Red latina 2-1-12

32
Cubriendo el Area Metropolitána de St. Louis y las ciudades de Beardstown en Illinois, St. Charles, Troy, Warrenton, Jefferson City, y Columbia en Missouri 1a Quincena de Febrero 2012, Vol XII No 265 1a Quincena de Febrero 2012, Vol XII No 265 ST. LOUIS, Missouri – 23 de enero de 2012 – Hispanic Capitol Day, Inc. ha anunciado que la celebración de Hispanic Day at Jefferson City se efectuará el jueves 22 de febrero de 2012. Esta será la oncena visita annual de la comunidad hispana de Missouri a la capital estatal. Durante ese día los delegados conversarán con sus representantes y senadores y con jefes de agencias, además de con líderes legislativos. Eso permitirá a los delegados dialogar con, educar, e influenciar a los que escriben las leyes y a los administradores de las mismas, además de llevarles las voces de la comunidad hispana. Los delegados visitará el Senado y la Cámara de Representantes donde serán presentados por hispanos en ambas cámaras. Los delegados participarán, además, en juntas con representantes de varias agencias estatales y otras organizaciones. La actividad cumbre es la visita con el gobernador. El miércoles 21 de febrero, comenzando a las 6:30 p.m. los delegados disfrutarán una recepción donde acudirán varios políticos. En esa ocasión los asistentes podrán dialogar en un ambiente relajado y armonioso. Los interesados en saber más sobre Hispanic Day at Jefferson City pueden comunicarse via electrónica con Rafael Nun Marín, coordinador de las actividades, a [email protected], o con el presidente de Hispanic Capitol Day, Inc. Abraham Rezex a [email protected] o con Guillermo A. Rodríguez, secretario de la oranización a [email protected]. Hispanic Capitol Day, Inc. está organizada con objetivos caritativos, cívicos, culturales, educacionales, políticos y patrióticos. Su propósito primordial es organizar, coordinar y llevar a cabo la visita anual de la comunidad hispánica de Missouri a Jefferson City. El propósito de la conferencia (Hispanic Day at Jefferson City) es educar a los politicos, de manera no partidista, sobre asuntos de importancia para los hispanos, y presentar actividades para incrementar en el público general su conocimiento de las causas hispánicas, La corporación también busca potenciar políticamenente a la comunidad hispana. Hispanic Capitol Day, Inc. es una corporación sin fines de lucro incorporada en Missouri el 2 de marzo de 2007. Día Hispáno en Jefferson City será el 22 de febrero FELIZ DIA DEL AMOR Y FELIZ DIA DEL AMOR Y LA AMISTAD LA AMISTAD

description

Red Latina 2-1-12

Transcript of Red latina 2-1-12

Page 1: Red latina 2-1-12

Cubriendo el Area Metropolitána de St. Louis y las ciudades de Beardstown en Illinois, St. Charles, Troy, Warrenton, Jefferson City, y Columbia en Missouri

1a Quincena de Febrero 2012, Vol XII No 2651a Quincena de Febrero 2012, Vol XII No 265

ST. LOUIS, Missouri – 23 de enero de2012 – Hispanic Capitol Day, Inc. haanunciado que la celebración deHispanic Day at Jefferson City seefectuará el jueves 22 de febrero de2012.

Esta será la oncena visita annual de lacomunidad hispana de Missouri a lacapital estatal. Durante ese día losdelegados conversarán con susrepresentantes y senadores y con jefes deagencias, además de con lídereslegislativos. Eso permitirá a losdelegados dialogar con, educar, einfluenciar a los que escriben las leyes ya los administradores de las mismas,además de llevarles las voces de lacomunidad hispana.

Los delegados visitará el Senado y laCámara de Representantes donde seránpresentados por hispanos en ambascámaras. Los delegados participarán,además, en juntas con representantes devarias agencias estatales y otrasorganizaciones. La actividad cumbre esla visita con el gobernador.

El miércoles 21 de febrero, comenzandoa las 6:30 p.m. los delegados disfrutaránuna recepción donde acudirán variospolíticos. En esa ocasión los asistentespodrán dialogar en un ambiente relajadoy armonioso.

Los interesados en saber más sobreHispanic Day at Jefferson City puedencomunicarse via electrónica con RafaelNun Marín, coordinador de lasactividades, a [email protected], ocon el presidente de Hispanic CapitolDay, Inc. Abraham Rezex [email protected] o conGuillermo A. Rodríguez, secretario de laoranización a [email protected].

Hispanic Capitol Day, Inc. estáorganizada con objetivos caritativos,cívicos, culturales, educacionales,políticos y patrióticos. Su propósitoprimordial es organizar, coordinar yllevar a cabo la visita anual de lacomunidad hispánica de Missouri aJefferson City. El propósito de laconferencia (Hispanic Day at JeffersonCity) es educar a los politicos, de manerano partidista, sobre asuntos deimportancia para los hispanos, ypresentar actividades para incrementaren el público general su conocimiento delas causas hispánicas, La corporacióntambién busca potenciar políticamenentea la comunidad hispana. HispanicCapitol Day, Inc. es una corporación sinfines de lucro incorporada en Missouri el2 de marzo de 2007.

Día Hispáno en Jefferson Cityserá el 22 de febrero

FELIZ DIA DEL AMOR YFELIZ DIA DEL AMOR YLA AMISTADLA AMISTAD

Page 2: Red latina 2-1-12

2

Economic Shop2811 Cherokee, St. Louis, MO 63118,

7168 Manchester Rd., STL-MO 63143

314-865-2673

Durango10232 Page Ave.

Overland, MO 63132314-426-2088

Smuda & RamírezInterpretes disponibles

1015 Locust St., Suite 415St. Louis MO 63101

314-621-5237

Richard Hein7750 Clayton Road Suite 102

Brentwood, MO 63144314-645-7900

TIENDA MEXICANA YLONCHERIA

LA INTERNACIONAL7459 S. Lindbergh Blvd.,

St. Louis, MO 63125314-892-7522TRC Staffing Services

611 North 10th Street, Ste. 675, St. Louis, MO 63101www.trcstaffing.com

[email protected]

La Jerezana Tienda Mexicana

401 N. Illinois St.Belleville, IL 62220

618-355-9213

Servicio a la ComunidadIncome Tax, ITINs y Notario

12081 Spruce Haven Dr. St. Louis MO 63146 (270 y Olive)

314-480-2917 Sr. Carlos No pierda su reembolso!

Grand WOKChinese RestaurantSe Habla Español

Delivery orden mínima de $8.00 USD

314-352-0611 Fax. 314-832-2013

OK Used CarsMario - Alex

6900 Noonan, St.Louis, MO 63143

314-781-1144

ABOGADOS

EMPLEOS

ARQUITECTURA / PERMISOS DE CONSTRUCCION

FEMA1-800-621-3362

www.fema.gov/register.shtm

Donaciones 1-866-254-0140

DESASTRESASISTENCIA EN CASO DE AUTOS

DJ Wild HorseEl mejor servicio deun DJ profesional

para tu evento social. Hipolito

314-280-2779

DJS

ESTETICAS

RESTAURANTES

TAXES (IMPUESTOS)

TIENDA DE ABARROTES

Disco Movil “El Muñeco”Música de ayer, hoy y

siempre. Salón para fiestas lomejor en audio, iluminación y

video. Ponemos Vals paraquinceañeras.

314-517-2564 / 314-322-7565

San Jose Mexican Grocery200 Veterans Memorial Parkway,

Wright City, MO 63390Autentica Comida y Cerveza Mex-

icana 636-745-3532

Kansas1617 Baltimore Avenue, Kansas

Ctiy, MO 64108816-556-0800 x 3

816-556-0801

MEXICO CONSULADO

Mary’s Beauty Salon10721 Margatehall Drive,

Bridgeton, MO 63044314-495-1480

Foto y Video MartínCualquier evento, estimadosgratis, llame a Martín Curiel.

314-229-0149 314-770-1811

FOTOGRAFIA

Novedades PerlitaAccesorios, Vestidos,Renta de manteles y

cubresillas2237 South Grand, St.

Louis, MO 63104314-664-1716 / 314-616-2577

Elina´s Hacemos recuerdos para toda

ocasión, se graban listones, arreglosde mesas. También vendemos el

material y piñatas. 314-577-5973 / 314-749-0950

Las Fuentes680 North LindberghFlorissant, MO 63031

314- 831-5057

AGENCIA GARCIAServicio de Interprete,ITIN,

Tickets de Tráfico. 3149 Lindbergh,

Bridgeton MO 63074 314-291-8500

El Azteca RestaurantSe Renta para Fiestas Privadas

4265 Keaton Croosing O´Fallon, MO 63368

636-300-1123

Orquesta Latino’sMúsica latina para todos los gustos y ocasiones.

Llame a Tino 314-448-5442Buscanos en facebook y youtube

Salon Latino Estética ProfesionalManicure y Pedicure ,Todos losJueves 12275 Natural Bridge

Rd., Bridgeton, MO 63044314 770 9112

Citas 314 288 7195

Antonio González 314-479-5533

NO SOMOS LOS UNICOS PERO SI LOS MEJORES

Servicios a Domicilio

Josue 314- 680-4231

TARZAN Auto Sales5601 Gravois Ave.

St.Louis, MO 63116314-353-4747

BARRON & ASOCIADOSServicio de Contabilidad, Notario

e Impuestos.Mario A. Rodríguez

301 W Main, Collinsville IL 62234

636-734-7916 / 618-346-1751

Salón Imagen3220 Woodson Rd.,

Overland, MO 63114

314-330-4272

EL MEXIQUENSEABARROTES EN GENERAL

9519 Lackland Rd.Overland ,MO. 63114

FAX / TEL : (314) 428-49-19

La Mexicana9128 St. Charles RockRd., Breckenridge, MO

63114314-428-4108

Kikas FiestaAccesorios, Vestidos, XV,Comuniones y Material

para recuerdos.4032 Woodson Rd.

St. Louis 314-327-0976 Lorena314-395-9886 Tienda

Warren Hoff Law OfficeP.O. Box 16061

St. Louis, MO 63105314-920-2164

(cell) 314-266-3649

EL DETALLE Beauty SalonSOLICITO ESTILISTA TODO

EL AÑO9529 Lackland Rd., St. Louis, MO

63114 Tel. 314-428-8283

EL DIOS VIVIENTEIglesia Cristiana

7567 San Charles Rock RoadSt. Louis MO 63133

314-283-5302

ERI Auto BodyReparación y pinturade carros Chocados.Estimados GRATIS

314-280-6914

Dos Primos624 North Main Street O’Fallon, MO 63366Happy hour 4-7pm

636-978-0130

MO Home RemodelingDrywall, pintura, pisos, framing, roofing, siding,

baños, cocinas y basements.

314-719 -9902 / 314-457-3399

ANUNCIATETODO EL AÑO EN ESTA SECCION 314-772-6362

DON GATOHacemos cualquier

trabajo de construcción, ycarpinteria.

314-642-7152

Radio Cucui314-772-6362314-330-0454

Cabina314-969-7700

RADIO

Impakto MusicalMúsica Norteña, Cumbia y

Duranguense para todos sus eventos.Los Mejores

Ritmos para sus Fiestas314-800-5379

Hojalatería y Pintura Jimmy5926 Evergreen

St. Louis, MO 63134314-226-4194 / 314-571-8488

AIRE ACONDICIONADO

CANCUN AIRE ACONDICIONADO Reparamos AiresAcondicionadosy Calentadores.

314-330-7099

La Zacatecana2800 Nameoki Rd.

Granite City, IL 62040618-451-6877

REPARACIONES

1a Quincena de Febrero 2012

636-578-5546Renta Sillas,

mesas, inflables, vajilla, mantelería,

lonas, decoración de salones, arcos deglobos, grabamos listón.

Hojalatería y PinturaLlame a ALEX para un

presupuesto.314-425-9511

FIESTAS

HOME SERVICESHacemos cualquier trabajo de

construcción, plomería, electricidad, pisos, pinturas,

cercas, etc. Javier Duran314-315-2953

CONSTRUCCION

La Guadalupana311 Droste Rd.,

St. Charles, MO 63301636-925-2168

Glez Auto Inc.Hojalatería y Pintura, Mecánica

en General5475 Gravois & Bates, St.

Louis314-621-2830

Citrin Chiropractic Center Accidentes * Lesiones de

trabajo. 10035 Page Ave., St. Louis MO 63132314-426-4424

QUIROPRACTICOS

PAYASITO CharlieModernice sus fiestas

infantiles.Payaso,Mago y Ventrilocuo.

618-875-7042

Higueyana Services, LLCMaría Poueriet

Servicio de Income Taxes - FormasW7(ITIN)-Notaria Pública-Traducciónes-Ciudadanía-Affidavit-Formas de Immi-

gración. 314-503-4588

Las Palmas10092 Page Ave.

St. Louis, MO 63132314- 423-3633

Nancy MartínBancarrota & Infracciones de Tráfico

15510 Olive Blvd., 201 D, Chesterfield 636-536-5355

Hablo español We are a Debt Relief Agency

All Air ProfessionalInstalaciones nuevas y

reparaciones314-482-2006 / 314-486-0228

Dj Cristal Mix

Julio CesarLeyva

618-410-1777

Reparación de Computadoras

*Tune Up * Mantenimiento * Venta

314-482-6309

Rentade

Toro Mecanico573-324-7032

DRA. GRISEL INDUSTRIOSODolores espalda, cabeza y cuello Accidentes de tráfico * Lesiones deportivas. 2060 Concourse Dr.,(entre 270 & Page) St. Louis MO

63146 * 636-3465032

All Stars Trasmission320 Depot Street,

St.Peters, MO 63376636-397-0220

Emergencias 636-634-1910

MECANICAMecánica en General

a DomicilioTransmisiones, Reparación de car-ros Diesel, Motores, Compramos

carrosinservibles 314-873-4227

IGLESIASControl de Insectos y roedores

Para sus restaurantes o MercadosSe habla español 314-761-8855

Banqueteseventos

grandes ypequeños, Pruebe nuestros platillos

antes de comprarlos. [email protected]

314-761-8855

Comida para sus Fiestas!!Deliciosa, economica, además renta

de sillas, mesas y brincolines, meseros incluidos hasta marzo

314-922-8712

LA MALINTZI3831 Woodson Rd.

