norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta...

22
UNE-EN 388 norma espaæola Abril 2004 T˝TULO Guantes de proteccin contra riesgos mecÆnicos Protective gloves against mechanical risks. Gants de protection contre les risques mØcaniques. CORRESPONDENCIA Esta norma es la versin oficial, en espaæol, de la Norma Europea EN 388 de septiem- bre de 2003. OBSERVACIONES Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comitØ tØcnico AEN/CTN 81 Prevencin y Medios de Proteccin Personal y Colectiva en el Trabajo cuya Secretara desempeæa AENOR-INSHT. Editada e impresa por AENOR Depsito legal: M 16602:2004 LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A: 21 PÆginas AENOR 2004 Reproduccin prohibida C GØnova, 6 28004 MADRID-Espaæa TelØfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32 Grupo 15 AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Transcript of norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta...

Page 1: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

UNE-EN 388 norma española

Abril 2004 TÍTULO

Guantes de protección contra riesgos mecánicos Protective gloves against mechanical risks. Gants de protection contre les risques mécaniques.

CORRESPONDENCIA

Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 388 de septiem-bre de 2003.

OBSERVACIONES

Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995.

ANTECEDENTES

Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 81 Prevención y Medios de Protección Personal y Colectiva en el Trabajo cuya Secretaría desempeña AENOR-INSHT.

Editada e impresa por AENOR Depósito legal: M 16602:2004

LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:

21 Páginas

AENOR 2004 Reproducción prohibida

C Génova, 6 28004 MADRID-España

Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32

Grupo 15

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 2: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

S

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 3: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

NORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM

EN 388 Septiembre 2003

ICS 13.340.40 Sustituye a EN 388:1994

Versión en español

Guantes de protección contra riesgos mecánicos

Protective gloves against mechanical risks. Gants de protection contre les risques mécaniques.

Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken.

Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 2003-07-02. Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma nacional. Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden obtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros. Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene el mismo rango que aquéllas. Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, Eslovaquia, España, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

CEN COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN

European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung

SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

2003 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 4: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 4 -

ÍNDICE

Página ANTECEDENTES............................................................................................................................ 5 1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ...................................................................... 6 2 NORMAS PARA CONSULTA....................................................................................... 6 3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES.................................................................................... 6 4 REQUISITOS................................................................................................................... 6 5 MUESTREO Y ACONDICIONAMIENTO .................................................................. 7 6 MÉTODOS DE ENSAYO ............................................................................................... 7 6.1 Resistencia a la abrasión.................................................................................................. 7 6.2 Resistencia al corte por cuchilla...................................................................................... 9 6.3 Resistencia al rasgado ...................................................................................................... 14 6.4 Resistencia a la perforación............................................................................................. 16 7 MARCADO ...................................................................................................................... 17 7.1 General.............................................................................................................................. 17 7.2 Pictogramas ...................................................................................................................... 17 8 INFORMACIÓN SUMINISTRADA POR EL FABRICANTE................................... 17 ANEXO A (Normativo) ESPECIFICACIONES ADICIONALES ........................................ 18 A.1 General.............................................................................................................................. 18 A.2 KES F: KAWABATA Evaluation System for Fabrics.................................................. 18 ANEXO B (Informativo) RESULTADOS DE ENSAYO. INCERTIDUMBRE DE LAS MEDIDAS........................................................................... 20 ANEXO ZA (Informativo) CAPÍTULOS DE ESTA NORMA EUROPEA RELACIONADOS CON LOS REQUISITOS ESENCIALES U OTRAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS DE LA UE................................................. 21

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 5: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 5 - EN 388:2003

ANTECEDENTES

Esta norma europea EN 388:2003 ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 162 Vestuario de protección incluyendo protección de manos y brazos y chalecos salvavidas, cuya Secretaría desempeña DIN. Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico a la misma o mediante ratificación antes de finales de marzo de 2004, y todas las normas nacionales técnicamente divergentes deben anularse antes de finales de marzo de 2004. Este documento anula y sustituye a la Norma EN 388:1994. Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y por la Asociación Europea de Libre Cambio, y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de las Directivas europeas. La relación con las Directivas UE se recoge en el anexo informativo ZA, que forma parte integrante de esta norma. El anexo A es normativo y el anexo B es informativo. De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, Eslovaquia, España, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 6: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 6 -

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma europea especifica los requisitos, métodos de ensayo, marcado e información que debe suministrarse para los guantes destinados a proteger de los riesgos mecánicos de abrasión, corte por cuchilla, rasgado y perforación. Esta norma es aplicable únicamente en combinación con la Norma EN 420. Los métodos de ensayo desarrollados en esta norma pueden aplicarse también a los protectores de brazo que sean equipos de protección independientes del guante o de la ropa. 2 NORMAS PARA CONSULTA

