Normas API 12D

59
--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`--- Especificación de campo Tanques soldados para almacenamiento de líquidos de producción ESPECIFICACIONES API 12D Undécima edición, octubre de 2008 Fecha de vigencia: 01 de abril 2009

Transcript of Normas API 12D

Page 1: Normas API 12D

--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Especificación de campo Tanques soldados para almacenamiento de líquidos de producción

ESPECIFICACIONES API 12DUndécima edición, octubre de 2008

Fecha de vigencia: 01 de abril 2009

Page 2: Normas API 12D

Especificación de campo Tanques soldados para almacenamiento de líquidos de producción

Segmento Upstream

ESPECIFICACIONES API 12DUndécima edición, octubre de 2008

Fecha de vigencia: 01 de abril 2009

Copyright American Petroleum Institute

--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Provided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 3: Normas API 12D

Notas especiales

Publicaciones API necesariamente aborda los problemas de carácter general. Con debería revisarse respecto a circunstancias particulares, locales, estatales, y las leyes y reglamentos federales.

Ni API ni ninguno de los empleados de la API, subcontratistas, consultores, comités u otros cesionarios hacen ninguna garantía o representación, expresa o implícita, con respecto a la exactitud, integridad o utilidad de la información contenida en este documento, ni asume ninguna obligación o responsabilidad para cualquier uso, o los resultados de dicho uso, de cualquier información o proceso descrito en esta publicación. Ni API ni ninguno de los empleados de la API, subcontratistas, consultores u otros cesionarios representan que el uso de esta publicación no vulnerar los derechos de propiedad privada.

Áreas clasificadas pueden variar dependiendo de la ubicación, las condiciones, los equipos y las sustancias que intervienen en cualquier situación dada. Los usuarios de esta especificación deben consultar a las autoridades competentes con jurisdicción.

Los usuarios de este Specificaiton no debe basarse exclusivamente en la información contenida en este documento. Negocio de sonido, científicos, de ingeniería y de juicio la seguridad deben ser usados en el empleo de la información aquí contenida.

Publicaciones API puede ser utilizada por cualquier persona que desee hacerlo. Cada esfuerzo se ha hecho por el Instituto para asegurar la exactitud y fiabilidad de los datos contenidos en ellos, sin embargo, el Instituto no hace ninguna representación, garantía o garantía en relación con esta publicación y por el presente rechaza expresamente cualquier obligación o responsabilidad por pérdidas o daños como resultado de su uso o por la violación de cualquier autoridad con jurisdicción con la que esta publicación puede entrar en conflicto.

Publicaciones API se publican para facilitar la amplia disponibilidad de probada buena ingeniería y prácticas de operación. Estas publicaciones no están destinados a obviar la necesidad de aplicar criterios de ingeniería de sonido con respecto a cuándo y dónde estas publicaciones se deben utilizar. La formulación y publicación de publicaciones API no pretende de ninguna manera para inhibir cualquier usuario de cualquier otra práctica.

Cualquier fabricante de equipos o materiales en conformidad con los requisitos de marcado de un estándar API marcado es el único responsable de cumplir con todos los requisitos aplicables de esta norma. API no representa, garantiza, ni garantiza que tales productos sean conformes a la norma API aplicable

Page 4: Normas API 12D
Page 5: Normas API 12D

Prefacio

Nada de lo contenido en cualquier publicación API debe ser interpretado como una concesión de derecho, por implicación o de otro modo, para la fabricación, venta o uso de cualquier método, aparato o producto cubierto por la patente de letras. Tampoco hay nada de lo contenido en la publicación se entenderán como asegurar que nadie de la responsabilidad por infracción de patentes de invención.

Deberá: Como se usa en una norma, "deberá" indica un requisito mínimo con el fin de ajustarse a las especificaciones.

En caso de que: Tal como se utiliza en una norma, "debería" indica una recomendación o lo que se aconseja pero no se requiere con el fin de ajustarse a las especificaciones.

Este documento ha sido elaborado bajo los procedimientos de normalización API que garantice la notificación y la participación en el proceso de desarrollo apropiado y se designa como un estándar API. Las cuestiones relativas a la interpretación del contenido de esta publicación o comentarios y preguntas relativas a los procedimientos bajo los cuales se desarrolló esta publicación deben dirigirse por escrito al Director de Normas, American Petroleum Institute, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005. Las solicitudes de autorización para reproducir o traducir todo o parte del material publicado en este documento también deben ser dirigidas al director.

En general, las normas API se examinarán y revisarán, reafirmaron o retirados por lo menos cada cinco años. Una prórroga de un tiempo de hasta dos años se puede añadir a este ciclo de revisión. Estado de la publicación se puede determinar a partir del Departamento de Normas API, teléfono (202) 682-8000. Un catálogo de publicaciones y materiales de API se publica anualmente y se actualiza trimestralmente por API, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005.

Las revisiones sugeridas están invitados y deben presentarse al Departamento de Normas, API, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005, [email protected].

Page 6: Normas API 12D

Contenido

Página

1 Ámbito de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Cumplimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2 Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .. . . 1

3 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 2

4 de Materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.2 Las placas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.3 Hojas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 34.4 Electrodos de soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.5 Formas estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.6 Las tuberías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34.7 Bridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . . . . . 34.8 Acoplamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.9 empernado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5 Design. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . . . 45.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 45.2 Definiciones comunes de diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45.3 Tamaño de Weld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45.4 Restricciones comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45.5 Tamaño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6 Bottom Tipo Design. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …. . . . . . . 55.7 Bottom Diseño Grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …….. . . 55.8 Juntas inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 55.9 Adjuntos Shell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …….. . . . . . . 55.10 Shell Diseño Grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …... . . . . 75.11 Las juntas de Shell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75.12 Anillo de compresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 75.13 Cubierta Tipo Design. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 75.14 Diseño de la cubierta Grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75.15 Las juntas de la cubierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85.16 Anexo Shell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …….... . . . 85.17 Anexo Shell para Decks rompibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……… . . 85.18 soporte de la plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85.19 Cleanout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . 85.20 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … . . . 85.21 Dome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 95,22 Support Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 95.23 Lucha contra el canal deflector de drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.24 tubo de bajada de tuberías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Requisitos de ventilación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 96.1 La ventilación normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96.2 Ventilación de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7 de fabricación, pruebas y pintura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……... . . . . . . 117.1 Fabricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … . . . . . . . . . . . . 117.2 Soldadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Page 7: Normas API 12D

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Especificación de campo Tanques soldados para almacenamiento de líquidos de producción

1 Alcance

1.1 Generalidades

Esta especificación cubre los materiales, el diseño, la fabricación, y los requisitos para la vertical, cilíndrico, sobre el suelo de prueba, cierre arriba, tanques de almacenamiento de acero soldadas en varios tamaños estándar y capacidades para la presión interna de aproximadamente atmosféricos, que no exceda de los indicados en la Tabla 1, columna 2.

Esta especificación está diseñado para proporcionar a la industria de producción de petróleo con tanques de seguridad adecuado y economía razonable para su uso en el almacenamiento de petróleo crudo y otros líquidos comúnmente manipulados y almacenados por el segmento de producción de la industria. Esta especificación es para la conveniencia de los compradores y fabricantes de pedidos y fabricación de tanques.

1.2 Cumplimiento

El fabricante es responsable de cumplir con todas las disposiciones de esta norma. El comprador puede efectuar cualquier investigación necesaria para estar satisfechos de este acuerdo por el fabricante y pueden rechazar cualquier material que no cumpla con estas especificaciones. Se insta a que los compradores hagan uso de este derecho y decorar su propia inspección independiente de cualquier inspección supervisora proporcionada por el fabricante, y que el inspector del comprador siguen de cerca todos los detalles del taller de fabricación y / o construcción de campo y ensayos especificados en este documento, que afectan la integridad y la seguridad de la estructura terminada.

2 Referencias

Especificación API 5L, Especificación para Tubería

Estándar API 2000, de ventilación atmosférica y tanques de almacenamiento de baja presión: no refrigerados y refrigerados

ASME B1.1 1, de roscas en pulgadas unificadas, (forma de la rosca de la ONU y la UNR)

ASME B16.5, tuberías Bridas y Conexiones con bridas NPS 1/2 a través de NPS 24 mm / in estándar

ASME B16.11, Accesorios de acero forjado, Socket-soldadura y roscado ASME B18.2.1, pernos cuadrados y hexagonales y tornillos (Serie de pulgadas) de ASME B18.2.2, tuercas cuadradas y hexagonales (Serie de pulgadas)ASME Código de calderas y recipientes a presión: Sección IX-Soldadura Industrial Cualificaciones

ASTM A36 2, Especificación estándar para acero al carbono estructural

ASTM A53, Especificación Estándar para Tubería, Acero, Negro y por inmersión en caliente, recubierto con zinc, soldados y sin costura

Page 8: Normas API 12D

ASTM A106, Especificación estándar para el carbono sin soldadura de tubos de acero para servicio a alta temperatura

ASTM A153, Especificación para recubrimiento de zinc (Hot-Dip) en Hierro y Acero Hardware

1 ASME International, 3 Park Avenue, New York, New York 10016, www.asme.org.2 ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, Pennsylvania 19428, www.astm.org.