St. Louis, MO 63134314-428-2075

EL PUEBLITO1411 S. First

Capitol, St. Charles MO 63303

636-724-9729

Las Palmas BakeryPasteles para toda ocasión.

4018 Woodson Rd.,St. Louis, MO 63134

314-426-5132

PANADERIAS

DIANAS BAKERY2843 Cherokee, St. Louis MO 63118

314-771-69598406 Collinsville Rd.Collinsville Il. 62234

618-344-9540

Sheffer´s Cleaning Full Janitorial Service

INSUREDFreddy Sheffer314-560-4106

LIMPIEZA

JOYERIAS

Joyería Coyuca2517 Woodson Rd, Woodson Terrace, MO

63114

314-426-2149

SERVICIO A LA COMUNIDAD

PUENTES DE ESPERANZARecursos y Servicios Sociales en

Español en el Sur de Illinois.

618-398-0557

SEGUROS

PLAGAS

SALUD

CASA DESALUD

3200 Chouteau Ave.St. Louis, MO 63103

314-762-1250Todo para sus Fiestas

Inflables, magos, caritas pintadas,

inflables y globos. 314 803-1095

LE´CRISS ESTETICA UNISEX3802 Gravois Ave., St.

Louis, MO 63116, Frente alShop & Save.

De 10am a 8pm todos los días314-378-3118

Gonzálo Fernandez133 South 11th Street, Suite 350

St. Louis MO 63102

314-621-3743

La MonarcaEnvios de $, abarrotesy taqueria.8531 Olive Blvd.,

St. Louis, MO 63132314-995-7018

Los PortalesSupermercado y

Taqueria519 Pearce Blvd., Wentzville, MO

636-639-1522

Acapulco´s Restaurant10114 St. Charles Rock

Rd., St. Ann, MO63074

314-428-5621 Fax. 314-428-5624

Sonido y DJ ColumbaContrataciones con Patricio y Eric.

Trabajamos con su presupuesto.314-327-2673 314-324-5807

El PortonRestaurante Mexicano

4438 Woodson Rd., Woodson Terrace MO63134 314-890-8668

John M. CicheleroLesiones Personales y Acciedentes

8008 Carondelet, Suite 304St.Louis, MO 63105314-205-2886

Gana $$$ en tu Tiempo Libre

Te enseñamos como.LLama Hoy!!!

636-544-4072 y 314-229-1800

Hana CommunicationsCricket Wireless

looking for fluent english/spanishcontact info Jun Kim

314 332 [email protected]

DOTec Inc Dr. Al Gonzalez 424 Jefferson St. Charles,

MO 63301314-757-9498

Fax 636- 410-3334

Donuts BrothersAntojitos Mexicanos

11084 Midland Blvd.St. Louis, MO63114

314-427-5580

El Caporal2265 1st Capitol Dr.,

St. Charles, MO 63301636-940-1331

Banquet Center * El CaporalSalón de eventos para sus fiestas.

12259 Natural Bridge,Bridgeton MO, 63044

314-209-0865

Adriana´s Style Hair Salon1411 1st Capitol Dr., Suite C

St. Charles, MO 63303

636-925-2944

Rivera ProductionsFoto y Video para toda ocasión,

llame a Raúl.314-457-8314

Bommarito´s VideoServicio profesional de Foto y

video para sus eventos.314-913-5073

TAQUERIAS

Taquería La PasaditaTacos 100% Mexicanos

2336 Woodson, Overland, MO 63114

314-428-3832314-428-3852

El Gallo Jiro5606 Collinsville Rd.,

Fairmont City, IL 62201 618-482-8690

Especialidad de la Casa Carne en suJugo!

TAQUERIA MI TIERRA3121 Collinsville Rd.,

Fairmont City, IL 62201

618-271-1752

TIENDA Y CARNICERIA LATEJANA

3149 North Lindbergh, Bridgeton MO 63074

314-291-8500

Page 3: Red latina 2-1-12

PRO MAINTENANCEAire acondicionado y Calefaccion

Refrigeracion Plomeria Electricidad, Residencial Comercial

573-424-6348

133 South 11th Street, Suite 350, St. Louis MO 63102

3

La Placita Mexican Store1418 BB Missouri

Blvd.Jefferson City,MO 65109

573- 893-2930

NEGOCIOS EN

JEFFERSON CITY

El EspolonMexican Restaurant

915 E. Eastland Dr. JeffersonCity, Missouri573-659-0643

Tienda La Mexicana503 Greer Street

Sikeston, MO 63801573-471-1182

NEGOCIOS EN

SIKESTON Missouri

COLABORACIÓNCecilia Velázquez, Ricardo

Velázquez,Julieta López-Quirarte, AnaEspinosa,Verónica Bustos, Joe & Dinorah Bommarito,

Alberto Gutiérrez, Maite Jímenez,William Greenblatt, Laura Velázquez,Jorge Chavez, Luis Martínez, RobertoLópez, Everardo Suarez. Mike Periu,

Isaac Bigio, Rafael Prieto.POLITICA

White House, Bill Richardson, Gobernador Jay Nixon, Senator

McCaskill, Congresista Lacy Clay, Alcalde Francis Slay, Senador Kit Bond,

Secretaria de Estado Robin Carnahan, Congresista Russ Carnahan, Lisa Hernandez y Fabiola Rodríguez.Red Latina es una publicación

quincenal.Prohibida la reproducción total o parcial delarte, diseño e ilustración de los anuncios o

material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los

redactores y colaboradores, estas son exclusivaresponsabilidad de sus autores.

Red Latina es el periódico de mayor circulación y frecuencia en el área

metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois con 15,000 copias

que se distribuyen en forma gratuita cada2 semanas.

Red Latina Desde el 2000PO Box 4743, St. Louis MO

63108

Traffic LawSe arreglan tickets de tráfico

10503 St. Charles Rock Rd., St. Ann 63074314-395-9222

TICKETS DE TRAFICO

Transporte privado expressde puerta a puerta a texas,

tenessee, Chicago y kansas y muchos lugares más!!!

618-560-0147

TRANSPORTACION

S E G U I M O SS E G U I M O SC R E C I E N D OC R E C I E N D O

HORARIO: DE L-V 9:00am -6:00pm

[email protected] www.redlatinastl.com

Tels. 314-772-6362 * 314-772-3515* Fax. 314-772-8099

1a Quincena de Febrero 2012

Page 4: Red latina 2-1-12

4

ROMNEY DICE jóvenes indocumentados que vetaráEL DREAM ACT Debido a que es "ilegal"

ostrando Carteles de protesta

diciendo "Nosotros vetamos a

Romney", jóvenes indocumentados

se reunieron en el Hotel

Sheraton de Nueva York para desafiar

una vez más, a Mitt Romney, por su

promesa de vetar EL DREAM ACT. Con

el fin de entregar un mensaje a Romney

durante su recaudacion de fondos, los

jóvenes se manifestaron pidiendo que

cambie su postura sobre esta legislación,

si se toma en serio acerca de atraer

votantes latinos, que será un factor deter-

minante en su carrera presidencial.

Después de ser abordados por seguridad,

así como por la policía de Nueva York y,

los estudiantes fueron capaces de llegar

al interior del Sheraton a la sala de

conferencias del segundo piso . Lucy,

una estudiante que fue traída al país

cuando tenía 10 años, hizo su camino a

través de la habitación llena de

partidarios de Romney para hablar con

Mitt Romney en persona.

"¿Va a apoyar el DREAM Act" le

preguntó a Lucía. "Ya dije que, en todo

el país, que vetaría el Dream Act",

respondió el candidato favorito del Partido

Republicano. "Soy indocumentada. Quiero

saber, ¿por qué no apoya mi sueño? ",

Preguntó Lucy. "Porque si alguien viene

aquí ilegalmente ..." Romney respondió,

sin embargo, fue cortado con "Pero no he

venido aquí de manera ilegal, y tengo un

GPA de 4.0", "eso es maravilloso",

respondió, mostrando su malestar. Un

manejador de Romney, quizás un

guardaespaldas, rápidamente se insertó

entre ellos, empujando a Lucy de nuevo.

Lucy salió del lugar, mientras que los

partidarios de Romney le reprendieron.

Se le abucheo y silbo, diciendo que era

ilegal y que no vale la pena mantenerla

en el país. Saliendo, escuchó a un

hombre gritar: "Vuelve a México." Se dio

la vuelta y respondió: "Yo no soy

mexicana, soy peruana." Más tarde, los

jóvenes indocumentados alcanzaron a ver

Romney entrar en una gran SUV negra.

Se acercaron a él, cantando "Nosotros

Vetamos a Romney".

M

1a Quincena de Febrero 2012

Gingrich quiere legalizar a indocumentadosl precandidato republicano Newt

Gingrich aseguró hoy que "hay

que buscar una solución" para los

millones de indocumentados que

viven en Estados Unidos y apostó por

crear un plan para que quienes tengan

lazos con este país pueda permanecer en

él de manera legal.

"Tenemos que hacer un plan para

legalizar a los indocumentados", reclamó

el político en Miami en un acto

organizado por Univisión, el canal de

televisión hispana de mayor audiencia en

este país, y la Cámara de Comercio

Hispana de Estados Unidos.

A menos de una semana para que se

celebren las elecciones primarias en

Florida -en las que Gingrich se bate con

otros cuatro políticos por la candidatura

republicana a las elecciones

presidenciales- éste se mostró muy

preocupado por la situación de las

personas que viven en Estados Unidos en

situación irregular.

En la entrevista con el periodista Jorge

Ramos, una de las caras más reconocidas

de la televisión hispana en este país,

recordó que desde la década de los 80,

durante la presidencia de Ronald Reagan,

hay un control mucho mayor en las

fronteras de Estados Unidos.

Si llegara a ocupar él la presidencia,

Gingrich aseguró que tiene previsto

"legalizar a las personas que han estado

viviendo en Estados Unidos durante los

últimos 20 o 25 años y que tienen una

familia a su cargo", aunque recordó que

si hay alguien "sin conexiones en este

país deberá volver a casa".

Sobre la situación de los once millones

de estudiantes indocumentados que viven

en la nación, el expresidente de la

Cámara de Representantes (1995-1999)

explicó que, si alcanza el poder, "aunque

los padres hayan entrado ilegalmente en

el país, los estudiantes podrán conseguir

la ciudadanía y entrar en el Ejército".

En cualquier caso, el político de 68 años,

nacido en Harrisburg (Pensilvania)

insistió en que todos estos casos habría

que revisarlos uno por uno.

Newt Gingrich también detalló su plan

para que los turistas que quieran hacerlo

puedan entrar legalmente en Estados

Unidos facilitando los trámites para

conceder visas.

El precandidato explicó que muchos

turistas vienen a esta región sur del país

para embarcarse en un crucero o ir a

Disney World, e insistió en que es

necesario facilitar la entrada de turistas

en el país porque económicamente tiene

un efecto muy positivo.

El entrevistador hizo alusión a una

afirmación que según sus datos había

dicho el propio Gingrich asegurando que

el español era una lengua marginal. El

político republicano negó haber hecho

jamás esa declaración.

E

Page 5: Red latina 2-1-12

51a Quincena de Febrero 2012

Aclaró que se refería a que "el inglés ha

de ser la lengua vehicular, tanto en las

relaciones comerciales como en las

gubernamentales, al igual que en México

ha de ser el español y en Brasil el

portugués".

De hecho, Newt Gingrich se dirigió al

público brevemente en español-

"Buenos días y bienvenidos a todos los

estudiantes del Miami Dade College y a

los miembros de la Cámara de Comercio

Hispana", dijo el precandidato.

Sobre Latinoamérica, a raíz de una

pregunta del público, Gingrich indicó

que ésta "es nuestra vecina" y aseguró

que tiene "un gran interés en México y

en toda América Latina".

Según el precandidato republicano, su

intención es "crear puestos de trabajo en

el Sur de Florida", gracias al estratégico

papel que juega en la relación entre

Estados Unidos y toda América Latina.

En la misma línea, destacó que su

intención es que "los latinoamericanos

tengan una vida mejor". Puso el ejemplo

de Haití, donde "tienen una vida muy

mala" y preguntó a la audiencia "¿Por

qué no ayudarlos a tener una vida

mejor?"

El político también hizo referencia a "los

episodios de violencia que están

sucediendo en México, Colombia y parte

de Centroamérica" y expresó su

compromiso de dar un "apoyo tremendo"

a estos países para erradicar esa

situación.

Gingrich no dudó en criticar la actitud

del presidente Barack Obama en cuanto

a las relaciones con América Latina y

recordó que "Reagan hizo mucho más en

los 80. Valoró más a la comunidad latina,

creó más empleo y tuvo políticas más

efectivas con Latinoamérica, así como

sus relaciones con Cuba".

Clinton dice que Obama triunfará

l expresidente estadounidense

Bill Clinton está convencido de

que Barack Obama ganará las

elecciones del próximo

noviembre y seguirá al frente de la Casa

Blanca un segundo mandato, ya que los

votantes entenderán que es la persona

ideal para sacar al país de la crisis

aunque necesite más tiempo.

"Creo que Barack Obama será el

próximo presidente. Creo que ganará",

asegura Clinton en una entrevista que la

revista Esquire adelantó ayer en su web

y en la que muestra su convencimiento

de que, pese a que "el pueblo

estadounidense hubiera preferido que

(Obama) se moviera más rápido",

respaldará al actual mandatario.