Esta norma europea incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin fecha. Estas referencias normativas se citan en los lugares apropiados del texto de la norma y se relacionan a continuación. Para las referencias con fecha, no son aplicables las revisiones o modificaciones posteriores de ninguna de las publicaciones. Para las referencias sin fecha, se aplica la edición en vigor del documento normativo al que se haga referencia (incluyendo sus modificaciones). EN 420 − Requisitos generales para los guantes. EN ISO 12947-1 − Textiles. Determinación de la resistencia a la abrasión de los tejidos por el método Martindale. Parte 1: Aparato de ensayo de abrasión de Martindale. (ISO 12947-1:1998). EN ISO 13997 − Ropa de protección. Propiedades mecánicas. Determinación de la resistencia al corte por objetos afilados. (ISO 13997:1999). 3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES

Para los fines de esta norma europea se aplican los siguientes términos y definiciones:

3.1 guante de protección contra riesgos mecánicos: Guante que proporciona protección contra, al menos, uno de los siguientes riesgos mecánicos: abrasión, corte por cuchilla y perforación. NOTA − La resistencia al rasgado proporciona información sobre la resistencia mecánica del guante, pero no es una indicación de protección contra

un riesgo específico. Aunque normalmente se considera mejor un valor alto, en caso de posible atrapamiento por partes móviles de máqui-nas se requiere un valor bajo.

3.2 guante con protección específica: Guante diseñado para proporcionar un área de protección aumentada a la tota-lidad o a una parte de la mano.

3.3 serie de guantes: Un estilo o tipo de guante con el mismo material en la palma hasta la línea de la muñeca y cuyas únicas variantes son el tamaño, la longitud, la mano (izquierda o derecha) y el color.

3.4 brazo: Parte del cuerpo entre la muñeca y el hombro. 4 REQUISITOS

Los guantes de protección de acuerdo con esta norma, deben cumplir primero todos los requisitos aplicables de la Norma EN 420. Un guante de protección contra riesgos mecánicos debe tener un nivel de prestación 1 o superior para al menos una de las propiedades (abrasión, corte por cuchilla, rasgado y perforación), que se clasifican de acuerdo con los requisitos mínimos para cada nivel indicado en la tabla 1. NOTA − Los guantes que cumplen los requisitos para resistencia a la perforación pueden no estar indicados para la protección frente a objetos muy

puntiagudos como agujas hipodérmicas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 7: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 7 - EN 388:2003

Tabla 1 Niveles de prestación

Ensayo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5

6.1 Resistencia a la abrasión (número de ciclos) 100 500 2 000 8 000 −

6.2 Resistencia al corte por cuchilla (índice) 1,2 2,5 5,0 10,0 20,0

6.3 Resistencia al rasgado (N) 10 25 50 75 −

6.4 Resistencia a la perforación (N) 20 60 100 150 −

5 MUESTREO Y ACONDICIONAMIENTO 5.1 Salvo que se indique lo contrario, todas las muestras deben tomarse de la palma de diferentes guantes con vistas a su clasificación.

5.2 Si fuese pertinente, se deben ensayar otras partes del guante de protección, por ejemplo para una protección específica.

5.3 Las muestras se acondicionarán a:

− Temperatura (23 ± 2) ºC.

− Humedad relativa (50 ± 5)%. El periodo de acondicionamiento es de 24 h. Los ensayos deben llevarse a cabo preferiblemente en las mismas condiciones.

5.4 Si el ensayo se realiza en un ambiente con condiciones diferentes, debe empezarse dentro de los 5 min siguientes después de sacar la muestra del acondicionamiento.

5.5 Si aplicaciones especiales requieren ensayos en condiciones distintas, es responsabilidad del fabricante o su repre-sentante autorizado disponer la realización de ensayos adicionales y presentar los resultados, incluyendo una descrip-ción completa de las condiciones de ensayo, en la información suministrada por el fabricante (capítulo 8). 6 MÉTODOS DE ENSAYO 6.1 Resistencia a la abrasión 6.1.1 Principio. Probetas circulares del material se someten a abrasión bajo una presión conocida, con un movimiento plano cíclico en forma de curvas de Lissajous, que resultan de dos movimientos armónicos simples perpendiculares entre sí. La resistencia a la abrasión se mide por el número de ciclos necesarios para que se produzca la ruptura de la muestra. Se entiende que hay ruptura cuando se produce un agujero que atraviesa la muestra. 6.1.2 Abrasivo. El abrasivo debe cumplir las siguientes especificaciones: a) Soporte: El soporte debe ser de papel de calidad adecuada con un peso mínimo de 125 g/m2 ± 5%. b) Adhesivo: El adhesivo debe ser soluble en agua, de buena calidad y adecuado para el ensayo. c) Abrasivo: El vidrio utilizado debe ser de buena calidad, adecuado para el ensayo. La granulometría debe ser tal que

cumpla los requisitos que se indican en la tabla 2 para el análisis con tamices.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 8: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 8 -

