Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario -...
Transcript of Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario -...
Test & Measureline | Tecnología de prueba & medición
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
2 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Contenido
Página 3 Introducción
Seguridad en el trabajo
Página 9 Categorías de medición (conforme a IEC/EN 61010-031)
Página 13 Modificaciones en IEC/EN 61010-031 (2002 / 2008)
Ejemplos de requerimientos especiales para aislamientos
Página 18 Temas especiales de mediciones y respuestas a preguntas
frecuentes (FAQ)
Página 27 Glosario con explicaciones de conceptos referidos a
mediciones y a nuestros accesorios de medición
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 3
Constantemente nos llegan preguntas sobre
aspectos de la seguridad y posibilidades de
uso de nuestros accesorios de medición con-
forme a las normas vigentes.
Esto nos ha hecho comprender la necesidad
de brindar explicaciones sobre esta materia
no sencilla de entender. Esperamos poder dar
con este documento “Mediciones y pruebas
seguras” algunas indicaciones de provecho
que le faciliten, por un lado, la selección y el
uso de los accesorios de medición correctos
y, por otro lado, lo mantengan al tanto de las
actuales modificaciones en la norma IEC/EN
61010-031, la más importante en cuanto a
seguridad de accesorios de medición elec-
trotécnicos.
Introducción
EN 61010-031 Importantísima norma de seguridad para accesorios de medición electrotécnicos
Además, en la mitad de este cuadernillo pue-
de encontrarse información sobre temas es-
peciales de medición (método Kelvin, tensión
nominal en función de la frecuencia, etc.). En
la última parte hay un glosario con explicacio-
nes de conceptos referidos a mediciones y a
nuestros accesorios de medición.
4 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Reflexiones prácticas sobre la realización de
la tarea: Geometría de la toma, empleo ex-
clusivo de accesorios de medición sostenidos
con la mano (clips, puntas de prueba, etc.) o
instalación de adaptadores especiales.
La máxima seguridad posible a la hora de tra-
bajar con accesorios de medición electrotéc-
nicos debe ser el principal objetivo, tanto para
usted, que es el usuario, como para nosotros,
los fabricantes.
Se sobreentiende que el trabajo con acceso-
rios de medición electrotécnicos supone co-
nocimientos de la especialidad.
Para evitar accidentes resulta también impor-
tante tener en cuenta, a la hora de seleccionar
los accesorios de medición, cuál es la situa-
ción de uso concreta.
El usuario de accesorios de medición debe te-
ner en claro, antes de comenzar a trabajar, los
puntos expuestos en las páginas siguientes.
Seguridad en el trabajo
U = R * I Obligatorio: Conocimientos de la especialidad
La elección de los accesorios de medición debe ser bien pensada
¿Cómo se presenta la tarea de medición y de qué manera se accede al punto de medición?
Seguridad en el trabajo
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 5
Los accesorios de medición deben estar di-
mensionados para tensiones y corrientes que
por lo menos sean tan altas como las tensio-
nes y corrientes más elevadas que se espe-
ran. Los datos nominales de nuestros acce-
sorios de medición han sido, en la medida de
lo posible, mencionados en los catálogos y
adosados a los productos.
Sin embargo, hay ciertos casos en los que
no hay lugar suficiente en el producto para
colocar datos técnicos. Aquí encontrará el
símbolo , que señala que hay documen-
tación adjunta. El número de la documenta-
ción correspondiente (RZ...) lo encontrará
en los catálogos, dentro de la descripción
del producto.
El usuario debe tener en claro en qué lugar de
la instalación (dentro de la red) está trabajan-
do. Los diferentes peligros que pueden apare-
cer dependen en gran medida de la ubicación
dentro de la instalación.
1000 VCAT IV RZ
¡Preste atención a los datos que aparecen en los productos y eventualmente a la documentación adjunta (por ejemplo, notas adjuntas)!
U = ?I = ?
¿Qué tensiones o corrientes pueden aparecer? O sea, ¿son suficientes los datos nominales de los accesorios de medición para las aplicaciones previstas?
¿En qué punto de la red de suministro se mide?
6 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
En términos concretos, el uso conforme a las
normas significa, por ejemplo, tomar un acce-
sorio de medición por el lugar de agarre pre-
visto. El uso indebido o el uso de productos
dañados significa un elevado e imprevisible
riesgo para la seguridad.
Deseamos hacer notar que la seguridad en el
lugar de trabajo es, al fin de cuentas, respon-
sabilidad del usuario de los accesorios de me-
dición en tanto use (conforme a las normas)
los accesorios de medición adecuados para
su objetivo. La fórmula válida es:
Accesorios de medición + uso correcto
= seguridad en el trabajo
Al usar accesorios de medición eléctricos es
importante conocer las condiciones externas.
El usuario debe tener presente si, por ejemplo,
habrá contaminación o humedad.
¿Cuáles son las condiciones externas del objeto de medición? ¿Qué tipo de contaminación puede esperarse en el caso de uso planeado?
Para un empleo seguro de los accesorios de medición es requisito usarlos conforme a las normas.
§¡Al fin de cuentas, el responsable de la seguridad en el lugar de trabajo es el usuario!
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 7
Las mediciones en circuitos de alta energía,
por ejemplo, en la etapa de alimentación de
una instalación, requieren un alto grado de
seguridad. Los aparatos de medición usados
y los accesorios deben incluir medidas efec-
tivas de seguridad contra elevadas corrientes
de cortocircuito.
Un cortocircuito puede ser destructivo según la energía interna de un circuito de medición.
Peligros por falta de protección
El uso de fusibles de alto rendimiento
En equipos de baja tensión y alta energía se
recomienda el uso de fusibles de alto rendi-
miento a fin de evitar consecuencias imprevi-
sibles en caso de cortocircuito.
Los fusibles de alto rendimiento pueden cortar
incluso corrientes de cortocircuito muy eleva-
das de varios miles (!) de amperios.
Los fusibles de alto rendimiento pueden es-
tar integrados en puntas de prueba o clips, o
bien pueden conectarse al circuito de medi-
ción con adaptadores de fusibles, o bien pue-
den estar integrados en el cable de medición,
como en el caso de nuestros nuevos cables
de medición con fusible. Estos últimos tienen
la ventaja, además de su sencilla maniobrabi-
lidad, de que pueden emplearse clips, puntas
de prueba y adaptadores estándar a fin de
hacer mediciones con protección.
En la página siguiente se exponen las imáge-
nes de nuestros artículos provistos con fusi-
bles de alto rendimiento.
8 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Ejemplos de accesorios de medición que pueden equiparse con fusibles de alto rendimiento
Puntas de prueba, clips y adaptadores que pueden equiparse con fusibles de alto rendimiento y nuestro cable de medición con fusible XSM..-419.
PF/S4-10x38-S PF/S4-BS-10x38-S
GRIP-DI
FLU-11
XSM...-419
DMI-...A
CAT IICAT I CAT IVCAT III
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 9
A fin de simplificar la clasificación del acce-
sorio de medición que se usa en cada caso,
la norma IEC/EN 61010-031 ha establecido
varias categorías que fijan en qué lugar del
suministro de red puede trabajarse y define
los correspondientes requisitos para la cate-
goría respectiva.
Anteriormente (hasta 2002), las categorías de
medición definidas actualmente en la norma
IEC/EN 61010-031 eran calificadas como ca-
tegorías de sobretensión. Esto se debe a que
la clasificación se orientaba, ante todo, a las
sobretensiones que pueden presentarse en
una red (transitorios).
En la actualidad, las categorías de medición
ya no se diferencian tanto por la magnitud
de los transitorios que pueden presentarse
sino por la potencia disponible en la corres-
pondiente categoría de medición en caso de
cortocircuito.
En una categoría de medición superior pue-
de liberarse más energía que en una inferior,
hasta llegar a explosiones con consecuencias
muy graves para el usuario.
En la norma IEC/EN 61010-031 hay cuatro
categorías diferentes de medición, abreviadas
como “CAT”. En nuestros catálogos y en los
productos encontrará la especificación CAT y
a continuación el número para la tensión no-
minal.
Como regla general, se aplica lo siguiente:
Cuanto mayor es la CAT, mayores son los re-
quisitos de seguridad del producto. La CAT I
es una excepción, página 10.
Esquema de categorías de medición conforme a IEC/EN 61010-031 (VDE 0411-031)
Categorías de medición según IEC/EN 61010-031 (VDE 0411-031)
10 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Dentro de equipos electrónicos a batería o de equipos en los que se generan tensiones.
Válida para objetos de medición no conec-
tados al suministro de red. Aquí o bien no
aparece ninguna sobretensión o bien apa-
recen sobretensiones muy específicas que,
sin embargo, no han sido establecidas en la
coordinación de aislamientos. Para establecer
los requerimientos para esta CAT se necesita
Medición en vehículos
Categoría de medición CAT I
saber también qué sobretensiones pueden
aparecer.
En el futuro entrarán en CAT I todos los obje-
tos de medición que no pueden clasificarse
entre CAT II y CAT IV. De ser necesario, la de-
nominación pasará a ser 0 o CAT 0.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 11
Dispositivos eléctricos entre el equipo y el enchufe hembra, dentro de equipos eléctricos tales como electrodomésticos (establecimientos de reparación).
Instalaciones fijas en edificios, contactores, dispositivos de protección, interruptores, enchufes hembra (instaladores).
Es válida para mediciones en equipos conec-
tados a la red o que reciben suministro de red
pero que no son parte de la instalación.