El expresidente indica que los votantes

concluirán que "se necesita mucho

tiempo" para sacar al país "del tipo de

dificultades económicas" que atraviesa

y que es "más probable que la dirección

y políticas (de Obama) saquen al país

adelante que si le dan la Casa Blanca y

el Congreso a un partido que les dará

más de lo que ya han tenido".

Clinton, que protagoniza la portada del

próximo número de la revista dedicado

a las cosas en que los estadounidenses sí

están de acuerdo, explica que Obama se

beneficiará durante la campaña electoral

del "rápido descenso de la popularidad

de los gobernadores republicanos en

lugares como Florida, Ohio y

Wisconsin".

El marido de la actual secretaria de

Estado de EEUU, Hillary Clinton, repite

varias veces en la entrevista que Obama

seguirá al frente de la Presidencia y

señala que el líder demócrata podrá

mostrar a los votantes como

credenciales, por ejemplo, "lo diferente

que está la industria automovilística con

respecto a cuando llegó al poder".

"Podrá hablar de muchos avances en

ciertos sectores de la economía y podrá

utilizar un muy sólido historial en

materia de seguridad nacional. No será

vulnerable en ese aspecto. De hecho, los

republicanos pueden ser más vulnerables

que él", explica Clinton.

El exmandatario lamenta que Estados

Unidos esté sumido "en un momento en

el que los republicanos se han movido

más y más hacia la derecha" y en el que

"cada vez que el presidente adopta un

plan por el que alguna vez han apostado,

lo abandonan y se dirigen más a la

derecha". Sobre los candidatos a

encabezar la candidatura republicana,

Clinton arremete contra Newt Gingrich,

de quien dice que "como ciudadano

había defendido ciertas reformas de la

sanidad y creía en el cambio climático y

que se debería actuar en su contra, y

ahora es solo como (Mitt) Romney".

"Ninguno de los dos pueden decir lo que

creen de verdad y lograr la nominación.

Romney todavía trata de descifrar lo que

hizo como gobernador de Massachusetts

y atraer todavía esa dominante energía

injuriosa", señala en la entrevista el que

fuera presidente de Estados Unidos entre

1993 y 2001.

E

Page 6: Red latina 2-1-12

61a Quincena de Febrero 2012

Los republicanos deben buscar consenso con los demócratasl Líder de la Mayoría delSenado Harry Reid, hizo lassiguientes declaraciones hoysobre el crecimiento

económico. A continuaciónapartes de su discurso tal como fuepreparado:

“Me entristeció enterarme que el SenadorMark Kirk sufrió un derrame cerebraleste fin de semana. Fue operado estamañana, y los doctores dicen que se va arecuperar.

“El Senador Kirk tiene solo 52 años, y losdoctores dicen que su juventud y buenasalud ayudará en su recuperación. “Le deseo una recuperación rápida ycompleta. Y ojalá pronto pueda regresaral Senado a continuar su trabajo.

“Winston Churchill dijo: ‘Valor es lo quese necesita para levantarse y hablar: perotambién es lo que se requiere parasentarse y escuchar.“Sé que cada uno de mis colegas en elSenado- sin importar su afiliaciónpolítica- tienen el valor de levantarse ydefender sus principios.“También, este año, espero que cada unode nosotros encontremos el valor y la fepara escuchar y cooperar.

“Los fundadores de nuestro país, con susabiduría, crearon un gobierno dividido.Se ingeniaron un sistema que genera undebate robusto sobre los temas de optimaimportancia.

“Pero dudo que se imaginaron el tipo delobstruccionismo y atasco que empantanóel trabajo del Congreso el año pasado.“Influenciados por las voces radicales delTea Party, los republicanos nos obligarona desperdiciar meses en legislación derutina. Casi causan un cierre de nuestro

gobierno. Y tomaron como rehenes a laplena fe y crédito de los Estados Unidos.

“Les recuerdo a mis colegas republicanosque no cada debate debe caer ser unpelea. Cada proyecto de ley queconsideramos no debe causar una batallapolítica.“Cuando trabajamos juntos, podemoslograr mejores resultados para el puebloestadounidense.“Es por eso que este año, los demócratas

y los republicanos debemos buscarterreno común.“Todos debemos buscar la forma deponernos de acuerdo en esto: ElCongreso debe hacer todo lo posible paracrear empleos y fortalecer a nuestraeconomía.“Los demócratas creemos que medidasensatas que protejan a la clase media ylas inversiones para reconstruir nuestrascarreteras, puentes y escuelas sonnecesarias.

“Tenemos que combatir la desigualdadde ingresos ahora, o los ricos seguiránhaciéndose más ricos, mientras lospobres más pobres y la clase mediadesaparecerá. Esto no es ficción. Es unhecho. “Los demócratas seguiremosdefendiendo a los trabajadoresestadounidenses. Y esperamos que losrepublicanos se unan a nuestrosesfuerzos.“Pero si vuelven a permitir que el TeaParty convierta cada tema en una batalladel todo-o-nada, nosotros no daremosmarcha atrás. Vamos a estar al lado de laclase media a cada paso.“Fuimos testigos de los resultados de lapeligrosa política republicada endiciembre.“Los demócratas nos negamos arenunciar a los recortes de impuestospara las familias trabajadoras. Y losrepublicanos, finalmente escucharon alpueblo estadounidense, el cualabrumadoramente dijo que no se puedepermitir un aumento de impuestos de$ 1,000.”

“Poner dinero en los bolsillos de 160millones de trabajadores estadounidensesno debería haber sido tan difícil. Nidebería haber sido una lucha.“Espero que todos hayamos aprendidouna lección.

“Es hora de que los republicanosrazonables dejen de seguir al Tea Partyhacia un abismo, y en lugar se unan a losesfuerzos demócratas para crear empleospara la clase media.“Habrán ocasiones este año cuandonecesitaremos la valentía para resistir yluchar.“Y este año será igual de importante tenerel valor para sentarnos y escuchar”.

E

La resolución de los obstáculos en torno al

acuerdo de la FAA

e complace

h a b e r

resuelto los

o b s t á c u l o s

principales en torno a un

acuerdo que protege a los

trabajadores estadounidenses,

y que despeja el camino para

una extensión a largo plazo de la

Administración Federal de

Aviación (FAA por sus siglas en

inglés).

Aunque todavía quedan algunos

temas por discutir, no hay razón

por la cual no se puedan resolver

en los próximos días y se evite

el riesgo de otro cierre de la

FAA.”

“Todo tema no tiene que ser una

lucha. Este es un buen ejemplo

de los resultados sensatos que

demócratas y republicanos

pueden produci r cuando

trabajan juntos, y ponen los

intereses del pueblo esta-

dounidense por delante de la

politiquería.”

“M

Page 7: Red latina 2-1-12

71a Quincena de Febrero 2012

El estadode la

unionl PresidenteO b a m ao f r e c i ósolucioness e n s a t a s

que crearánempleos yencaminarán anuestro país a laj u s t i c i aeconómica. Lasm e d i d a spropuestas por elP r e s i d e n t ereducirán labrecha dedesigualdad ennuestro paísm i e n t r a sestablece a losEstados Unidoscomo un líder dela tecnología deenergía limpia, ycontinúan lareactivación denuestro sector demanufactura. Conmillones enNevada y todo elpaís sacrificán-dose a diario paramantener a susfamilias, losdemócratas semantienen unidosen torno alprincipio quepide a losmillonarios ymultimillonariosque tambiéncontribuyan demanera justa.

“Para convertiren realidad estasmedidas queg e n e r a r á ne m p l e o s ,necesitamos quelos republicanostrabajen connosotros, y seabstengan deconvertir temassimples enbatallas del ‘todoo nada’. Mesiento optimistaque este año, losrepublicanos seapartarán del TeaParty, y en sulugar escucharánal puebloestadounidense.”

EDr. Ray Walser

ebajo de la privilegiadaplataforma en la Cámara deRepresentantes debe de haber

una alfombra muy gruesa bajo laque Barack Obama logró esconderun gran número de datosinconvenientes y problemas en lasAméricas.

Cuando se tocó el tema de nuestrocontinente, de norte a sur, Obamanos dijo que no nos preocupemos.Una sola frase bastó para escondertodos los temas bajo la alfombra:“Nuestros lazos en el continenteamericano son más profundos”.

No hay necesidad de preocuparse delas Américas, ¿verdad? ¡Mal! Paraempezar, debemos preguntarnos porqué el gobierno de Obamaactualmente no tiene embajadoresen cinco países de América Latina.La respuesta no es organizarprocedimientos dilatorios en elSenado.

¿Por qué nuestros vecinos deAmérica Latina y el Caribe estáncreando una organización regional –la Comunidad de EstadosLatinoamericanos y Caribeños

(CELAC)— que deliberadamentedesaira a Estados Unidos?

Ni Canadá ni México –dos denuestros cinco principales socioscomerciales— merecieron siquieramención. En ninguna parte habíareferencia a la reciente decisión deObama de deshacerse del oleoductoKeystone XL desde Canadá hastaTexas que hubiera creado empleo ysolidificado la alianza.

Mirando al sur, uno habría pensadoque la batalla de México contra laembestida brutal de lasorganizaciones criminalestransnacionales —una lucha que seha cobrado casi 50,000 vidas,incluidos muchos americanos desde2006— o los pasos en falso de laOperación Rápido y Furioso seríanmerecedores de una explicación dela política de Estados Unidos.

Los problemas en México abre unconjunto nuevo de temas,incluyendo el tráfico de drogas y ladrogadicción en Estados Unidos.Escasa atención le presta la CasaBlanca de Obama a una crisispersistente que es directa oindirectamente responsable dedecenas de miles de muertes

evitables e innumerables crímenes.También impone costos a nuestropaís que comienzan a acercarse atodo el presupuesto del Pentágono –según algunas estimaciones esalrededor de ¡$500,000 millones!

La visita de Mahmud Ahmadineyadde Irán y la creciente penetración deIrán en las Américas fueronsuficientes como para asombrar alpresidente y que lo dijera en unareciente entrevista, pero no fueronsuficientes como para cruzar elumbral de seguridad de estediscurso.

Obama habló enfáticamente sobreMedio Oriente: “Vamos a apoyar laspolíticas que lleven a democraciasfuertes y estables y a mercadosabiertos, porque la tiranía no es rivalpara la libertad”. Pero en nuestropatio trasero, ya es otra cosa cuandose trata de los hermanos Castro enCuba – que celebraron el 53ºaniversario de la dictadurarevolucionaria en una isla que está a90 millas de Key West y que siguereprimiendo y asesinando a aquellosque exigen un cambio democráticomientras se benefician de laliberalización de viajes y generosasremesas aprobadas por la

administración Obama.

El ascendente Brasil no recibiósiquiera un guiño ni siquiera porqueel gigante sudamericano parecedispuesto, bajo la presidencia deDilma Rouseff, a distanciarse deIrán y tal vez de China.

La lista, por supuesto, podríacontinuar.

D

América Latina: Ausente en el Discursosobre el Estado de la Unión

Page 8: Red latina 2-1-12

81a Quincena de Febrero 2012

on una sonrisa de comercial de

crema dental para saludar a los lati-

nos con una mano y en la otra con

un cuchillo para asentar la puñalada

trapera en la espalda, el precandidato

republicano a la presidencia, Mitt

Romney, lanzó su campaña para lograr el

voto hispano en las elecciones presiden-

ciales de noviembre.

En el mismo día en que salió al aire el

inspirador comercial político “Nosotros”,

narrado en perfecto español por su hijo

Craig, y con el colofón de Romney,

diciendo en la lengua de Cervantes:

“muchas gracias”, de sus oficinas en

Boston se emitió un comunicado de

prensa celebrando el apoyo del

prominente abogado antiinmigrante Kris

Kobach, a su aspiración para llegar a la

Casa Blanca.

El anuncio de televisión estuvo dirigido

a los votantes latinos de la Florida, con

imágenes de una familia hispana

alrededor de una mesa, una niña en un

columpio, jóvenes hispanas luciendo

togas de graduación, un empresario latino

y el respaldo del excongresista Lincoln

Díaz-Balart, su hermano el representante

federal Mario, y la Congresista Ileana

Ros-Lehtinen.

El comunicado expresando alegría por el

respaldo de Kobach, fue interpretado por

los medios de comunicación como parte

de su estrategia para lograr el voto de los

sectores más conservadores de Carolina

del Sur, donde habrá primarias el sábado

21 de enero.

Así lo definieron: la publicación

especializada en el Capitolio “The Hill”,

el diario “The New York Times”, que

criticó al candidato a la postulación del

Gran Viejo Partido (GOP) y analistas de

portales de internet, como los que

escriben en el Hufftington Post.

“Estoy muy orgulloso de ganar el

respaldo de Kris”, dice el comunicado,

que agrega en palabras de Romney: “Kris

ha sido un verdadero líder en asegurar

nuestras fronteras y parar el flujo de la

inmigración ilegal a nuestro país”.

El abogado, que ha sido el cerebro detrás

de las leyes antiinmigrantes estatales y

locales que han causado angustia y dolor

en los vecindarios hispanos habitados por

indocumentados, contesta en el

documento, el cual fue preparado

conjuntamente.

“Necesitamos un presidente que

finalmente pare un problema que ha

plagado a nuestro país durante una

generación”, dice Kobach, quien acusa a

los indocumentados de quitarle el trabajo

a los ciudadanos y residentes legales y de

consumir cientos de miles de millones de

dólares en beneficios, a costa de los

contribuyentes al fisco.

Kobach añade que: “la inmigración ilegal

es una pesadilla para la economía y la

seguridad nacional” de Estados Unidos.

Al abrazar el respaldo de Kobach, Rom-

ney, ratificó la posición antiinmigrante

contra un sector representativo de la

comunidad hispana.

