalda, produciendo dolor y espasmo, o en condiciones neurológicas como Esclerosis Múltiple, enfer-medad de Parquinson, trastornos metabólicos, que no discutiremos aquí.

SíntomasCuando se presenta un espasmo muscular, el músculo se siente muy tenso y engarrotado, algunos los describen como un nudo, el

Por el Dr. Erick M. Salado

El doctor Erick M. Salado, M.D. es médico Cirujano Ortopédico, establecido en el sur de la Florida des-de los últimos veinticuatro años. Es un ávido depor-tista que ama el mar y to-dos sus misterios, siempre preocupado por la preser-vación de la naturaleza y la ecología, pasa parte de su tiempo dedicado al aqua-cultivo de peces tropicales y corales marinos.Es también un asiduo prac-ticante de los deportes acuáticos, así como la pes-ca en apnea, además de ser Instructor Certificado de buceo con SCUBA. Como atleta ha participado en numerosos torneos lo-cales, estatales y naciona-les donde ha conquistado innumerables premios y trofeos.Debido a su afición a las actividades marítimas, la pesca y el buceo, el doctor Salado se ha mantenido siempre relacionado e in-teresado en el estudio de las condiciones médicas frecuentes en los hombres y mujeres que practican de-portes acuáticos.

Mar y Medicina

CALAMBRES MUSCULARES y BUCEO SUBACUáTICO

Page 23: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 23

dolor puede ser muy intenso y paralizante. Si se intenta relajar la extremidad para retornar al movimiento normal o a la posición de reposo la contracción se puede repetir o empeorar, causando un gran nivel de frustración. Afortunadamente dura unos pocos segundos, hasta algunos minutos, en los casos más graves. Más de una vez quienes practicamos natación, buceo libre o asistido con Aqua-Lung nos hemos enfrentado a este problema, que no pocas molestias ocasiona.

Prevención y TratamientoSu prevención y tratamiento se sustentan sobre un buen entrenamiento de flexi-bilidad pasiva así como una buena nutrición e hidratación. Prevenir los calambres se puede lograr con buen acondicionado para la actividad deportiva que se realice, practicar ejercicio de flexibilidad en los músculos que hayan sufrido calambres previa-mente. Deben mantenerse en buena forma física y evitar el exceso de peso corporal. Durante el buceo un traje apropiado y bien entallado evitara que sientas frío y se produzcan calambres. Se debe evitar estrenar aletas nuevas en una faena de pesca, eso se hace en una pis-cina, o por corto tiempo. En situaciones controladas. Muchas veces la dureza de las nuevas aletas es mayor de la que has estado usando. Por eso debe acostumbrarse a ellas probándolas antes de decidir usarlas, procure no tenerlas ajustadas a los pies ni que le queden muy flojas. La alimentación es de mucha importancia, debe incluir en su dieta alimentos ricos en agua como las frutas y las verduras frescas, sobre todo en verano y durante los días en que realice inmersiones. Cuando vaya a bucear o reali-zar deportes extenuantes, consuma alimentos ricos en Glucosa, como carbohidratos complejos y ricos en potasio, (las naranjas y los bananos son excelentes fuentes de este elemento), vitaminas del grupo B, y ricos en calcio (Tomates), Es importante llevar agua y bebidas con minerales al lugar de la inmersión y beber frecuentemente antes y después de las “zambullidas”. Mantenerse bien hidratado es de gran importancia para evitar estos molestos episo-dios. Sabrá que está hidratado cuando sienta necesidad de orinar inmediatamente después de sumergirse en el agua. Cuando se presenta un calambre, lo más aconse-jable es quedarse quieto y tratar de controlar el músculo contracturado, sujetando firmemente la extremidad y tratando de extender (estiramiento) el músculo lo más posible bajo el control de tus manos, además puede masajear los músculos afectados o contraídos, mediante pequeños golpes y con frotación al tiempo que lo trata de es-tirar. Se debe realizar ejercicios de elasticidad en los músculos afectados, manteniendo la posición de alargamiento hasta que ceda la contractura, retornando el músculo a su posición de forma que no reaparezca el calambre. Al mismo tiempo se debe pro-veer fluidos de rehidratación oral. Por supuesto hay que mantener una gran calma y tranquilidad, pues podría sorprenderlo en un momento difícil y si no se controla no saldrá bien del problema. Huelga decir que cuando el frío se hace incómodo, la inmersión se debe abandonar para evitar complicaciones por hipotermia (Baja Tem-peratura Corporal). Si está demasiado cansado, cese el ejercicio físico y respire pro-fundamente antes de reanudar los aleteos. Es preferible dejarse llevar por la corriente que sufrir las consecuencias de un esfuerzo extenuante. Debe avisar a su compañero de inmersión y es conveniente abandonar la inmersión tan pronto como sea posible. Para comunicarle a tu compañero de buceo que está sufriendo un calambre, existe una señal que cosiste en mostrar la palma de la mano abierta con los dedos hacia arriba y abrirla y cerrarla alternativamente. Confirme que existe contacto visual para realizar esta señal. Después intente encontrar un lugar al que agarrarse, como un flotante de buceo o boya, el cabo del ancla o alguna roca si se encuentra muy cerca de la costa o súbase inmediatamente al bote.

Tratamiento con MedicamentosExisten varias medicinas o compuestos farmacéuticos que se usan en el tratamiento de los espasmos musculares que se reservan para personas que sufren de condiciones persistentes y casi todos necesitan prescripción médica. Por supuesto, se debe con-sultar un médico para recibir una opinión profesional, porque existen condiciones médicas que producen estos síntomas o similares.

Page 24: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL24 SEP / OCT 2007

En El Cuentero Pescador de hoy escogí un tema muy im-portante para los aficionados a la pesca: La carnada viva o “Life Bait”, imprescindible para realizar una buena

pesquería, a través de la experiencia de Los Compadres, a quie-nes bauticé cariñosamente, pues entre cubanos ese término nos aproxima al sentido de amistad, casi de hermandad, conocido en toda la maravillosa isla de Cuba. Estaban listos para zarpar y, sin pensarlo mucho, me presenté a nombre de la revista Mar y Pesca Internacional.

Con una sonrisa cordial conocí a Pedrito Rodríguez, natural de La Habana (San Miguel del Padrón) y Frank Carcasses, na-tural de Baracoa (Oriente). Ellos decidieron unir sus experien-cias en la pesca y abrir su negocio de proveer a los pescadores “carnada viva”. Tienen una gran clientela que satisfacen desde el norte de la Florida, hasta la bahía de Miami. Sus carnadas abastecen a los más importantes torneos de pesca y a clien-tes deportivos habituales. Las carnadas son especies reguladas y deben ser tratadas con cuidados especiales para ofrecer un producto de calidad al pescador. Se necesita una licencia para comercializarla. Pedrito y Frank poseen dos barcos: Ashley I y II. Como capitanes experimentados te entusiasman de inme-diato por su positiva energía para convertir el día en una buena captura. De sus experiencias, Pedrito nos explica en su barco que hay señales que pueden ayudarnos a encontrar las manchas de peces: ver a las aves volando en grupo y lanzándose veloz-mente contra el agua nos indican que hay especies cerca. Los

Los Compadresa carnada viva

Por Luis Celeiro

Page 25: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

barcos para este tipo de trabajo deben tener condiciones especia-les: viveros adecuados para alma-cenar los peces, buenas bombas de achique y de bombeo del agua para los viveros, el localiza-dor GPS y un buen Fish Finder. Buscamos con la tarralla sardinas chicas para capturar las Coji-núas (muy solicitadas por todos los pescadores). Los pájaros nos ayudan un poco señalando mo-vimiento en el agua. En el otro barco, Frank estaba tratando de capturar Chicharros, otro tipo de carnada; con el sistema de sa-biki (varios anzuelos chiquitos) pueden picar varios peces y con un ganchito de metal se liberan sobre el vivero. Cuando estás so-bre la mancha es “tirar y sacar” continuamente. Nos acercamos a otra mancha marcada por el Fish Finder, llegamos a las cojinúas. Cogí mi vara y con sardinita viva “a pegar se ha dicho”, pero tratando de no lastimarlas. Es muy importante la calidad de la carnada; sobre todo para los tor-neos, esto garantiza la exigencia de los clientes. Se logró colectar las cantidades necesarias para sa-tisfacer los pedidos de distintos

torneos que venían a buscarlas a las 11:00 de la noche para trans-portarlas en tanques especiales hasta Carolina del Sur.