Es válida para mediciones dentro de instala-
ciones domiciliarias o de edificios.
Laboratorios de electrónica en centros de formación y tomas de medición en equipos electrónicos
Mediciones en cajas de fusibles y armarios de mando
Categoría de medición II
Categoría de medición III
12 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Caja de conexión doméstica y ejemplos de accesorios de medición para CAT IV.
Vale para mediciones en la fuente de la insta-
lación (etapa de alimentación).
Secundarios de transformadores de media tensión, contadores eléctricos, conexión a cables aéreos (operarios de empresas de suministro eléctrico).
Categoría de medición CAT IV
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 13
En las versiones más recientes de la norma
IEC/EN 61010-031 (de 2008), los requerimien-
tos para el aislamiento de piezas que pueden
usarse en categorías de medición superiores
han sido nuevamente elevados.
Así, IEC/EN 61010-031 prescribe, por ejem-
plo, para accesorios de medición sostenidos
con la mano y manejados con la mano, un ais-
lamiento que debe presentar, dependiendo de
la probabilidad de contacto, incontactabilidad
(IP2X), aislamiento básico o bien aislamiento
doble o reforzado. Nosotros respetamos es-
trictamente las disposiciones formuladas en
esta norma.
A continuación mostramos ejemplos de con-
secuencias concretas de los requerimientos
de la norma en la clasificación de algunos de
nuestros productos (año de modificación de
la norma entre paréntesis):
Conectores no enchufados, por ejemplo,
machos apilables (2002), página 14
Conector con protección retráctil (2002),
página 15
Longitud de puntas de prueba desnudas
(2008), página 16
Partes contactables de pinzas cocodrilo
(2008), página 17
Ejemplos de requerimientos especiales para aislamientos
14 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Camino de fuga
Conectores no enchufados
Sección 6.4.1: ...Conectores
“...c) Conectores no enchufados:
i) Las piezas de actividad riesgosa no deben
poder ser tocadas por conectores no enchu-
fados.
ii) Las piezas de actividad riesgosa de una
hembra empotrada no enchufada de un co-
nector apilable deben estar separadas de las
piezas contactables mediante y caminos de
fuga considerados ya en el cálculo del aisla-
miento básico.”
“Los requerimientos en c) no se aplican a
conectores bloqueables o enroscables ni a
conectores como parte de un accesorio de
medición cuya corriente contactable se limita
por medio de una impedancia de protección.”
Una serie de productos afectada por estas dis-
posiciones más exigentes es la serie de cables
de medición con machos apilables SLK4..-E...
La causa aquí es el cumplimiento de los ca-
minos de fuga mínimos en la hembra enchu-
fable. Esta hembra debería tener ahora, para
1000 V, CAT III un retorno de 8 mm, con lo
cual ya no sería prácticamente posible con-
tactar adecuadamente un macho conectado
de forma adicional. Es por ello que aquí se
pasa a una categoría menor: 1000 V, CAT II
o 600 V, CAT III.
Sección 6.4:
...Protección contra descarga eléctrica
“Las cubiertas y manguitos que el usuario pue-
de extraer sin herramientas no se consideran
protección suficiente contra descargas eléctri-
cas, excepto en piezas que el usuario sostiene
en la mano o maneja con la mano contraria-
mente a las normas (véase observación 4).”
“Observación 4: El único uso aceptable son
casos en los que se los necesita para conec-
tar equipos no provistos (aún) de conexiones
en las que pueden enchufarse conectores
completamente aislados.”
Véase “Conector con protección retráctil”,
página 15.
1000 V, CAT II 600 V, CAT III
SLS425-SE/M SLS425-SE/Q SLS425-SE/Q/N
SLK4075-E/N SLK410-E/SIL SLK425-E SLK425-E/N
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 15
Los machos con manguito corredizo ya no
deben exponerse a tensiones peligrosas al
usarlos sostenidos con la mano. Es por eso
que las tensiones nominales de estos artícu-
los fueron reducidas a 30 VAC ~ 60 VDC .
Sólo los cables que funcionan como cables
adaptadores para conectar a equipos (aún) no
provistos con casquillos de seguridad pueden
equiparse desde el lado del equipo con ma-
chos con manguito corredizo. Del otro lado,
donde se conectan puntas de prueba o clips
sostenidos con la mano, estos cables deben
estar provistos con un macho del sistema de
seguridad con manguito aislante rígido.
La tensión nominal del macho del lado del
equipo se determina entonces nuevamente
por los intervalos de aire y caminos de fuga
posibles. Para aumentarla y, así, hacer que
estos cables adaptadores puedan usarse
para tensiones superiores, hemos dotado
a nuestros machos con manguito corredizo
más nuevos con un collarín protector. De esta
forma hemos podido elevar la tensión de régi-
men hasta los 600 V, CAT II.
No conecte jamás puntas de prueba o clips sostenidos con la mano en machos con manguito corredizo.
Conector con protección retráctil
SLS425-ZL SLS425-ZL/M3
30 VAC / 60 VDC
16 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Ejemplos de puntas de prueba y su tensión nominal
La longitud de las puntas de prueba sin aislar
se limitará a:
Máx. 19 mm en CAT I y CAT II
(Excepción: máx. 80 mm en CAT I con
muy baja energía)
Máx. 4 mm en CAT III y CAT IV
(Motivo: evitar puentear 2 embarrados y
provocar un corto-circuito)
Puntas de prueba sin aislar
SPP4-LSPP4
BT400 PP-130
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 17
En las categorías de medición CAT II, CAT III
y CAT IV tiene validez: En estado cerrado, las
partes de las pinzas cocodrilo cuyo contacto
es peligroso no deben ser contactables.
Ejemplos de pinzas cocodrilo y su tensión nominal
Un dedo de ensayo normado (aquí, un dedo de ensayo articulado) contacta partes peligrosas de la pinza de contacto estando cerrada: ¡No se permite el uso en CAT II, III y IV!
¡Ya no está permitido!
Partes contactables de pinzas cocodrilo
CAT II
CAT III
CAT IV
XKK-1001
SAGK4-K
XDK-1033/I-2
AB200
18 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Ejemplo de una pregunta frecuente sobre el
uso de accesorios de medición:
“¿Por qué puedo usar accesorios de medición
de 300 V en una red trifásica de 230/400 V?”
Respuesta:
Porque el medidor en redes de baja tensión
está, por lo general, conectado a tierra (o al
conductor neutro de una red trifásica) y los
accesorios de medición están diseñados para
la protección del usuario.
Temas de medición especiales / FAQTensión nominal en red trifásica
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 19
A través de la resistencia a medir R fluye una
corriente definida Iconstante que inyecta una
fuente de corriente constante. La tensión U
sobre la resistencia R puede medirse con gran
precisión debido a que, dada la alta resisten-
cia interna del voltímetro, la caída de tensión
en los conductores es despreciable. Según la
ley de Ohm R = U / Iconstant, puede determinar-
se entonces la resistencia R.
El principio de la medición a cuatro hilos o método Kelvin
XDK-KELVIN
20 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Sondas protegidas contra el contacto y accesorios que resisten altas tensiones
La carcasa del osciloscopio conectado a la
red puede presentar peligrosas tensiones con
respecto a tierra, por ejemplo, si el conductor
de protección ha sido cortado. En este caso,
el medidor corre riesgo de sufrir una descarga
de corriente si toca piezas desnudas. Sólo el
uso de aparatos medidores protegidos con-
tra el contacto y conectados a accesorios de
medición protegidos contra el contacto ofrece
en estas circunstancias suficiente protección
contra accidentes.
Además, los accesorios de medición prote-
gidos contra el contacto y apantallados son
cada vez más importantes, ya que la directiva
CEM prescribe para numerosas aplicaciones
cables apantallados. Para el uso seguro en
el rango de altas frecuencias, nuestras son-
das pasivas para osciloscopios de las series
Isoprobe y los accesorios conectables han
sido calculados para tensiones con respecto
a tierra de hasta un máximo de 1000 V, CAT II
(Isoprobe II) o 1000 V, CAT III / 600 V, CAT IV
(Isoprobe III) y responden, en cuanto a interva-
los de aires y caminos de fuga, a las estrictas
disposiciones de IEC/EN 61010-031.
Las sondas Isoprobe y los accesorios conec-
tables han sido diseñados para tensiones en-
tre el conductor interno y el apantallamiento
de hasta 1000 Veff (valor efectivo): un valor
notoriamente superior a los que se alcanzan
con las sondas de osciloscopio usuales. Esta
alta resistencia a la tensión permite medicio-
nes de señales de alta frecuencia también di-
rectamente en la red.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 21
Conectores BNC de seguridad de alta calidad
Para completar nuestra gama de productos
de seguridad y alta frecuencia, además de
nuestras sondas Isoprobe y los accesorios
conectables, está disponible un sistema de
conectores BNC de alta calidad y con protec-
ción contra el contacto, que ha sido diseñado
para tensiones de hasta 1000 V, CAT II con
respecto a tierra y que responde también a las
disposiciones de IEC/EN 61010-031.
Este probado sistema de conectores BNC
permite una elevada cantidad de ciclos de
conexión, aproximadamente 5000. Los ca-
bles de medición de seguridad y apantallados
BNC poseen elevada flexibilidad y pueden
conseguirse con aislamiento de PVC y silico-
na en diversos colores.
Todos los conectores BNC protegidos contra
el contacto pueden conectarse a los conec-
tores BNC comunes. No obstante, para estas
combinaciones, el sistema completo no con-
tará más con la protección de 1000 V contra
el contacto.