 2 ESPECIFICACIONES API 12D

ASTM A283, Especificación de Baja y Media Resistencia a la tracción de carbono placas de acero

ASTM A285, Especificación estándar para placas de recipientes a presión, acero al carbono, bajo e intermedio-tracciónFuerza

ASTM A307, Especificación estándar para tornillos y pernos de acero al carbono, 60.000 PSI Resistencia a la tracción

ASTM A1011, Especificación estándar para acero, chapa y tiras, laminado en caliente, carbón, estructural, de alta resistencia y baja aleación, de alta resistencia y baja aleación con formabilidad mejorada y ultra-alta resistencia

ASTM B454, Especificación para revestimientos mecánicamente depositados de cadmio y zinc en metales ferrosos(Retirada 1981)

AWS A5.1 3, Especificación para electrodos de acero al carbono para la soldadura por arco metálico protegido NACE RP 0372 4, Método para el revestimiento de arrendamiento tanques de producción con alquitrán de hulla epoxi NFPA N º 30 de 5, Inflamables y Combustibles Código de Líquidos3 Definiciones

3.1soldadura a topeUna soldadura coloca en una ranura entre los miembros de tope. Las ranuras pueden ser cuadrados, V (simple o doble) o U (simple o doble).

3.2unión a tope de dos soldadosUna junta entre dos partes de empalme se extiende en aproximadamente el mismo plano y soldado desde ambos lados.

NOTA A conjunto con el metal de aportación añadida por un solo lado se considera equivalente a una unión a tope de dos soldados cuando se dispone de medios para llevar a cabo la penetración completa y refuerzo en ambos lados de la articulación.

3.3junta de solape de dos soldadosUna unión entre dos elementos superpuestos en la que los bordes superpuestos de los dos miembros están soldadas con soldadura de filete.

3.4

Page 9: Normas API 12D

soldadura en ángulo rectoUna soldadura de sección transversal que une dos superficies aproximadamente en ángulo recto entre sí, como en una junta de solape aproximadamente triangular, unión en T, o junta de esquina.

3.5soldadura de filete completoUna soldadura de filete cuyo tamaño es igual al espesor del miembro más delgado se unió.

3.6junta a tope de un solo soldado con respaldoUna junta entre dos partes de empalme se extiende en aproximadamente el mismo plano y soldada de un solo lado, con una tira de soporte, barra, o de otro material adecuado.

3 American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Road, Miami, Florida 33126, www.aws.org.

4 NACE International (anteriormente la Asociación Nacional de Ingenieros de Corrosión), 1440 South Creek Drive, Houston, Texas77218-8340, www.nace.org.

5 Asociación Nacional de Protección contra Incendios, 1 Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02169 a 7471, www.nfpa.org.

 ESPECIFICACIONES DE CAMPO DEPÓSITOS SOLDADOS DE ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS 3

3.7junta de solape simple soldadoUna junta entre dos miembros superpuestos, en la que el borde solapado de un miembro se suelda con una soldadura de filete.

3.8soldadura por puntosUna soldadura hecha para mantener las piezas de una soldadura en la alineación adecuada hasta que se hagan las soldaduras finales.

4 Materiales

4.1 Generalidades

Los materiales que figuran en esta sección han sido seleccionados para proporcionar una resistencia adecuada y una vida útil razonable. Otros materiales que tienen propiedades mecánicas iguales o superiores a los mencionados se pueden utilizar por acuerdo entre el comprador y el fabricante. Cuando se utilicen materiales de mayor resistencia, no se reducirá el espesor mínimo se pide en esta especificación.

4.2 Placas

Las placas deben cumplir con la última edición de una de las siguientes normas ASTM: ASTM A36, ASTM A283 (Grado Co D) y ASTM A285 (grado C).

Page 10: Normas API 12D

Placas de Shell para el cual espesores mínimos han sido fijados por razones prácticas (mayor que la requerida por el cálculo) y que no se ejecute bajo el espesor calculado requerido en más de 0,01 pulgadas, así como todas las placas del techo y la parte inferior, se pueden comprar en una base en peso. La placa de espesores o pesos, según lo estipulado en este documento, son mínimos: un material más grueso o más pesado puede ser necesario en el orden en la elección del comprador.

4.3 Hojas

Hojas se ajustarán a la última revisión de la norma ASTM A1011, Grado C o D, el proceso de hogar abierto y el proceso de oxígeno básico. Hojas pueden ser ordenados en una base de peso o grosor, a opción del fabricante del tanque.

4.4 Electrodos de soldadura

Electrodos de soldadura por arco manual se ajustarán a la E60 y E70 Serie de Clasificación (adecuado para las características de la corriente eléctrica, la posición de la soldadura, y otras condiciones de uso previsto) en la última edición de AWS A5.1.

4.5 Perfiles Estructurales

Perfiles serán de solera abierta, horno eléctrico, o el proceso de oxígeno básico y deben cumplir con la última edición de la norma ASTM A36.

4.6 Tuberías

Pipe se ajustará a A o B Grado de la última edición de API 5L, ASTM A53 o ASTM A106.

4.7 Bridas

Hub slip-on de soldadura y la soldadura con cuello bridas se ajustará a las necesidades de material para el acero de carbón forjado bridas según lo especificado en ASME B16.5.

 4 ESPECIFICACIONES API 12D

4.8 Acoplamientos

Acoplamientos para conexiones roscadas se puede suministrar con o sin hendidura, cumpliendo con los requisitos físicos y químicos dimensionales de la última edición de API 5L, grado B. Como alternativa, los acoplamientos puede cumplir con la última edición de ASME B16.11.

4.9 Bolting

Tank pernos de 1/2 pulgadas de diámetro igual a 1 1/2 pulgadas de longitud se ajustará a los requisitos indicados en el Anexo A. El resto de equipamiento se ajustará a la última revisión de la norma ASTM A307, Grado A o B. A menos que de otro modo especificado en la orden de compra, negro con acabado pernos y tuercas serán suministrados. Cuando se especifica como galvanizado, tornillos y tuercas serán de zinc recubierto de conformidad con el anexo A o en la especificación ASTM aplicables. Los materiales alternativos y / o terminar conforme a las normas reconocidas para atornillar podrá acreditarse mediante acuerdo entre el comprador y el fabricante.

5 Diseño

5.1 Generalidades

Page 11: Normas API 12D

Tanques cubiertos por esta especificación se han diseñado utilizando cálculos de ingeniería establecidos para determinar el espesor mínimo de metal y pernos especificaciones para cada tamaño de tanque lleno de agua (62,37 lb/ft3 a 60 ° F) y en la presión interna se especifica en la Tabla 1, columna 2. Con el fin de asegurar la estabilidad y la integridad estructural, espesor del metal adicional se ha añadido a la determinada por el cálculo. El espesor mínimo de metales especificados en este pliego de condiciones, en ningún caso se reducirá.

5.2 Definiciones diseño conjunto

Definiciones de la sección 3 se aplicarán a los diseños del tanque de articulación.

5.3 Tamaño de Weld

El tamaño de una soldadura se basa en las siguientes dimensiones:

a) surco de soldadura: la penetración conjunta (profundidad de biselado más la penetración de las raíces cuando se especifique);

b) soldadura de filete: por la igualdad de las soldaduras de filete de pierna, la longitud de las piernas de la más grande a la derecha-triángulo isósceles que puede ser inscrito en el filete de soldadura-la sección transversal, mientras que para desiguales soldaduras de filete de pierna, las longitudes de las piernas de la más grande de la derecha-triángulo que puede ser inscrito dentro de la sección transversal de la soldadura de filete.

5.4 Restricciones comunes

Se aplicarán las siguientes restricciones en el tipo y el tamaño de las uniones o soldaduras.

a) puntos de soldadura no se considerarán como tener cualquier valor de la resistencia de la estructura acabada.

b) El tamaño mínimo de soldaduras de filete será el siguiente: la placa 3/16 de pulgada de espesor, soldaduras de filete completo; placas de más de 3/16 pulgadas de espesor, no menos de un tercio del espesor de la placa más delgada en la conjunta, con un mínimo de 3/16 pulgadas, excepto como se indique lo contrario.

c) las juntas traslapadas sola soldados no se admitirán en las placas de concha.

 ESPECIFICACIONES DE CAMPO DEPÓSITOS SOLDADOS DE ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS 5

5.5 Tamaño

Tanques bajo esta especificación deben ser suministrados en los tamaños y las dimensiones estipuladas en la Tabla 1 y Figura 1, tal como se especifica en la orden de compra.