Como anécdota Pedro nos re-cordó a un pequeño tiburón (Ca-beza de Batea) que se les “coló” en las grandes canastas amarra-das al muelle, donde se guarda la carnada viva, que arrasó con todas la cojinúas; la puerta había quedado abierta y costó trabajo sacarlo con la panza bien llena. Pescadores de Carnada Viva o “Life Bait”, un trabajo fuerte, agotador; a veces la desilusión del mal tiempo, incluyendo tor-mentas peligrosas o simplemente “irse en blanco” es algo cotidia-no. Pedro, un cubano que vino en balsa; con tres intentos, y ocho meses en la Base Naval de Guantánamo. Frank, otro cuba-no radicado desde el 68’ aquí en Miami. Unidos como compadres y mirando el futuro con prospe-ridad, esperando a los pescadores “con la carnada viva”. Los tipos de carnadas que más recomenda-mos son: cojinúa, sardinas, chi-charros y pin fish, entre otras.

ANUNCIOS CLASIFICADOS

1 Edición $ 503 Ediciones $ 1206 Ediciones $ 150

Empleomanía, Gerentes, Motores, Entrenadores, Personal De Botes, Personal especialista en vela, pequeños botes, bote de motor, casabotes, Yates, miscelánea náutica y venta/renta pro-piedades frente al mar.

• CON FOTOGRAFIA, AGREGAR UN 50%• 40 palabras como máximo para describir lo que desea vender, incluyendo su número telefónico. (50¢ Centavos por cada pala-bra adicional)• FOTOS: Color o blanco/negro. (Fotocopias no son aceptadas).• Los anuncios clasificados son pagados por adelantado.• Enviar su anuncio y pago a la dirección de la revista.• Para hacer cambios después del anuncio impreso, usted debe enviar $10 con una nota por escrito que indique los cambios.• Nuestra publicación le informará la fecha en que su anuncio esté próximo a expirar para que así pueda renovarlo.

2026 SW 1st Street, Suite # 5, Miami, Florida 33135Tel: 305-642-9477 Fax: 305-642-7700

Cada anuncio clasificado pagado también aparecerá en la revista por Internet en: www.marypescausa.com

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 25

Page 26: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL26 SEP / OCT 2007

Page 27: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 27

Page 28: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007MAR & PESCA INTERNACIONAL28

Cuando llega el mes de septiembre y comienzan los movimientos de huracanes, arriban muchos parguetes a las costas cubanas para refugiarse

en lugares rocosos, donde buscan refugios seguros. Cuando eso sucede, los peces que llegan ahí tienen la cola abierta y quemada, debido a las grandes corrientes marinas y al mal tiempo que han tenido que atrave-sar. Llegan hambrientos y cansados. Por esa razón toda carnada que se le tire tiene que ser algo especial para que se la coman inmediatamente. En esa época los pes-cadores hacen una marea buena.Pero en las costas de la Florida los mejores meses son, prácticamente, desde abril hasta agosto, porque hay

un área donde los peces vienen mucho a deso-var. En la zona de

los cayos tienen una zona muy propia para el desove del par-

go, la rabirrubia y la cubera. Pero

septiembre es fabuloso también para la pesca de langostas.En la Florida tenemos re-gulaciones que no exis-ten en otras islas del Ca-ribe, excepto en Bahamas que sí posee regulaciones

fuertes. Aquí las regulacio-nes establecen 5 cuberetas por

persona por día y las rabirrubias pue-den ser 10 entre rabirrubias y cuberas, pero

dentro de las medidas. Las cuberas para el deportista por ejemplo tienen que ser cinco por persona por día y pueden ser mayores de 10 pulgadas. Las rabirrubias tienen que ser mayores de 12 pulgadas. Eso es cerrándoles la cola en tenedor para poderla medir mejor. Esto se hace para que multi-plicar las especies. Por ejemplo de las 450 especies que habitan en los fondos de la Florida (la mayoría de ellas tiene regulaciones) unas por tamaño, otras por canti-dad y alguna por vida, no se pueden capturar, debido a que son especies en vías de extinción y es necesario que continúen multiplicando para que no se acaben. La rabirrubia cuando tiene cuatro años de edad alcanza unas 9 pulgadas y comienza a desovar. Solamente se puede pescar desde 9 hasta 12 pulgadas. Esto quiere decir que se ha multiplicado tres veces. La primera vez que ella desova, pone unos 700 mil huevos, de los cuales sobreviven la quinta parte, los cuales tienen que sobrevivir también a la contaminación existente, a los demás peces que le atacan. Lo que queda es una por-ción pequeña. Por eso se hacen leyes severas para que perdure la reproducción de las especies. Muchas veces a los infractores se les imponen fuertes multas. A partir del mes de agosto en Biscayne National Park se creó una escuelita similar a la de automovilismo, donde se les imparte clases a aquellos que reciben una multa por primera vez y cometen una infracción por desconoci-miento de las leyes y, al mismo tiempo, adquieren una conocimiento general de las regulaciones de pesca. La tortuga que en USA es una especie en veda, en Cuba la están aniquilando indiscriminadamente por miles, de-bido a que ese país no tiene regulaciones de pesca para preservar las especies marinas.

Septiembre es ideal para la pesca de langostas

Por Félix Hernández

Page 29: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL 29FEBRER0 2007

Page 30: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL30 SEP / OCT 2007

El club Longfins fue organizado con el objetivo

de promover y aumen-tar el interés del depor-te de freediving, pesca submarina, seguridad acuática y proveer a sus miembros el beneficio y placer de participar en actividades organizadas. El club es el grupo más grande de freediving en la costa este de la Florida y fue creado en 1998 por Nelson Alvarez, Manny Díaz, George González y Tony Marcuc-cino. Los miembros del club han participado en las últimas siete competencias Nacionales y se han calificado en las últimas cuatro competencias Nacionales. El pasado 19 de julio del 2007, el club Longfins tuvo el honor de ser el anfitrión de la primera compe-tencia Nacional en Pompano Beach, Florida.

El club Longfins se enorgullece en abrir nuestra membresía para darle la bienvenida a todo tipos de buzos que deseen unirse a nuestra familia. La membresía consiste de buzos competitivos, con y sin experiencia, buzos de pasatiempo y buzos jóve-nes. Si no tienes experiencia en pesca submarina podrás aprender con buzos expertos de la Florida. Nuestros miembros bucean en las playas locales, naufragios, y saliendo en embarcaciones en mar abierto con variadas oportunidades para todos.

Mensualmente se efectúan campeonatos para seleccionar los equipos que competirán en las Na-cionales del 2007 en California. Además, tendre-mos campeonatos y eventos de diversión, donde compiten todos los miembros y familiares. En los campeonatos de diversión serán premiados los pri-meros, segundos y terceros lugares con un premio al pez más grande en cada división. Para obtener más información sobre las reglas y horarios visíte-nos al http://www.longfins.org/new.html.