Los cables de medición con conectores BNC con protección contra el contacto pueden conectarse a equipos con hembras BNC comunes aisladas.
22 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
El acoplamiento capacitivo del apantallado al
“mundo exterior” (por ejemplo, una persona
que toca) hace que la tensión nominal apan-
tallado / tierra de las sondas dependa de la
frecuencia. La tensión nominal disminuye al
aumentar la frecuencia y se aproxima a un
valor límite (curva de la izquierda). La tensión
nominal conductor interno / apantallado dis-
minuye exponencialmente (dependiendo de
las propiedades capacitivas de la sonda y de
la limitación de corriente debida a los compo-
nentes) al aumentar la frecuencia (curva de la
derecha). La tensión nominal total evoluciona
tal como lo muestra la curva expuesta abajo.
Las curvas aquí representadas como ejemplo
corresponden a la sonda Isoprobe II - 10:1
ECO.
Tensión nominal en función de la frecuencia
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 23
El osciloscopio es uno de los aparatos de me-
dición más importantes en la electrónica. Los
constantes perfeccionamientos han aumen-
tado notoriamente las prestaciones de es-
tos equipos y sus posibilidades de uso. Para
poder representar una señal de medición en
estos equipos deben conectarse el oscilos-
copio y el objeto de medición con cables. El
objetivo de esta conexión es una transferencia
lo menos distorsionada posible de la señal del
objeto de medición al osciloscopio. Para ello
deben tenerse en cuenta diversos aspectos,
que requieren el uso de sondas especiales.
Dentro de las sondas, puede diferenciarse a
grandes rasgos entre sistemas pasivos y sis-
temas activos.
Sondas: accesorios imprescindibles de un osciloscopio
La situación de medición
Impedancia de entrada
Cada osciloscopio tiene una impedancia de
entrada que, según el modelo del equipo,
puede ser de muchos ohmios y/o de pocos
ohmios [50 Ω]. En el caso de los osciloscopios
de alta impedancia, la impedancia de entrada
consta de una componente real, mayormente
1 MΩ, y una componente capacitiva del orden
de los 8 – 30 pF.
Escalas
La mayor escala de un osciloscopio es por lo
general de 10 V/div, de lo cual se llega a una
amplitud máxima representable de 80 Vpp.
Para medir amplitudes de tensión mayores se
requiere el uso de un divisor de tensión.
Practicabilidad
En la tecnología de medición suele ser ne-
cesario testear rápidamente señales en dife-
rentes puntos de medición. Es por ello que
quedan excluidas las uniones enchufables,
soldadas o atornilladas, que demandan mu-
cho tiempo.
Interferencias del exterior
Para evitar interferencias del exterior se re-
quiere que el sistema tenga una estructura
coaxil consistente en sonda y cable.
24 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
El siguiente esquema de conexiones muestra
una sonda con una relación de atenuación
de 10:1. De esta forma pueden representarse
señales de hasta 800 Vpp. Debido a la com-
ponente capacitiva de la impedancia de en-
trada del osciloscopio y a la capacidad del
cable coaxil usado surge el problema de la
dependencia de la frecuencia, que debe ser
compensada (Cv y Ccomp). Así, la impedancia
de entrada de la sonda es de 10 MΩ || Cin.
Cin varía generalmente en estas sondas en el
rango de 10 – 15 pF (incluyendo las capaci-
dades parásitas).
Schematic diagram of a passive 10:1 test probe
Principio de una sonda pasiva de alta resistencia óhmica
Limitaciones en el uso de sondas pasivas
Actualmente hay un gran número de provee-
dores de sondas pasivas con anchos de ban-
da que alcanzan los 500 MHz. Cuando estas
sondas se usan a más de 20 MHz aprox. debe
tenerse seriamente en cuenta la influencia de
la impedancia de entrada de estas sondas en
el objeto de medición.
Para una frecuencia de 100 MHz, la sonda
pasiva del ejemplo tiene una impedancia de
apenas 100 – 150 Ω. Incluso cuando se hacen
mediciones en una fuente de 50 Ω, esto causa
un falseamiento de la señal. Para poder limitar
esta distorsión, deberían reducirse las capa-
cidades del cable coaxil y del osciloscopio.
Esto es prácticamente imposible. Pero hay
otra solución: Directamente detrás del divisor
debe conectarse un conversor de impedan-
cia, con lo cual se logra el desacople de los
componentes siguientes. En este punto pue-
de ser de ayuda una sonda activa.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 25
La sonda activa tiene la ventaja decisiva de
poseer una capacidad de entrada extrema-
damente pequeña. La impedancia de entrada
es entonces casi completamente resistiva y
la carga del punto de medición es pequeña
incluso para frecuencias elevadas. Se aplica
allí donde se necesite una representación fiel
de señales pulsadas con flancos abruptos.
Alta impedancia con bajo efecto secundario en la señal de medición: Forma cuadrada muy pura.
Sonda pasiva, alta capacidad de entradaSonda activa, baja capacidad de entrada
Sondas activas
Una baja impedancia para altas frecuencias distorsiona la señal de entrada: Impulso cuadrado con picos parásitos claramente visibles.
La causa de la diferencia entre ambas señales
es simplemente la diferente capacidad de una
sonda pasiva y una sonda activa.
26 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Teniendo una capacidad menor se mantiene
también baja la influencia del cable de masa,
que tiene efecto inductivo, de manera que
pueden usarse cables de medición más lar-
gos. En el caso de una sonda pasiva, aunque
se usen cables de medición cortos, podría
haber distorsiones en los flancos del impul-
so e incluso efectos de realimentación sobre
la señal medida ya para una impedancia de
fuente más o menos elevada.
Otra ventaja es la posibilidad de trabajar con
una impedancia de salida normada (por ejem-
plo, 50 Ω) no solamente con osciloscopios.
Esto es lo más lejos que puede llegar el rango
de aplicaciones de las sondas pasivas. Por
ejemplo, con un analizador de espectro y una
sonda activa pueden hacerse mediciones en
casi todos los puntos de medición de un cir-
cuito. Por cierto, aquí debe tenerse en cuenta
que el rango dinámico de un analizador de es-
pectros de más de 100 dB, basado en 50 Ω,
no puede alcanzarse con una sonda activa,
basada en una impedancia de 1 MΩ, debido
en principio al mayor acoplamiento de señales
distorsivas.
Una estimación, por ejemplo, de dónde apa-
rece la limitación de señal en un amplificador
de varias etapas, ocurre en un rango de nivel
superior a los -40 dB y es más rápida y sen-
cilla de hacer.
Una desventaja de las sondas activas es el
limitado rango de tensiones de ±15 V máx.,
mientras que la máxima tensión permitida es
menor a los 50 V. Las sondas activas constan
mayormente de divisores de tensión previos,
FET de baja capacidad y otras etapas de am-
plificación (conversor de impedancia). Esto
hace necesario un suministro de corriente.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 27
Accesorios de medición
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Dispositivo para el contacto temporario entre
el aparato medidor o de comprobación y un
punto de un circuito eléctrico donde se debe
medir o probar. Incluye el cable y todos los
demás elementos con los que se establece
la conexión con los aparatos medidores o de
comprobación.
Accesorios de medición sostenidos con
la mano y manejados con la mano
Deben fijarse requerimientos especiales en
materia de seguridad para accesorios de me-
dición con los que el usuario toma contacto
directo. IEC/EN 61010-031 considera esta es-
pecificación normativa y se ocupa especial-
mente de los accesorios de medición sosteni-
dos con la mano y manejados con la mano. La
norma prescribe, por ejemplo, que las piezas
que pueden conducir una tensión superior a
los 30 VAC o 60 VDC son en principio cla-
sificadas como peligrosas, por lo que deben
ser suficientemente aisladas a fin de que no
pueda tocarse ninguna pieza que conduzca
tensión.
Aislamiento
Aislamiento básico, página 27.
Aislamiento doble, página 27.
Aislamiento reforzado, página 28.
Ejemplos de requerimientos especiales para
aislamientos conforme a IEC/EN 61010-031,
página 13 – 17.
Aislamiento adicional
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Aislamiento independiente que se aplica adi-
cionalmente al aislamiento básico para ase-
gurar la protección contra descarga eléctrica
en el caso de que falle el aislamiento básico.
Aislamiento básico
Aislamiento básico es el aislamiento de par-
tes peligrosas al contacto a fin de garantizar
una protección básica contra corrientes cor-
porales peligrosas, o sea que la pérdida del
aislamiento básico puede causar riesgo de
descarga eléctrica.
El aislamiento básico puede servir tam-
bién para el funcionamiento.
Aislamiento doble
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Aislamiento que consta de un aislamiento bá-
sico y un aislamiento adicional.
El objetivo es que, en caso de dañarse una
de las dos capas, la segunda capa siga garan-
tizando capacidad completa de aislamiento a
la tensión de régimen. Para aislamiento doble
Glosario
28 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
y el aislamiento reforzado equivalente, los in-
tervalos de aire y caminos de fuga son el doble
de grandes de los del aislamiento básico. En
los catálogos Stäubli anteriores, los artículos
con aislamiento doble están identificados aún
con el símbolo D. En el futuro desaparecerá el
símbolo D para accesorios de medición.
Aislamiento reforzado
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Aislamiento que brinda protección contra des-
carga eléctrica y cuya protección no es menor
a la lograda con aislamiento doble.