Tabla 2 Análisis con tamices del abrasivo

Requisito Apertura del tamiz

µm

Deja pasar todo 212

No retiene más del 25% 180

Retiene al menos el 50% 125

No deja pasar más del 5% 106

El papel de vidrio acabado debe tener las siguientes características: 1) La resistencia a la rotura no debe ser menor de:

− En el sentido de la máquina: 392 N/50 mm.

− En el sentido transversal: 215 N/50 mm. 2) El peso del papel de vidrio debe ser de 300 g/m2 ± 10%. 6.1.3 Equipo. Se necesita un equipo de ensayo de abrasión del tipo descrito como "Martindale Wear and Abrasion machine" en la Norma EN ISO 12947-1. Debe cumplir los siguientes requisitos: Presión sobre la muestra (9 ± 0,2) kPa NOTA − En la Norma EN ISO 12947-1 se pueden encontrar especificaciones más detalladas relativas al equipo. El modelo número 103 (cuatro

plazas) es apropiado. 6.1.4 Muestras de ensayo. Se toman 4 muestras de 4 guantes diferentes de la misma serie de guantes. Cuando la muestra de ensayo se compone de varias capas no ligadas, el ensayo se realiza sobre cada capa, y la clasifica-ción se basa en la suma del número de ciclos. 6.1.5 Procedimiento de ensayo. Preparación del equipo A. Generalidades Se verifica que la placa superior y las tablas de abrasión estén paralelas. Se introduce un comparador de esfera a través del cojinete del eje y se mueve la placa superior girando el árbol de transmisión con la mano. La aguja del comparador no debe mostrar una variación superior a ±0,05 mm en toda la superficie de cada tabla de abrasión. Si se utilizan máquinas con portaprobetas conectadas a las pesas mediante ejes, se monta cada portaprobetas vacío, se coloca en posición en cada tabla de abrasión y se introducen los ejes. Se verifica la holgura entre la cara del porta-probetas y la respectiva tabla de abrasión mediante una galga. La holgura no debe ser mayor de 0,05 mm. Se gira el eje de lado a lado y se verifica de nuevo la holgura mediante la galga. Para evitar dañar las tablas de abrasión y los portaprobetas, no poner en marcha el equipo de ensayo con los portaprobetas metálicos en contacto con las tablas de abrasión sin protección. B. Montaje de las muestras Se montan los anillos de los portaprobetas en posición sobre la placa soporte situada en la base del equipo de ensayo. Con cuidado, se coloca sin tensión y centrada la muestra de ensayo sobre el portaprobetas mediante una cinta adhesiva de doble cara, bajo un peso de 10 kg aplicado durante 5 min. Se puede lograr una buena adherencia mediante el uso de cinta de doble cara que evita el aflojamiento de las muestras de ensayo y la entrada de burbujas de aire.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 9: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 9 - EN 388:2003

Manteniendo el anillo con la muestra y el portaprobetas firmemente sobre la placa, se empieza a enroscar la parte supe-rior del portaprobetas en el anillo, teniendo cuidado de no pasarse de rosca. Una vez iniciada la operación de roscado, se usan ambas manos para mantener sobre el conjunto una presión continua hacia abajo contra la placa del soporte. Este procedimiento asegurará normalmente que la muestra quede firmemente fijada en el soporte, sin pliegues y lista para el ensayo. NOTA − Un ejemplo de cinta adhesiva de doble cara apropiada es el producto ref. 465 de 3M. Esta información se proporciona en beneficio de los

usuarios de esta norma y no constituye un respaldo del CEN/TC 162 a dicho producto. Pueden usarse productos equivalentes si se muestra que conducen a los mismos resultados.