El club se reúne en Outdoor World localizado en Dania a la salida de la carretera interestatal I-95 cada tercer lunes de mes a las 7:30 pm. ¡Vengan y únanse a Nosotros!

El Club Longfins de BrowardPor Carlos P. OrtegaPresidente del Club Longfins de Broward

Page 31: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL 31SEP / OCT 2007

Carlos R. Ortega, PresidenteBruno Muñoz, Vice PresidenteParinez Bristol, TesoreroAustin Burneo, Sargento en armasAdel Sotolongo, Secretario

Page 32: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

También conocido como el Triángulo del Diablo y el Limbo de los Perdidos es un área geográfica de 3 900, 000 kiló-metros cuadrados, situado entre las Islas Bermudas, Puer-

to Rico y Fort Lauderdale (Florida). En este Triángulo famoso han ocurrido muchas desapariciones misteriosas de buques, aviones y personas.

Uno de los incidentes más raros y conocidos ocurrió cuando la experta piloto Helen Cascio piloteaba su “Cessna 172“, durante un corto vuelo a la isla Gran Turco en Las Bahamas. Aproximándose a la isla, la torre de control le iba facilitando las instrucciones. Des-pués de conectar varias veces, en una de ellas, Helen no respondió, aunque el canal de la radio estaba abierto. Los operadores de la torre escucharon decir a Helen: “Ha debido ser una falsa maniobra. Esta debería ser Turco, pero ahí no hay nada, ni aeropuerto, ni casas. No hay nada”…Posteriormente recibieron lo que sería su última frase: “¿No hay manera de salirse de esto?” Nunca se encontraron huellas del avión, ni de la piloto, ni del pasajero que la acompañaba. Las explicaciones son múltiples. Se ha especulado de que la zona está encima de un remolino o un agujero en el océano que se traga em-barcaciones o aviones que pasan por encima de la zona.

Otra posibilidad planteada es que en la zona se encuentra la su-mergida Atlántida, cuyas pirámides construidas como fuentes de energía podrían funcionar de manera esporádica y perturbar los sis-temas de control y comunicación.

Existen otros criterios que creen que invasores extraterrestres pueden de alguna manera accionar sobre el campo magnético del

Triángulo de las Bermudas y capturar humanos y artefactos para su propia investigación.

Este misterio se remonta al Siglo XIX y, desde entonces, han des-aparecido en El Triángulo de las Bermudas un total de 50 barcos y 20 aviones en esa zona.

Análisis menos fantasiosos apuntan a que las fuentes y la pro-fundidad de las aguas pueden explicar la ausencia de restos de las desapariciones, que realmente ocurrieron a más de 600 Km. Ade-más, naves civiles y militares atraviesan la región diariamente sin contratiempos. Algunas explicaciones indican que hay presencia de grandes campos de hidratos de metano en las plataformas continen-tales, y que sus erupciones periódicas pueden producir regiones de agua espumosa que no es capaz de proveer una flotación adecuada para los barcos. Si el área espumosa se forma alrededor del barco provocaría que éste se hundiera rápido y sin previo aviso.

Se plantea que las leyes de la física no se cumplen en esa zona, y es uno de los dos únicos lugares del mundo donde una brújula no indica el verdadero norte magnético.

Muchos casos de desapariciones de aviones de carga, comerciales y militares se han reportado, pero el esclarecimiento de los hechos son confusos y no comprobables, ya que en algunos casos las des-apariciones ocurrieron en aguas extraoficiales, por lo que no se ha llegado a conclusiones certeras al respecto. El tema continúa abierto y es punto de debate entre creyentes y escépticos.

Otro misterio, aún sin resolver, de las profundidades del mar.

El enigma del Triángulo de las Bermudas

Por Maria Navarro

SEP / OCT 2007MAR & PESCA INTERNACIONAL32

Page 33: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL 33SEP / OCT 2007

Nombre

Dirección

Ciudad Stado Código Postal

Teléfono E-mail

¡SÍ! quiero suscribirme a la revista MAR & PESCA INTERNACIONAL (6 ediciones) por sólo $ 19.99Aceptamos Money Order, cheque o tarjeta de crédito

2026 SW, 1 St., Suite 5, Miami, FL 33135Tel.: 305-642-9477

Suscríbase Ahora

Ahora Mar y Pesca Internacional y Video and Audio Promotions Corporation, compañía productora de los programas de televisión: Cayo Hueso Ahora, Vámonos de Viaje y En Una Hora, unen sus esfuerzos para brindar a la comunidad empresarial nacional e internacional la excelente oportunidad de promover sus productos y servicios a través de nuestra revista, como medio de prensa escrita y también mediante la transmisión de estos instructivos programas televisivos que llegan a 187 ciudadesde Estados Unidos de América, en una poderosa campaña de publicidad nunca antes vista.

Alianza Estratégica

¡Anúnciese con nosotros y obtenga grandes beneficios en su negocio!¡Sea usted también un triunfador!

Llame ahora mismo al teléfono 305.863.4123

Page 34: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL34 SEP / OCT 2007

el buscador de tesoros más famoso del mundo

Con su actitud positiva Mel Fisher siempre superó todos los obstáculos para poder realizar su sueño. Con los

primeros tesoros encontrados en 1960 de la Flota Española de 1715, Mel estableció un museo de pequeños tesoros, compró un vie-jo barco y lo convirtió en la réplica de un galeón, transformándolo en un museo flo-tante y la sede de su organización. En 1980, con sus ganancias del tesoro del Atocha, Mel compró el antiguo y enorme edificio de la Estación Naval en Cayo Hueso. Este edificio lo convirtió en el Museo Sociedad de Heren-cia Marítima Mel Fisher con un centro para investigaciones y un laboratorio de conserva-ción. Dotado con una energía y entusiasmo increíble e ilimitada curiosidad del mundo que lo rodeaba, Mel Fisher continuó bus-cando tesoros, guiando personalmente a su tripulación.

Los Primeros Días…El sueño de Mel Fisher por encontrar te-

soros hundidos comenzó en su juventud en Glen Park, Indiana, donde asistió a la escue-

la superior Lew Wallace y construyó su pri-mera escafandra de bucear. Mel asistió a la Universidad de Purdue y luego sirvió en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos en el Cuerpo de Ingenieros, durante la Segunda Guerra Mundial. Después de la guerra Mel se mudó a Chicago, a Denver y luego a Tampa, Florida, donde surgió su interés por la pesca submarina y el buceo. Fue la primera perso-na en la Florida que aprendió a bucear con un Aparato Autocontrolado de Respiración Submarina (SCUBA por sus siglas en inglés), perfeccionado por el Capitán Jacques Yves Cousteau, comprando uno de los primeros seis equipos importados a los Estados Unidos. En 1950 Mel y sus padres se mudaron a un rancho para criar pollos en Torrance, Califor-nia. En su tiempo libre Mel abrió una tien-da de buceo en una nave del rancho, donde vendió equipo de scuba. Rápidamente se dio cuenta que este pequeño negocio le daba más ganancias que el rancho para criar pollos. La familia Fisher decidió vender el rancho y una familia llamada Horton lo compró. En esa

fecha, Mel se enamoró de Dolores Horton la bella hija de dicha familia. Él y Deo pronto se casaron. Mel y Deo pasaron su luna de miel buceando entres los naufragios de la Florida. Deo se vio envuelta en la diversión, romance y las aventuras de fotografías submarinas de Mel. La joven pareja reunión a duras penas el dinero para abrir la tienda Mel’s Aqua Shop en Redondo Beach, California buceando co-mercialmente en la captura de langostas. Era un trabajo duro, pero persistieron y pronto abrirían su propia tienda. Durante los años 1950, Mel y Deo Fisher comenzaron a in-crementar su familia. Tuvieron varios hijos: Dirk, Kim y Kane y una hija llamada Taffi. Mientras los años 1960 se acercaban, Mel se interesaba más y más en la búsqueda de tesoros de naufragios. Reunió a un grupo de talentosos y dedicados buzos, quienes le siguieron en sus sueños a la Florida y even-tualmente encontraron los más ricos tesoros. Mel y su grupo participaron en varias explo-raciones en busca de tesoros en las afueras de California, México y el Caribe. En 1963,

Traducción: Aldo e Hiliana Farradaz

Mel Fisher

Page 35: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

1622, en las afueras de Cayo Matecumbe en la Florida.