El aislamiento reforzado puede constar de
varias capas, las cuales no pueden probarse
por separado como aislamiento básico o ais-
lamiento adicional.
Ajuste
La sintonía, el ajuste, la calibración o la com-
pensación son operaciones que permiten es-
tablecer y mantener la capacidad operativa de
aparatos e instalaciones. En el caso de apara-
tos de medición se habla de calibración o bien
de graduación, cuando se trata de un valor de
magnitud comparable.
véase también “Ajuste de compensación”,
página 28.
Alta tensión
Se considera generalmente alta tensión toda
tensión eléctrica superior a los 1.000 VAC o
1.500 VDC. En las normas VDE se denomi-
na baja tensión a toda tensión de hasta 1 kV
y alta tensión a toda tensión superior a 1 kV.
de ajuste. Para la calibración se conecta
la sonda al osciloscopio y con la punta se
toma la señal de referencia del oscilosco-
pio. El tornillo de ajuste se gira hasta que
el osciloscopio muestra la forma cuadrada
de la señal.
Ajuste de compensación
Cuando se emplean nuestras sondas
Isoprobe, deben ajustarse entre sí las ca-
pacidades de la sonda divisora y la entra-
da del osciloscopio a fin de reproducir con
fidelidad la señal de medición. Para ello,
las sondas 10:1 y 100:1 poseen un tornillo
Sub-compensado Sobre-compensado Señal cuadrada ajustada
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 29
En la tecnología de la energía eléctrica suele
hacerse una subdivisión del término alta ten-
sión con los términos subordinados “media
tensión”, “alta tensión” y “muy alta tensión”
para cuyas delimitaciones no hay un criterio
unificado. En este contexto, se entiende por
“alta tensión” el rango entre 60 kV y 110 kV
para el suministro eléctrico de ciudades más
bien pequeñas, líneas de transmisión y la co-
nexión de usinas más bien pequeñas.
véase también “Baja tensión” , página 29.
véase también “Media tensión” , página 40.
véase también “Muy alta tensión” ,
página 41.
Amenaza (conforme a IEC/EN 61010-031)
Fuente potencial de daño.
a prueba de fallos
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Hecho de tal manera que se puede descartar
todo fallo que pudiera ocasionar el riesgo de
una amenaza; en caso de probar un equipo
en condiciones de fallo, se considera que un
componente a prueba de fallos no es propen-
so a fallos.
Asociaciones profesionales
Las asociaciones profesionales (BG por sus
siglas en alemán) son gestoras del seguro le-
gal contra accidentes para las empresas de
actividad privada en Alemania y sus emplea-
dos. Tienen el deber de prevenir accidentes
de trabajo y enfermedades laborales como
así también riesgos para la salud relacionados
con el trabajo. Las asociaciones profesionales
emiten normas para la prevención de acciden-
tes, las llamadas normas de las asociaciones
profesionales (BGV por sus siglas en alemán),
y vigilan su cumplimiento e implementación.
AWG (American Wire Gauge)
Medida para la sección transversal de con-
ductores trenzados. La siguiente representa-
ción muestra la correspondencia AWG / mm².
Baja tensión
Se entiende por baja tensión una tensión al-
terna de hasta 1.000 V o una tensión continua
de hasta 1.500 V. Las tensiones superiores se
califican como alta tensión.
véase también “Alta tensión” , página 28.
AWG (American Wire Gauge)24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 3 2 1 1/0 2/04252627 3/0 4/0
0,25 0,50 0,75 1,0 1,5 2,0 2,5 4,0 6,0 10 16 25 35 50 700,150,10 95[mm2]
30 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
BG
Asoc iac ión (ones ) p ro fes iona l ( es ) ,
página 29.
BGETF
La Asociación Profesional de Mecánica de
Precisión Electro-Textil (BGETF por sus siglas
en alemán) nació el 1º de enero de 2008 gra-
cias a la fusión de la ex Asociación Profesional
de Mecánica de Precisión y Electrotecnia y la
ex Asociación Profesional Textil y de la Vesti-
menta. De esta manera, el uso de productos
Stäubli (del ramo de la electrotecnia) entra
en el ámbito de atribuciones de la BGETF.
Véase también “Asociaciones profesionales”,
página 29.
BGFE
Asociación Profesional de Mecánica de
Precisión y Electrotecnia, véase BGETF,
página 30.
BGV
Normas de las asociaciones profesionales,
véase también “Asociaciones profesionales”,
página 29.
Bobinado primario
Bobinado del que se toma energía eléctrica,
por ejemplo, la parte del transformador que
se conecta a la red. La tensión aplicada a
este bobinado se llama tensión del primario
y la corriente que pasa por él, corriente del
primario.
Bobinado secundario
Bobinado, por ejemplo, de un transformador,
al que se transmite desde el bobinado prima-
rio energía eléctrica de forma inductiva. La
tensión inducida en el bobinado secundario
se denomina tensión del secundario y la co-
rriente que lo atraviesa, corriente del secun-
dario.
Cables de Cu
Cables de cobre.
Cable externo
Un cable externo, llamado también cable de
polo en Suiza, es toda parte conductora de
electricidad que se encuentra sometida a
tensión en funcionamiento normal y no es un
cable neutro. En conexiones monofásicas con
tensión de régimen de 230 V aparece solo y
se lo denota con la letra L (del inglés live wire);
en conexiones trifásicas hay tres cables ex-
ternos, denominados L1, L2 y L3 (llamados
antes R, S, T). Los cables externos suelen
también recibir la poco precisa denominación
de “fase”. En el caso de corriente alterna tri-
fásica (“corriente trifásica”), las corrientes al-
ternas alcanzan en los tres cables externos
Li sus amplitudes con fases diferentes. En la
red eléctrica domiciliaria, la tensión eficaz de
los cables externos es generalmente de 230 V
respecto del cable neutro, página . o del con-
ductor de protección, página . , y la tensión
efectiva entre dos cables externos es usual-
mente de 400 V.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 31
véase también “Tensión nominal en la red tri-
fásica”, página 18.
Cable L
véase “Cable externo”, página 30.
Cable neutro
Cable que está eléctricamente conectado con
el punto neutro de un sistema de suministro
eléctrico. El cable se denomina con la letra
N y se identifica preferentemente con el co-
lor azul claro (antes, gris). Frecuentemente se
da al cable neutro el nombre inexacto de ca-
ble de cero. Como los cables neutros están
pensados para conducir corriente en régimen
regular, se los considera, como los cables ex-
ternos, cables activos.
Cable PE
véase “Conductor de protección”,
página 32.
Camino de fuga (conforme a
IEC/EN 61010-031, modificada)
El camino de fuga es la mínima distancia entre
dos piezas conductoras medida sobre la su-
perficie de un material aislante rígido.
En los accesorios de medición, el camino de
fuga significa, para un uso conforme a las nor-
mas, el mínimo tramo a lo largo de la super-
ficie de un material aislante entre una pieza
peligrosa al contacto y una parte del cuerpo
del usuario.
Capa de níquel
En caso de bajos requerimientos en cuanto
a características eléctricas, nuestros elemen-
tos de contacto son niquelados. Las capas
de níquel se emplean especialmente también
como capas intermedias (barreras de difusión)
para una capa de oro colocada encima.
Capa de oro
El oro tiene buena conductividad eléctrica y
máxima resistencia a la corrosión. La resis-
tencia de contacto es baja y constante. Como
barreras de difusión se emplean capas de ní-
quel o cobre.
Capa de plata
La plata tiene propiedades eléctricas muy
buenas. La desventaja es la formación de
sulfuro en ambientes húmedos que contie-
nen azufre.
Casquillos de seguridad
véase “Conector de seguridad”, página 32.
Categorías de medición (conforme a
IEC/EN 61010-031), página 9 – 12
CEN
El Comité Europeo de Normalización (CEN
por las siglas del nombre francés Comité Eu-
ropéen de Normalisation) tiene atribuciones
sobre la normalización europea en todos los
ámbitos técnicos excepto electrotecnia y te-
lecomunicaciones.
32 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
véase también “CENELEC”, página 32.
véase también “EN”, página 35.
véase también “ETSI”, página 36.
CENELEC
El Comité Europeo de Normalización Electro-
técnica (CENELEC por las siglas del nombre
francés Comité Européen de Normalisation
Électrotechnique) tiene atribuciones sobre la
normalización del ámbito de la electrotecnia.
véase también “CEN”, página 31.
véase también “EN”, página 35.
véase también “ETSI”, página 36.
Ciclos de conexión
Accionamiento mecánico de conectores y
dispositivos enchufables mediante inserción
y extracción. Cada ciclo de conexión consta
de una inserción y una extracción.
Condiciones de fallo individual
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Estado en el que una medida de protección
contra amenazas es defectuosa o en el que
existe un fallo que podría ocasionar una ame-
naza.
Cuando no puede evitarse que la condi-
ción de fallo individual lleve a otra condición
de fallo individual, se consideran las dos jun-
tas también como una “condición de fallo in-
dividual”.
Condiciones normales
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Estado en el cual funcionan todas las medidas
de protección contra amenazas.
Conductor de protección
Un conductor de protección es un conductor
eléctrico que contribuye a la seguridad. Las
siglas de conductor de protección son PE
(protective earth). La función del conductor de
protección en sistemas eléctricos es la pro-
tección de personas y animales de tensiones
peligrosas al contacto y descargas eléctricas
en caso de un fallo (por ejemplo, al fallar el
aislamiento con la carcasa). En equipos eléc-
tricos y cables suele incluirse un conductor de
protección que se identifica con la combina-
ción de colores verde/amarillo.