C. Montaje del abrasivo1) Mediante la cinta adhesiva de doble cara se fija con cuidado el abrasivo1). Se comprueba que esté plano, colocando para ello la pesa suministrada con el equipo de ensayo para este fin, y después se coloca y aprieta el soporte de fijación de manera uniforme usando secuencialmente los tornillos diametralmente opuestos. Se comprueba que el abrasivo esté asentado y sin pliegues ni resaltes. D. Montaje de los portaprobetas Se fijan los portaprobetas en la placa superior bajo una presión de (9 ± 0,2) kPa y se pone el equipo de ensayo en marcha. Cada vez que se retira un portaprobetas para verificar la perforación del extremo de la muestra, se aprieta de nuevo el soporte de la muestra antes de colocarlo nuevamente en el equipo. Si es necesario interrumpir un ensayo durante un período largo de tiempo (por ejemplo durante la noche o el fin de semana), se retiran los portaprobetas con las muestras y se almacenan con la cara hacia arriba. Se protegen las muestras cubriéndolas con una cartulina limpia o un trozo de tela. E. Método de evaluación Cada ensayo debe realizarse con abrasivo nuevo. Se empieza el ensayo y se verifican las muestras después de 100 ciclos. Si no hay perforación, se continúa el ensayo hasta alcanzar los 500 ciclos (nivel de prestación 2). Si no hay perforación, se continúa el ensayo hasta alcanzar el siguiente nivel de prestación de la tabla 1. Se examinan las muestras al alcanzar los ciclos correspondientes a cada nivel de prestación. Después de cada examen de una muestra para un nivel de prestación, se deben limpiar tanto las probetas como el abrasivo, por ejemplo con aire comprimido limpio, y se debe apretar el portaprobetas antes de colocarlo de nuevo en el equipo. Si se detecta alguna perforación al revisar las muestras, al alcanzar un nivel de prestación determinado, se debe clasificar en el nivel de prestación inmediatamente inferior. Cuando se produce la perforación a menos de 2 mm del borde de una muestra de ensayo o cuando se produce un desgarramiento, se debe descartar la muestra y repetir el ensayo completamente. Si en el segundo ensayo al menos una de las muestras es descartada, se debe indicar como resultado el menor valor de las muestras que no se han descartado en ninguno de los dos ensayos.

6.2 Resistencia al corte por cuchilla

NOTA − Este ensayo no es aplicable a los guantes hechos con materiales muy duros tales como los materiales de cota de malla.

1) Un ejemplo de abrasivo adecuado es OAKEY Glass Quality Cabinet Paper Grade F2, Grit 100 � Un abrasivo autoadhesivo es aceptable.

Esta información se proporciona en beneficio de los usuarios de esta norma y no constituye un respaldo del CEN/TC 162 a dicho producto. Pueden usarse productos equivalentes si se muestra que conducen a los mismos resultados.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 10: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 10 -

6.2.1 Principio. Las muestras son cortadas por una cuchilla circular rotativa con contador, que tiene un movimiento alternativo bajo una carga determinada. 6.2.2 Equipo

Dimensiones en milímetros

Leyenda 1 Compartimento del motor y detección electrónica 9 Contador 2 Rueda y barra de arrastre 10 Muestra 3 Sistema deslizante 11 Soporte aislado 4 Barras 12 Goma conductora 5 Dispositivo de ensayo 13 Hoja de aluminio 6 Cuchilla circular 14 Papel de filtro 7 Guía dentada 15 Parte superior 8 Placa soporte a Movimiento alternativo de la cuchilla

Fig. 1 − Equipo para el ensayo de resistencia de los guantes de protección al corte por cuchilla

Dimensiones en milímetros

Leyenda 1 Urdimbre o dirección longitudinal 2 Trama o dirección transversal

Fig. 2 − Dimensiones de la muestra de control

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 11: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 11 - EN 388:2003

Dimensiones en milímetros

Fig. 3 − Especificaciones de la cuchilla circular El equipo (véanse la figura 1, figura 2 y figura 3) está formado por: a) un banco de ensayo capaz de dar un movimiento alternativo horizontal a una cuchilla circular rotativa. El movimien-

to horizontal es de 50 mm y la cuchilla gira completamente en sentido opuesto al de su desplazamiento. La máxima velocidad circular de corte de la cuchilla es de 10 cm/s;

b) una masa aplicada a la cuchilla, que proporciona una fuerza de (5 ± 0,05) N; c) una cuchilla circular2) con un diámetro de (45 ± 0,5) mm, un espesor de (3 ± 0,3) mm y un ángulo de corte entre 30°