5.6 Bottom Tipo de diseño

El fondo del tanque deberá ser plana o del tipo de un diseño de cono, como se especifica en la orden de compra. Escriba un cono fondos deberán ajustarse a la figura 2.Table 1—Tank Dimensions (See Figure 1)

Page 12: Normas API 12D
Page 13: Normas API 12D

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

Nominal

Capacity bbl

Design Pressure

oz/in.2

Approximate Working Capacity

bbl(See Note)

Nominal

Outside Diameter ft, in.

A

Nominal

Height ft, in.

B

Height of Overflow-

line Connection

b ft, in.C

Height of

Walkway Lugs

ft, in.

Location of Fill-line

Connection b in.

E

Size of Connection

s in.Pressure, Vacuum

High-500 8, 1/2 479 15, 6 16, 0 15, 6 13, 7 14 4

750 8, 1/2 746 15, 6 24, 0 23, 6 21, 7 14 4

Low-500 6, 1/2 407 21, 6 8, 0 7, 6 5, 7 14 4

High-1,000

6, 1/2 923 21, 6 16, 0 15, 6 13, 7 14 4

1,500 6, 1/2 1,438 21, 6 24, 0 23, 6 21, 7 14 4

Low-1,000 4, 1/2 784 29, 9 8, 0 7, 6 5, 7 14 4

2,000 4, 1/2 1,774 29, 9 16, 0 15, 6 13, 7 14 4

3,000 4, 1/2 2,764 29, 9 24, 0 23, 6 21, 7 14 4

5,000 3, 1/2 4,916 38, 8 24, 0 23, 6 21, 7 14 4

10,000 3, 1/2 9,938 55, 0 24, 0 23, 6 21, 7 14 4

Tolerance — — — — ± 1/8 in. ± 1/8 in. ± 1/8 in. —

NOTA Las capacidades de trabajo aproximadas se muestran en la columna 3 se aplicarán a los tanques de fondo plano. Tipo tanques A (unskirted) cono fondo tienen6 pulgadas más de altura de trabajo de los tanques de fondo plano correspondiente. El aumento de la capacidad aproximada es de 17 bbl para el de 15 pies, 6 pulgadas.tanques de diámetro, 32 barriles por 21 pies, 6 plg. tanques de diámetro, 62 barriles por 29 pies, 9 plg. tanques de diámetro, 104 barriles por 38 pies, 8 cm de diámetro, y los tanques de 208 barriles de los tanques de 55 pies de diámetro.

a Véase 5.17 por limitaciones de cubierta frágiles.b opción aceite viscoso. Cuando así se especifica en la orden de compra, los tanques serán suministrados por el servicio de aceite viscoso. En

5,7 Inferior Grosor Diseño

El espesor de las placas de fondo deberá ser de 1/4 pulgadas (10,20 lb/ft2) nominal, excepto en el sumidero del tipo A fondo cónico que deberá ser de 3/8 pulgadas (15,30 lb/ft2) nominal.

5.8 Juntas de Abajo

Articulaciones inferiores estarán juntas doble soldadas a tope, las juntas a tope de una sola costura, con respaldo, o articulaciones vuelta completa de filete de una sola costura con un 1 1/4 vuelta mínimo cuando tachuela soldada.

Soldaduras a tope deberán tener penetración completa.

5.9 Adjuntos de Shell

Page 14: Normas API 12D

18”20”

Û Û

20”26”

El fondo del tanque deberá estar unido a la pared del tanque mediante soldaduras de filete completo, tanto dentro como fuera.

6 API SPECIFICATION 12D

143/16 in. MAX

212

3 15 ts

MAX=2ts

15

1 Exterior Angle Interior Angle

211/2 ”5

10

9

18” 18”

4

6E

7 PLAN

Some Acceptable Methods for Frangible Deck

Attachment (See 5.12 and 5.17)

11

1 1/4“

MIN

13

8

110

6 17

40” D

5 4

40” 16

1/46” NOM 1/4

TYPICAL DOME DESIGN DETAIL OF WALKWAY BRACKET LUGS

BD 13” 13”

C A2

14 12”

12 7

 

ELEVACIÓN

Page 15: Normas API 12D

 11. Placa de cubierta

12. Conexión de drenaje de línea (C-7)

13. 9/16 pulg Agujeros Diámetro

 2. Placa de características (ver 8.2)

3. Drenaje anti-canal (Opcional)

4. Conexión de línea de desbordamiento (C-4)

5. Conexión de línea de desbordamiento (C-5)

6. Conexión Line Fill-line (C-2)

 14. Cleanout (Ver 5.19)

15. eje neutro

16. Agarraderas de soporte Calzada

17. 23 1/2 pulgadas aC 16 3/4 agujeros para 5/8 pulgadas Tornillos

Figura 1-Tank Dimensiones

7. Conexión de tuberías de línea (C-6)

8. Shell placa

9. Ladrón de la eclosión del recorte

10. Conexión Vent-line (C-3)

1. cúpula

 

  

Page 16: Normas API 12D

2”

SPECIFICATION FOR FIELD WELDED TANKS FOR STORAGE OF PRODUCTION LIQUIDS 7

A

8 ‘’ B

D C

20” 4”

E

A. Pipe-line Connection (C-6) B. Thief Bumper PlateC. Drain-line Connection (C-7) D. Tank Height

Figura 2-Tipo A (Unskirted) Parte inferior del cono

5.10 Shell espesor de diseño

El espesor de las placas de concha será de 3/16 de pulgada (7,65 lb/ft2) nominal, o 1/4 pulgadas (10,20 lb/ft2) nominal, tal como se especifica en la orden de compra. El espesor de la primera 8 pies 0 pulg de placas de concha de 10.000 tanques barriles no será inferior a 1/4 de pulgada nominal (10,20 lb/ft2). El ancho de las placas de concha será determinado por el fabricante, pero preferiblemente no debe ser menos de 60 pulgadas

5.11 Las juntas de Shell

Juntas de Shell de placa estarán juntas a tope doble costura, con penetración completa.

5.12 Anillo de compresión

El depósito deberá estar equipado con un ángulo superior que tiene unas dimensiones mínimas de 2 1/2 x 2 1/2 x 1/4 pulg El ángulo puede proyectar tanto dentro como fuera, y puede ser conectado, ya sea por completo filete soldaduras en ambos lados, donde el ángulo se apoya en la carcasa, o por una soldadura a tope de penetración completa entre la placa de cubierta superior y el ángulo de la parte superior.

5.13 Cubierta Tipo Design

La cubierta deberá ser del tipo de cono, con una pendiente de 1 pulgada de 12 pulgadas, y será equipado con una cúpula central y soporte de la plataforma central.

a) En las cubiertas de 15 pies, 6 pulgadas de diámetro, añadió soportes de la estructura en forma de vigas se facilitará si el espesor de la cubierta es inferior a 1/4 de pulgada nominal.

b) En las cubiertas de más de 15 pies, 6 pulgadas de diámetro, agregó soportes de la estructura en forma de vigas haya facilitado.

5.14 Cubierta Espesor Diseño

El espesor de las planchas de la cubierta deberá ser de 3/16 pulgadas (7,65 lb/ft2) nominal, o 1/4 pulgadas (10,20 lb/ft2) nominal, tal como se especifica en la orden de compra, excepto el espesor de los componentes del domo deberá tener por lo menos 6 1/4 de pulgada

Page 17: Normas API 12D

 8 ESPECIFICACIONES API 12D

5.15 Las juntas de cubierta

Juntas de cubierta estarán juntas a tope doble costura, de un solo soldado juntas a tope con el respaldo o soldadas sola, juntas solapadas completo filete con un 1 1/4 vuelta como mínimo tachuela soldada. Las juntas a tope tendrán penetración completa.

5.16 Anexo Shell

La cubierta de los tanques se adjuntará a la coraza del tanque por soldaduras de filete completo, tanto dentro como fuera, salvo lo dispuesto en 5.17.

5.17 Anexo Shell para Decks Frangibles

Cuando así se especifica por el comprador, el tanque puede estar provisto de una cubierta rompible, en cuyo caso la presión de diseño no deberá exceder el peso de la cubierta, incluyendo vigas si externos. La cubierta se une al anillo de compresión por una soldadura de un solo filete que no exceda de 3/16 pulgadas y se aplica a sólo la parte superior. Vigas internas, si se usa, no deberán estar soldadas a la cubierta.

5.18 Cubierta Soporte

Soportes de cubierta deberán estar diseñados para soportar una carga viva de 20 lb/ft2, además de la carga muerta. Esfuerzos de diseño permitidas serán las siguientes:

Laminado Perfiles Estructurales:

La tensión, psi, máximo 20.000

Flexión, psi, máximo 20.000

 

Compresión, psi, máx 

-------- 20.000 -------- ----------------------1 + L2 / 20000 r2

L / R, max 200

Secciones constituidas:

Tensión de diseño básico, psi, máximo 18.000

Zapatas Columna:

Carga del suelo fértil, PSF, max 4000 (basado en la carga máxima del agua más la carga del techo superpuesta) NOTA Formado secciones deben ser fabricadas en lámina o banda no inferior a 3/16 de pulgada de espesor.5.19 Cleanout

Los tanques deben estar provistas de una limpieza prolongada cuello con una abertura mínima de 24 pulgadas. × 36 pulg. El espesor y la forma del cuello deben estar diseñados para reforzar completo el curso shell, o se añaden compensación externa adicional. La parte inferior de la boca de limpieza deberá estar al ras con la parte inferior del tanque. Las placas de cubierta puede ser de una pieza o de dos piezas, como se especifica en la orden de compra. Cuando se especifique en la orden de compra, asas para levantar la placa de cubierta de vaciado (s) se aportará.