Conectores
son dispositivos que, en un uso conforme a
las normas, no deben ser enchufados ni des-
enchufados bajo tensión eléctrica.
Conector de seguridad
son conectores especiales en los que todas
las piezas que tienen tensión están aisla-
das de tal forma que no son contactables ni
cuando se usan los conectores conforme a las
normas ni cuando están conectados o desco-
nectados. Un ejemplo son los fabricados con
manguitos aislantes rígidos. Los conectores
de seguridad responden a todas las prescrip-
ciones de seguridad y normas usuales, por
ejemplo, IEC/EN 61010-031.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 33
Conexión (conforme a IEC/EN 61010-031)
Componente de un equipo que ha sido pre-
visto para conectarlo con cables eléctricos
externos.
Conexión de referencia
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Dispositivo que sirve para conectar un punto
de referencia en el aparato medidor o de com-
probación (usualmente la conexión a tierra)
con un punto de referencia en el circuito eléc-
trico donde debe medirse o hacerse ensayos.
Conformidad RoHS (RoHS ready)
La directiva de la CE 2002/95/UE limita, para
equipos eléctricos y electrónicos, el uso de
determinadas sustancias peligrosas (confor-
midad RoHS). A pesar de que actualmente
los accesorios de medición electrotécnicos
no entran aún en el ámbito de validez de esta
directiva, usamos para todos los artículos de
nuestras líneas de productos para Tecnología
de prueba & medición exclusivamente mate-
riales que cumplirían con los criterios RoHS.
Contactable (en referencia a una pieza)
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Hecha de tal manera que puede tocarse con
un dedo de ensayo normado o un conector de
verificación normado.
véase también “Dedo de ensayo normado”,
página 34.
Coordinación de aislamientos
Concepto para el establecimiento de interva-
los de aire, caminos de fuga y distancias de
montaje para artefactos eléctricos conside-
rando las condiciones de uso, por ejemplo,
la aparición de sobretensiones. Como es im-
posible determinar para cada caso las sobre-
tensiones exactas, se ha introducido la coor-
dinación de aislamientos en la norma piloto
IEC/EN 60664-1 o DIN VDE 0110. Los valo-
res allí informados para sobretensiones espe-
rables se orientan a las sobretensiones que
aparecen realmente en redes de corriente y
que han sido halladas por medio de medi-
ciones de tiempo prolongado. En la norma
IEC/EN 61010-031, los valores de esta norma
piloto son la base para la determinación de los
intervalos de aire y caminos de fuga necesa-
rios para cada aplicación.
véase también “Intervalos de aire”,
página 39.
véase también “Camino de fuga”,
página 31.
véase también “Sobretensión”, página 44.
Corriente nominal
La corriente nominal es la corriente que pue-
den conducir nuestros artículos permanen-
temente sin que por ello se supere un límite
superior de temperatura.
Corriente del primario
véase “Bobinado primario”, página 30
34 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Corriente del secundario
véase “Bobinado secundario”, página 30.
Corrientes de fuga
Las corrientes de fuga fluyen por la superficie
de un material aislante (caminos de fuga). Se
originan por el sudor corporal, la humedad del
aire condensada, impurezas o la conductivi-
dad mínima de los materiales aislantes, inclu-
so los muy aislantes, tan pronto se aplica una
tensión.
Datos nominales
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Conjunto de valores nominales y condiciones
de funcionamiento.
De actividad riesgosa
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Capaz de ocasionar, en condiciones norma-
les o en condiciones de fallo individual, una
descarga eléctrica o quemaduras eléctricas.
Dedo de ensayo
(conforme a IEC/EN 61010-031)
véase “Dedo de ensayo normado”,
página 34.
Diferencias de color
El uso de diversos materiales aislantes de alta
calidad hace que nuestro surtido incluya artí-
culos en los que, para igual código de color,
puede aparecer alguna diferencia de color
(por ejemplo, un conductor trenzado con ais-
Dedo de ensayo rígido conforme a EN 61010-031
Dedo de ensayo normado
Los dedos de ensayo sirven al efecto de
simular la (in)contactabilidad de piezas
activas por medio de dedos humanos.
Las dimensiones han sido establecidas
en la IEC/EN 61010-031. Se diferencia
entre dedos de ensayo rígidos y dedos
de ensayo articulados.
véase también la imagen de un dedo de
ensayo articulado, página 17.
lante de silicona que haya sido confeccionado
con machos aislados con TPE).
DIN
El Instituto Alemán de Normalización “Deuts-
ches Institut für Normung e. V.”, DIN por sus
siglas en alemán) representa los intereses ale-
manes en los gremios de normalización inter-
nacionales/europeos (ISO y CEN como tam-
bién las organizaciones electrotécnicas IEC y
CENELEC). Mediante la creación de normas
se pretende asegurar que los contenidos y
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 35
técnicas de procesamiento respondan a las
reglas generales reconocidas de la técnica.
Directiva de baja tensión
La directiva de baja tensión - Descripción ofi-
cial: La directiva 2006/95/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo del 12 de diciembre de
2006 para la armonización de las normas le-
gales de los Estados miembros en lo referente
a artefactos eléctricos para uso dentro de de-
terminados límites de tensión es, junto con la
directiva CEM, el más importante instrumento
regulatorio para la seguridad de equipos ac-
cionados eléctricamente. Esta directiva reem-
plaza a la directiva 73/23/CEE que rigió hasta
el 15 de enero de 2007.
Tiene validez para “artefactos eléctricos para
uso a una tensión de régimen entre 50 y 1.000 V
de corriente alterna y entre 75 y 1.500 V de
corriente continua” con algunas excepciones.
La directiva exige de los Estados miembros
tomar todas las medidas a tal efecto, a fin de
que los artefactos eléctricos sólo sean pues-
tos en circulación si están fabricados de tal
manera – en conformidad con el estado de la
técnica de seguridad dado en la Comunidad
– que, si son instalados y mantenidos correc-
tamente y usados conforme a las normas, no
amenacen la seguridad de personas o anima-
les útiles ni la conservación de valores reales.
Dispositivos enchufables
son dispositivos que, en un uso conforme a
las normas, pueden ser enchufados o desen-
chufados bajo carga eléctrica.
DKE
La DKE, Deutsche Kommission Elektrotech-
nik Elektronik Informationstechnik (Comisión
Alemana para las Tecnologías Eléctricas,
Electrónicas y de la Información de DIN),
página 34 y VDE, página 49, es la organi-
zación responsable en Alemania de la elabo-
ración de normas y disposiciones para la se-
guridad en los ámbitos de la electrotecnia, la
electrónica y la tecnología de la información.
Es el miembro alemán dentro de la IEC, pá-
gina 38, CENELEC, página 32 und ETSI,
página 36.
ELV
(inglés: Extra-Low Voltage)
véase “Tensión extra baja”, página 46.
EN
Las Normas Europeas (EN) son reglas que han
sido ratificadas por uno de los tres comités
europeos de normalización: “Comité Europeo
de Normalización” (CEN, página 31), “Co-
mité Europeo de Normalización Electrotécni-
ca” (CENELEC, página 32) o el “Instituto
Europeo de Normas de Telecomunicación”
(ETSI, página 36). Todas las normas EN
fueron creadas mediante un proceso público
de normalización.
36 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Entorno mojado
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Entorno en el que el agua u otro líquido con-
ductor pueda estar presente y donde es pro-
bable que la resistencia corporal humana se
vea disminuida por el humedecimiento del
contacto entre el cuerpo humano y el equipo
o por el humedecimiento del contacto entre el
cuerpo humano y su entorno.
Envoltura (conforme a IEC/EN 61010-031)
Parte de un equipo que le brinda protección
contra determinadas influencias y contra el
contacto directo desde todas las direcciones
de acceso.
Estado de tensión nula
véase “Reglas de seguridad conforme a
DIN VDE 0105, Parte 1”, página 43.
Estructura de los cables
Nuestros conductores trenzados de alta fle-
xibilidad constan de numerosos y finos alam-
bres individuales de Cu. Su cantidad, diáme-
tro y trenzado determinan la estructura de un
cable.
ETSI
El Instituto Europeo de Normas de Telecomu-
nicación (ETSI según las siglas del nombre
inglés European Telecommunications Stan-
dards Institute) tiene atribuciones de confec-
ción de normas europeas en el ámbito de las
telecomunicaciones.
véase también “CEN”, página 31.
véase también “CENELEC”, página 32.
véase también “EN”, página 35.
Explotador
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Particular o grupo responsable de la utiliza-
ción y reparación del equipo y de asegurar
que los usuarios han sido adecuadamente
instruidos.
Fallo individual
véase “Condiciones de fallo individual”,
página 32.
Fase/Cable de fase
véase “Cable externo”, página 30.
FELV
(inglés: Functional Extra-Low Voltage)
véase también “Tensión extra baja”,
página 46.
Fuerza de extracción
véase “Fuerza de inserción y fuerza de extrac-
ción”, página 36.
Fuerza de inserción y fuerza de extracción
son las fuerzas que se emplean para enchu-
far o desenchufar por completo un conector
sin utilizar un dispositivo de acoplamiento o
bloqueo. Condicionada por el trabajo de ten-
sión de muelle, la fuerza de inserción es nor-
malmente superior a la fuerza de extracción.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 37
Ambas fuerzas se calculan con hembras y
machos de acero pulidos.