y 35° (véase la figura 3). La cuchilla debe ser de acero al tungsteno con una dureza de entre 740 HV y 800 HV; d) un soporte de goma conductora (dureza (80 ± 3) IHRD) sobre el que se coloca la muestra; e) un marco de sujeción de la muestra tal como el descrito en la figura 1; f) un sistema automático para detectar el momento del corte; g) un contador de ciclos, calibrado a la décima de ciclo. 6.2.3 Muestra de ensayo. Cada una consiste en una tira de (60 ± 6) mm de ancho y (100 ± 10) mm de largo, cortada al bies. En el caso de muestras compuestas de varias capas no ligadas, se debe ensayar la muestra completa con todas las capas juntas. Se deben tomar 2 muestras de ensayo por cada serie de guantes. 6.2.4 Muestra de control. Las dimensiones de la muestra de control son idénticas a las de la muestra de ensayo, cortada de una tela de algodón3) con las características técnicas indicadas en el apartado 6.2.5.

2) Una cuchilla Ref OLFA RB de 45 mm de diámetro es apropiada para este ensayo (Fabricada en Japón por OLFA CORPORATION. Osaka 537).

Esta información se proporciona en beneficio de los usuarios de esta norma y no constituye un respaldo del CEN/TC 162 a dicho producto. Pueden usarse productos equivalentes si se muestra que conducen a los mismos resultados.

3) Una tela de ese tipo fabricada por Collamtis, BP 3, F-59930 LA CHAPELLE D'ARMENTIERES, bajo la referencia: LEM 6 coton écru, puede

comprarse tras su verificación en el IFTH, Avenue Guy de Collongue, F-69134 ECULLY Cedex.

Esta información se proporciona en beneficio de los usuarios de esta norma y no constituye un respaldo del CEN/TC 162 a dicho producto. Pueden usarse productos equivalentes si se muestra que conducen a los mismos resultados.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 12: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 12 -

6.2.5 Tela Material de la trama y la urdimbre: algodón hilado a partir de fibras de extremos abiertos Masa lineal de la trama y la urdimbre: 161 tex Torsión de la urdimbre: doble torcido s 280 t/m Hebra simple: z 500 t/m Torsión de la trama: igual que la urdimbre Urdimbre: 18 hilos por cm Trama: 11 hilos por cm Rizado de la urdimbre: 29% Rizado de la trama: 4% Resistencia a la tracción (urdimbre): 1 400 N Resistencia a la tracción (trama): 1 000 N Masa por unidad de superficie: 540 g/m2 Espesor: 1,2 mm La muestra de control se corta al bies respecto de la urdimbre. En el anexo A se encuentran especificaciones adicionales. 6.2.6 Método de ensayo. Sobre el soporte de goma se coloca una hoja de aluminio de alrededor de 0,01 mm cubierta con una hoja de papel de filtro de (65 ± 5) g/m2 y menos de 0,1 mm de espesor. El objeto de esta segunda hoja es el de limitar el desplazamiento de las muestras durante el ensayo y evitar detecciones inesperadas de corte debido a las fibras de acero existentes en algunos tejidos o a huecos existentes en la estructura de tejidos finos de punto. La muestra de control se coloca sobre la hoja, sin estirarla, dentro del marco de fijación de las muestras. El marco se coloca sobre la placa soporte. Se baja el brazo soporte de la cuchilla sobre la muestra de control. Antes de cualquier ensayo, el filo de la cuchilla se comprueba como sigue: se registra el número de ciclos (C) al que se produce el corte de la muestra de control. El número de ciclos debe estar entre 1 y 4 si se espera un nivel de prestación menor de 3, y entre 1 y 2 si el nivel esperado es igual o mayor de 3. Si el número de ciclos es inferior a 1, se debe reducir el afilado de la cuchilla realizando movimientos de corte sobre tres capas de la tela de control o de cualquier material resistente al corte. La muestra de ensayo se somete al mismo proceso y se registra el número de ciclos (T). Sobre cada muestra se deben realizar cinco ensayos de acuerdo con la siguiente secuencia para cada ensayo:

1) Ensayo sobre la muestra de control.

2) Ensayo sobre la muestra de ensayo.

3) Ensayo sobre la muestra de control. Si un resultado está en el límite entre dos niveles de prestación, se repite el ensayo con una cuchilla nueva. Se registra el menor valor medio.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 13: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 13 - EN 388:2003

Para materiales con alta resistencia al corte, si tras la primera secuencia el número de ciclos sobre la muestra de control es superior a 3, se debe cambiar la cuchilla. La secuencia se repite dos veces, cada vez con una cuchilla nueva, y el cálculo del índice i se realiza de acuerdo con el apartado 6.2.7. El valor del índice final (I) es el valor mínimo de las dos muestras de ensayo. NOTA − En la Norma EN ISO 13997 se describe un método de ensayo alternativo para materiales con alta resistencia al corte. Este método de

ensayo puede ser utilizado siempre que haya sido validado respecto al método de corte por cuchilla descrito anteriormente. La tabla 3 muestra la correspondencia entre los niveles de prestación más altos del método actual y las fuerzas de corte equivalentes de la Norma EN ISO 13997. Estos datos estimados todavía tienen que ser confirmados.