El TesoroEl 4 de septiembre de 1622, un convoy

de 28 barcos salió del puerto de La Haba-na, Cuba, con destino a España, cargado de

productos del Nuevo Mun-do como tabaco, índigo, cobre y abundante plata y oro. Durante dos días la flo-ta se encontró atrapada en un violento huracán. Ocho barcos incluyendo el Santa Margarita y Nuestra Señora de Atocha con los mayores cargamentos de tesoros pe-recieron en los peligrosos arrecifes de los Cayos de la Florida. Solamente 68 de las 211 personas abordo del Margarita sobrevivieron. El Atocha se hundió a sólo tres millas del Margarita. De 265 personas que viajaban a bordo solamente sobrevi-vieron cinco. Los grandes galeones Nuestra Señora de Atocha y Santa Margarita desparramaron sus inmen-sos tesoros de plata, oro y joyas en el fondo del mar donde permanecieron es-condidos por más de 350 años. Durante muchos años el escondite de los galeones permaneció en un misterio.

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 35

después de encontrarse con miembros de un grupo de rescate en la Florida, Mel y su equi-po hicieron un trato verbal de mitad y mitad con Kip Wagner de Sebastian, Florida para recobrar el Tesoro perdido en el naufragio de la Flota Pirata Española de 1715. Dejaron sus trabajos y emprendieron camino hacia la Florida para buscar tesoros por un año de prueba sin pago. Transcurrieron trescientos sesenta días sin encontrar ningún artículo de oro con significancia. Pero cinco días antes que se cumpliera el año la suerte los acompa-ñó. Tuvieron gran éxito al utilizar el invento de Mel, llamado “mailbox”, cuya función era aspirar la arena del fondo del mar. Ese día descubrieron un área cubierta en oro, la cual Mel describe como “deslumbrante, cegadora y bella”. Recobraron 1,033 mone-das de oro en un día, y un total de 2,700 monedas de oro en una semana. Debido a tormentas invernales, Mel se interesó por las tranquilas aguas de los Cayos de la Florida, donde ocurrieron los naufragios de la Flota Española de 1733, que transportaban las ri-quezas de los legendarios galeones españoles Nuestra Señora de Atocha y Santa Margarita, los cuales zozobraron a causa del huracán de

Sólo Mel Fisher y su “Tripulación Dorada” después de varios años y de grandes tragedias personales, movieron las arenas del fondo del mar y encontraron relucientes tesoros. Los “galeones fantasma” de 1622 produjeron inmensos montones de plata, barras y discos de oro, cientos de miles de “piezas de ocho” de plata y monedas españolas, miles de esme-raldas preciosas, joyas finamente elaboradas, cadenas con eslabones de oro hasta de 60 pies de largo, artefactos valiosos como cerámicas, armas, herramientas de navegación, caño-nes, anclas y hasta partes de madera de los antiguos barcos. Mel Fisher con su tenaz fe y optimismo, descubrió valiosos tesoros y dio al mundo una visión histórica de la España del Siglo 17.

Page 36: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

36 MAR & PESCA INTERNACIONAL JULIO 2007

Page 37: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

The Related Group creó una importante asociación con Do-nald Trump para traer a Hollywood Beach una propiedad tan espectacular que ha sido definida con la palabra “lujo”.

Trump Hollywood Oceanfront Luxury Condominium Residences, la nueva joya del Océano Atlántico, marcará una nueva era para Ho-llywood Beach. “El impacto que intentamos crear aquí es profundo”, declaró Donald J. Trump. “En asociación con la compañía The Re-lated Group, estamos reafirmando nuestros esfuerzos en un lujoso producto y en el mercado local haciendo entrega de un proyecto que presenta un nivel de opulencia y estilo en Hollywood Beach.” El Ho-llywood Trump presume de lujos de manera que solamente Donald se imagina y que Pérez realiza. Localizado a minutos de restaurantes reconocidos mundialmente y elegantes centros comerciales como Bal Harbour y Las Olas Boulevard; el Trump Hollywood pretende definir a Hollywood Beach con extensas residencias frente al mar de gran magnitud. La brillante torre de cristal de 40 pisos fue diseñada por la renombrada firma Yabu Pushelberg, quien también creó los divinos interiores de Tiffany & Company y los del Four Seasons.

Esta torre se caracteriza por un vestíbulo de altura doble, cines pri-vados, centro de salud y ejercicios, sala de billar, piscina y spa, café

y bar alrededor de la piscina, cabañas frente al mar y canchas de te-nis. Para el sofisticado toque final, los residentes tendrán acceso a los servicios de conserjería y valet las veinticuatro horas brindados por los empleados del Trump Hollywood. Ubicada frente a 240 pies de hermosas playas del Atlántico, esta exclusiva propiedad ofrecerá 200 residencias de 3 y 5 dormitorios, todos con elevadores privados y es-pectaculares vistas al mar, la costa, el litoral y la ciudad. Las amplias residencias comienzan en $1.5 millones y oscilan entre 2000 y 5100 pies cuadrados de espacio de vivienda, que incluye varios cientos de pies en terrazas.

“En vez de condominios de playa, estamos proveyendo a nuestros residentes un medio ambiente elegante y único”, explica Pérez. “Esto es un lugar donde se incorporan características de diseño innovador

con amenidades, servicios avanzados y personalizados.” Las ofici-nas de Related Cervera Realty Services manejan exclusivamente las ventas y el mercadeo del proyecto. El centro de ventas está localiza-do en el 2750 South Ocean Drive. Para más información llame al 954.925.4447 o visite www.trumphollywood.com

Establecido en 1979, Related Cervera Group es una las constructo-ras más importantes en la nación. Fundada por Jorge M. Pérez como presidente y jefe ejecutivo. El Related Cervera Group ha construido y dirigido más de 55,000 unidades residenciales a lo largo de la Flo-rida. La inmobiliaria es una de las más importantes en la Florida y está entre los negocios hispanos más grandes en los Estados Unidos. El portafolio incluye proyectos valorados en más de $10 billones, con ventas que superan los 3.2 billones en el 2005.

Si desea conocer más, puede contactar a Zakarin Public Relations al 305.445.2165.