Funcionamiento conforme a las normas
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Funcionamiento, incluyendo la disposición
operativa, conforme a las instrucciones de
uso o al objetivo claramente perseguido.
En la mayoría de los casos, el funciona-
miento conforme a las normas presupone
condiciones normales, ya que las instruc-
ciones de uso advierten acerca del fun-
cionamiento del equipo en condiciones no
normales.
Fusible de alto rendimiento
Los fusibles de alto rendimiento pueden inte-
rrumpir corrientes de varias decenas de miles
de amperios. Nuestros cables de medición y
puntas de prueba con fusible están provistos
con fusibles de alto rendimiento.
véase también “El uso de fusibles de alto ren-
dimiento” , página 7.
Fusible de baja tensión y alto rendimiento
Los fusibles de baja tensión y alto rendimiento
tienen un mayor volumen que los fusibles ros-
cados y lengüetas de contacto macizas en am-
bos extremos. Es por eso que pueden conducir
e interrumpir corrientes más elevadas. Los fusi-
bles de baja tensión y alto rendimiento se usan,
por ejemplo, en cajas de conexión particular.
véase también “Fusible de alto rendimiento” ,
página 37.
Grado de suciedad
La capacidad aislante de los plásticos dis-
minuye notoriamente por efecto de la sucie-
dad superficial junto con la humedad. Las
partículas de polvo y hollín forman, junto
con la humedad, puentes conductores y
disminuyen fuertemente la resistencia de
los caminos de fuga.
El grado de suciedad es el valor numérico del
nivel de suciedad que puede haber en el am-
biente. IEC/EN 61010-031 diferencia 3 grados
de suciedad:
1: Puede no haber suciedad o sólo suciedad
seca, no conductora. Este grado de sucie-
dad no tiene efectos. Ejemplo: Dentro de
equipos cerrados.
2: Hay por lo general solamente suciedad no
conductora. Sin embargo, ocasionalmen-
te puede aparecer una conductividad pa-
sajera debido a la condensación. Ejemplo:
Laboratorio, industria liviana.
3: Hay suciedad conductora o bien aparece
una suciedad seca y no conductora que,
no obstante, se vuelve conductora por la
posible condensación. Ejemplo: Industria
pesada, servicios breves al aire libre.
Notas:
El grado de suciedad 1 nunca puede cumplir-
se en accesorios de medición sostenidos con
la mano, porque un poco de sudor en la mano
significa ya un grado de suciedad 2.
Hemos diseñado nuestros accesorios de me-
dición básicamente para el grado de suciedad
38 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
2. Una excepción son los accesorios de medi-
ción diseñados para 1000 V, CAT IV: Éstos han
sido concebidos para el grado de suciedad 3.
Hay además algunos otros artículos que pue-
den usarse en las condiciones del grado de
suciedad 3. De ser necesario, explíquenos sus
requisitos y las tareas planeadas. Con gusto le
ayudaremos a seleccionar los accesorios de
medición correctos.
Herramienta
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Parte separada del equipo, incluyendo llaves
y monedas, que una persona utiliza para rea-
lizar funciones mecánicas.
IEC
La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC,
según las siglas de su denominación inglesa,
International Electrotechnical Commission) es
un gremio internacional de normalización en
el ámbito de la electrotecnia y la electrónica.
Hembras empotrables
y de montaje a presión
Nuestras hembras vienen en diferentes
modelos, como hembras empotrables o de
montaje a presión, aisladas y no aisladas, y
con diferentes opciones de conexión. Las
a.) Hembras de montaje a presión aisladas (rígidas y con láminas de contacto elásticas)
b.) Hembras empotrables aisladas (rígidas y con láminas de contacto elásticas)
c.) Hembras de montaje a presión no aisladas (rígidas)
d.) Casquillos de seguridad (rígidos) apropiados para alojar machos con muelle con
manguito aislante rígido.
a.) b.) c.) d.)
hembras vienen mayormente en modelos
rígidos. Hay también modelos elásticos
con láminas de contacto.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 39
IEC/EN 61010-031
Título de la IEC/EN 61010:
“Requisitos de seguridad de equipos eléctri-
cos de medida, control y uso en laboratorio”.
Parte 031:
“Requisitos de seguridad para accesorios de
medición sostenidos con la mano para medi-
ciones y pruebas”
IEV
Diccionario Internacional de la Electrotecnia
(inglés: International Electrotechnical Voca-
bulary), editado por la IEC para la unificación
terminológica en la electrotecnia (también de-
nominado “Electropedia”).
Impedancia de protección
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Componente, ordenamiento de componen-
tes o combinación de aislamiento básico y
limitador de tensión o corriente que, cuando
se conecta entre piezas conductoras contac-
tables y piezas de actividad riesgosa, como
consecuencia de su impedancia, construc-
ción y confiabilidad, ofrece una protección en
el sentido de esta norma, específicamente en
condiciones normales o en condiciones de
fallo individual.
Instalación eléctrica de alta potencia
Las instalaciones eléctricas de alta potencia
son, según DIN VDE 0100-200, instalaciones
eléctricas con artefactos para generar, trans-
formar, almacenar, conducir, distribuir y con-
sumir energía eléctrica con el fin de realizar
un trabajo (trabajo mecánico, generación de
calor o luz, etc.). La contraparte de las instala-
ciones eléctricas de alta potencia son las “ins-
talaciones de información” o “instalaciones
de comunicación” (instalaciones telefónicas,
antenas para radio y televisión, etc.).
Instrucciones de montaje
Para todos los artículos del catálogo que no
están listos para usar hemos preparado ins-
trucciones de montaje en las cuales usted
encontrará indicaciones sobre la auto con-
fección y las herramientas eventualmente
necesarias. Las instrucciones de montaje las
enviamos a petición. En caso de pedirlas, es-
pecifique siempre el número correspondiente
al artículo en cuestión, que encontrará dentro
de los catálogos (por ejemplo, MA 106 para el
artículo SLS425-SL) También puede descar-
gar las instrucciones de montaje en formato
PDF de nuestra página de inicio en Internet:
www.staubli.com/electrical.
Intervalo de aire (conforme
a IEC/EN 61010-031, modificada)
El camino de aire es la mínima distancia en el
aire entre dos piezas conductoras. En los ac-
cesorios de medición, el intervalo de aire es,
para un uso conforme a las normas, la mínima
separación en el aire entre una pieza peligrosa
al contacto y una parte del cuerpo del usuario.
40 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
ISO
La Organización Internacional para la Es-
tandarización (ISO según sus siglas en in-
glés) es la unión internacional de organiza-
ciones de normalización y elabora normas
internacionales en todos los ámbitos con
excepción de electricidad, electrónica y
telecomunicaciones.
Longitud de conductor
La longitud especificada en nuestros catá-
logos para cables confeccionados define el
mínimo de longitud de cable visible. En los
cables de medición Ø 6 mm se incluyen los
conectores.
Macho de láminas
Nuestros machos de láminas constan de un
pin metálico (pieza giratoria de latón) con lá-
mina de contacto de aleación de cobre duro
encima. El pin metálico y la lámina de contacto
están o bien niquelados o bien dorados. La lá-
mina de contacto está asentada bajo la propia
tensión en el orificio previsto a tal fin en torno
al pin metálico. La geometría y el material de
la lámina de contacto logran características
mecánicas y eléctricas óptimas para la unión
enchufable: Robusta y resistente a las pisa-
das gracias al pin metálico macizo, a prueba
de vibraciones estando enchufada, con alta
capacidad de corriente de carga, baja resis-
tencia de contacto y bajo autocalentamiento.
Los machos de láminas han sido en general
diseñados como piezas de macho y hembra,
de manera que los conductores de conexión
confeccionados con ellos puedan enchufarse
unos en otros tantas veces como se desee.
Encontrará información técnica detallada
sobre nuestras láminas de contacto en nues-
tro documento “El principio de las láminas de
contacto Stäubli”, que puede descargar, por
ejemplo, de nuestra página web www.staubli.
com/electrical.
Macho de seguridad
véase “Conector de seguridad”, página 32.
Materiales aislantes
En nuestros catálogos indicamos el material
con el que se aíslan los conductores de cada
artículo. En el catálogo “Cables and multis-
trand wires” encontrará información detallada
sobre los materiales empleados: silicona, PVC
y TPE.
En caso de dudas sobre estos u otros
materiales aislantes que usamos (por ejem-
plo, para conectores), contáctese con noso-
tros.
Media tensión
En la tecnología de la energía eléctrica se em-
plea el término “media tensión” para el rango
inferior de las altas tensiones (valores típicos
hasta aproximadamente 30 kV). Los ámbitos
de aplicación de la media tensión son los
grandes consumidores, tales como plantas
industriales, y el suministro eléctrico de ba-
rrios individuales o varias localidades.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 41
véase también “Alta tensión”, página 28.
véase también “Muy alta tensión”,
página 41.
Método Kelvin
Un método de medición a cuatro hilos para
medir resistencias con muy alta precisión.
véase también “El principio de la medición a
cuatro hilos o método Kelvin”, página 19.
Modificaciones técnicas e
información del catálogo
Nos reservamos el derecho de efectuar modi-
ficaciones técnicas en virtud del avance tec-
nológico y la seguridad incluso sin acuerdo
previo con los usuarios. La información de los
catálogos no está garantizada.