Tabla 3 Comparación entre los niveles de prestación de esta norma

y los de la Norma EN ISO 13997

Nivel de prestación para el corte por cuchilla en esta norma

Fuerza de corte de la Norma EN ISO 13997

4 ≥13 N

5 ≥22 N

6.2.7 Cálculo de los resultados de ensayo. Los resultados deben presentarse de acuerdo con la tabla 4.

Tabla 4 Ensayo de corte por cuchilla. Cálculo del índice

Secuencia C

Muestra de control T

Muestra de ensayo C

Muestra de control I

Índice

1 C1 T1 C2 i1

2 C2 T2 C3 i2

3 C3 T3 C4 i3

4 C4 T4 C5 i4

5 C5 T5 C6 i5

( )n n 1n 2

C CC ++

=

representa la media de los ciclos sobre la muestra de control antes y después del corte de la muestra de ensayo Tn y se calcula como sigue:

( )n n 1

n 2

C CC ++

= (1)

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 14: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 14 -

Para cada muestra de ensayo, se calcula el valor del índice final (I) como sigue:

5

nn 1

1

5I i

== ∑ (2)

donde

( )n n

nn

C Ti

C

+= (3)

El valor mínimo de I es igual a 1 si T = 0. I es un número sin dimensiones. El informe debe mostrar los 10 resultados in. El nivel de prestación se define como el menor de los dos valores del índice calculados.

6.3 Resistencia al rasgado 6.3.1 Principio. La resistencia al rasgado se define como la fuerza necesaria para propagar un desgarro en una muestra rectangular a la que se le ha practicado una incisión a lo largo de la mitad de su longitud. 6.3.2 Equipo. Se deben utilizar únicamente máquinas de tracción equipadas con sistema de medida de fuerza de baja inercia. 6.3.3 Muestra de ensayo. Las dimensiones de la muestra de ensayo vienen definidas en la figura 4. Dimensiones de la muestra de ensayo: (100 ± 10) mm × (50 ± 5) mm. Se hace una incisión de (50 ± 5) mm en el sentido longitudinal de la muestra, a (25 ± 2,5) mm del borde. El último milímetro de la incisión se tiene que hacer con una cuchilla nueva y afila-da, y debe ser recto y perpendicular a la superficie de la muestra.

Dimensiones en milímetros

Fig. 4 − Muestra de ensayo 6.3.4 Preparación de la muestra de ensayo. Al menos 20 mm de cada una de las tiras precortadas (véase la figura 5) se agarran en una máquina de tracción con las mordazas separadas entre sí al menos 10 mm, con el fin de garantizar que la tracción se realiza paralelamente a la dirección longitudinal de la muestra.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 15: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 15 - EN 388:2003

Leyenda 1 Tiras

Fig. 5 − Tiras de ensayo 6.3.5 Método de ensayo 6.3.5.1 La fuerza de rasgado se registra en un registrador X-Y a una velocidad de tracción de (100 ± 10) mm/min. La muestra debe rasgarse totalmente, teniendo en cuenta que en algunos casos el rasgado puede ocurrir en una dirección distinta a la longitudinal. 6.3.5.2 Si la muestra no rasga completamente bajo una fuerza superior a 75 N, el ensayo puede detenerse, registrándose la máxima fuerza alcanzada. 6.3.5.3 El ensayo se debe realizar sobre una muestra cortada de cada uno de 4 guantes distintos de la misma serie. En el caso de que la muestra esté compuesta de varias capas no ligadas, el ensayo se realiza sobre cada capa y la clasifica-ción se basa en el mayor valor obtenido. 6.3.5.4 Se deben ensayar dos muestras en la dirección del guante (del manguito a la punta de los dedos) y otras dos muestras en el sentido del ancho de la palma (véase la figura 6).

Leyenda a) en la dirección del guante b) en el sentido del ancho de la palma del guante

Fig. 6 − Ensayo de rasgado. Área de ensayo

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 16: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 16 -

6.3.5.5 La resistencia al rasgado de cada muestra se toma como el mayor pico registrado y la clasificación se realiza tomando el menor de los cuatro valores.