5.20 Conexiones

Los tanques deben estar provistos de conexiones de entrada y salida como se muestra en la Tabla 1 y Figura 1. A menos que se especifique lo contrario por el comprador, las conexiones se llenarán acoplamientos, y se adjunta al elemento de tanque por soldaduras de filete completo tanto en superficies interiores y exteriores, con proyecciones iguales dentro y fuera del tanque, salvo que la mitad de acoplamiento se puede utilizar para las conexiones de C-4, C-5 y C-6, en la opción del fabricante. Adicional o menos

Page 18: Normas API 12D

--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

  ESPECIFICACIONES DE CAMPO DEPÓSITOS SOLDADOS DE ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS 9

conexiones de otros tamaños o ubicaciones se pueden proporcionar, si así se acuerda entre el comprador y el fabricante. Cuando brida o se especifican otros tipos de conexiones, el cuello de lanza será como mínimo de la tubería de peso estándar y unidos mediante soldaduras de filete completo, tanto dentro como fuera. El patrón de floración de las escotillas ladrón se ajustará a uno de los que se muestran en la Figura 3. Escotillas ladrón, cuando se utilizan, deben ser 8-in. × 22 pulg. oblonga para presiones de hasta e incluyendo 4 oz y 8-in. redondear para presiones superiores a 4 oz El comprador deberá proporcionar detalles completos de cargas de tuberías externas o vibraciones exceptuados que se impongan a las conexiones en la parte líquida de la shell. El fabricante debe proporcionar un refuerzo adicional de estas aberturas cuando sea necesario.

5.21 Cúpula

La cúpula se fabrica a partir de 1/4 pulg material y se instala como se muestra en la Figura 1. La tapa deberá estar provisto de una junta resistente al aceite, de 3/16 de pulgada de espesor mínimo.

5.22 Centro de Apoyo

Todos los tanques dispondrán ya sea con una de tipo estructural o un centro de apoyo de tipo polo, adecuadamente unido a la estructura de viga y a una junta de la placa de cojinete soldado a la parte inferior. ¿Dónde están amuebladas fondos cono el soporte central no debe interferir con la función del sumidero.

5.23 Lucha contra el canal deflector de drenaje

Una fuga de deflector anti-canal se ajuste a los siguientes requisitos deberán presentarse, si así se especifica en la orden de compra.

a) La periferia del tabique, en planta, será de 64 cm

b) La altura del deflector de la superficie interior de la parte inferior del tanque a la parte superior del deflector será de 5 1/4 pulgadas mínimo. c) El deflector deberá estar equipado con los espaciadores de modo que el borde inferior del deflector es 1 cm por encima del fondo del tanque. d) Una línea de drenaje deberá estar provisto del deflector a la pared del tanque. El tamaño de la línea será de 4 pulgadas nominal.e) El deflector se adjunta a la parte inferior del tanque por un paso J-perno a través de un retenedor de ojo soldada a la parte inferior del tanque, y por la conexión de la línea a la pared del tanque. El deflector no se suelda a la parte inferior del tanque.

5.24 tubo de bajada de tuberías

Un tubo bajante se instalará, si así lo solicita el comprador: Diseño de tubo de bajada que se acuerde entre el comprador y el fabricante.

6 Requisitos de ventilación

6.1 La ventilación normal

Conexión C-3 (véase la Figura 1) se proporciona para inbreathing normal y exhalación debido a los cambios de temperatura y al movimiento del líquido dentro y fuera del tanque. Esta conexión debe estar equipado con válvula de presión-vacío de tamaño adecuado de acuerdo con API 2000. El ajuste de la presión debe ser de 2 a 4 oz/in.2 oz/in.2 menor que la presión de apertura de los dispositivos utilizados para la ventilación de emergencia. Anexo B se proporciona como una guía para ayudar en la selección de los dispositivos de ventilación, cuando sea necesario.

Copyright American Petroleum InstituteProvided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 19: Normas API 12D

10 API SPECIFICATION 12D

A

10 3/8 BC, 16 9/16 Holes 8 in. Hole

B

B

22 1/2 in.

22 1/2 in.

30 17/32 in. Holes, for 1/2 in. Bolts, Spaced 2 in. Centers

8 in.

22 1/2 in.

22 1/2 in. 5 3/16 Radius

Tank Hole

8 in. × 22 in., ± 1/2 in.

10 3/8

22 1/2 in.

22 1/2 in.

22 1/2 in.

22 1/2 in. Seven Spaces2 in. × 14 in

Page 20: Normas API 12D

C

A. TankB. borde exterior del tanqueC. Detalle Escultura Ladrón de la eclosión

Figura 3-ladrón de la eclosión recortes

6.2 Ventilación de Emergencia

Cuando los tanques de almacenamiento que contienen líquidos inflamables están expuestos al fuego, la tasa de ventilación puede estar en exceso de la que resulta de una combinación de efectos térmicos normal y un movimiento de aceite. A menos que los tanques están instalados en lugares remotos, el comprador deberá proporcionar, o hacer que se presten, dispositivos de alivio de presión que proporcionará la capacidad, además de la ventilación normal, para cumplir los requisitos tabulados en la Tabla C.1. La presión de apertura de estos dispositivos no deberá exceder la presión de diseño del tanque en el que están instalados. La presión interna máxima bajo de la descompresión no debe exceder de la tabula en la Tabla C.1, Columna 6. Dispositivos de alivio de presión pueden adoptar la forma de válvulas de ventilación más grandes o adicionales, escotillas ladrón mayores o adicionales o cubierta de cúpula cubre (ver 5.21 y la Figura 1) se instala con tornillos flojos largos de ajuste y la junta adecuada para evitar que la cubierta del domo se levantará a la presión requerida .

NOTA 1 Los tanques tienen cubiertas frágiles cumplan 5.17 no es necesario que haya una presión adicional para los dispositivos de ventilación de emergencia para aliviar.

NOTA 2 Al instalar tanques tienen cubiertas frágiles, sin tubería debe estar conectado a la cubierta que tienda a limitar el movimiento de la cubierta.

 ESPECIFICACIONES DE CAMPO DEPÓSITOS SOLDADOS DE ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS 11

NOTA 3 Con el drenaje, como se usa en la Tabla C.1, Columna 5 significa que los líquidos inflamables o combustibles no serán retenidos cerca del tanque por diques o firewalls.

7 de fabricación, pruebas y pintura

7.1 Fabricación

Fabricación se cumplimentará en el campo de acuerdo con los párrafos aplicables de esta especificación, el uso de las mejores prácticas modernas. Cuando se acuerde entre el comprador y el fabricante, los tanques pueden ser totalmente fabricados en el taller del fabricante antes de su entrega a la ubicación de campo.

7.2 Soldadura

Los procedimientos de soldadura deberán ser establecidos y operadores de soldadura calificados por el fabricante. Se recomienda Cualificación de soldadores de acuerdo con las partes aplicables de la última edición de la Sección IX del Código ASME para calderas y recipientes a presión.

7.3 Pruebas

Fondos de campo levantadas tanques deberán ser probados mediante la aplicación de vacío a las articulaciones, y el uso de espuma de jabón, aceite de linaza, u otro material adecuado para la detección de fugas. El tanque de completado se someterá a ensayo llenando con agua durante un período de no menos de 12 horas, y pruebas de la cubierta ya sea mediante la aplicación de presión de aire o mediante el ensayo de vacío las articulaciones. Se proporcionará pruebas al agua y removido por el comprador, salvo pacto en contrario. Alternativamente, si así se acuerda entre el comprador y el fabricante, el tanque puede ser probado con la presión de aire a 1 1/2 veces la presión de diseño del tanque (ver 5.1 y 5.17).

Precaución: Cuando se prueba de aire, válvulas, reguladores adecuados y dispositivos de alivio de presión se utilizan para evitar sobrepresiones o deformación permanente.

Pruebas y la reparación de los defectos deberán completarse antes de conectar cualquier tubería al tanque.