Su comercial es un insulto a la

inteligencia de los latinos, que han visto

sus vidas, las de sus familiares o de sus

amigos, destrozadas gracias a las leyes

producidas por Kobach, como las de

Arizona, Alabama, Georgia, Indiana,

Utah y Carolina del Sur.

Precisamente esas leyes, que buscan

criminalizar a los indocumentados y

aburrirles la vida, han separado familias,

como la que sale en el anuncio.

La legislación de Kobach ha estado

encaminada a que niñas como la del

columpio no vayan a la escuela, y por el

contrario se les estigmatice.

Y más descarada es aún la presentación

en la cuña de chicas vestidas para su día

de graduación, cuando ha sido

precisamente Romney, quien ha dicho

que de ser presidente vetaría el Dream

Act, de la mano de Kobach, quien se

opone a la legalización de los estudiantes

indocumentados.

Los títulos de Kobach, de las universi-

dades de Harvard, Yale, y Oxford, han

servido para crear un ambiente hostil en

contra de los 11 millones de

indocumentados, que han trabajado duro

y sí han pagado impuestos durante el

tiempo en que han estado radicados aquí.

Desde ya, la mayoría de los 23 millones

de latinos, habilitados para votar, deben

decirle a la sonrisa de Romney: No

gracias.

La puñalada en la espalda de Mitt Romney

De la mano del coraje de los valientes soñadores

n el invierno de 2010, cuandoestaba por despuntar el aciago añode 2011, expresé públicamente un

deseo: que los soñadores asumieran elliderazgo de la ingrata lucha por lalegalización de los indocumentados.Para fortuna de los 11 millones deinermes inmigrantes, los muchachoshicieron realidad mi sueño.En 2012, ya los jóvenes nuevamenteestán a la vanguardia.

En la Florida, le han convertido en unyogur las presentaciones a congresistas,como Mario Díaz-Balart, que le dio surespaldo al precandidato republicano,Mitt Romney, quien ha dicho que seopone a la legalización de losestudiantes indocumentados.Y al propio Romney se le apareció enNueva York la soñadora, nacida en Perú,Lucy Allain, quien confrontó alaspirante presidencial millonario con lapregunta obligada del Dream Act.La respuesta ha sido ampliamentedifundida por los medios decomunicación: un seco retiro de la manodel candidato que dice “creer ennosotros”.Allain fue víctima de una lluvia deinsultos de los partidarios delexgobernador de Massachusetts, quienesrevelando su ignorancia supina, lesugirieron, siguiendo el esquema delestereotipo, que se regresara a México,país donde se refugió el bisabuelo delcandidato y donde también nació supadre.

Yo espero que la vida me haga elmilagro de ver a los “dreamers”realizando una manifestación masiva enla ciudad donde radico, Charlotte,Carolina del Norte, durante laConvención Nacional Demócrata, enseptiembre.En la demostración tendrían querecordarle al presidente Barack Obama,que su promesa de una reformamigratoria integral no se ha cumplido yque tiene que hacerla realidad si resultareelegido.Lo mismo, quisiera ver a los soñadores enTampa, en los días de la convención re-publicana, cantándole las verdades aRomney o al expresidente de la Cámarade Representantes, Newt Gingrich.

Gingrich me dijo en Rock Hill, que lasolución para el problema migratorio eraun programa de trabajadores huéspedes,después de haber afirmado convehemencia que una de sus primerasdecisiones, de llegar a ser presidente, erasuspender la demanda del Departamentode Justicia contra el estado de Carolinadel Sur, por la ley SB20, que permitiría elarresto de “sospechosos” de serindocumentados y que aún sin estarvigente totalmente ha causado estragosentre la población inmigrante.

Yo sueño con que los soñadoresmovilicen a los votantes hispanos ennoviembre, para que los sueños de todos,por fin se hagan realidad.

C

E

Page 9: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 2012

9

Posponen la deportación de miles sin papeles

ashington, D.C.- Como un

estudiante que prometía mucho

y ha entregado poco. Así

califican líderes locales y nacionales, la

primera etapa de la revisión de los 300

mil casos de deportaciones pendientes.

Oficiales de la Administración insisten,

en que se debe tener paciencia, en un

proceso que recién se ha iniciado.

El gobierno ya finalizó los programas

pilotos para revisar deportaciones en

Baltimore y Denver. La evaluación de

cerca de 12 mil casos, se extendió por

seis semanas. Un grupo interagencias

formado por el Departamento de

Seguridad Nacional y de Justicia, está

encargado del nuevo sistema, iniciado

con 7,800 casos en Denver y 5 mil en

Baltimore. Los primeros datos

entregados por el gobierno, indicaron

que en Denver, 1,300 expedientes, es

decir un 16% de los casos revisados,

recibieron un cierre administrativo.

En tanto en Baltimore, un 10% de los

3,759 casos revisados hasta ahora,

recibieron el mismo beneficio. Esto

implica que la deportación es pospuesta

por un tiempo considerable, pero no

otorga ningún tipo de estatus legal.

"Estamos preocupados. Cerca de un 60%

de los casos no han tenido una

representación legal adecuada. Esta es

una población vulnerable.

El análisis caso a caso, requiere de cierta

documentación para probar algunos

puntos, la gente no sabe qué llevar",

aseguró Laura Lichter, presidenta electa

de la Asociación Americana de

Abogados de Inmigración de Denver.

"Es como ver a un estudiante muy

prometedor no llegar a las metas

esperadas. Hay muchos puntos que nos

gustaría ver más claros, antes del

lanzamiento de la revisión a nivel

nacional", agregó a La Opinión. "Este ha

sido un proceso lento y limitado. Hay

una gran desinformación en general.

Desde mi perspectiva, entiendo que al

interior del Servicio de Control de

Inmigración (ICE) también existe

preocupación", insistió la abogada Ana

Gallagher. "El Departamento de

Seguridad Nacional (DHS) debe realizar

un mejor trabajo educando a la

comunidad. Explicando la política, los

criterios que se han seguido. Hay tanto

trabajo por hacer aún", explicó Julie

Gonzales, directora política de Colorado

Immigrants Right Coalition. Respecto a

las críticas en el proceso, la nueva

directora del Consejo de Política

Doméstica de la Casa Blanca, Cecilia

Muñoz, dijo a La Opinión que los

oficiales de ICE y DHS están dialogando

con organizaciones comunitarias en

Baltimore y Denver. "Así se lleva a cabo

el proceso y mejora; escuchando y

recibiendo información", dijo. "Estos no

son los números finales. Es muy

temprano para juzgar y realizar

proyecciones en todo el país. Estamos

viendo resultados preliminares, todavía

se están realizando chequeos de

antecedentes.

El proceso va a ir perfeccionándose",

resaltó. Hasta ahora, tanto en Baltimore

como Denver, se ha otorgado acción

diferida en algunas situaciones excep-

cionales. Un recurso que permite eludir

la deportación y la posibilidad de trabajar

legalmente en el país. En cambio, para la

mayoría de las personas que han recibido

el cierre administrativo, el panorama

laboral no es alentador. El individuo

puede postular a un Documento de

Autorización de Empleo (EAD)" con el

Servicio de Inmigración y Ciudadanía

(USCIS). Actualmente, quienes cumplen

ciertas condiciones, pueden acceder a

este permiso temporal. Por ejemplo,

estudiantes con visa F1, esposos de

trabajadores con visa J1, aquellos que

han recibido acción diferida, refugiados,

entre otros.

El problema es que sólo una pequeña

proporción de las personas con sus casos

cerrados, cumpliría con la

documentación requerida para postular a

un EAD. "Serán elegibles sólo bajo las

regulaciones actuales […] Esto es lo que

se puede hacer, con el sistema que

tenemos", explicó Muñoz a La Opinión.

Líderes republicanos como el congresista

Lamar Smith (R-TX) han criticado el

proceso en general. "Los resultados de

los programas piloto muestran que la

amnistía encubierta del presidente

Obama, sólo funciona para los

inmigrantes ilegales", declaró. Todavía

no está claro cuál será el siguiente paso

en el examen de los cerca de 288 mil

casos de deportaciones pendientes, que

aún quedan por analizar. Funcionarios de

DHS no han entregado más detalles

respecto a si la revisión y continuará por

zonas o se realizará una expansión a

nivel nacional.

W

Page 10: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 2012

10

Se lanza campaña para educar a hispanos sobrela preparación de impuestos

uando se trata de impuestos,muchos hispanos enfrentan unabatalla ardua y agitada conbarreras como el idioma, el

fraude y la desinformación. Para ayudara confrontar la necesidad de conseguirayuda confiable y creíble para hispanos,el Hispanic Access Foundation halanzado una campana educativa en ochociudades con la colaboración de H&RBlock, el proveedor de servicios de im-puestos más grande del mundo.La campaña "Prepárate Para Un FuturoMejor" está diseñada para enfatizar laimportancia de una historia precisa deimpuestos y para dar herramientas a loshispanos para así protegerlos contra elfraude y la desinformación en el procesode la preparación de los impuestos."La línea de ayuda de HAF ha sidoinundada con llamadas de hispanos conpreguntas, confusión y preocupaciónsobre sus impuestos", dijo Maite Arce,directora ejecutiva de HAF. "En elpasado, llamadas han incluido temoressobre el estado de inmigración, lassituaciones de fraude o situaciones en lascuales la gente ha confiado enpreparadores no calificados en prepararimpuestos. Es evidente que hay unanecesidad crítica de educación sobre la

preparación de los impuestos. "La importancia de esta educación se veenfatizada por el hecho de que se esperaque el poder adquisitivo de los hispanosalcance los $ 1,5 billones en 2015, segúnel Centro Selig para el CrecimientoEconómico. Se estima también quevarios millones de hispanos nunca hanpresentado una declaración de impuestos."Los hispanos necesitan tener acceso ainformación de alta calidad en su idiomay a expertos bilingües que puedaneducarles sobre los impuestos," dijoArce. "Con más de 2,100 oficinasbilingües en todo el país, H&R Block esun socio ideal para ayudar a estapoblación."A lo largo de la campaña, HAF yH&R Block trabajarán con los líderesreligiosos y comunitarios encomunidades selectas para discutir temasde impuestos, participar en eventos de lacomunidad y promover seminariosinformativos llamados "Tax Talks."Acerca de Hispanic Acess FoundationHispanic Access Foundation es unaorganización (HAF) 501(c)(3) sin finesde lucro, que promueve el desarrollo y lavinculación integral de la comunidadhispana a la vida social en los EstadosUnidos, propende por mejorar la

educación, tiene un compromiso activoen el mejoramiento de la salud, el medioambiente y el bienestar financiero de lasfamilias hispanas en los Estados Unidos.A través de nuestros socios estratégicos,las organizaciones comunitarias y de fe,

estamos dedicados a brindar mayoracceso a información y ofrecer recursossociales a la comunidad hispana dirigidosa mejorar su calidad de vida. Para másinformación visite:www.espanol.hispanicaccess.org

C

Mike Brownfield

¿Cuántas veces debe someterse aimpuestos su dinero? ¿Una vez? ¿Dosveces? ¿Tres veces? ¿Cuatro? Parece unaafirmación ridícula, pero esa es laverdadera historia de los impuestos sobrerendimientos del capital en EstadosUnidos, una que se está contando en eldebate actual acerca de los impuestos delgobernador Mitt Romney.Durante más de una semana, los mediosde comunicación se han centrado en elasunto de cuánto paga Romney enimpuestos. El gobernador ya publicó sudeclaración de la renta, que indica quepagó aproximadamente un 15% enimpuestos el año pasado. A primera vista,suena como un bajo tipo impositivo,especialmente considerando que seadmite que Romney tiene millones. Perocomo con todo en política, hay más de loque parece.Como la mayoría de americanos sabe, lostipos marginales de las personas físicasoscilan en Estados Unidos entre el 15 y el35%. Sin embargo, los americanos queganan dinero con sus inversionesnormalmente ingresan dividendos. Ellostienen un tipo más bajo para reducir labarrera fiscal a la inversión y alcrecimiento de los negocios. Para losamericanos en los dos rangos inferioresde renta, el tipo sobre los dividendos escero. Para el resto, el gravamen sobre losdividendos es el 15% — de ahí el tipoaplicado a Romney.¿Por qué los dividendos pagan menosimpuestos que los salarios o los intereses?Porque los dividendos ya han sufrido, en

el nivel corporativo, una ronda completade impuestos.Pero eso son impuestos sobre la renta.Los americanos que hacen dinero a partirde sus inversiones también pagannormalmente un impuesto sobre losrendimientos del capital, con el mismotipo inferior de los dividendos. Las rentasde los ingresos y el capital son muydiferentes. Los ingresos son lo que generael uso de recursos, como los ingresossalariales, que se generan por el trabajoque se aporta, mientras que las rentas decapital resultan del aumento del valor deun activo. Las rentas del capital sufren untipo más bajo para reducir la barrera fiscalque experimenta la inversión,especialmente la inversión de alto riesgoy alto rendimiento, que produce empleosy aumenta los negocios.Así que, ya inmediatamente, Romney estápagando lo que se requiere legalmente deél — e incluso está pagando más cuandolo comparamos con la presión fiscalfederal promediada para los ingresos, quees en Estados Unidos del 9.3%. Aún haymás, sin embargo.Cuando Romney paga el 15% al Tío Sam,no es la primera vez que ese dinero yasido sometido a la fiscalidad. J.D. Foster,experto en la economía de la políticafiscal en la Fundación Heritage, explicaque el dinero de Romney ha sufridoprobablemente cuatro niveles defiscalidad, lo que significa que su nivel decarga tributaria estuvo en el 50% yposiblemente mucho más alto: Como mínimo, pagó casi el 45%, perouna parte de sus impuestos fue recaudadaantes siquiera de que viese el remanente.