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 37

Presencia de Donald Trump en Hollywood Beach

Page 38: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Hemos visto como la industria del submari-nismo nos ha dotado con los “super-equi-pos” que mencionamos en el artículo an-

terior los que casi instantáneamente nos convierten en los “homus- acuaticus” que hubieran querido ser por un día de fiesta, nuestros “antiguos maestros Maleconeros”. Pero la última vez que verifique aún seguíamos siendo los mismos simples humanos de antes, ni nuestros pulmones se hicieron más grandes, ni nuestro cerebro necesita menos oxigeno, ni por arte de magia (o de fibra de carbón inyectado...) po-demos permanecer más tiempo bajo el agua del que nuestra aptitud física, entrenamiento y dominio de la técnica nos permitan. Aquella barrera de limitaciones de antaño que nos hacia ser buenos de verdad, se ha estirado como un chicle! Factores sicológicos y hasta socio-económicos nos ponen en peligro al creer que si pescamos con el último grito de la “moda” sub-marinista estamos seguros. Dije factores sicológicos, veamos, en nuestra sociedad se admira y hasta idola-tra demasiado al individuo “per se”, no es el “HEAT, es Dwayne Wayde, no es el fútbol, es Beckham, ni el baseball, sino Barry Bonds, etc. Lo mismo se aplica a la caza submarina o el freediving. Nada reemplaza ser el número UNO! Ni aún cuando se compite en equipos o team se evita que cada uno de sus miem-bros discretamente se aleje para poder capturar, ellos solitos, el mayor pez, o más pescados que los demás. Frecuentemente se ignora así la primera regla del submarinismo: NUNCA CAZAR O SUMERGIR SOLOS.

La presencia vi-gilante en super-ficie (o en el lugar más adecuado) de un compañero o “buddy” es la UNI-CA garantía de que no nos estamos jugando la vida si cualquier compli-cación imprevista se nos presenta y tenemos que exce-dernos bajo el agua. Y esto ocurre muy a menudo. Ejemplos:

¿A quién no se le ha “encuevado” un grouper, o atas-cado una varilla en el fondo, o perseguido un pez

MAR & PESCA INTERNACIONAL38 SEP / OCT 2007

Educación para el buceo libreUn “enfoque” más seguro

Segunda PartePor Ricardo G. Hernández

Page 39: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 39

escabullidizo (matrero) por el fondo cuando, casi, casi está a tiro?, pero sigue nadando. El otro factor, el socio-económico, viene unido con el anterior, el mejor, el más famoso, el number ONE, tiene más posibilidades, además del trofeo que es mas grande! Entrevistas, ar-tículos en revistas, premios, en fin una combinación de testosterona y feromonas. ¿Cuándo se ha visto un club de admiradoras para el “number TWO”?

He querido empezar la lista de reglas de seguridad por la que considero que vulcaniza todas las otras, ya sean practicadas selecti-vamente o de modo integral. Todas estas reglas son supeditadas al simple hecho que, si tenemos un problema estando en inmersión y necesitamos un compañero o vigilante en superficie cuidándonos y no lo tenemos, nos pasa como el cuento del paracaídas, “si alguna vez necesitas uno y no lo tienes... no vas a necesitar otro nunca más”.

Nuestro deporte nos brinda la oportunidad de hacer proezas hu-manas, de llevar nuestras limitaciones de ser seres aéreos y penetrar superando todos los obstáculos del medio submarino y prevalecer, salir victoriosos con nuestra presa, y ¿saben qué? ¡Nadie se entera! Simplemente no hay público que grite en las gradas, ni aplausos, ni una simple foto....solo nosotros mismos y nuestro “dialogo in-terno”. Somos nuestros propios admiradores. Quizás de ahí venga la “fama” de exagerados que tenemos los pescadores y cazadores submarinos en nuestro afán de que los otros sepan de nuestra ha-bilidad y calidad de atletas. Quizás sea por esto que las páginas de cualquier revista de caza submarina se halle engalanada con decenas y decenas de fotos de alegres y sonrientes cazadores con tongas de pescados muertos! Fotos que bien injustamente han contribuido a la errónea idea que el cazador submarino es una indiscriminada ma-quina de matar pescados. Lo que nadie aprecia es que todos y cada uno de esos pescados tuvieron de su lado cada una de las ventajas en nuestra contra. Para empezar estaban en su medio y podían respi-rar, nadar cientos de veces más rápido que nosotros, profundizarse tanto como querían, ver perfectamente en 360 grados sin necesidad de careta, etc.

Y nosotros, los cazadores submarinos, en nuestro afán de im-ponernos como la especie “apex” en la cima de la cadena alimen-ticia, ya sea bajo el agua o en el supermercado, estamos dispuestos a jugarnos el pellejo (con o sin traje isotérmico...). ¡Ah!, y antes de terminar esta entrega no me vengan diciendo: “yo no pesco solo, siempre voy con amigos...! El tener ‘gente”, sea en el barco o en el agua, NO prestándonos su atención constante y vigilándose mu-tuamente, NO CUENTA! El dicho: “Mismo día, mismo océano” no vale.....

Page 40: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

El Capitán, una de las mayores e importantes tiendas de accesorios y equipos marinos del sur de la Florida, fue fundada en 1971

por cuatro cubanos emprendedores: Javier (originario de Santic Spiritus); Silvia Coto y Raúl (de la Habana) y Eddie Cavadas (de Guantánamo). Estos dos últimos se incorporaron posteriormente a esa fecha. La idea de ponerle a la tienda el nombre de El Capitán surgió cuando recordaron que el capitán es la máxima autoridad en una embarcación. Por eso quisieron también usar este nombre para que les guiara en el negocio.

Mar y Pesca Internacional se complace en publicar fotos históricas de los inicios triunfales de El Capitán, la Mejor Tienda de Accesorios y Equipos Marinos del sur de la Florida.

SEP / OCT 2007MAR & PESCA INTERNACIONAL40

la Mejor Tienda Marina del Sur de la Florida

Page 41: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007

Los ataques piratas en el mar no cesan. La IMB (Internacional Maritime Bureau) señala que

entre enero y junio del 2006 se pro-dujeron en todo el mundo 127 ata-ques de piratería marítima, una cifra idéntica a la registrada el pasado año en el mismo período de tiempo. Ac-tualmente las costas venezolanas del Golfo de Paria son las más peligrosas para navegar en veleros, debido a los ataques de piratas modernos que tri-pulan lanchas rápidas a gran veloci-dad con las cuales abordan pacíficas embarcaciones, a cuyos viajeros, en su mayoría turistas, les han robado sus pertenencias. “En la piratería marítima han emergido nuevas áreas de alto riesgo. Es vital que los res-pectivos gobiernos de estas áreas den prioridad a poner punto final a este

tipo de delitos y colaboren con las agencias que se encargan de perse-guirlos”, declaró Pottengal Mukun-dan, director de la IMB.

Como ha venido sucediendo en los últimos años, el área donde más ataques se han originado ha sido el sudeste asiático con un total de 81 actos de piratería. Concretamente, en Indonesia han ocurrido 33 ata-ques piratas. No obstante, en el Es-trecho de Malaca, una de las zonas más temidas en este aspecto, tan sólo

se han producido tres ataques, mien-tras que en los primeros seis meses del año anterior se produjeron ocho ataques piratas. Por su parte, Bangla Desh ha sido el segundo lugar donde más ataques se han notificado en el primer semestre del año. En el país asiático se han producido 22 actos de piratería. Las costas del conti-nente africano han sido la segunda zona más castigada del globo. Africa registró en los primeros seis meses de este año un total de 34 ataques, de los cuales 17 se produjeron en el llamado Cuerno de Africa.

Por último, Latinoamérica reci-bió entre enero y junio un total de 12 ataques piratas. El país que más robos notificó fue Perú, que sufrió cuatro ataques piratas. A esta nación le sigue Venezuela, donde en los últimos años, han ocurrido varios asaltos a turistas tripulantes de vele-ros y embarcaciones pesqueras, que han originado cuatro muertos. Los piratas tienen lanchas rápidas con las cuales abordan a los veleros de banderas extranjeras y a pescadores venezolanos que están en faenas de pesca cerca de las costas.