Page 21: Normas API 12D

Pruebas de vacío NOTA se puede realizar convenientemente por medio de una caja de pruebas, 6 cm × 30 cm, con una ventana de cristal en la parte superior, la parte inferior abierta está sellado contra la superficie del tanque por una junta de goma de esponja. Conexiones adecuadas, válvulas y manómetros deben ser proporcionados. Acerca de 30 pulgadas de la costura bajo prueba debe ser cepillado con una solución de agua jabonosa o aceite de linaza. En clima frío, puede ser necesario una solución no-congelación. Colocar la caja de vacío sobre la sección costeado de la costura, y aplicar un vacío a la caja. El manómetro debe registrar un vacío parcial de al menos 2 lb/pulg2. La porosidad en la costura se indica por las burbujas o de espuma producida por el aire aspirado a través de la costura soldada. Un vacío puede ser dibujado en la caja por cualquier método conveniente, tal como la conexión a un motor de gasolina o diesel colector de admisión del motor, o a un eyector de aire o bomba de vacío especial.

7.4 Pintura externa

Después de la erección, los tanques se limpiarán de óxido, grasa, la escala y las salpicaduras de soldadura. Preparación para el recubrimiento y la aplicación de revestimientos de imprimación o el acabado se realizará por acuerdo entre el comprador y el fabricante.

7.5 Recubrimiento interno

Cuando se requiere el revestimiento interno, se recomiendan los procedimientos y métodos descritos en la NACE RP 0372, como requisito mínimo. Otros revestimientos y métodos se pueden utilizar por acuerdo entre el comprador y el fabricante.

7.6 Limpieza de

Al término de la erección, el fabricante o montador suprimirán o disponer de todo el material desagradable basura y otros causados por las operaciones de montaje y dejarán la premisa en tan buenas condiciones, tal como se encuentra.

8 Marcado

Los tanques fabricados en conformidad con esta especificación se identificarán mediante una placa de identificación con la información que se muestra en la figura 4.

Manufactured in Accordance with API Specification 12D

Manufacturer

Serial Number

Year Built

Nominal Diameter

Nominal Height

Bottom Thickness Type

Shell Thickness

Deck Thickness

Design Pressure oz

Nominal Capacity _bbl

Erected by

Figura Formato 4 Placa de identificación

Page 22: Normas API 12D

La placa de identificación deberá ser estampado, grabado o en relieve en materiales resistentes a la corrosión y fijada permanentemente a un soporte de la placa de material ferroso. Alternativamente, la información de la placa de identificación puede ser morir estampado en una placa de acero. El soporte, placa de respaldo o placa de identificación deberá ser sellado soldada a la pared del tanque en la ubicación que se muestra en la Figura 1.

9 Inspección y Rechazo

9.1 Notificación de Inspección

Cuando el inspector que representa al comprador desea inspeccionar tanques comprados o presenciar las pruebas especificadas, aviso razonable será dada de la hora a la que se debe realizar dicha inspección.

9.2 Inspección del Comprador

El inspector que representa al comprador debe tener libre acceso, en todo momento mientras se realiza el trabajo en el contrato del comprador, a cualquier punto de las instalaciones del fabricante, que se centrará en la fabricación del material ordenado. El fabricante debe proporcionar, sin costo alguno, todas las facilidades razonables para satisfacer al inspector que el material se fabrica de acuerdo con esta especificación. Todas las inspecciones deben realizarse en el lugar de fabricación antes de su envío, a menos que se especifique lo contrario en el pedido, y se aplicará de forma que no interfiera innecesariamente con las operaciones del fabricante.

Page 23: Normas API 12D

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MDT ESPECIFICACIONES DE CAMPO DEPÓSITOS SOLDADOS DE ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS 13

9.3 Rechazo

El material que muestra defectos perjudiciales sobre la inspección inicial o posterior a la aceptación en las obras del fabricante, o que sea defectuoso, cuando se aplica correctamente en el servicio, puede ser rechazado, y el fabricante lo notificará. Si las pruebas que requieren la destrucción de material se realizan a distinto del lugar de fabricación, el comprador deberá pagar el material que cumpla con todas las disposiciones de esta norma, pero no pagará ningún material que no cumpla con las especificaciones.

9.4 Cumplimiento

El fabricante será responsable de cumplir con todas las disposiciones de esta norma. El comprador puede efectuar cualquier investigación necesaria para tener la seguridad de cumplimiento por parte del fabricante y de rechazar cualquier material que no cumpla con estas especificaciones.

Page 24: Normas API 12D

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MDTAnexo A(Normativo)

Especificaciones para el tanque empernado

A.1 Alcance

Este anexo cubre tanque atornillado 1/2 pulgadas de diámetro igual a 1 1/2 pulgada de largo. Tornillos y tuercas serán de color negro con acabado galvanizado o como se especifica en la orden de compra.

A.2 Propiedades Físicas

La carga de rotura de los tornillos, a prueba en tamaño completo, no podrá ser inferior a £ 11.350

NOTA La carga de rotura de 11.350 libras es equivalente a una resistencia a la tracción de 80.000 lb/pulg2 basado en el área de estrés (media área de hilo) o aproximadamente 91.000 lb/pulg2 sobre la base de la zona de hilo de la raíz.

A.3 Prueba de tensión

Pruebas de tensión de los pernos se tomarán en el perno final con la carga aplicada entre la cabeza y una tuerca o un dispositivo adecuado, cualquiera de los cuales tendrá que toman la rosca suficiente para desarrollar toda la fuerza

Page 25: Normas API 12D

del perno. La tuerca o accesorio se montarán en el perno dejando al menos tres roscas completas expuestas en el agarre. Si el fallo se produce por hilos pelar antes de alcanzar la carga de tensión mínima requerida, se eliminará la prueba individual.

A.4 Ensayo de pelado

Las tuercas de los pernos deben ser capaces de desarrollar la carga establecida en A.2 y sin pelar.

A.5 Prueba Head

Durante el ensayo de tracción se especifica en A.3, fallo deberá ocurrir en la sección roscada y no en la unión de la cabeza y el vástago.

A.6 Número de pruebas

Los requisitos de estas especificaciones son las que se reunieron en la producción continua de valores en los que el fabricante ha realizado las inspecciones de muestras como para asegurar que el material que normalmente es controlada dentro de los límites especificados. Por esta razón, las pruebas adicionales por parte del fabricante de los envíos individuales de material no se contemplan. Si se especifica el orden, una prueba de tracción se hará de cada lote. Los lotes estarán formados de 5.000 piezas o fracción.

A.7 Reensayos

Si la muestra de la gran cantidad no cumplen con los requisitos de una prueba especifica, dos muestras adicionales se probarán, en cuyo caso, ambas muestras deberán cumplir con la prueba.

A.8 Requisitos Tema

Hilos de producto unplated serán series grueso hilo como se especifica para roscas de tornillo (ASME B1.1 del último número) que tiene una tolerancia Clase 2A para los pernos y la tolerancia Clase 2B para las tuercas. Tornillos para ser galvanizado tendrán roscas Clase 2A antes de inmersión en caliente o mecánico galvanización. Después de la galvanización, el límite máximo de tono y gran diámetro puede superar el límite de la clase 2A por 0.021 pulg.

A.9 Requisitos pernos

Los pernos deberán ser cuadrado regular, a menos que se acuerde lo contrario entre el comprador y el fabricante, en cuyo caso podrán ser hexagonal regular. Todos los pernos deben cumplir con la sección correspondiente de la última edición de ASME B18.2.1, Plaza y pernos hexagonales y tornillos (Serie de pulgadas).

A.10 Requisitos Tuerca

Tuercas serán plaza regular, a menos que se acuerde lo contrario entre el comprador y el fabricante, en cuyo caso podrán ser hexagonal regular. Todas las tuercas deben cumplir con la sección correspondiente de la última edición de ASME B18.2.2, Plaza y tuercas hexagonales (Serie de pulgadas).

Page 26: Normas API 12D

A.11 Galvanización

A menos que se especifique lo contrario, tornillos galvanizados y tuercas deberán ser galvanizados en caliente de acuerdo con los requisitos de la norma ASTM A153. El peso del recubrimiento será la prevista para los materiales de clase C en la norma ASTM A153 y las tuercas se aprovechado después del galvanizado. Cuando se especifica por el comprador para ser mecánicamente galvanizado, pernos y tuercas deberán ser mecánicamente recubierto de zinc, y el recubrimiento se ajustarán a las disposiciones de la clase 50 de la norma ASTM B454 o para el espesor del recubrimiento, la adherencia, y los requisitos de calidad para la Clase C de ASTM A153. Mecánicamente tuercas galvanizados para el montaje con tornillos galvanizados mecánicamente serán intervenidos de gran tamaño antes de la aplicación y no tienen por qué ser retapped después.

A.12 Marking

Cabezas de los tornillos deberán estar marcados (por mark elevación o depresión en la opción del fabricante) para identificar al fabricante. El fabricante sólo podrá utilizar el marcado adicional de uso interno.

Page 27: Normas API 12D

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

Nominal Tank

Capacity bbl

Tank Sizea

oz/in.2 Surface Area ft2

Thermal VentingSCFH

Vacuum (Inbreathing)

All Stocks

Pressure (Outbreathing)

Diameterft, in.