Tener ingresos de las rentas del capital ylos dividendos significa que esos ingresoslos tuvieron primero algunas empresas,muy probablemente corporaciones quepagaron unos impuestos del 35%. Así queRomney pagó su 15% después de que elgobierno se hubiese llevado su trozo del35%. Esto deja a Romney con unimpuesto total de 45 centavos de dólarsobre las ganancias corporativas. Eso son dos niveles de tributación — eltipo corporativo y el tipo de las rentas delcapital. Pero hay más. Foster explica queel dinero de Romney fue muyprobablemente sometido reiteradamentea los impuestos sobre ingresos del capital.Pocas inversiones son dicho y hecho; másbien, la mayoría tienen tributación sobrelos dividendos y las rentas del capitaldurante grandes periodos de tiempo y queson reinvertidos y vuelven a tributar porello una y otra vez. Ese es un tercer“nivel” de tributación. Y luego Romneytributó con el tipo aplicable al salario depersona física — el cuarto nivel. Y así escomo llegas a más del 50% en impuestos.(Y no olvide que Romney contribuye conun 15% de sus ingresos a obras benéficas— dinero que podría no estar disponiblepara ser donado si se suben los impuestossobre las rentas del capital como muchosprogres proponen.)¿Son cuatro niveles de tributación, másallá del 50%, suficientemente “justos”para la izquierda? Desafortunadamente,la verdad sobre los impuestos de lasrentas del capital no cuadranperfectamente en un titular como“Millonario paga sólo a un tipo del 15%”,pero los americanos merecen conocer la

verdad — y también merecen poderahorrar, invertir, gastar y contribuir con eldinero que han ganado sin que se loconfisquen los políticos progres quebuscan una redistribución “justa” de lariqueza forzada por un creciente gobiernofederal.En vez de comerse a los ricos e incendiarsus mansiones, el Congreso deberíaencontrar formas de facilitar a losamericanos que conserven su dinero, loinviertan y se hagan más prósperos. Curtis Dubay, de Heritage, enumera lasformas en que Washington puedecentrarse en el crecimiento y en liberar laeconomía. Entre esas formas están:impedir los aumentos de impuestos,ampliar las “vacaciones” fiscales oreemplazarlas con una política máspro-crecimiento, hacer permanentes losrecortes de impuestos que expirar a finalde año, evitar aumentar los impuestos trasrecortarlos, derogar la Ley de Protecciónal Paciente y Cuidado de Salud Asequibley los aumentos de impuestos que laacompañan, y cambiar al NuevoImpuesto Único, que gravaría a losindividuos sobre lo que gastan cada añoen vez de sobre lo que ganan.En política es fácil demonizar a los ricosy propalar la lucha de clases, pero destruira las personas en vez de ayudar a otros acrecer no es forma de gobernar un país.Si los políticos de Washington quierenverdaderamente dar un vuelco a la nación,deberían centrarse en la forma de elevarel listón y ayudar a las personas a teneréxito — no en denigrar verdaderashistorias de éxito para ser héroesopulistas.

Los impuestos de Mitt Romney y una verdadera reforma

Page 11: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 2012

11

Declaraciones del secretario de prensa sobre la muerte delactivista cubano Wilmar Villar.

os pensamientos y oraciones delPresidente Obama están con la es-posa, la familia y las amistades de

Wilmar Villar, un joven y valiente defen-sor de los derechos humanos y las liber-tades fundamentales en Cuba, quien sehabía declarado en huelga de hambre

para protestar su encarcelamiento y fuevíctima de una neumonía.

El insensato fallecimiento de Villar re-salta la represión permanente del pueblocubano y los infortunios que encaran losindividuos valientes que defienden los

derechos universales de todos loscubanos. Los Estados Unidos no cesaráen su apoyo a la libertad del pueblocubano. Nos mantendremos firmes ennuestros esfuerzos de acercamiento alpueblo de Cuba mediante visitas y reme-sas sin límites para los familiares

cubano-americanos, viajes con unpropósito específico, y ayuda humani-taria a los disidentes y sus familias paraapoyar su legítimo deseo de determinarlibremente el futuro de Cuba.

Cuba: murió un disidente tras estar 50 días en huelga de hambre

uba: murió un disidente tras estar50 días en huelga de hambre

El preso político Wilmar Villar, de 31años había dejado de ingerir alimentosen protesta por la condena de cuatro años

de prisión que le impuso un tribunalcubano.

Villar dejó de ingerir alimentos enprotesta por la condena de cuatro añosde prisión que le impuso el 24 denoviembre un tribunal cubano, lo quedeterioró su salud y derivó en su muerteeste jueves hacia las 18:45pm (23:45GMT), informó el activista opositorElizardo Sánchez.

Sánchez, quien dirige la ilegal ComisiónCubana de Derechos Humanos yReconciliación Nacional, señaló queVillar pasó varios días en "estadocrítico", en una sala de cuidados

intensivos del Hospital ClínicoQuirúrgico de Santiago de Cuba, 900 kmal sureste de La Habana, donde habíasido recientemente hospitalizado.

"Él fue trasladado al hospital después deunos 50 días en huelga de hambre",reveló el activista. "La Comisiónconsidera que toda la responsabilidadmoral, política y jurídica en relación conla muerte de Wilmar, recae en elgobierno de Cuba, pues él se encontrababajo la custodia de las autoridades",añadió Sánchez, al subrayar que setrataba de una "muerte evitable".

Las autoridades cubanas no han

informado sobre este caso, pero en unhecho inusual el bloguero oficialistaYohandry, habitualmente bien informadosobre lo que acontece en la isla, escribióen su blog que Villar "murió a causa deun fallo multiorgánico por sepsisgeneralizada".

Se trata del segundo preso político quemuere en huelga de hambre desde 2003,cuando falleció en un hospital de LaHabana Orlando Zapata, de 42 años,considerado "prisionero de conciencia"por la organización de derechoshumanos Aministía Internacional, trasun ayuno de 85 días.

C

L

Israel Ortega

Ha sido dicho anteriormente, pero tieneque repetirse. Los hispanos no sonvotantes preocupados por un solo tema.Esto, a pesar de la narrativa que la prensahispana y el lobby hispano propagan. Loshispanos están preocupados por temasmás allá del asunto migratorio. Esto fuerecientemente confirmado en una en-cuesta realizada por ImpreMedia quedestaco que la economía, y no el temamigratorio, es la máxima preocupaciónpara el electorado hispano.

Claro que no escuchará a muchos de lospartidarios del presidente citando este úl-timo sondeo ya que es mucho más fácilpintar a los conservadores como antihis-panos debido a su oposición a la inmi-gración ilegal. Tampoco escuchará que lamayoría de los conservadores apoyan elaumento de más modelos de inmigraciónlegal ya que el presidente está más pre-ocupado por ganar las elecciones queganar en la esencia de problema.

Eso es lo que precisamente buscan loshispanos si tenemos en cuenta que senecesita desesperadamente que EstadosUnidos vuelva a ser lo que muchosvinieron buscando en estas costas.

Para la mayoría de los hispanos que son

inmigrantes o hijos de inmigrantes, elempleo y la oportunidad de ganarse lavida de mejor forma han sido los princi-pales atractivos para venir aquí y dejartodo atrás. Sin embargo, algunos estánconvencidos de que los hispanos se sien-ten naturalmente atraídos a la idea delEstado omnipresente como el principalproveedor de bienes y servicios a perpe-tuidad y nunca adoptarían una visiónconservadora de Estados Unidos.

Estas son las mismas personas que noquieren que sepamos que más de 600conservadores hispanos y 150 medios decomunicación se reunirán para celebrarla conferencia de la Red de LiderazgoHispano (Hispanic Leadership Network)en Miami con el propósito de ahondar enlas cuestiones políticas que afectan anuestro país, incluyendo los casi 50,5millones de hispanos.

Por ejemplo: ¿Qué se puede hacer parareducir el índice de desempleo entre loshispanos que está muy por encima del10%? O ¿qué hacer con el número pre-ocupante de los estudiantes hispanos queabandonan la secundaria?

En la conferencia se hablará de libertad,no un gobierno grande, y ello ocupará unlugar destacado en las respuestas de losvoceros y panelistas cuando se hable de

cuestiones urgentes que afectan a losamericanos.

Algunos podrían querer que creamos quelos hispanos están especialmente centra-dos en las opiniones políticas sobre la re-forma de inmigración sin tener en cuentaotros aspectos importantes. No se lo crea.Y, como una reciente encuesta realizadaen la Florida revela, con una mayoría dehispanos diciendo que el país va por elcamino equivocado, hay apetito por una

alternativa a la política de identificaciónperfeccionada por la izquierda.

Si la reunión de esta semana sirve de in-dicación, los hispanos están prestandoatención a la exhortación de vivir en unpaís fundado en una mayor libertad y re-sponsabilidad personal.

Hispanos: Más que el tema migratorio

Page 12: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 2012

12

Vilsack anuncia actualización y mejoras al proceso para resolverlas demandas por discriminación de agricultores hispanos

ASHINGTON, 25 de enero de2012 - Como parte de losesfuerzos continuos paracerrar el capítulo sobre alega-

ciones de discriminación ocurrida en dé-cadas pasadas en el USDA, el Secretariode Agricultura Tom Vilsack anunció hoymejoras a un proceso anunciado elpasado febrero para resolver losreclamos de agricultores y ganaderoshispanos y de mujeres agricultoras yganaderas que afirman que fuerondiscriminados cuando solicitaronpréstamos agrícolas del Departamento deAgricultura de Estados Unidos (“U.S.Department of Agriculture” o USDA,por sus siglas en inglés).

"La Administración de Obama ha dadoprioridad a resolver todas lasreclamaciones de discriminación pasada

en el USDA y es-tamos compro-metidos a cerrareste triste capí-tulo en la historiadel USDA", dijoVilsack. “Se lesinsta a losagricultores yganaderos his-panos y mujeresagricultoras oganaderas quec o n s i d e r e nfueron víctimasd ediscriminaciónpasada que par-ticipen en esteproceso opti-mizado dereclamaciones elcual les ofrece la

oportunidad de recuperar hasta $250,000en compensación por daños”.

El actualizado proceso de reclamacionesque se da a conocer hoy aumenta lacantidad máxima de compensaciónmonetaria a $250,000, en lugar de$50,000. El proceso le ofrece unaalternativa simplificada y agilizada allitigio a cada agricultor o ganaderohispano y mujer agricultora o ganaderaque pueda demostrar que el USDA lenegó un préstamo o el servicio depréstamo por motivos discriminatoriosdurante ciertos períodos de tiempo entre1981 y 2000. Según como se anunció enfebrero de 2011, el proceso voluntario dereclamaciones pondrá a disposición almenos $1.33 mil millones de dólarespara compensación, más un máximo de$160 millones en condonación de deudas

agrícolas a agricultores y ganaderoshispanos y a las mujeres agricultoras yganaderas que cumplan con losrequisitos. No hay honorarios, tarifas depresentación u otros gastos a losdemandantes por participar en elprograma. La participación es voluntariay el programa no impide que laspersonas que opten por no participarpuedan presentar sus casos ante untribunal.

Este proceso actualizado forma parte delos esfuerzos del USDA para asegurar deque todos sus clientes tienen igual accesoa sus programas, y sigue los acuerdossobre la liquidación de la AdministraciónObama de litigios de larga datainterpuestos por agricultoresafroamericanos y agricultores indígenasnorteamericanos. En los últimos meses,el USDA ha trabajado para alcanzar ahispanos y mujeres que puedan serdemandantes potenciales a través de uncentro de llamadas para agricultores yganaderos, un sitio web, anuncios deservicio público, y reuniones dedivulgación ofrecidas por oficiales delUSDA en todo el país.

Las personas interesadas en participaren el proceso de reclamación puedenregistrarse para recibir un paquete conlos documentos de reclamación, opueden obtener más información,visitando en Internet www.farmerclaims.gov.

Las personas también pueden registrarsepara recibir el paquete de reclamación alllamar al centro de llamadas paraagricultores y ganaderos al 1-888-508-4429

El USDA no le puede proporcionarasesoramiento jurídico a los reclamantespotenciales. Las personas que necesitanasesoría legal deben contactar a unabogado u otro proveedor de servicioslegales.Un tercero o parte independienteadministrará el proceso de reclamacionesy adjudicará las reclamaciones. ElUSDA contratará a una entidad quepueda realizar los servicios requeridospor el enfoque actualizado. Después deesta selección y luego que el USDAanuncie la fecha de apertura del períodode reclamaciones, los demandantes tendrán 180 días para presentar unpaquete completo de reclamaciones.

Bajo el liderazgo del Secretario Vilsack,el USDA ha establecido un plan integralpara fortalecer el Departamento como unproveedor de servicios modelo y paraasegurar que todo agricultor y ganaderoreciba un trato equitativo y justo en esta“nueva era de derechos civiles" en elUSDA. El Secretario Vilsack y elPresidente Obama consideran comoprioridad la resolución de todos los casospasados de derechos civiles que enfrentael Departamento y el anuncio de hoyrepresenta otro paso importante hacia ellogro de ese objetivo. En febrero de2010, el Secretario anunció el acuerdoPigford II con agricultoresafroamericanos, y en octubre de 2010,anunció el acuerdo Keepseagle conagricultores indígenas norteamericanos.Ambos acuerdos ya han recibido laaprobación del tribunal. Mientras tanto,el Secretario Vilsack continúa abogandopor la resolución de todas las restantesdenuncias pasadas de discriminacióncontra el USDA.

W

Big Alcohol domina la reunión de reguladores del alcohol

AN FRANCISCO, En un artículosujeto a revisión por colegas de laedición de febrero del 2012 de

Addiction, Sarah Mart, directora deinvestigación de Alcohol Justice, hadocumentado la excesiva participacióndel sector del alcohol en una conferenciadel 2010 de administradores estatales delicor.