Muy alta tensión
En la tecnología de la energía eléctrica se
emplea el término “muy alta tensión” para el
rango superior de las altas tensiones (valores
típicos a partir de los 220 kV). Las muy altas
tensiones se emplean en el suministro eléc-
Macho hueco
Nuestros machos huecos están hechos de
una aleación de cobre en forma de man-
guito con muelle y pestaña para soldar,
templados y dorados o niquelados. Gra-
cias a sus buenas características mecá-
Pueden enchufarse uno tras otro tantas veces como se quiera.
Pueden acoplarse entre sí por adelante.
Enchufables en pines rígidos o con muelle.
Pueden insertarse en hembras rígidas o con muelle.
Posibilidad de toma posterior mediante pines rígidos o con muelle.
Posibilidad de sujeción en contactos con forma de cuchilla o partes de carcasa para puesta a tierra.
nicas y eléctricas, los machos huecos se
vienen usando con éxito hace cuatro déca-
das y son importantes desde siempre, jun-
to con los modernos machos de láminas,
en la confección de cables de medición.
42 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
trico a regiones extensas, redes de conexión
para intercambio energético interregional y en
la conexión de grandes usinas.
véase también “Media tensión” , página 40.
véase también “Alta tensión” , página 28.
Nota adjunta
Como regla general, todos nuestros artículos
exhiben información sobre la máxima tensión
nominal y la máxima corriente nominal. Sin
embargo, en algunos artículos esto no es po-
sible por falta de espacio. Por ello, suminis-
tramos estos artículos con la correspondiente
nota adjunta, a la que se hace mención dentro
del catálogo.
Obligación de cuidado
por parte del usuario
véase “Responsabilidad / Obligación de cui-
dado por parte del usuario”, página 43.
Obstáculo (conforme a IEC/EN 61010-031)
Pieza que proporciona protección contra el
contacto directo desde todas las direcciones
de acceso usuales.
PELV
(inglés: Protective Extra-Low Voltage). Las
partes activas y los cuerpos de los artefactos
deben, a diferencia del SELV, estar con pues-
ta a tierra y conectados con el conductor de
protección.
véase también “Tensión extra baja”,
página 46.
Portador de contacto
El portador de contacto es una pieza de ma-
terial aislante para alojar y posicionar los ele-
mentos de contacto dentro del conector.
Protección contra el contacto
Precauciones constructivas en artefactos
eléctricos tales como accesorios que sirven
de protección contra contactos accidentales
de piezas bajo tensión (por ejemplo, aisla-
miento, collarín protector).
El concepto de “Protección contra el contac-
to” está ligado a un valor de tensión que de-
termina un límite superior de tensión eléctrica
hasta el cual puede utilizarse con seguridad
este accesorio de medición. Tal límite superior
(tensión nominal) es función también del en-
torno de uso del accesorio de medición.
véase también “Categorías de medi-
ción (conforme a IEC/EN 61010-031)”,
página 9 – 12
véase también “Grado de suciedad”,
página 37.
Punta de contacto
(conforme a IEC/EN 61010-031)
Pieza de un accesorio de medición que hace
la conexión directa con el punto de prueba o
medición.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 43
Red trifásica
véase “Tensión nominal en la red trifásica”,
página 18.
Reglas de seguridad conforme
a DIN VDE 0105, Parte 1
Medidas para lograr y asegurar el estado de
tensión nula antes de comenzar a trabajar y
habilitación para trabajar en instalaciones
eléctricas de alta potencia. Deben implemen-
tarse antes de trabajar en la instalación o el
equipo. Las 5 medidas a implementar se re-
sumen en las siguientes frases:
1. Desconectar
2. Asegurar contra reconexiones
3. Constatar ausencia de tensión
4. Hacer puesta a tierra y cortocircuitar
5. Cubrir o separar con una barrera las pie-
zas vecinas que están bajo tensión
Las tareas deben ser realizadas únicamente
por electricistas y personal con formación en
electrotecnia.
Reglas técnicas reconocidas
Las reglas (generalmente) reconocidas de la
técnica son reglas técnicas o cláusulas téc-
nicas para el diseño y realización de objetos
constructivos o técnicos. Son reglas fijas y
reconocidas en la ciencia como teóricamente
correctas, que en la práctica son totalmente
conocidas por los técnicos formados según
los últimos avances del conocimiento y han
sido demostradas por la constante experien-
cia práctica. Las reglas generalmente recono-
cidas de la técnica no son lo mismo que las
normas.
Resistencia a descargas disruptivas
Medida del poder aislante de materiales ais-
lantes eléctricos, unidad: kV/mm.
Resistencia a la tensión
véase “Resistencia a descargas disruptivas”,
página 43.
Resistencia de contacto
Resistencia de contacto es la resistencia
que se origina en la zona de contacto de dos
superficies de contacto. Su valor se calcula
cuando las uniones enchufables están nue-
vas, a través de la caída de tensión medida
con corriente nominal.
Responsabilidad / Obligación de cuidado
por parte del usuario
Corresponde al usuario verificar si en ámbitos
de aplicación especiales y no previsibles por
nosotros los productos mostrados en este ca-
tálogo corresponden a normas distintas a las
especificadas.
Seguridad de componentes
Para componentes que se instalan en equipos
(por ejemplo, hembras empotrables o adapta-
dores) se considera que el producto final debe
garantizar la protección contra tensiones eléc-
tricas peligrosas. Los datos nominales que es-
pecificamos sólo tienen validez si estas piezas
44 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
se emplean e instalan conforme a las normas.
Encontrará más información al respecto en las
respectivas instrucciones de uso, que usted
puede o bien descargar como archivo pdf
de nuestra página de Internet, www.staubli.
com/electrical (haciendo sucesivamente clic
en Descargas, Instrucciones de montaje y
Tecnología de prueba & medición), o bien pe-
dírnoslas directamente. En la descripción del
producto del catálogo encontrará el número
de instrucciones de montaje correspondiente
a cada producto.
Seguridad en el trabajo, página 4 – 8
SELV
(inglés: Safety Extra-Low Voltage). La protec-
ción de tensión extra baja mediante SELV es
una medida de seguridad en la que se accio-
nan circuitos eléctricos con tensión de régi-
men de hasta 50 VAC o 120 VAC sin puesta a
tierra. La alimentación desde circuitos eléctri-
cos de mayor tensión se produce de manera
que está garantizada una separación segura
de éstos.
véase también “Tensión extra baja”,
página 46.
Símbolo CE
Todos los artículos de nuestras líneas de pro-
ductos para Tecnología de prueba & medi-
ción con tensión nominal superior a 30 VAC /
60 VDC corresponden a la directiva sobre baja
tensión 2006/95/CE de la Unión Europea y es-
tán identificados, en tanto se trate de artículos
listos para usar, con el símbolo CE.
Sobretensión
Se habla de sobretensiones cuando se supera
la tensión de régimen de un sistema eléctrico.
Qué sobretensiones pueden aparecer junto a
y dentro de equipos eléctricos depende fuer-
temente del lugar de la red donde se encuen-
tra el equipo.
Sobretensión temporaria, página 44.
Sobretensión transitoria, página 44.
Sobretensión temporaria
Las sobretensiones temporarias se provocan,
por ejemplo, debido a oscilaciones de la car-
ga o fallos de puesta a tierra.
Sobretensión transitoria
Las sobretensiones transitorias son picos de
tensión muy breves y por lo general muy ele-
vados que pueden aparecer en la red debido
a la realización de conexiones o efectos de
los rayos.
Sonda
véase “Sonda de osciloscopio”, página 44.
Sonda de osciloscopio
La sonda, la mayoría de las veces una sonda
divisora, es un elemento de medición de la
electrónica, utilizado fundamentalmente en
mediciones con osciloscopio. Con la sonda
se toca el punto del conductor a medir de ma-
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 45
nera que se lleva la señal al aparato medidor
propiamente dicho.
véase también “Sondas protegidas contra el
contacto y accesorios que resisten altas ten-
siones”, página 20.
véase también “Sondas: accesorios impres-
cindibles de un osciloscopio”, página 23.
véase también “Principio de una sonda pasiva
de alta resistencia óhmica”, página 24.
véase también “Sondas activas”, página 25.
Sonda divisora
Las sondas divisoras son sondas con un di-
visor de tensión integrado (por ejemplo, 10:1)
para ampliar el rango de medición de forma
acorde la relación de atenuación.
véase también “Sonda de osciloscopio”,
página 44.
Suciedad (conforme a IEC/EN 61010-031)
Acumulación de sustancias extrañas sólidas,
líquidas o gaseosas (gases ionizados) que
pueden llevar a una disminución de la resis-
tencia a descargas disruptivas o de la resis-
tencia superficial.
Superficies de contacto
Como las superficies de los sólidos son siempre
ásperas en sentido físico, de lo que se trata es
de obtener una superficie de contacto lo más
uniforme posible y metálicamente pura con mu-
chas superficies de contacto portantes. El esta-
do de las superficies de contacto tiene una in-
cidencia decisiva en la resistencia de contacto.
Tensión de control
es la tensión que resiste un conector en con-
diciones preestablecidas sin descarga o des-
carga disruptiva. En el catálogo no brindamos
datos sobre la tensión de ensayo para descar-
tar de antemano confusiones con la tensión
nominal, mucho menor.
Tensión de descarga
Se entiende por tensión de descarga la ten-
sión con la que se produce una descarga a
través de una superficie aislante de un arte-
facto eléctrico.
véase también “Tensión disruptiva”,
página 46.
Tensión del primario
véase “Bobinado primario”, página 30.
Tensión del secundario
véase “Bobinado secundario”, página 30.