Heightft Pressure, Vacuum

Flash Point100°F orAbove

Flash PointBelow100°F

High-500 15, 6 16 8, 1/2 780 500 300 500

750 15, 6 24 8, 1/2 1,170 750 450 750

Low-500 21, 6 8 6, 1/2 540 500 300 500

High-1,000 21, 6 16 6, 1/2 1,080 1,000 600 1,000

1,500 21, 6 24 6, 1/2 1,620 1,500 450 1,500

Low-1,000 29, 9 8 4, 1/2 750 1,000 600 1,000

2,000 29, 9 16 4, 1/2 1,500 2,000 1,200 2,000

3,000 29, 9 24 4, 1/2 2,250 3,000 1,800 3,000

5,000 38, 8 24 3, 1/2 2,840 5,000 3,000 5,000

10,000 55, 0 24 3, 1/2 4,170 10,000 6,000 10,000

NOTE 1 Filling and emptying venting.

— Outbreathing at maximum filling rate: For flash points less than 100°F, provide 1,200 standard cubic feet per hour

(SCFH) for each 100 bbl/hr. For flash points of 100°F or more, provide 600 SCFH for each 100 bbl/hr.

— Inbreathing at maximum emptying rate: For all liquids, provide 600 SCFH for each 100 bbl/hr.

NOTE 2 The values calculated for filling and emptying venting requirements shall be added to the appropriate thermal venting requirements.

a See 5.17 for frangible deck limitations.

 

Anexo B(Informativo)

Práctica recomendada para la ventilación normal

Tabla de requisitos de capacidad B-1-ventilación (Ver 6.1)

Design Pressure

Page 28: Normas API 12D

17

Copyright American Petroleum InstituteProvided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 29: Normas API 12D

--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright American Petroleum InstituteProvided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 30: Normas API 12D

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Nominal Capacity

bbl

Diameter×

Heightft, in.

a

2 ExposedArea

ft2

Emergency Venting Required SCFH

Max. Press.During

EmergencyVenting

ozPressure, Vacuum WithDrainage b

WithoutDrainage

High-500 15, 6 × 16, 0 8, 1/2 780 227,600 455,200 12

750 15, 6 × 24, 0 8, 1/2 1,170 271,800 543,600 12

Low-500 21, 6 × 8, 0 6, 1/2 543 184,600 369,200 9

1,000 21, 6 × 16, 0 6, 1/2 1,090 267,200 534,400 9

1,500 21, 6 × 24, 0 6, 1/2 1,630 308,380 617,760 9

Low-1,000 29, 9 × 8, 0 4, 1/2 750 222,500 445,000 6

2,000 29, 9 × 16, 0 4, 1/2 1,500 300,250 600,500 6

3,000 29, 9 × 24, 0 4, 1/2 2,260 344,650 689,300 6

5,000 38, 8 × 24, 0 3, 1/2 2,840 371,000 742,000 4 1/2

1,000 55, 0 × 24, 0 3, 1/2 4,170 371,000 742,000 4 1/2

NOTE Normal vents (see 6.1 and Annex B) may satisfy all or part of these requirements.

a See 5.17 for frangible deck limitationsb In applying recommended emergency venting required with drainage careful attention should be given to the provisions of 2.3.2 and 2.5.7, NFPA No. 30.

Annex C

(informative)

Recommended Relieving Capacities

Table C.1—Emergency Venting Requirements (See 6.2)

Design Pressure

oz/in.

Page 31: Normas API 12D

19--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright American Petroleum InstituteProvided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 32: Normas API 12D

--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

20 API SPECIFICATION 12D

Table C.2—Calculated Venting Capacity of Thief Hatches

(1) (2) (3) (4)

8 in. Round HatchA = 44

8 in. × 22 in. Obround Hatch

A = 154 Tank

Pressure,oz

Venting Capacity

SCFHQ

Tank Pressure

oz

Venting Capacity

SCFHQ1.5 59,78

31.5 206,89

23.0 84,547

3.0 292,5904.5 103,54

84.5 358,34

86.0 119,567

6.0 413,78512.0 169,09

4Not Applicable Not Applicable

NOTE Values in the above table are based on the following equation:

Q = 1667Cf A Pt – Pa (C.1)

where

Q is the venting capacity in standard cubic feet of free air per hour (SCFH);

Cf is 0.5 (the flow coefficient);

A hatch alea, in.2;

Pt absolute pressure inside the tank in inches of water;

Pa absolute pressure outside the tank in inches of water.

Copyright American Petroleum InstituteProvided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 33: Normas API 12D

Anexo D(Normativo)

Pasillos, escaleras y escaleras

D.1 general

Pasillos y escaleras decoradas con esta especificación deben ser construidos con elementos prefabricados diseñados para ser montadas en campo junto a los tanques o estructuras similares. Todo el material deberá cumplir con las partes aplicables de la Sección 4.

D.2 Acceso

Cabe señalar que pasarelas, plataformas y escaleras o escaleras están destinadas a facilitar el acceso a los dispositivos dentro o cerca de la cubierta de fácil acceso desde la escalera o plataforma, y no para la salida de los empleados en la propia cubierta. Cuando se requiera que las personas tengan acceso a la cubierta, barandillas de protección adecuada deben instalarse para evitar que se caigan.

D.3 Pasarelas

Pasarela consistirá en la banda de rodadura (cubiertas) secciones, asambleas barandillas y rodapiés diseñado y montado de modo que la estructura terminada apoyará una carga uniforme de 50 lb/ft2 o una carga concentrada de 1,000 libras en cualquier lugar en el lapso sin desviarse más de 1/360 de la longitud del vano no soportado. La distancia máxima entre soportes de tanques o soportes de tierra será de 25 pies donde se requieren apoyos intermedios, los elementos verticales se terminan en la barra superior. La base de apoyo de tierra deberá ser de base permanente adecuada hormigón u otro.

D.4 Treadway

Treadway será de un mínimo de 26 pulgadas de ancho. Rodadura deberá ser uniformemente perforada desde la parte inferior con forma de golpes para formar una superficie antideslizante. Opcionalmente, a petición del comprador, la cubierta de las secciones treadway puede fabricarse a partir de metal desplegado estructural o rejilla para evitar la acumulación de nieve o hielo.

D.5 Barandillas

Barandas consistirán en mensajes, tirantes horizontales, convencer (truss) tirantes, cartelas, rodapiés, larguero intermedio y superior de ferrocarril. Barandas se montarán de manera que la barra superior es de 42 cm por encima de la Treadway. La estructura completa, cuando está montado, debe ser capaz de soportar una carga concentrada de 200 libras aplicada en cualquier dirección en cualquier punto de la barra superior.

D.6 rodapiés

Rodapiés deben ser instalados en todos los lados abiertos (excepto en la entrada de las escaleras o escaleras) para proporcionar una altura instalada de 4 pulgadas por encima

Page 34: Normas API 12D

de la Treadway.

D.7 larguero intermedio

Larguero intermedio se instalarán aproximadamente a medio camino entre treadway y riel superior. Donde los proyectos larguero intermedio en una zona de paseo, los extremos se forman para un contorno liso.

D.8 Soportes

Cada depósito deberá estar equipado con dos conjuntos de soporte, atornilladas firmemente a los terminales especificados en la Figura 1. Los soportes deben ser instalados para proporcionar un 26-in. un amplio acceso al tanque en el punto de unión.

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MDT

 

22 Especificación API 12D

D.9 Escaleras

Escaleras, cuando sea necesario para el acceso a las secciones de calzada, se diseñarán para la erección de campo, y será capaz de soportar un mínimo de 100 libras por pie lineal del ancho de banda de rodadura, o una carga concentrada de 1,000 libras en cualquier punto de la escalera sin desviarse más de 1/360 de la longitud de escalera no compatible. Anchura de la escalera será de un mínimo de26 pulg escaleras serán diseñados e instalados para tener un ángulo de 45 grados con la horizontal, a menos que se especifique lo contrario por el comprador. Cuando se instala en 45 grados, la escalera tendrá una carrera y aumento de 8 1/2 pulg con un ancho de banda nominal de no menos de 8 pulg Otro aumento uniforme y combinaciones de la banda de rodadura que producirá una escalera dentro de ángulos respecto a la horizontal entre 30 y 50 grados deberán ser aceptable, siempre y cuando se cumplan todos los demás requisitos de esta norma. La altura y el ancho de la banda de rodadura aumento serán uniformes en cualquier escalera, incluyendo cualquier base utilizada como uno o más pasos.

D.10 Barandillas

Barandas se instalarán a ambos lados de las escaleras, y se diseñarán de manera que el conjunto completo puede soportar un mínimo de 200 libras fuerza aplicada en cualquier dirección en cualquier punto de la barra superior. Los rieles superiores deben instalarse de modo que el riel superior no es menos de 30 cm ni más de 34 cm medida verticalmente desde la superficie superior de la nariz de una banda de rodadura. Protección contra caídas se proporciona entre los corredores de escalera y la barandilla superior.

Page 35: Normas API 12D

La unión de la barra superior de la barandilla de la escalera deberá hacer una transición sin problemas con el carril superior de la barandilla calzada, preferiblemente a través del uso de un elemento de refuerzo estructural.