"Con el uso de alcohol como terceracausa principal de muerte evitable en losEstados Unidos, uno pensaría que lasreuniones de reguladores estaduales secentrarían en las medidas más eficaces yredituables para reducir los daños

provocados por el alcohol", afirmó Mart."Pero en este evento, en realidad, se tratóel programa del sector".

El artículo de Mart detalla suexperiencia en la Conferencia Nacionalde Administradores Estaduales del Licor(National Conference of State LiquorAdministrators, NCSLA) anual, que secelebró en junio del 2010.

Más de dos tercios (72%) de los 187asistentes y panelistas pertenecían alsector del alcohol. El resto representabaa sistemas de control estaduales dealcohol y organismos gubernamentalesfederales. Mart fue la única participanteen representación de las políticas desalud pública.

"La NCSLA está dominada por lascompañías privadas y globales queproducen, importan, distribuyen yvenden alcohol", afirmó Mart. "Elprograma de control del licor de laAsociación no incluye consideracionesde salud pública, algo que no resultasorprendente".

En promedio, se atribuyen 79.000muertes por año al consumo de alcohol.En el 2005, hubo más de 1,6 millones dehospitalizaciones y 4 millones de visitasa salas de emergencia por causasrelacionadas con el alcohol. Los costosrelacionados con el alcohol en lospresupuestos estaduales sonsorprendentes; aun así, esta organizacióncomercial de reguladores estaduales, quepodría tener un papel importante en lareducción del daño, no tiene unaposición tomada en apoyo de la saludpública.

"Los panelistas de Big Alcohol enrealidad enviaron una advertencia a losreguladores: Sean amistosos con elsector. No sacudan golpeen al comerciocon preocupaciones de salud pública,porque, si no, peligrará su trabajo",informó Mart. "Los funcionarios federales que estabanpresentes también hablaron sobre apoyaral sector, en vez de proteger la seguridadpública. Fue una decepción".

El artículo concluye que la salud públicadebe convertirse en un punto permanente

en el programa de los grupos comercialesde reguladores del alcohol, y losreguladores estaduales necesitan unirsecon aliados de salud pública para apoyarestrategias basadas en pruebas parareducir el daño relacionado con elalcohol, en vez de solo proporcionar uncamino claro para que el sector alcancealtos niveles de ventas y ganancias. Paraleer el artículo de Mart y para consultarinformación adicional sobre losbeneficios del control estadual, visitewww.AlcoholJustice.org.

S

Page 13: Red latina 2-1-12

131a Quincena de Febrero 2012

casionado por el auge actual de la tecnología yla escasez de talentos clave, los salariospromedios de los trabajadores de Austinaumentó un 12.7 por ciento el año pasado, el

incremento más grande en el país, que conocemos segúnuna nueva encuesta.En el 2011el promedio para pagar en Austin software aprofesionales de la ingeniería, era de $89.419 anuales,de acuerdo con los datos de Holdings Inc. de NuevaYork, el sitio web que da a conocer empleos de altatecnología.De las 20 ciudades encuestadas, Austin mostró el mayorincremento año tras año, de salarios en tecnología, dijoTom Silver, vicepresidente sénior y presidente."Usted es Nº 1, para los profesionales de la tecnologíaen Austin, es un gran lugar para trabajar", dijo Silver."Hay una razón por la que empresas como Google yFacebook abren oficinas en Austin; porque ellos sabenque van a encontrar elementos de los más calificados,de primera categoría en el país".La encuesta se presenta con algunos avances altos,Austin informa que están luchando por encontrar a losdesarrolladores expertos en áreas de rápido crecimientotales como Web móvil y la computación en red. SiliconValley y nuevos centros tecnológicos, tales como Seattley Boulder, Colorado, también están sufriendo unaescasez de mano de obra técnica, lo que está empujandoel incremento de los salarios."Es realmente una función de la oferta y la demanda, yporque la demanda es alta, los empleadores van a tenerque pagarla", dijo Silver.De acuerdo con el Consejo de Austin Technology, unaorganización sin fines de lucro que representa a más de200 empresas de tecnología locales, varias decenas de

compañías de Texas central están reclutando talentotécnico, incluyendo ingenieros de software, o ingenierosy arquitectos de datos de información.Mientras tanto, empresas de Silicon Valley, comoFacebook, Google y PayPal están contratando en susoficinas en Austin."La mayoría de nosotros sentimos que podría crecer másrápidamente si podemos localizar el talento adecuado",dijo Joel Trammell, quien es Presidente del Consejo deAustin Technology y director general de almacenamientode red ‘IQ caché’ de software de inicio."En los tipos de negocios en que estamos, losdesarrolladores crean nuevos productos que nosvenden", dijo Trammell. "¿Qué tan rápido puedencrecer? depende de la cantidad de personas creativas quetienen"A nivel nacional, los trabajadores de tecnologíaregistraron el mayor crecimiento del salario anual desde2008, según el informe. Después de dos añosconsecutivos de salarios casi igual o plano, entonces lossalarios de los profesionales de tecnología seincremento de más del 2 por ciento, de su salariopromedio anual de 81.327 dólares.En Silicon Valley, los salarios de seis cifras superaronpor primera vez al año pasado, aumentando los salariosun 5.2 por ciento a un promedio de $ 104.195 dólares.Fue la primera vez desde que comenzó la encuesta en2001 que los salarios rompió la marca de los $ 100.000.En Austin los salarios varían considerablemente,dependiendo del tamaño de la empresa y su capacidadde reunir capital de riesgo.Para los programadores de software de alto nivel, elsueldo anual puede variar entre $ 115.000 a $ 125.000,dólares dijo Mark Cunningham, reclutador técnico de

agencia de colocación de tecnología de la Red deLicitación de Austin. Aún así los trabajadores másbuscados son aquellos con habilidades tales como laprogramación móvil, y que puede lograr de $ 130.000 a$ 150.000 al año, dijo Cunningham quien explicó querecientemente a un desarrollador de 25 años de edad, condos años de experiencia en una compañía de softwareestablecida expandiendo sus operaciones en Austin; "Leofrecieron $ 85,000 al año, además de una garantía de15 por ciento de bonificación y las opciones sobreacciones", dijo Cunningham. "Hay una gran demanda detalento de alto nivel, así como para aquellos con pocosaños de experiencia en las áreas de derecho"

Austin, Texas con los salarios en tecnología,se esperan sean los más altos en todo el país O

i usted apenas está comenzando apensar en su declaración deimpuestos 2011, usted tiene un iniciotardío - pero todavía no es demasi-

ado tarde para sacar provecho de algunosahorros."Muchas de las deducciones asociadascon el paquete de estímulo económico vaa desaparecer en el año 2012, así que siusted desea tomar ventaja de ellos, tienessólo hasta el 31 de diciembre", diceJessica James, CPA y el autor de Justiciade Ninguno.

www.AuthorJessicaJames.comUna mirada privilegiada en las tácticasdel IRS en una investigación de fraudefiscal y el juicio.Pero dice, todavía hay tiempo de sobrapara otras medidas para facilitar suparticipación en la carga tributaria. Ahoratambién es un buen momento paraempezar a resolver a principios de 2012para reducir al mínimo el proyecto de leyde ese año fiscal. Estos son algunosconsejos tanto para 2011 y el ahorro de2012:• Contribuir a las cuentas de jubilación.Si aún no ha puesto dinero en su cuentaIRA tradicional o Roth para el año 2011,tienes hasta el 17 de abril para hacerlo. Siusted tiene un Keogh o SEP (Pensiónsimplificada del empleado individualplan de jubilación para las empresas), yusted tiene una extensión de archivo parael 15 de octubre tiene hasta entonces parahacer su 2011 los depósitos.

La contribución máxima IRA para el año2011 es de $ 5,000 o $ 6,000 si usted tiene50 años o más para finales de año. Paralos trabajadores autónomos, el máximode SEP y Keogh para 2011 es de $49.000.• No tengas miedo de la deducciónoficina en casa. En el pasado, muchoscontribuyentes de impuestos noreclamaron una deducción de la oficinaen casa, ya que era visto como unabandera roja del IRS. Sin embargo, losrequisitos y formas se han aclarado quela gente pueda hacer esto correctamente- y no cometer errores que puedenconducir a una auditoría. Además, lasreglas se han ampliado para que másgente pueda reclamar la deducción. Siutiliza una oficina en casa exclusiva-mente para el negocio, incluso si usted noatiende a sus clientes allí, usted eselegible. Por ejemplo, contratista quehace casas de su pueblo, el trabajo delotro puede reclamar la deducción aún sihace el papeleo en su oficina o en casa.Otro cambio es que, en el pasado, sireclamó un 10 por ciento de su hogarcomo oficina, esa cantidad no se incluyenen los 250.000 dólares libres deimpuestos los beneficios de la venta de lacasa que se le permite a un individuo porel IRS. Asegúrese de hacer su reclamorazonable, porque esta puede sercuestionada, una deducción de Ministeriodel Interior $ 25.000 para un negocio con$ 50.000 de ingresos brutos anuales no es

razonable.• Maximizar la cuenta de gastos flexibles.La Ley del Cuidado de la Salud limitarála cantidad máxima que puede poner enestas cuentas de gastos antes deimpuestos de medicina en 2013. Así que2012 es el año pasado a utilizar una FSApara pagar la ortodoncia y otros gastosmédicos de gran tamaño utilizandoutilidades antes de impuestos. Una cuentade gastos médicos de gastos flexibles, oFSA, te permite utilizar las gananciasantes de impuestos para pagar los gastosde atención médica o de salud nocubiertos por su seguro de salud. Asumiendo una tasa de 25 por ciento deimpuestos, evitar 25 dólares en impuestospor cada $ 100 que gasta de su FSA.• ¿La necesidad de vender una inversión?El año que viene puede ser el momento.La Ley de Beneficios Tributariosmantiene el límite de la tasa de impuestossobre las plusvalías y los dividendos enun 15 por ciento hasta el año 2012. En2013, el tope de las ganancias de capitalse incrementará a 20 por ciento y para losdividendos, el 39.6 por ciento. La Ley delCuidado de la Salud también ha creadoun 3.8 por ciento del impuesto deMedicare sobre el ingreso de inversión, apartir de 2013. Teniendo en cuenta los au-mentos regulares, el plan para tomar ven-taja de las tasas el próximo año.James es un seudónimo de autor queutiliza porque tiene miedo de su novelapuede provocar represalias del IRS. Es un

relato novelado de su experiencia comojugador de menor arrastrado por unainvestigación del IRS que incluyecualquier persona relacionada con elobjetivo principal, una sociedad anónima.Ella dice que, a pesar de que era inocentede cualquier delito, ella estaba obligada aaceptar un acuerdo de culpabilidad por elIRS, que estaba empeñado en acumularadjudicaciones de la culpa para justificarlos gastos de la investigación. Ella sedeclaró culpable de un cargo defalsificación de una declaración deimpuestos y continúa trabajando comocontador público.Acerca de Jessica James:Jessica James es contador público y elautor de una novela, Justicia paraninguno, sobre sus experiencias como unobjetivo de menor importancia en unimportante caso de fraude fiscal federal.Después de su terrible experiencia, sedecidió a escribir sobre él como unaadvertencia a otros que piensan quepueden tener sobre el gobierno y ganar.

En busca de la desgravación fiscal 2011? Todavía hay tiempo

S

Page 14: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 201214

Mitt Romney está equivocado con respecto aasuntos importantes para los hispanos

Mitt Romney continúa probando que estádispuesto a decir lo que sea para ganarseun voto. A pesar de que en el foro deUnivision de hoy afirmó no ser‘anti inmigrante’, Mitt Romney haadoptado la más extrema políticainmigratoria en el campo republicano,dijo que vetaría la Ley DREAM(respaldada por sus propios asesoresrepublicanos), dijo que todos losinmigrantes indocumentados deben ‘autodeportarse’ e incluso recibió conbeneplácito el respaldo de personaspolémicas como Kris Kobach, quien fueel arquitecto de las más extremas leyesestatales contra inmigrantes. Romney hademostrado una y otra vez, ya sea con suscomentarios insensibles sobre lainmigración o su plan de dejar que elmercado de vivienda “toque fondo”, queno comprende las dificultades que pasanmuchas familias hispanas.

ENTRE LOS CANDIDATOS REPUBLICANOS, ROMNEY

TIENE LA POLÍTICA DE INMIGRACIÓN MÁS EXTREMA

Romney es el candidato republicano demás extrema derecha con respecto ainmigración. "Pero el primero tropiezo importante dePerry se produjo en debates primarios,cuando Romney lo atacó por la derechaen la cuestión de la inmigración: unagenérica" puntuación de la ideología "nopuede capturar el hecho de que, paramillones de votantes (especialmente loshispanos) que ven la inmigración comouna cuestión de vida o muerte, esRomney , no Perry, que está más a laderecha ".

Romney adopta unapostura rígida sobreinmigración, suspartidarios sepreocupan de que seperjudique con elgrupo de votantes demás rápidocrecimiento: loshispanos.

"Con la recientedecisión de Romneyde manejar el temade la inmigracióncomo un club encontra de Rick Perry- pintándolo como"suave " el exgobernador deMassachusetts seestá aprovechandode una oportunidadúnica para flanqueara Perry a la derechade losconservadores. Después de que el gobernadorde Texas se perjudico con sus comentar-ios en el último debate, Romneyaprovechó el tema de la inmigraciónilegal, tratando de pintar a Perry como unblandengue de fronteras abiertas, que estádando regalos a las personas que entranilegalmente al país. Pero la táctica no estáexenta de riesgos, y algunos estrategas -e incluso algunos partidarios de Romne y- están empezando a preocuparse de queél pudiera tener daños como candidato alas elecciones generales con la poblaciónde más rápido crecimiento, los hispanos "

"Los republicanosestán cada vez máspreocupados deque los esfuerzosde su partido paraganar una rebanadacompetitiva delvoto hispano enrápido crecimientoen importantesestados en disputapresidencial estánsiendo socavadospor la acaloradaretórica de MittRomney sobre lainmigración ilegal.Varios de losp r i n c i p a l e sestrategas delPartido Republi-cano dicen que losmordaces ataquesde Romney hanganado granatención en losm e d i o shispanos y están

erosionando la ya frágil posición del par-tido en esa comunidad ".