6.4 Resistencia a la perforación 6.4.1 Principio. La resistencia a la perforación se define como la fuerza ejercida por un punzón de acero de dimensio-nes determinadas para perforar una muestra de ensayo colocada en un dispositivo soporte. No se debería confundir con el pinchazo provocado por puntas finas o agujas. 6.4.2 Equipo. El equipo consta de:

− una máquina de compresión de baja inercia, capaz de medir fuerzas de 0 N a 500 N;

− un punzón de acero centrado en el eje de la máquina con las características y dimensiones indicadas en la figura 7;

− un dispositivo soporte de la muestra, centrado en el eje de la máquina, tal como se indica en la figura 8.

Dimensiones en milímetros

Leyenda 1 Acero 60 HRC Rockwell

Fig. 7 − Punzón

Dimensiones en milímetros

Leyenda 1 tornillo de apriete

Fig. 8 − Dispositivo soporte 6.4.3 Muestra de ensayo. Una muestra circular con un diámetro mínimo de 40 mm se toma de tal manera que las costuras, refuerzos o espesores extras queden fuera del área de fijación y del punto de perforación. En el caso de varias capas no ligadas, éstas se ensayan conjuntamente.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 17: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 17 - EN 388:2003

6.4.4 Método de ensayo a) Se fija la muestra centrada en el soporte con la cara exterior hacia el punzón. b) Se desplaza el punzón en sentido descendente hacia la muestra de ensayo a una velocidad de 100 mm/min y hasta un

desplazamiento de la muestra de 50 mm. Se registra el mayor valor de la fuerza, incluso si la muestra de ensayo no ha sido perforada.

c) El ensayo debe realizarse sobre cuatro muestras cortadas de cuatro guantes distintos de la misma serie. d) El perfil y las dimensiones del punzón deben ser conformes a la figura 7 en todos los ensayos. Para la mayoría de los

materiales se recomienda verificar el punzón al menos cada 500 usos, pero para materiales duros y abrasivos que pueden dañar el punzón es necesaria una verificación más frecuente.

e) La clasificación viene determinada por el menor valor registrado. 7 MARCADO 7.1 General

El marcado del guante de protección debe estar de acuerdo al capítulo correspondiente de la Norma EN 420.

7.2 Pictogramas

Las propiedades mecánicas del guante se deben indicar mediante el pictograma para riesgos mecánicos seguido de cuatro cifras indicativas de niveles de prestación. La primera cifra corresponde a la resistencia a la abrasión, la segunda a la resistencia al corte por cuchilla, la tercera a la resistencia al rasgado y la cuarta a la resistencia a la perforación (tal como se indica en la tabla 1). La posición de los niveles de prestación respecto al pictograma debe ser conforme a la Norma EN 420.

Fig. 9 − Pictograma para riesgos mecánicos 8 INFORMACIÓN SUMINISTRADA POR EL FABRICANTE

La información debe estar de acuerdo con el capítulo correspondiente de la Norma EN 420. Se deben suministrar los detalles de cualquier ensayo especial realizado en ambientes diferentes (véase el apartado 5.5). Si es aplicable, se debe incluir una advertencia indicando que para los guantes con dos o más capas, la clasificación global no refleja necesariamente las prestaciones de la capa exterior. Se debe incluir una advertencia indicando que no se deben usar los guantes cuando existe el riesgo de atrapamiento por partes móviles de máquinas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 18: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 18 -

ANEXO A (Normativo)

ESPECIFICACIONES ADICIONALES A.1 General

La tabla A.1 presenta características y especificaciones adicionales para la tela de algodón de la que se cortan las mues-tras de control usadas en el ensayo de resistencia al corte por cuchilla descrito en el apartado 6.2. Estos valores se obtienen mediante el método y aparato conocido en todo el mundo como KESF (Kawabata Evaluation System for Fabrics). El grado de polimerización del algodón utilizado es de 2 000 ± 50.