D.11 escaleras de caracol

Escaleras de caracol, que se adjunta a los soportes o soldada firmemente a la carcasa en la circunferencia del tanque, se pueden utilizar en lugar de las escaleras rectas, proporcionado todos los requisitos anteriores se cumplen, con la excepción de que sólo se requieren pasamanos en el exterior de la escalera. La carrera de la banda de rodadura escalera dependerá de la radio del arco exterior y la banda de rodadura mínima efectiva será de 7 cm, medida 13 pulgadas desde el arco exterior. Escaleras de caracol no se recomiendan para la instalación de tanques de menos de 15 pies, 6 pulgadas de diámetro.

D.12 Ladders

Escaleras industriales fijas se pueden utilizar en lugar de las escaleras. El uso de una plataforma es opcional con el comprador, pero cuando se utiliza, la plataforma tendrá unas dimensiones mínimas de 26 cm × 30 cm con barandillas estándar, excepto en la entrada de la escalera.

Escaleras, si existen, deberán ser anclados sustancialmente con el centro del peldaño al menos 7 pulgadas de la superficie del tanque u otra obstrucción.

Los peldaños deben tener un mínimo de 3/4 pulgadas de diámetro espaciados un máximo de 12 pulgadas CC (centro a centro), con una longitud libre mínima de 16 cm, y está diseñado para soportar una carga mínima de £ 200

Escaleras abiertas pueden ser usados para subir un máximo de 20 pies, y escaleras jaulas o dispositivos deslizantes de seguridad aceptables deben utilizarse cuando la altura de escalada es de 20 pies y 30 pies

Page 36: Normas API 12D

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MDT 

Anexo E(Informativo)

Sugerencias para la Orden de campo soldada Tanks

En la colocación de órdenes para los tanques que se fabrican de conformidad con lo establecido en el API 12D, los compradores deben especificar lo siguiente en su orden de compra:

Especificación API 12D Número de TanquesCapacidad Nominal Tabla 1, Columna 1

Tamaño 5.5

Tabla Diámetro exterior 1, columna 4

Altura de la cáscara de la tabla 1, columna 5

Tipo de fondo 5.6

Shell placa de espesor 5,10

Espesor de la placa cubierta 5,14

Fecha de entrega y las instrucciones de envío

Inspección por parte del comprador 9.2

El comprador también debe especificar en la orden de compra a su / sus requisitos relativos a las siguientes disposiciones, que son opcionales en el comprador:

Bolting 4.9

Page 37: Normas API 12D

Aceite viscoso opción Tabla 1, nota b

Cleanout diseño de la cubierta de la placa 5.19

Lucha contra el canal de drenaje deflector 5.23

Tubo de bajada de tuberías y diseño de 5,24

Pasillos, escaleras y escalas Anexo D

Se llama la atención a las siguientes disposiciones, que son objeto de un acuerdo entre el comprador y el fabricante:

Conexiones adicionales 5.20

Finalizar capas de pintura 7.4

Requisitos pernos alternativos y / o acabado 4.9

Materiales 4

Revestimiento interno 7.5

Page 38: Normas API 12D

Anexo F(Informativo)

El uso del monograma API por Licenciatarios

F.1 Alcance

El Programa del monograma API permite a un licenciatario API para aplicar el monograma del API a los productos. El Programa del monograma API proporciona un valor significativo a la industria petrolera internacional y mediante la vinculación de la verificación del sistema de gestión de calidad de una organización con la capacidad demostrada para satisfacer las necesidades específicas de especificación del producto. El uso del monograma de los productos constituye una declaración y garantía por el concesionario a los compradores de los productos que, en la fecha indicada, los productos fueron producidos de acuerdo con un sistema de gestión de calidad comprobada y de acuerdo con las especificaciones API.

Cuando se utiliza junto con los requisitos del contrato de licencia API, API Q1, en su totalidad, se definen los requisitos para las organizaciones que desean obtener una licencia voluntaria API para proporcionar la API de productos monograma de acuerdo con un pliego de API.

Se emiten API Licencias Programa monograma sólo después de una auditoría sobre el terreno se ha comprobado que el Licenciatario cumpla con los requisitos descritos en el Q1 del API en total, y la exigencia de una especificación de producto API. Se ruega a los clientes / usuarios que informe a API todos los problemas con la API de productos monograma. La eficacia del programa API Monogram puede fortalecerse por los clientes / usuarios de los problemas surgidos con la API de productos monograma informes. Una

Page 39: Normas API 12D

no conformidad se puede informar mediante el sistema de notificación de no conformidad API disponible en ncr.api.org https://. API solicita información sobre el nuevo producto que se encuentra para ser no conformes con los requisitos especificados API, así como los fallos de campo (o mal funcionamiento), que se consideran para ser causada por cualquiera de las deficiencias de las especificaciones o disconformidades con los requisitos especificados API.

Este anexo establece los requisitos del Programa del monograma API necesarias para un proveedor de producir constantemente productos de conformidad con los requisitos especificados API. Para obtener información sobre cómo convertirse en un monograma del Licenciatario API, por favor póngase en contacto con API, programas de certificación, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005 o llame al 202-962-4791 o por correo electrónico a [email protected].

F.2 Referencias

Además de las normas de referencia que figuran en la sección 2 de este documento, este anexo hace referencia a la norma siguiente:

Especificación API Q1

Para titulares de licencias en el marco del Programa de Monogram, se utilizará la última versión de este documento. Los requisitos identificados en el mismo son obligatorios.

F.3 API monograma del programa: Responsabilidades del Licenciatario

F.3.1 Para todas las organizaciones que deseen adquirir y mantener una licencia para utilizar el monograma API, la conformidad con la siguiente se exigirá en todo momento:

a) los requisitos del sistema de gestión de calidad de API Q1;

b) los requisitos del Programa del monograma del API de API Q1, en el anexo A;

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002

Page 40: Normas API 12D

 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MD

c) los requisitos contenidos en el pliego de API (s) para el cual la organización desea tener licencia, y d) los requisitos contenidos en el Acuerdo de licencia de programa monograma API.F.3.2 Cuando una organización API-licencia está ofreciendo un producto con monograma API, la conformidad con la APISe requiere requisitos específicos, que se describen en el Q1 del API, incluyendo el Anexo A,.

F.3.3 Cada licencia deberá controlar la aplicación del monograma del API, de acuerdo con lo siguiente.

a) Cada licencia deberá desarrollar y mantener un API Monogram procedimiento de marcado que documenta los requisitos de marcado / monogramas especificados en el pliego de API que se utilizarán para la aplicación del monograma del API del Licenciatario. El procedimiento de marcado deberá definir la ubicación (s) cuando el licenciatario se aplicará el monograma API y requieren que el número de licencia del Licenciatario y la

Page 41: Normas API 12D

fecha de fabricación estar marcados en los productos monograma junto con el monograma API. Como mínimo, la fecha de fabricación será de dos dígitos que representan el mes y dos dígitos que representa el año (por ejemplo, 05-07 de mayo de 2007) a menos que se estipule lo contrario en el pliego de API correspondiente. Donde no hay especificaciones API requisitos de marcado, el Licenciatario deberá definir la ubicación (s) donde se aplica esta información.

b) El monograma API se puede aplicar en cualquier momento apropiado durante el proceso de producción, pero se retirará de conformidad con el monograma API del Licenciatario Marcado Procedimiento si el producto se encuentra posteriormente no conforme con los requisitos especificados API. Los productos que no cumplan con los requisitos especificados API no llevarán el monograma API.

c) Sólo un concesionario API puede aplicar el monograma API y su licencia de API productos Monogrammable. Para determinados procesos de fabricación o tipos de productos, los procedimientos de marcado monograma alternativos pueden ser aceptables. Los requisitos actuales del API para el marcado del monograma se detallan en el documento Política de API, monograma requisitos de marcado, disponible en el sitio web del Programa monograma API en http://www.api.org/certifications/monogram/.

d) El monograma API se aplicará en la instalación autorizada.

e) La autoridad responsable de aplicar y retirar el monograma API se define en la API del LicenciatarioMonogram marcado interno.

F.3.4 Los registros requeridos por las especificaciones de productos API se conservarán durante un mínimo de cinco años o por el período de tiempo especificado en el pliego de condiciones, si es mayor de cinco años. Registros específicos para demostrar el logro de la operación eficaz del sistema de calidad deberán mantenerse durante un mínimo de cinco años.

F.3.5 Cualquier cambio propuesto al programa de calidad del Licenciatario en un grado que requiere cambios en el manual de calidad se presentará a la API para su aceptación antes de la incorporación al programa de calidad del Licenciatario.

F.3.6 El Licenciatario no podrá utilizar el monograma API en membretes o en cualquier tipo de publicidad (incluyendo sitios web patrocinados por la compañía), sin una declaración expresa de los hechos que describe el alcance de la autorización del Licenciatario (número de licencia). El cliente debe ponerse en contacto con API para obtener orientación sobre el uso del monograma API que no sea en los productos.