Cuando se le preguntó sobre su oposicióna la Ley DREAM, Romney dijo que si losvotantes “hispanoamericanos” quieren a“un presidente que les va a hablar sobreuna dádiva o más beneficios gratis, tienena ese tipo”. Romney indicó que la Ley DREAM es“favoritismo” y “una ruta especial” paraque los inmigrantes indocumentados sehagan residentes permanentes ociudadanos.

Romney: "Ahora, con respecto a lapolítica de inmigración, creoabsolutamente que los que vienen aquíilegalmente no se les debe darfavoritismo o una ruta especial paraconvertirse en residentes permanentes ociudadanos que no se le da a las personasque han estado en línea de manera legal.Creo que tenemos que cumplir con la ley,creo que es el camino correcto. ... Me hanindicado que vetará la ley DREAM, si lasdisposiciones incluidas en ese acto dedecir que las personas que están aquíilegalmente, si van a la escuela el tiemposuficiente, conseguir un título aquí quepuedan convertirse en residentespermanentes. Creo que eso es un error.Creo que tenemos que cumplir con la leye insistir en aquellos que vienen aquíilegalmente, en última instancia, regresara su casa, aplicar y hacer cola con todoslos demás ". [Fox News / Wall StreetJournal Debate Carolina del Sur,01/16/12]

Romney anunció el respaldo delsecretario de Estado de Kansas KrisKobach.

"Kobach, un republicano, que empujó loslegisladores el año pasado para imponerrequisitos, pero algunos legisladores seresistían a la idea. Kobach es un exprofesor de la Universidad de la ciudadMissouri-Kansas de derecho, que se haconvertido una persona reconocida anivel nacional para ayudar a los estatalesy locales, el proyecto de los funcionariosde medidas destinadas a combatir lainmigración ilegal, y ayudó a losproyectos de dura ley en Alabama yArizona. Él sostiene un requisito deprueba de ciudadanía podría evitar quelos inmigrantes ilegales se registren paravotar, sino que ve la norma como parte deun intento más amplio para combatir elfraude electoral ".

Romney: "Estoy muy orgulloso de ganarel apoyo de Kris. ... Kris ha sido unverdadero líder en la seguridad denuestras fronteras y detener el flujo deinmigración ilegal en este país.Necesitamos más líderes conservadorescomo Kris dispuestos a defender elimperio de la ley. Con Kris en el equipo,espero poder trabajar con él para tomarmedidas enérgicas para reducir lainmigración ilegal y para apoyar aestados como Carolina del Sur y Arizonaque están dando un paso adelante parahacer frente a este problema ". [RomneyPara Presidente, 11/01/12 ]

El secretario de Estado de Kansas KrisKobach, quien respalda a Romney, ayudóa redactar SB 1070, la polémica ley antiinmigrantes de Arizona. “

El secretario de Estado de Kansas KrisKobach, quien respalda a Romney, apoyó“disminución por medio de la aplicaciónde la ley” que procura incentivar a los

Page 15: Red latina 2-1-12

151a Quincena de Febrero 2012

inmigrantes indocumentados a que sevayan, al hacer “más difícil” que vivan ytrabajen en una zona.

ROMNEY APOYÓ DEPORTAR ATODO INMIGRANTE INDOCUMENTADO

Cuando se le preguntó si se deberíapermitir que se quede alguien que ha sidoun ciudadano respetuoso de las leyesdurante 25 años, Romney dijo, "No voya comenzar a trazar líneas aquí sobrequién puede quedarse y quién debe irse".[CNN/Heritage/AEI Debate, 11/22/11]

Romney: No se debe permitir que12 millones de inmigrantesindocumentados se quedenpermanentemente. En un debate delPartido Republicano en ABC el 5 deenero, 2008, Romney dijo: "No estoy deacuerdo fundamentalmente de que los 12millones de personas que viven aquíilegalmente, se les permita quedarse aquípermanentemente. Creo que es una formade amnistía y no es apropiado”.

Romney apoyó la “auto deportación” deinmigrantes indocumentados. SMITH: "Usted dice que no quiere ir yreunir a la gente y deportarlos, perotambién dicen que tendrían que volver asus países de origen y solicitar laciudadanía. Por lo tanto, si usted no losdeportara, ¿cómo regresan a su país deorigen " Romney: "Bueno, la respuesta esla auto-deportación, es la gente la quedecide lo que pueden hacer mejor, ir acasa, ya que pueden encontrar trabajoaquí, porque que no tener ladocumentación legal que les permitatrabajar aquí. La forma que tenemos enesta sociedad, es decir, mira, gente que havenido aquí legalmente sería, bajo miplan, disponer de un período de transicióny la oportunidad durante ese período detransición para trabajar aquí, pero cuandoese período de transición haya terminado,que ya no tienen la documentación queles permita trabajar en este país. En esemomento, ellos pueden decidir siquedarse o si volver a casa y para solicitarla residencia legal en los Estados Unidos,ponerse en línea con todos los demás. Ysé que la gente piensa pero que no soyjusto para aquellos que han venido aquíilegalmente". [NBC Debate de la Florida,23/01/12]

COMO GOBERNADOR, ROMNEYOCUPÓ EL 47º LUGAR ENTRE 50EN TÉRMINOS DE GENERACIÓN

DE EMPLEO, MIENTRAS QUELOS SALARIOS E INGRESOS EN

MASSACHUSETTS DISMINUYERON

"El candidato republicano Romney, fue elgobernador de Massachusetts, desdeenero de 2003 a enero 2007. Y duranteese tiempo, según el Departamento deTrabajo de los EE.UU., el estadoclasificado estuvo en el puesto 47 en todoel país en el crecimiento de puestos detrabajo. En cuarto lugar antes que elultimo. ¿A cuales les fue peor? Ohio,Michigan y Luisiana. En otras palabras,dos estados área urbana y otro que perdiósu ciudad en un gran un huracán. Elcrecimiento de puestos de trabajo enMassachusetts durante ese período, unpenoso 0,9%, mal retrasado, otros de altacualificación, con salarios altos, laeconomía del conocimiento estados comoNueva York (2,7%), California (4,7%) yCarolina del Norte (7,6%). El promedionacional: Más de 5%"

Los salarios e ingresos en Massachusettsdisminuyeron 2% durante el periodo deRomney. "Entre 2002 y 2006, losingresos medios reales (ajustados porinflación) por semana de tiempocompleto con salario y del sueldo enMassachusetts se calcula que han caídoen $ 10 o casi el 2 %. El ingreso real dela media (mediana) familia enMassachusetts en 2005 fue de 1% pordebajo de su valor en el momento delcenso del año 2000 mientras que elingreso medio por hogar fue de 3% pordebajo de su valor de 2000. Ingresomedio por hogar se redujo aún másdrásticamente en la nación. Los ingresosfamiliares en los Estados Unidos yMassachusetts se han vuelto más desigualdesde el año 2000 ". [BostonGlobe,7/28/07]

Entre el 2003 y el 2005 el salariopromedio por hora de los trabajadores deMassachusetts disminuyó 5%, el máspronunciado descenso en el país duranteese periodo.

"Tal vez aún peor, los salarios enMassachusetts, después de ser ajustos

por la inflación, han caído a través de lafuerza laboral durante los últimos años.En particular, el salario medio por hora,es decir, el salario por el trabajador típicode Massachusetts cayó cerca de un 5 %entre 2003 y 2005, la mayor caída en elpaís durante ese período y el mayordeclive en dos años de Massachusetts , enpor lo menos veinte y cinco años ".[Massachusetts Centro de Política yPresupuesto, 9/3/06]

Con Romney, el salario medio de loshogares en Massachusetts disminuyó$1,963 en términos reales. En el 2002, elingreso medio en Massachusetts fue de$55,266. Con ajustes para reflejar lainflación, este monto fue de $61,932.33en poder adquisitivo del 2006. En el2006, el ingreso medio en Massachusettsfue de $59,963, una disminución de$1,963.33 desde el 2002 en el ingresomedio con ajustes para reflejar inflación.[Census.gov American CommunitySurvey, 2002 Median Household IncomeAnd 2006 Median Household Income;BLS Inflation Calculator, 2002-2006]

CON RESPECTO A VIVIENDA,ROMNEY DIJO QUE

DEBERÍAMOS DEJAR QUE ELPROCESO DE EMBARGOS “SIGA

SU CURSO” Y DIJO QUE LOSBANCOS ESTÁN “SINTIENDO LO

MISMO” QUE LOS PROPIETARIOS DE VIVIENDA EN

DIFICULTADES

Romney: “No traten de detener el procesode ejecuciones hipotecarias. Dejen quesiga su curso y toque fondo”.

Romney: "En cuanto a qué hacer para laindustria de la vivienda en particular yson las cosas que usted puede hacer paraanimar a la vivienda. Uno de ellos es, notratar de detener el proceso de ejecuciónhipotecaria. Dejar que siga su curso toquefondo. Permita a los inversionistas paracomprar casas, y poner inquilinos enellos, arreglar las casas y dejar que darlela vuelta y volver. La administraciónObama ha caminado lento el proceso deejecución hipotecaria [inaudible] que haexistido por mucho tiempo y comoresultado tenemos todavía unaproyección de ejecución hipotecaria."[Las Vegas Review-Journal, 10/17/11]

Romney a los residentes de Floridapreocupados sobre vivienda: “Ahorabien, los bancos no son gente mala;simplemente están abrumados en estemomento”. [Romney Event, LehighAcres FL, 1/24/12]

Romney les dijo a los residentes deFlorida preocupados de perder su casa:“Los bancos, por supuesto, están muertosde miedo… por lo que sienten lo mismoque ustedes están sintiendo”. "Bueno, los bancos tienen miedo a lamuerte, por supuesto, porque piensan quevan a quedar fuera del negocio. Tienenmiedo de que si escriben todos estospréstamos, van a ir a la quiebra. Por loque están sintiendo lo mismo que sesiente, así que lo que quieren es fingir quetodo esto se va a pagar, por lo que no hayque descartar y, potencialmente, quedarfuera del negocio ellos mismos ". [MesaRedonda Romney , Tampa FL, 23/01/12]

Zuleyma Tang‑MartinezTang‑Martínez, nacida en Venezuela,recibió su doctorado en zoología de laUniversidad de California en Berkeley en1974. Ella fue el primer Presidente de AméricaLatina de la Sociedad de ComportamientoAnimal internacional, y fue honrada comola primera mujer hispana ser promovida aprofesor de tiempo completo en sudepartamento en la Universidad deMissouri‑St. Louis. Ha impartido cursos universitarios enMéxico y Venezuela, y mantieneasociaciones de investigación con suscolegas de Venezuela.

HISPANOS A SEGUIRYolanda Díaz‑OlmosYolanda Díaz‑Olmos es profesora adjunta de la cultura española e hispanoameri‑cana, y también enseña la comunicación intercultural y el Aula Multicultural enHarris‑Stowe State University. Obtuvo su título de Maestra de Escuela Primaria en la Argentina. Su licenciatura laobtuvo también en Argentina (Universidad del Norte Santo Tomás de Aquino,

Licenciada en Relaciones Públicas). Su tesis fue sobreRelaciones Públicas Internacionales. Su maestría enel arte se completó en los EE.UU. (Universidad de St.Louis, Comunicaciones). Su tesis sobre las Comunicaciones Internacionales. Sudoctorado se completó en los EE.UU. (la UniversidadLa Salle, Educación). Su disertación fue el españolcomo segundo idioma, un programa para lasEscuelas de Hoy. La Doctora Yolanda Díaz‑Olmos, haestado trabajando en la educacióndurante 36 años. Ha participado en 140 disertaciones nacionales eInternacionales.

Page 16: Red latina 2-1-12

16

Cumplimos 2 años en camino a la salud y el bienestar para los inmigrantes

Casa de Salud es un centro desalud y bienestar dedicado a cubrirlas necesidades de pacientes queencuentran dificultades paraacceder a otras fuentes decobertura médica. Con énfasis ennuevos inmigrantes hispanos,“Casa” proporciona serviciosmédicos de alta calidad, conrespeto y de bajo costo, además deayudar a los pacientes a utilizar elsistema de servicios médicosexistentes.

Inmigrantes nuevos con buenasalud son nuestra mejor esperanzapara que la población se estabilicey haya un crecimiento regional. Una fuerza trabajadoraculturalmente diversa y saludablees imprescindible para atraernuevas empresas a la región de St.Louis.Nuestra primera prioridad sonnuestros pacientes.

Creemos que debemos dar servicioa nuestros pacientes a través depersonal voluntario profesional,quienes proporcionen el serviciocon integridad, compasión, respetoy dignidad para todos.Creemos que la buena salud ybienestar incluyen el aspectofísico, mental, social, emocional,espiritual y del entorno.

Creemos que no debemos duplicarservicios locales existentes y quedebemos ayudar a los pacientes aencontrar cuidados en el sistemade salud de St. Louis.

Voluntarios.Los voluntarios de casa de salud

dan la oportunidad de hacer ladiferencia en la vida de los menosafortunados y traer salud yprosperidad a nuestra ciudad.

Los Medicos profesionales.Nuestros proveedores médicos sonesencialmente de alta calidad,siempre estamos en busca dedoctores, asistentes de doctores,enfermeras, terapistas, psicólogos,y trabajadores sociales. El hablarespañol no es un requerimiento.