Tensión de régimen
La tensión de régimen de un consumidor eléc-
trico o fuente de tensión (batería, generador,
red eléctrica) es el valor de tensión especifi-
cado por el fabricante para régimen normal.
Cuando se informa la tensión de régimen se
la suele completar con un rango de tolerancia
que es el máximo permitido.
Debe diferenciarse entre “tensión de régimen”
y la llamada “tensión nominal”. Ésta señala la
máxima tensión para la cual debe dimensio-
narse el aislamiento de equipos de conmuta-
46 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
ción. La tensión nominal es siempre superior
a la tensión de régimen.
véase también “Tensión nominal”,
página 46.
Tensión de trabajo (conforme
a IEC/EN 61010-031)
Máximo valor efectivo de tensión continua o
alterna que puede aplicarse en un aislamiento
dado cuando el equipo recibe tensión nomi-
nal.
Tensión disruptiva
Se entiende por tensión disruptiva la tensión
necesaria para hacer circular corriente por un
aislante. En ese caso se produce una descar-
ga disruptiva.
véase también “Resistencia a descargas dis-
ruptivas”, página 43.
véase también “Tensión de descarga”,
página 45.
Tensión extra baja
En electrotecnia se entiende por tensión extra
baja (inglés: ELV = Extra-Low Voltage) toda
tensión de hasta 50 VAC o 120 VDC, que,
debido a su bajo valor en comparación con
circuitos eléctricos de mayor tensión, ofre-
ce protección especial contra una descarga
eléctrica. Además, se diferencia entre los con-
ceptos “baja tensión de protección” y “baja
tensión de funcionamiento”, que mayormente
se abrevian con las letras iniciales de los tér-
minos en inglés:
SELV = Safety Extra-Low Voltage
PELV = Protective Extra-Low Voltage
FELV = Functional Extra-Low Voltage
véase también “Baja tensión”, página 29.
Tensión nominal
La tensión nominal es la tensión a la que se
dimensionan nuestros artículos y a la que se
refieren determinadas características de fun-
cionamiento. Junto con la tensión nominal
se informa también la categoría de medición
cuando se trata de valores de tensión supe-
riores a 30 VAC / 60 VDC.
La tensión nominal se refiere en nuestros ca-
tálogos siempre al grado de contaminación 2
(excepción: los artículos CAT IV están diseña-
dos para grado de suciedad 3).
Los artículos identificados en nuestros catá-
logos con 30 VAC / 60 VDC pueden usarse sin
correr peligro también hasta 33 VAC / 70 VDC
según IEC/EN 61010.
Tensión peligrosa al contacto
véase “De actividad riesgosa”, página 34.
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 47
Tipo de protección eléctrica
Clasificación sistemática de la protección de
artefactos eléctricos para el acceso a piezas
de actividad riesgosa (protección contra el
contacto) y contra el ingreso de sustancias
sólidas y líquidas al interior del artefacto (pro-
tección contra cuerpos extraños y agua). El
tipo de protección se señala mediante un
código con 2 cifras características según la
forma IPxy.
1. Cifra característica x(protección contra cuerpos
extraños y contacto)
2. Cifra característica y(grado de protección contra el agua)
0 No protegido 0 No protegido
1protegido contra cuerpos sólidos extraños con Ø 50 mm y mayores
1Protegido contra agua de goteo (gotas que caen de forma vertical)
2protegido contra cuerpos sólidos extraños con Ø 12,5 mm y mayores
2Protegido contra agua de goteo (gotas que caen de forma vertical para una pendiente de carcasa de hasta 15º)
3protegido contra cuerpos sólidos extraños con Ø 2,5 mm y mayores
3 Protegido contra agua de pulverización
4protegido contra cuerpos sólidos extraños con Ø 1 mm y mayores
4 Protegido contra salpicaduras de agua
5 protegido contra el polvo 5 Protegido contra chorros de agua
6 estanco contra el polvo 6 Protegido contra chorros fuertes de agua
7Protegido contra los efectos de la inmersión temporaria en agua
8Protegido contra los efectos de la inmersión constante en agua
9Protegido contra los efectos de la limpieza a alta presión y con chorro de vapor
Una X en lugar de una de ambas cifras carac-
terísticas significa que no se necesita la cifra
característica correspondiente. El código se
ha ampliado optativamente con letras para
agregar información adicional. En DIN EN
60529 se establecen, bajo el título Tipos de
protección mediante carcasa (código IP), los
tipos de protección y el código IP.
48 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Tensión termoeléctrica
En los puntos de contacto entre metales di-
ferentes se crea una tensión de contacto
(según la serie de tensiones termoeléctricas)
cuya magnitud depende de la temperatura.
Entre dos contactos del mismo tipo a diferen-
tes temperaturas dentro de un mismo circuito
eléctrico aparece una tensión termoeléctrica
como consecuencia de la cual fluye una co-
rriente termoeléctrica que puede interferir en
las mediciones.
Tiempo de bajada
véase “Tiempo de subida”, página 48.
Tiempo de subida
Por tiempo de subida y tiempo de bajada se
entiende en tecnología de medición el tiempo
que necesita una señal cuadrada (ideal) para
cambiar entre dos valores intermedios defini-
dos (por lo general son el 10 % y el 90 % del
valor máximo).
Tierra de referencia
Parte de la tierra fuera del rango de influencia
de conductores de tierra en la que no apa-
recen tensiones medibles entre dos puntos
cualesquiera de la superficie terrestre. El po-
tencial eléctrico de la tierra de referencia tiene,
por convención, valor nulo. Se hace referencia
a la tensión respecto de este potencial cero
cuando, por ejemplo, se encuentra la tensión
U0 en redes de corriente trifásica o en cables
de varios alambres.
Trabajo bajo tensión
Se denomina “trabajo bajo tensión” al traba-
jo en artefactos eléctricos que tienen tensión
aplicada o en su cercanía. En tanto se trate
de tensiones peligrosas al contacto, el trabajo
bajo tensión requiere por lo menos personal
adiestrado, elementos especiales (por ejem-
plo, herramientas aislantes) y medidas organi-
zativas especiales (por ejemplo, instrucciones
escritas de los responsables).
El trabajo en piezas que están bajo tensión a
los fines de limpieza, mantenimiento, arreglos
y ampliación de plantas de suministro eléctri-
co es un método introducido hace décadas
y usual en todo el mundo que tiene grandes
ventajas y es seguro cuando es realizado por
personal especializado.
véase también “Reglas de seguridad confor-
me a DIN VDE 0105, Parte 1”, página 43.
Tratamiento Optalloy®
Optalloy® es una aleación de cobre, estaño y
cinc de alta resistencia a la corrosión y propie-
dades eléctricas relativamente buenas.
Optalloy® es una marca registrada de
Collini-Flühmann AG.
Tratamiento superficial
Para proteger nuestros elementos de contacto
de la corrosión, están provistos de una capa
protectora (una capa elaborada parcialmente
con metal precioso).
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 49
Unión enchufable
es una conexión eléctrica compuesta por dos
conectores, o sea, por al menos dos piezas
de contacto.
Usuario (conforme a IEC/EN 61010-031)
Persona que utiliza el equipo conforme a las
normas.
Para ello, el usuario debe contar con la ins-
trucción adecuada
UVV
Normas para la prevención de accidentes
(UVV por sus siglas en alemán), dictadas por
las asociaciones profesionales, véase tam-
bién “BGV”, página 30.
Valor nominal (conforme a
IEC/EN 61010-031)
Un valor de una dimensión válido para la con-
dición de funcionamiento prescrita que suele
ser fijado por el fabricante para un componen-
te, un dispositivo o un equipo.
VBG
Normativa de las asociaciones profesionales
(VGB por sus siglas en alemán, nombre an-
tiguo). Nuevo nombre: “BGV”, página 30.
VDE
La VDE, la ex Verband Deutscher Elektro-
techniker (Asociación de Electrotécnicos Ale-
manes), que pasó a llamarse desde 1998 Ver-
band der Elektrotechnik, Elektronik und Infor-
mationstechnik (Asociación de Electrotecnia,
Electrónica y Tecnología de la Información),
trabaja en este campo científico y en las tec-
nologías que derivan del mismo. Los temas de
trabajo centrales de la VDE son la seguridad
en la Electrotecnia, la elaboración de reglas
de la técnica reconocidas como normas na-
cionales e internacionales y la evaluación y
certificación de equipos y sistemas.
50 Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario
Notas
Mediciones y pruebas seguras Guía de usuario 51
Notas
Presencia mundial del Grupo Stäubli
Staubli es una marca de Stäubli International AG, registrada en Suiza y en otros países.Nos reservamos el derecho a modifi car las especifi caciones de producto sin previo aviso. © Stäubli [email protected] | Créditos fotográfi cos: Stäubli
Unidades
de Stäubli
Agentes
www.staubli.com
Presencia mundial del Grupo Stäubli
Staubli es una marca de Stäubli International AG, registrada en Suiza y en otros países.Nos reservamos el derecho a modifi car las especifi caciones de producto sin previo aviso. © Stäubli [email protected] | Créditos fotográfi cos: Stäubli
Unidades
de Stäubli
Agentes
www.staubli.com
TM T
M G
uid
e 11
0141
18-e
s A
12
.201
7
Staubli es una marca de Stäubli International AG, registrada en Suiza y en otros países. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones de producto sin previo aviso. © Stäubli 2017. [email protected] | Créditos fotográficos: Stäubli