F.4 marcado Requisitos para productos

Estos requisitos de marcado se aplican sólo a las API licenciatarios desean marcar sus productos con el monograma API.

F.4.1 Los fabricantes se marcará el equipo en la placa de identificación con la información que se indica en la Sección 8 de este pliego de condiciones, como mínimo, como "API Spec 12D."

Page 42: Normas API 12D

 

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MDT 

ESPECIFICACIONES DE CAMPO DEPÓSITOS SOLDADOS DE ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS 27

F.4.2 Como mínimo, los equipos deben ser marcados con (Imperial) unidades inglesas.

Page 43: Normas API 12D

F.4.3 placas de identificación deberán ser de un material resistente a la corrosión y se encuentra como un indicador en la sección de marcado de esta especificación. Si la ubicación no es identificado, se aplicará entonces F.3.3 a) del presente anexo.

F.4.4 Placas de identificación pueden estar unidos en el punto de fabricación o, a elección del fabricante, en el momento de la erección campo.

F.4.5 El monograma API, deberá figurar en la placa de identificación, además de los requisitos de marcado de esta especificación. El número de licencia del monograma API no se utilizará a menos que se marca en conjunto con el monograma API.

F.5 Programa monograma API: API Responsabilidades

F.5.1 El API deberá mantener registros de los problemas reportados se encuentran con la API de productos monograma. documentado casos de no conformidad con los requisitos especificados API puede ser motivo de una auditoría del Licenciatario involucrados, (también conocida como la auditoría de "causa").

F.5.2 casos documentados de las deficiencias de las especificaciones se notificarán, sin hacer referencia a los licenciatarios, clientes o usuarios, a API Subcomité 18 (calidad) y para el caso API Subcomité de Normas para las acciones correctivas.

Page 44: Normas API 12D

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MDT 

Page 45: Normas API 12D

Derecho de Autor American Petroleum InstitutePor IHS bajo licencia con el Licenciatario API = FMC Technologies / 5914950002 Queda prohibida la reproducción o la creación de redes permitido hacerlo sin licencia de IHS Prohibida la venta, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 46: Normas API 12D

Phone Orders: 1-800-854-7179 (Toll-free in the U.S. and Canada)303-397-7956 (Local and International)

Fax Orders: 303-397-2740Online Orders: global.ihs.com

2008PublicationsOrder Form

Effective January 1, 2008.API Members receive a 30% discount where applicable.The member discount does not apply to purchases made for the purpose of resaleor for incorporation into commercial products, training courses, workshops, or othercommercial enterprises.

Available through IHS:

Date: ❏ API Member (Check if Yes)

Invoice To (❏ Check here if same as

“Ship To”) Name:

Title:

Company:

Departme

nt:

Address:

Ship To (UPS will not deliver to a

P.O. Box) Name:

Title:

Company:

Departme

nt:

Address:

City:

State/Province: Zip/Postal Code: Country:

Telephone:

Fax:

Email

:

❏ Payment Enclosed ❏ P.O. No. (Enclose Copy)

❏ Charge My IHS Account No.

❏ VISA ❏ MasterCard ❏ American

Express❏ Diners Club ❏ Discover

Credit Card No.:

Print Name (As

It Appears on

Card):

Expiration

Date:

S ignature:

Page 47: Normas API 12D

Quantity Title SO★ Unit Price Total

--``

`,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

City: State/Province: Zip/Postal

Code: Country: Telephone:

Fax: Email:Subto

tal Applicable Sales Tax

(see below) Rush Shipping

Fee (see below) Shipping

and Handling (see below)

Total (in U.S. Dollars)

★ To be placed on Standing Order for future editions of this

publication, place a check mark in the SO column and sign here:

Pricing and availability subject to change without notice.

Las órdenes de correo - Se requiere el pago por cheque o giro postal en dólares estadounidenses, excepto para las cuentas establecidas. Hay que añadir impuestos estatales y locales, $ 10 por el procesamiento y envío de 5%. Envíe las solicitudes por correo a: Publicaciones API, IHS, 15 Inverness Way East, c / o ventas al por menor, Englewood, CO 80112-5776, EE.UU..

Ordenes de Compra - Las órdenes de compra son aceptadas de las cuentas consolidadas. Factura incluirá el costo real de carga, un cargo de $ 10, más impuestos locales y estatales.

Pedidos por teléfono - Si lo solicita por teléfono, se agregará un cargo de procesamiento de $ 10 y los costos de flete real a la orden.

Impuesto sobre las Ventas - Todas las compras de Estados Unidos debe incluir el estado aplicable y del impuesto local de ventas. Los clientes que solicitan la condición de exención de impuestos deben proporcionar IHS con una copia de su certificado de exención.

Shipping (órdenes de Estados Unidos) - Las órdenes enviadas dentro de los EE.UU. se envían vía medios detectables. La mayoría de las órdenes se envían el mismo día. Actualizaciones de suscripción se envían por correo de primera clase. Otras opciones, como el servicio al día siguiente, el servicio de aire y la transmisión de fax están disponibles a un costo adicional. Llame al 1-800-854-7179 para más información.

Gastos de envío (pedidos internacionales) - Envío internacional estándar es por servicio de mensajería express del aire. Actualizaciones de suscripción es enviada por correo Mundial. La entrega normal es de 3-4 días a partir de la fecha de envío.

Punta gastos de envío - Día Siguiente entrega órdenes de carga es de $ 20, además de los gastos de transporte. Al día siguiente las órdenes de entrega se deben colocar las 2:00 pm MST para asegurar entrega al día siguiente.Returns – All returns must be pre-approved by calling the IHS Customer Service Department at 1-800-624-3974 for information and assistance. There may be a 15% restocking fee. Special order items, electronic documents, and age-dated materials are non-returnable.

Copyright American Petroleum InstituteProvided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 48: Normas API 12D

--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

THERE’S MORE

WHERE THIS CAME FROM.

API provides additional resources and programs to the oil and natural gas industry which are based on API Standards. For more information, contact:

API MONOGRAM®

LICENSING PROGRAMPhone: 202-962-4791Fax: 202-682-8070Email: ce r t i f i ca t i o n @ a p i . o r g

API QUALITY REGISTRAR (APIQR®)> ISO 9001 Registration> ISO/TS 29001 Registration> ISO 14001 Registration> API Spec Q1®

RegistrationPhone: 202-962-4791Fax: 202-682-8070Email: ce r t i f i ca t i o n @ a p i . o r g

API PERFORATOR DESIGN REGISTRATION PROGRAM Phone: 202-682-8490Fax: 202-682-8070Email: p e r f d e s i g n @ a p i . o r g

API TRAINING PROVIDER CERTIFICATION

PROGRAM (API TPCPTM)Phone: 202-682-8490Fax: 202-682-8070Email: t p c p @ a p i . o r g

Page 49: Normas API 12D

API INDIVIDUAL CERTIFICATION PROGRAMS (ICP®)Phone: 202-682-8064Fax: 202-682-8348Email: [email protected] g

API ENGINE OIL LICENSING AND CERTIFICATION SYSTEM (EOLCS) Phone: 202-682-8516Fax: 202-962-4739Email: [email protected] g

API PETROTEAM (TRAINING, EDUCATION AND MEETINGS) Phone: 202-682-8195

Fax: 202-682-8222Email: p e t r o t ea m @ a p i . o r g

API UNIVERSITYTM

Phone: 202-682-8195Fax: 202-682-8222Email: t r a i n i n g @ a p i . o r g

Check out the API Publications, Programs, and Services Catalog online at ww w .a p i . o r g .

Copyright 2008 – API, all rights reserved. API, API monogram, APIQR, API Spec Q1, API TPCP, ICP, API University and the API logo are either trademarks or registered trademarks of API in the United States and/or other countries.

Copyright American Petroleum InstituteProvided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 50: Normas API 12D

--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright American Petroleum InstituteProvided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT

Page 51: Normas API 12D

1220 L Street, NW Washington, DC 20005-4070USA

202.682.8000

Additional copies are available through IHSPhone Orders: 1-800-854-7179 (Toll-free in the U.S. and Canada)

303-397-7956 (Local and International) Fax Orders: 303-397-2740Online Orders: global.ihs.com

ww w .api.o r g

--```,,,,,```,,`,,`,`,,,,```,`-`-`,,`,,`,`,,`---

1220 L Street, NW Washington, DC 20005-4070USA

202.682.8000

Additional copies are available through IHSPhone Orders: 1-800-854-7179 (Toll-free in the U.S. and Canada)

303-397-7956 (Local and International) Fax Orders: 303-397-2740Online Orders: global.ihs.com

Information about API Publications, Programs and Services is available on the web at ww w .api.o r g Product No.

G12D11

Copyright American Petroleum Institute

Page 52: Normas API 12D

Provided by IHS under license with API Licensee=FMC Technologies /5914950002No reproduction or networking permitted without license from IHS

Not for Resale, 04/08/2009 18:14:59 MDT