ATAQUES PIRATAS EN AGUAS VENEZOLANAS

Por el Jefe de Máquina Gilberto Medina Tamayo

MAR & PESCA INTERNACIONAL 41

James Cameron dedicó una gran parte de sus ganancias como pro-ductor y director del exitoso filme Titanic en comprar la tecnología

subacuática más moderna y reciente para hacer un viaje submarino y diseñar cámaras especiales, dirigidas por control remoto, que pudieran entrar hasta los dormitorios, pasillos y salones de un buque sumergido en el abismo sin la necesidad (aún imposible) de bajar a las profundida-des oceánicas en persona. Ese hecho le da a este excelente documental la calidad de lo in-édito, de lo nunca antes visto hasta ese momento. Cameron logró que las cámaras fuesen penetrando por ventanillas, puer-tas derrumbadas y es-caleras, mostrándonos al Titanic casi intacto, como un buque cuya efímera Gloria quedó hundida, reposan-do para siempre en el fondo de la noche oceánica.

Quien narra el documental es Bill Paxton, el formidable actor amigo de James Cameron. Bill Paxton se decide por la aven-tura de bajar en los minisubmarinos no sin miedos ni incerti-dumbres. Y esa aventura excepcional es filmada en su totalidad.

En el descenso uno se maravilla al ver la inmensa diversidad de vida submarina y la rica variedad de peces existentes en esas profundidades, cuyo diseño biológico reta toda imaginación creadora.

Algo que tengo que señalar es la exactitud de la reproducción del Ti-tanic realizada por los escenógrafos del filme. Cameron aprovecha este gran logro de su cinta para sobreimprimir las imágenes de los personajes caminando como fantasmas por las proas y salones. De ahí el título.

Si usted, amante de la vida en el mar, no ha visto este formidable do-cumental, corra y alquile el filme. Sé que lo disfrutará con gran placer.Productor y director: James Cameron. Narrador: Bill Paxton.

“GHOSTS OF THE ABySS”Por Melchor Casals

EL MAR y EL CINE

Page 42: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL42

Dania Beach, Florida. Su primer record mundial de pesca fue alcanzado en el verano de 1994, al capturar una biajaca de mar (triple tail) de 10 lbs. con una línea de 4 libras de peso,

cerca de Flamingo, en el Parque Nacional de los Everglades. Su cap-tura número 200, también en pesca con mosca, fue realizada casi 14 años después con un pargo lisa (mullet snapper) capturado en Costa Rica. El Dr. Martin Arostegui de Coral Gables, Florida, es el primer pescador en alcanzar tal record mundial de la Asociación Interna-cional de Pesca Deportiva (IGFA por sus siglas en ingles), a quien reconoce como el mejor pescador masculino con más records mun-diales en agua fresca (24), con mosca (24) y empatado por primer lugar en agua salada (11) por capturas en el 2006. Robert Kramer, presidente de la IGFA, comenta sobre la gran hazaña de Arostegui en alcanzar la marca del record mundial número 200: “A través de una cuidadosa preparación y firme perseverancia que lo ha llevado en este deporte a la cima del éxito, Arostegui logró sobrepasar a Herb Ratner de Greensburg, Pa, quien se retiró con solamente 181 records mundiales. En su trayectoria ayudó a marcar los estandards para la conservación, documentación, fotografía, captura y devolución de más del 90% de las especies. Mas conocido como un pescador en lí-nea ligera, especialmente con mosca, Arostegui capturó en Río Unini en las Amazonas de Brasil, un pinktail chalceus, un pez de solamente una libra, siendo éste uno de los peces más pequeños en ser documen-tado como record mundial por la IGFA.

Tiene el record de pescar al pez más grandecapturado con moscaEl año pasado Arostegui recibió el elogio de la prensa internacional por haber capturado con mosca un tiburón galano (lemon shark) de 385 libras en las afueras de Cayo Hueso, Florida. Después de una larga y dura batalla con el tiburón, al fin lo acercó al barco de 29’ del Capt. Ralph Delph. “Cuando abrió la enorme boca pensé que me podía comer” -bromeó el doctor Arostegui con su diminuta estatura de sólo 5 pies y 125 libras. Después de un largo viaje a Cayo Hueso,

Alcanza el Dr. Aróstegui record mundial número 200 de la IGFA

Primera persona en alcanzar un hito en la pesca… y no se detiene

SEP / OCT 2007

Page 43: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Arostegui y el Capt. Delph, junto a su hijo Mike, un conocido guía de los Cayos, terminaron de documentar la captura con una pesa portátil: el tiburón pesó 385 lbs. (174.63 kg). Su longitud fue de 90”, el ancho de 49. Capturado con una línea de 12 lbs. fue incrementado a un record con línea de 16 libras, después de ser examinado en los laboratorios de la IGFA, siendo el pez más grande capturado con mosca. El año anterior Arostegui capturó otro tiburón galano de 247 lbs. con una línea de 8 lbs. alcanzando otra marca de record.

En la última década Arostegui se ha dedi-cado a viajar el mundo capturando peces feos y raros desde Malasia, Surinam y el Estado de Texas. En ocasiones él no tiene que ir tan lejos a pescar, sino en los canales del Conda-do de Broward o en los límites de la ciudad de

Miami por Tamiami Trail, al igual que los Cayos. “Mis amigos se burlan de mi por pescar estos peces raros, mientras ellos se enfocan en pescar róbalos y tarpones, pero considero un desafio la búsqueda y aprendizaje de esas especies, pescando con mosca.” Arostegui dice que las mejores oportunidades para alcanzar un record de pesca con mosca son en la categoría de 2, 4 y 6 libras, lo cual considera frustrante, porque las líneas se rompen con facilidad, eso es muy común y por eso no muchas perso-nas utilizan las líneas ligeras. “Es frustrante” –repite-, pero he capturado buenos peces con líneas ligeras.”

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 43

Page 44: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

Nació en la Habana, Cuba, el 3 de abril de 1947. Se graduó en la Escuela de Artes Plásticas de San Alejandro en la Haba-

na, en 1972. En su obra se puede contemplar un barroquismo criollo que trabaja, principalmente, a partir de la técnica del óleo. Ha participado en múltiples exposiciones individuales y colectivas, tanto en Cuba como en otros países. Entre los nu-merosos premios y reconocimientos que ha obte-nido por su labor plástica se encuentran: el primer premio en Cartel en el Concurso de la UNESCO, en 1974, en París, Francia y la Orden 1300 Ani-versario de la Cultura Búlgara, en 1984.

Ha realizado exposiciones colectivas en Barran-quilla, Colombia; Perú, Alemania, Escocia y en la sede permanente de la UNESCO, en París. Asi-mismo, su obra ha participado en exposiciones itinerantes en Rusia, Alemania, Checoslovaquia,

El Mar y la Pesca en las Artes Plásticas

MAR & PESCA INTERNACIONAL44 SEP / OCT 2007

Héctor Catá AlvarezHungría, Rumania, Bulgaria, China, Mongolia, Japón, Finlandia, Holan-da, países del Medio Oriente, países africanos, México, Venezuela y Argen-tina, entre otros.

“El mar es para mí lo más grande que pueda existir –afirma Catá-. De él obtenemos todo: desde las algas que son tan nutritivas, hasta la fuente de mi inspiración pictórica. Por esa razón me inspiré en la serie de cuadros de peces. Toda mi vida siempre he coleccionado peces de agua dulce, pero me gustan mucho los peces de agua salada como las palometas y rabirrubias que tienen mucho colorido. Me impresionan las grandes peceras que se han construido en los acuarios. El mundo marino es fascinante. Uno de mis cuadros favoritos se llama El Pescador en color verde, que es un pescador famélico, un guajiro con un sombrero de guano lleno de anzuelos, a quien la necesidad obliga a subsistir.”