Tabla A.1 Ficha identificativa. Muestra de referencia. Tejido de algodón

KES F Valores característicos Condiciones de ensayo

Ensayo Paráme-

tros Unidades Urdimbre Trama Tamaño Solicitación Velocidad

Tracción LT − 0,98 a 1,04 0,98 a 1,04 200 mm × 50 mm Tensión máxima =

WT J/m 15 a 25 7 a 8 1 000,00 gf/cm 0,02000 cm/s

RT % 49 a 50 52 a 53

Flexión B µN·m 300 a 350 430 a 530 10 mm × 50 mm Curvatura máxima 0,5 cm-1/s

2HB mN 40 a 50 45 a 55 = ±2,5 cm-1

Cizallamiento G N/m·grado 20 a 30 20 a 30 200 mm × 50 mm Tensión = 1 000 g

2HG N/m 45 a 60 45 a 60 Ángulo máximo = 0,478 grados

2HG5 N/m 45 a 55 45 a 55 ±8,0 grados

Compresión LC − 0,43 a 0,49 Presión máxima

WC J/m2 0,21 a 0,25 2 cm2 = 5,00 kPa 0,00200 cm/s

RC % 32 a 35

Superficie MIU − 0,200 a 0,210 0,200 a 0,210 5 mm × 20 mm Tensión = 600 g

MMD − 0,035 a 0,050 0,035 a 0,050 5 mm × 20 mm P = 50 gf/25 mm2 1 mm/s

SMD µm 160 a 200 80 a 100 P = 10 gf/5 mm

Espesor To mm 1,2 a 1,35 2 cm2 P = 0,05 kPa 0,00200 cm/s

Peso W g/m2 520 a 540

A.2 KES F: KAWABATA Evaluation System for Fabrics A.2.1 Tracción

(Ciclos en tracción limitada a un esfuerzo máximo de 1 000 gf/cm)

LT: Linealidad. (caracteriza la elasticidad, 1 para un resorte)

WT: Energía de tracción en J/m

RT: Resiliencia, es decir, porcentaje en energía recuperada

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 19: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 19 - EN 388:2003

A.2.2 Flexión

(Ciclos de flexión alternativa sobre una muestra colocada verticalmente)

B: Rigidez a la flexión

2HB: Histéresis de flexión a 1 cm-1 de curvatura

A.2.3 CizaIlamiento

(Deformación alternativa de una muestra rectangular en un paralelogramo cuyo ángulo es de 8°)

G: Rigidez al cizallamiento

2HG y 2HG5: Histéresis de cizallamiento a 0,5 y 5 grados de deformación

A.2.4 Compresión

(Ciclos en compresión del espesor, limitado a un máximo de 5,0 kPa)

LC: Linealidad (caracteriza la elasticidad, 1 para un resorte)

WC: Energía de compresión en J/m2

RC: Resiliencia, es decir, porcentaje en energía recuperada

A.2.5 Superficie

(Caracterización de una superficie con sensores de 25 mm2 (coeficiente de fricción) y 5 mm de ancho (rugosidad))

MIU: Valor medio del coeficiente de fricción

MMD: Desviación media del coeficiente de fricción

SMD: Valor medio de la rugosidad de la superficie, en µm

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 20: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

EN 388:2003 - 20 -

ANEXO B (Informativo)

RESULTADOS DE ENSAYO. INCERTIDUMBRE DE LAS MEDIDAS Para cada una de las medidas requeridas realizadas de acuerdo con esta norma, se debería evaluar la correspondiente estimación de la incertidumbre de medida. Esta estimación de la incertidumbre se debería aplicar y reflejar en el informe de los resultados del ensayo, con objeto de permitir al usuario evaluar la fiabilidad de los datos.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 21: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

- 21 - EN 388:2003

ANEXO ZA (Informativo)

CAPÍTULOS DE ESTA NORMA EUROPEA RELACIONADOS CON LOS REQUISITOS ESENCIALES U OTRAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS DE LA UE

Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y por la Asociación Europea de Libre Cambio, y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de la Directiva europea 89/686/EEC. ADVERTENCIA: Los productos incluidos en el campo de aplicación de esta norma pueden estar afectados por otros requisitos o Directivas de la UE. Los siguientes capítulos de esta norma sirven de apoyo a los requisitos de la Directiva 89/686/EEC, Anexo II.

Tabla ZA.1 Relación entre esta norma europea y la Directiva 89/686/EEC

Capítulos de esta norma

Directiva 89/686/EEC, Anexo II

8 1.4 Folleto informativo del fabricante

7 2.12 EPI que lleven una o varias marcas de identificación o de señalización referidas direc-ta o indirectamente a la salud y seguridad

4; 6.1; 6.2; 6.3; 6.4 3.3 Protección contra agresiones físicas (rozamientos, pinchazos, cortes, mordeduras)

La conformidad con los capítulos de esta norma es un medio para satisfacer los requisitos esenciales específicos de la correspondiente Directiva y los Reglamentos de la AELC asociados.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL

Page 22: norma UNE-EN 388 espaæola - Dragon Glovesdragongloves.com/img/pdf/UNE-EN_388-2004.pdf · Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 388 de junio de 1995. ANTECEDENTES Esta norma

Dirección C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32 28004 MADRID-España

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A ASEPAL