Page 45: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL 45SEP / OCT 2007

Hoy escribo en mi agenda, voy al mar,Recordando que tú me lo has pedido

Voy a buscar la paz, la inspiraciónY el misterio que el mar lleva en si mismo.

Voy en busca del verde más profundoY el brillo más alegre de las olas

Voy buscando el silencio de una orillaQue me llene de luces con su sombra.

Voy buscando el tesoro que en la playaha vivido por siglos olvidado

un tesoro de amor que ni yo mismorecordaba algún día haber buscado.

Voy buscando quizás, me he dado cuenta los detalles que a tu lado ya viví,

perdona si he tachado, voy al mar, cuando escribo en mi agenda, voy a ti.

Por Juan Omar Pérez

Voy al mar

Foto

Cor

tesí

a Ba

rón

DaP

arré

Page 46: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL46 SEP / OCT 2007

Nací en Cienfuegos, Cuba. Desde niño siempre estaba en la piscina. En1985 fui buzo del Miami Seaquarium I, donde permanecía sumergido en El Reef show, una atracción de tu-

ristas y visitantes. Les daba de comer a las tortugas, sábalos, tiburones, guasas y morenas. Me encantaba cuando agarraba la morena verde, que no había manera de aguantarla por lo resbalosa que es. Era curioso ver los rostros de pánico que tenían las personas al otro lado de la ven-tana. También nadaba y jugaba con los delfines. Nunca se me olvidan esos tiempos felices. La ballena Lolita y yo nos hicimos buenos ami-gos, sumergidos en el agua a una temperatura de 54 grados Fahrenheit, aunque nunca me ha gustado el frío. En 1986 decidí iniciarme en mi otra pasión: la academia de Bomberos, siempre sentí pasión por apagar fuegos.

En 1988 decidí mudarme para los Cayos y comenzar con mi Nuevo trabajo de Bombero en Boca Chica, la base Naval, donde estuve casi 4 años. Luego me transferí al Departamento de bomberos de Cayo Hueso, donde había más acción. Han pasado más de 19 años y la única llama que quiero ver es la del barbecue. Durante todos estos años en los Cayos, cuando no estaba en el cuartel estaba en el agua pescando o buceando. Poco a poco me fui enamorando más y más de la pesca. Muy pronto empecé a pescar rabirubia y cherna comercialmente. Con el decursar de los años decidí obtener mi licencia de Capitán, a través del Coast Guard y empecé a llevar personas a pescar.

Me encanta llevar clientes nuevos y ver como ellos gozaban no sólo de la pesca, sino de la naturaleza. Es por esa razón que decidí mostrar-les mi programa Pescando en los cayos, dedicado a aquellas personas que les guste el mar y la naturaleza. Quiero que mi programa sea dis-frutado por toda la comunidad de Miami. Hay personas mayores que por razones de salud o dinero no pueden salir a pescar o disfrutar de la belleza del océano. Esta es unas de las razones por las cuales quiero llevar este programa a sus hogares. Con el sabor criollo de la música de nosotros los cubanos. Voy a pescar todo tipo de pez en su tiempo apropiado, como serrucho en el invierno y dorados en el verano.

Pescaremos con otros Capitanes en sus localizaciones y aprendere-mos sobre sus pescas. En Pescando en los Cayos pescaremos aquí en los Cayos de la Florida, en Miami, Las Bahamas, Costa Rica, México y muchos lugares más. Quiero aprovechar esta oportunidad para darles las gracias a los patrocinadores como Mar y Pesca Internacional, El Capitán Int’l, Catch of the Day, Bluewater boats, PELC, Bombardier y Dion’s, el pollito más rico en los cayos, quienes hacen posible que Pescando en los Cayos se puede ver en Telemiami, canal 20 Comcast, los sábados 12:30 y 6:00 pm. Domingos a las 8:00 am

Diego Toirán:

Page 47: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL 47SEP / OCT 2007

PEZ SIERRA: Mide alrededor de 2 m. Su distribución es muy amplia en el mundo y se encuentra en los mares tropicales. Viven en aguas poco profundas y descansan en el fondo. Tiene tendencia a remontar los ríos y a veces se aleja a centenares de kilómetros de la desembocadura. Son peces cartilaginosos como las rayas y los tiburones. Su característica principal es la marcada prolongación del hocico aplanado y a cada lado tiene una fila de dientes triangulares agudos de 16 a 32 pares. Este apéndice en forma de sierra, lo utiliza para buscar moluscos, crustáceos y peces de los que se alimenta.

MANTA RAYA: Habita en el océano abierto. Puede ser vista muy lejos de la costa, pero también cerca de arrecifes pináculos.Posee aletas pectorales, que parecen alas triangulares. Al batirlas, pueden cambiar la inclinación para obtener mayor eficacia durante los movimientos hacia arriba y hacia abajo. Crece al ancho de un disco de por lo menos 6.7 m (22 pies) y pesa por lo menos 1300 kg (2800 lb). La piel es suave; la boca es terminal (al frente de la cabeza); la cola carece de púa o aguijón. Se alimentan de plancton, incluyendo peces pequeños y calamares. Suelen tener una o dos crías, pero se desconoce cuándo y dónde las paren. Los huevos permanecen dentro de la hembra, por un tiempo que se desconoce, se piensa que sea de 9 a 12 meses. Se estima que puede vivir unos 50 años.

CURIOSIDADES DEL MUNDO MARINO

Page 48: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL48 SEP / OCT 2007

Situado en Watson Island, 1099 Macar-thur Causeway, el Miami Outboard Club fue fundado en 1938, en el garaje de un

miembro de este club en aquel entonces. Surgió en aquella época, cuando un grupo de personas querían reunirse para pescar y navegar juntos, así como ayudarse en caso de confrontar algún problema en el mar. Originalmente este club le pagaba al Estado de la Florida $ 1 dólar al año. Posteriormente el Estado de la Florida le pasó las tierras a la ciudad de Miami. Actualmente este club tiene un contrato de arrendamiento con la ciudad de Miami por 20 años con opción a otros 10 años más.

Como hecho curioso, durante la Segunda Gue-rra Mundial el Miami Outboard Club hacia pa-trullajes con la guardia costera. Por aquel tiempo también empezó a efectuar sus primeras carreras de botes y torneos de pesca, en los cuales obtuvie-ron muchos trofeos.

Gonzalo Planas es el actual Comodoro del Mia-mi Outboard Club. Desde los 14 años pertenecía a la Asociación de Amigos del Mar en la Habana, Cuba, situada en el río Almendares. Dos años des-pués ya era instructor de navegación y pesca para las escuelas privadas de pesca, una organización tenía sus filiales en toda Cuba.

“Hacíamos bojeos alrededor de toda la Isla -co-menta Gonzalo orgulloso- , enseñábamos a pescar, navegar y hacer nudos desde los yates que salian del rio Almendares.”

Este es el segundo término de Gonzalo Planas como Comodoro del Miami Outboard Club. El

primero fue del 1998 al 2003 y ahora asumió de nuevo ese cargo.

Sus metas y propósitos son enseñar a las nuevas generaciones, tanto de Miami como de otras ciu-dades, acerca de como sobrevivir en el mar, en el arte de la pesca, la navegación y el respeto hacia la flora y fauna marina. En tal sentido, el Miami Outboard Club desarrolla diversas actividades.

Gonzalo es un experto hombre de mar, que po-see un carácter jovial. “Cuando tengo problemas me refugio en el mar y si no los tengo también”, nos dice jaranero, con el humor que lo caracteri-za. “No hay nada más reconfortante que sentarse frente al mar. Pescar me apasiona, te ayuda a los

nervios. Todo en la vida gira alrededor del mar.“Este club ha ido evolucionando. En estos mo-

mentos cuenta con 600 miembros, algunos tienen botes y otros no. En sus inicios el club empezó su membresía solamente con anglosajones prove-nientes del norte. En este momento el 99.5 % de sus miembros son de origen hispano, mayormente cubanos, pero también de otros países latinoame-ricanos. Ahora el idioma que se habla aquí es el español. En el pasado uno tenía que jurar en la aplicación que tenia sangre blanca, que no tenia nada de hispano ni de africano; pero hoy día ya ese concepto evolucionó, porque ahora casi todos somos hispanos. Nuestro club se basa fundamen-talmente en la hermandad en el agua. Si alguien tiene un problema, todos corremos a ayudarle. Por eso inculcamos a los jóvenes la hermandad, el amor por el mar así como el respeto a la flora y fauna marina. Realizamos cuatro torneos de pesca al año, donde participan niños y jóvenes, a cada uno de ellos se les otorga un trofeo de pesca y se les regala una vara de pescar. Cada mes hacemos seminarios de pesca con los miembros del club.”

Miami Outboard Club (MOC)un lugar rico en historia para el disfrute de pescadores

Comodoro Capitán Gonzalo Planas

Page 49: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

SEP / OCT 2007 MAR & PESCA INTERNACIONAL 49

INGREDIENTES:1 Filete de cherna (8 oz)4 camarones¼ lb de papas cortadas en cubitos¼ lb de batatas cortadas en cubitos2 cds. de cebolla roja picada2 cds. de pimiento rojo picado1 cda. de ajo molido1 cda. de perejil2 cda. de base de langosta1 cda. De mantequilla¼ cup de vino blanco2 cds. Aceite de olivaRalladura de limón

PREPARACION:Adobar el filete de cherna con la ralladura de limón, toque de ajo, perejil y aceite de oliva. Ponerlo sobre la parrilla y marcarlo. Terminar la cocción en el horno. Cocinar las papitas con cebolla, ajo, pimiento rojo y perejil.En un sartén cocinar la base de langosta, mantequilla, vino blanco, reducir y servir sobre el pescado.

Filete de Cherna a la Parrilla

A cargo del Chef de cocina Mario Tan Jun

de CASABLANCA RESTAURANT

Pronósticos de Pesca desde Casablanca en el río Miami

Septiembre es un mes con días variables, porque comienza la época de huraca-nes.

Lo que pica en septiembre es la rabirrubia, la cubera y algunas macarelas. Todo depende de las condiciones climatologías imperantes en la zona de pesca.Porque el efecto de los huracanes lo mismo se lleva los peces que los atrae. En septiembre hay mucha langosta con una calidad excelen-te, cuya corrida comienza para los comerciales en el mes de agosto. El mes de septiembre es fabuloso para la pesca de la langosta. Todas las bahías se llenan de langostas y cada vez que los pescadores levantan una trampa hacen una marea excelente. El mes de septiembre es un mes de comer langosta. El pronóstico de septiembre es peces variables, de diferentes espe-cies como rabirrubias, parguetes, cuberas, pero lo especial de sep-

tiembre es la langosta. Las reglas para medir la langosta la puede adquirir en cualquier tienda de pesca. La langosta debe medir 3 pulgadas de cabeza. El pescador tiene que mantenerla entera hasta que la lleve a la orilla o donde la vaya a prepa-rar. En el barco no la puede limpiar. Un buzo debe tener una bandera izada con una medi-da específica. Cuando un buzo se encuentra en el agua debe tener la bandera en alto, pero cuando termina de bucear debe retirarla. Es

ilegal tener la bandera en lo alto del barco, mientras se está navegan-do, porque otras embarcaciones pueden pensar que hay buzos en el agua, lo cual puede ocasionar colisiones. Cuando se pesca una lan-gosta hay que observar que no tenga huevas en la cola, porque de ser así no se puede tocar. No importa que tenga la medida establecida.

Por Felix Hernández

Cocktail de Camarones de Maratón con Aguacate de California

adobado al cítrico sobre camarón salteado y papitas de la casa en

salsa de langosta sofrita

Page 50: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

FAMILIA LAMNIDAECuerpo alargado, escualiforme; primera espina Dorsal, por delante de las ventrales; segunda dorsal, muy pequeña, casi rudimentaria; caudal luniforme con el lóbulo superior poco mas largo que el inferior y mucho menor que la longitud estándar del cuerpo; péndulo caudal provisto de quillas laterales, a veces aplanado dorso ventralmente; con espiráculos pequeños detrás de los ojos.SIMILITUD: Tiene similitud con el Tiburón Blanco o Carcharadon Carcharias, Tiburón Mako o Isurus Paucus.LOCALIZACION: En Alta Mar, ocasionalmente se acerca a las costas.TAMAÑO: Comúnmente mide de 6-8 Pies de longitud (200-300 Lb.)OBSERVACIONES: Es muy activo, excelente nadador, conocido por sus saltos fuera del agua cuando es anzuelado, gusta de la macarela, tuna, sardinas y otros grandes peces.RECORD DE LA FLORIDA: 911 Lb. 12 onzas.

FAMILIA CARCHARHINIDAECon dos aletas dorsales, la primera mayor que la segunda, con su base por delante de las aletas ventrales; con aleta anal; cabeza sin expansiones laterales; con o sin espiráculos; dientes altos, con una sola cúspide y con 1 o 2 filas funcionales.SIMILITUD: Tiene similitud con otros Carcharhinidaes.LOCALIZACION: Especies pelágicas que habitan en alta mar o sobre la plataforma, es muy común encontrarlo en las corrientes de resaca, bahía y estuarios.TAMAÑO: Pequeñas especies de 2-4 pies de longitud.OBSERVACIONES: Los adultos miden comúnmente entre 2 - 2.75 pies de longitud. Nacen en un rango entre 4 - 7 de 9 - 14 pulgadas de longitud. Se alimentan de pequeños peces y crustáceos.

FAMILY LAMNIDAEDescription: lunate tail with similarly sized lobes, lateral keel at the base of the tail; deep blue back and white underside; underside of sharply pointed snout white, origin of first dorsal entirely behind base of pectoral fins; second dorsal fin slightly in front of anal fin; slender, recurved teeth with smooth edges. Similar fish: white shark, Carcharodon carcharias; longfin mako; Isurus paucus. Where found: OFFSHORE fish often seen near the surface. Size: commoly 6 to 8 feet (200 to 300 puonds). Remarks: active; strong swimming fish known for leaping out of the water when hooked; feeds on mackerel, tuna, sardines. and some much larger fish. Florida record: 911 lb 12 oz.

FAMILY CARCHARHINIDAEDescription: long and flattened snout, while triling edge of pectoral; black-edged dorsal and caudal fins, especially when young, may have small whitish spots on sides; furrows in lips at the corners of the mouth; outer margin of teeth notched; seconf dorsal fin originates over middle of anal fin; brown to olive-gray in color with white underside; slender body.Similar fish: other carcharhinids. Where found: INSHORE species, even found in surf, also common in bays and estuaries; adults occur OFFSHORE. Size: a small spcies, 2 to 4 feet. Remarks: mature adults between 2 to 2.75 feet long; 4-7 newborns range from 9 to 14 inches in lenght; adults feed on small fish and crustaceans.

Page 51: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007
Page 52: Mar&Pesca Sep. -Oct. 2007

MAR & PESCA INTERNACIONAL52 SEP / OCT 2007