Significa que siempre hayoportunidades para ayudar aadministrar las instalaciones yauxiliar a nuestros médicos. Siusted habla español, podemosusarlo como interprete. Si nosiempre hay algo que hacer en lasáreas de administración,información tecnológica einvestigación.

Nuestros voluntariosprogramados

Nuestros programas interactúandirectamente con nuestrospacientes y la comunidad. Estas posiciones necesitanentrenamiento y compromiso.

Contactanos:(314) 762-1251

3200 Chouteau AvenueSt. Louis, MO 63103

Horario:Lunes – Viernes: 9 a.m. to 5 p.m.

Sábado: 9 a.m. to 2 [email protected]

As we move in earnest into 2012,we'd like to take a moment torecognize all of those people andorganizations that gave generouslyto Casa in 2011. They are listed onour website, and you can accessthe page by clicking here.

The generosity with which Casahas been blessed continues. Wereceived $50,000 from theEmerson Charitable Trust, whichrepresents the second payment ofan anticipated gift of $150,000.Also, SLU Hospital Auxiliary hasgifted Casa with a stipend of$5,000 to defray the costs ofmedical equipment. We are verygrateful for the support.

We would also like to give specialrecognition to Dr. Rush Robinsonand the St. Louis College ofHealth Careers. The institution hasbeen an outstanding partner forCasa, providing great logisticalsupport.

We are moving towardsimplementation of our Collaborateelectronic medical records system,made possible by a grant from theWilliam T. Kemper Foundation,Commerce Bank Trustee. Thesystem will greatly improve Casa'sproductivity with the end result ofbetter care for our patients. Itcomes at a great time: our patientvolume last month was up over70% compared to one year ago!

The monthly Casa cookingclasses, made possible through thegenerosity of Save-A-Lot and incooperation with the Doisy

College of Health Sciencegrown so popular that, athe kitchen lab at Doisy caccommodate twelve partimany more are "auditinclass. In addition, recognizparticipants were bringinchildren, Claudia Guzmanfull time volunteer provideVincentian Service Corps, a "mini-class" that woulthem how to create a healnutritious snack and at thtime educate the childrencomponents of a healthyClaudia incorporated a coofrom the Thumbs Up Jchildren's series, made avaius by a grant from the CCharitable Foundation. class, the children dipped ain low fat yogurt and lgranola. As the children msnack they were prompexplain why each ingrediehealthy and what food gbelonged to.

Let me finish with a greafrom the work being doneoutstanding Licensed CSocial Worker, Anne (whose work is made possthe Lutheran FoundationLouis). "Armando" is a 21 yman living in the St. LouWhen Anne first started Armando, he had not lboundary of his house and yover a year due to his apsychotic symptoms, paranoia. During theirmeeting, Armando communicated using a nowith words and drawings.

1a Quincena d

Page 17: Red latina 2-1-12

17

es, havelthough

can onlycipants,ng" thezing thatng theirn, Casa'sd by thecreatedd teachlthy andhe samen on they meal.ok bookJohnnieilable toCenteneIn this

a bananalow fat

made thepted toent was

group it

at storye by ourClinical

Farinasible by

n of St.year old

uis area.helpingleft theyard foranxiety,

andr firstmostly

otebookHe was

unable to identify what hisneeds were and spoke inphrases and words thatwere often difficult tofollow. Anne learned fromhis mother that Armandohas had a difficult life,including being the victimof gang violence where hesuffered a severe blow tothe head. Around the sametime he was heavily usingdrugs and also starteddisplaying psychoticsymptoms. A few years agohe was treated forSchizophrenia but hestopped taking hismedication because of thestrong side effects. A suicide attempt left himin the hospital just over ayear ago, after which hewould not leave his house.Throughout theintervention, Anne workedhard to communicate withArmando through hisnotebooks and drawings.She has now worked withArmando for 3½ monthsand during this time he hasbeen hospitalized forstabilization, started andcontinues to take hismedication, has been tofollow-up appointmentswith a psychiatrist, and is inthe process of participatingin a "Clubhouse" programthat will help him do jobtraining and provide a placefor socialization. Armandostill fights against highanxiety, voices, anddepression, but he is able toconfront them with a newsense of clarity andunderstanding. He hasgoals of getting a job andbeing around people and iswilling to take steps toachieve them. Annecontinues to work with thefamily to help themunderstand what they cando to provide Armandowith ongoing support.

Casa is making a

difference in people's

lives. Thanks for your

support.

Sincerely,

Jorge Riopedre

Executive Director,

Casa de Salud

El pasado 26 de Enero la Cámara

de Comercio de Hispanos y el

Regional Business Council's

Young Professionals Network

presentaron un evento social de

profesionales jóvenes para más de

100 individuos para promover el

aumento de negocios al igual de

hacer conexiones sociales.

Este evento fue parte de las dos

organizaciones en la lucha de

aumentar la diversidad en personal

en la región de St. Louis y reforzar

nuestra fuerza atractiva de talentos

multiculturales.

En el hermoso restaurante Señor

Pique localizado en el 14870 de

Manchester Rd., los invitados

disfrutarón de deliciosos platillos

mexicanos y jugaron al Golf en

unas pantallas gigantes que apenas

se estrenaron en el Seño Pique.

"Estamos muy felices de poder

colaborar con un grupo tan

estupendo en este evento," dijo

Ricky Vigil, Vice Presidente de la

Cámara de Comercio de Hispanos

de la mesa directiva. "El Regional

Business Council’s Young

Professionals Network es una

organización con una gran

membrecía.

Estamos emocionados de

colaborar de nuevo en eventos

futuros."

La Cámara de Comercio de

Hispanos lucha para promover el

estatus económico de negocios

hispanos y mejorar oportunidades

de negocio para todos en la región

de St. Louis.

www.hccstl.com

El Young Professionals Network

conecta empleados diversos de

compañías principales en la región

mutualmente para un compromiso

profesional, social y filantrópico.

El YPN actualmente tiene más de

1,200 miembros de fuerza. Este

grupo de profesionales diversos

incluye algunos individuos más

influyentes ejecutivos, líderes de

la comunidad y empresarios de

toda la región de St. Louis.

El Regional Business Council es

un consorcio de los 100 CEOs

representando algunas compañías

principales de la región. La misión

del RBC es actuar en asuntos de

negocios, civiles y filantrópicos

para el mejoramiento de toda la

región de St. Louis.

www.stlrbc.org

Prudential Insurance y Señor

Pique Restaurant, miembros de la

Cámara de Comercio de

Hispanos patrocinaron este

evento. Patrocinadores del

Young Professionals Network

son THE BOEING COMPANY y

tambien Ascension Health, Dot

Foods, Enterprise Rent-A-Car,

Lewis, Rice & Fingersh, L.C.,

Major Brands Premium Beverage

Distributors, Mississippi Lime

Company, Regional Business

Council, RubinBrown LLP, S. M.

Wilson & Co., Thompson Coburn

LLP, UMB Bank - St. Louis y

Wells Fargo Advisors.

Para más información sobre el

Young Professionals Network

contacte [email protected] o

314-225-2105.

Para más información sobre la

Cámara de Comercio de

Hispanos contacte

[email protected] o

314-664-4432.

HCCSTLLa Cámara de Comercio

Hispana de St. Louis

de Febrero 2012

Page 18: Red latina 2-1-12

181a Quincena de Febrero 2012

La industria del enlatado de alimentosa ingestión excesiva y reiteradaprovoca una sobredosis escalon-ada que daña el hígado, los

riñones y hasta al cerebro.Es considerado uno de los fármacos máspopulares en el mundo para aliviarcualquier tipo de dolor y es de fácilacceso, ya que no requiere de recetamédica. Pero, ¡cuidado!: el usoindiscriminado de acetaminofén oparacetamol puede poner al consumidoren riesgo de muerte, según un estudio quepublicó la revista British Journal ofClinical Pharmacology. Paracetamol: Laingestión repetida en cantidades menoreso en exceso puede ser fatal – Se debereconocer y tratar rápidamente –Si repetidamente se ingiere un poco deparacetamol o demasiado de una vez conel tiempo puede provocar una sobredosispeligrosa que es difícil de detectar, peroque pone a la persona en peligro demuerte. Lo más difíciles son los enfermosque acuden al hospital con unasobredosis y poca información,aduciendo solo que se sienten mal.

Esta situación clínica debe ser reconocidaacertada y tratada rápidamente, ya queestos pacientes están en peligro aún

mayor que las personas que toman unasobredosis escalonada.Esta llamada sobredosis escalonada,puede ocurrir cuando las personas tienendolor y en repetidas ocasiones toman unpoco más de paracetamol de lo quedeberían. Otro caso son lo enfermos quetoman de una sola vez sobredosismasivas, como si fueran personas quetrataran de suicidarse, con el tiempo eldaño se acumula, y el efecto puede serfatal, dice el Dr. Kenneth Simpson, quepublica las conclusiones de un recienteproyecto de investigación en la revistaBritish Journal of Clinical Pharmacology.

A su ingreso, estos pacientes consobredosis escalonada fueron máspropensos a tener problemas en el hígadoy el cerebro, requieren diálisis de riñón oayuda con la respiración y se encontrabanen un riesgo mayor de morir que laspersonas que habían tomado sobredosisde una sola, dice Simpson.

El problema es peor para las personasque acuden al hospital más de un díadespués de haber tomado una sobredosisque también están en alto riesgo de moriro que necesitan un trasplante de hígado.

Sobredosis escalonados o pacientes quese presentan tarde después de unasobredosis debe ser vigiladoestrechamente y considerados por elantídoto paracetamol, la N-acetil cisteína,independientemente de la concentraciónde paracetamol en la sangre", diceSimpson.

Debido a que la medición delparacetamol en la sangre es una malaevaluación del estado del paciente encasos de sobredosis escalonada o retrasoen la presentación, cree que los médicosnecesitan con urgencia de encontrarnuevas formas de evaluar si un pacientepuede ser enviado a casa, necesitatratamiento médico para contrarrestar elparacetamol o la necesidad de serconsiderado para un trasplante de hígado.

Por lo que usted puede intuir que el abusode este medicamento, en sobredosispequeñas pero constantes, o de una vez,usted puede sentirse mal, y estar enpeligro de muerte, sino se detecta atiempo.

L

La industria del en latado de alimentos

s importante mencionar que los

avances más importantes en la pre-

vención de la descomposición de

los alimentos se ha logrado en tiempos de

guerra; la historia de las latas de acero

comienza en el año 1795 cuando el Gob-

ierno de Napoleón ofreció 12,000 francos

a quién idease un sistema capaz de con-

servar los alimentos en buen estado, con

el objetivo de asegurar el

abastecimiento de alimentos en condi-

ciones óptimas a las tropas desta-

cadas en las distintas campañas

militares. La solución, fue aportada por

el francés Nicolás Appert conocido como

“El Padre del enlatado”

Unos años más tarde, en 1812, Peter

Duran patenta en el Reino Unido el

envase de hojalata, destinado a la con-

serva de alimentos

En 1819, Estados Unidos de

Norteamérica tuvo gran progreso,

mediante el inglés William Underwood

En 1860, Louis Pasteur explicó el

principio en que se fundamenta la

conservación mediante el calor

El proceso de pasteurización recibe su

nombre de Louis Pasteur, un químico /

microbiólogo Francés, que descubrió que

los organismos que causan la

descomposición pueden ser desactivados

en el vino aplicando calor a temperaturas

por debajo de su punto de ebullición. En

realidad, solo necesitó calentar el vino a

55 AC" por unos pocos minutos para

matar los microorganismos que causaban

que el vino se arruinara. El proceso se

aplicó posteriormente a la cerveza y la

leche (y muchos otros productos) y sigue

siendo una de las operaciones más

importantes que se realizan en las

instalaciones de procesamiento de

alimentos, lácteos y bebidas.

El desarrollo de la industria enlatadora

fue rápido en la segunda mitad del siglo

XIX, en esta época surgió la máquina

para estampar los cuerpos de las latas y

la maquinaria para la limpieza de

alimentos y latas.

En 1872, se fundó la industria enlatadora

de carne en Chicago, y durante los

10años siguientes aumentó el enlatado de

pescado y verduras.

En 1874, Scriver de Baltimore, inventó la

autoclave a presión que permitió reducir

los tiempos de calentamiento y

enfriamiento.

En 1895, la bacteriología se aplicó a los

alimentos enlatados; y para 1920 y 1930,

las conservas británicas se enfocaban a

descubrir variedades de frutas y verduras

eficaces para enlatar.

Por otro lado, la conocida lata de bebidas,

tal y como la conocemos hoy en día, es

mucho más reciente; aparece por primera

vez con tapa plana en 1935 y, en 1965 se

inventó la tapa de apertura fácil.

Actualmente se producen en el mundo

unas 150.000 millones de unidades.

Algunos mitos que hablan erróneamente,

de los alimentos enlatados.

Se menciona que las compañías

envasadoras utilizan productos químicos,

lo que es falso y que para su preservación

es a través de la pasteurización, y otros

elementos como son ácidos naturales,

azúcar y especias nunca elementos

químicos. También se menciona que al

envasar pierden calidad de origen de los

alimentos; lo que ha sido desmentido por

la UNAM Universidad Nacional

Autónoma de México pues se conservan

igual que en su estado natural.

Se asegura que contienen mucha sal y

azúcar; LA CANAFEN Cámara Nacional

Fabricante de Envases metálicos, asevera

que se siguen los estándar de controles

mundiales de la ingesta de sal y

azúcar basado en lo que una persona

puede consumir en un día por lo tanto

esta aseveración, falta totalmente a la

verdad.

Peor aún se dice por personas con escasos

conocimientos sobre la industria del

envasado, que pueden producir

intoxicación y envenenamiento o bien

E

Page 19: Red latina 2-1-12

19

1a Quincena de Febrero 2012

aseguran que al abrir una lata debecambiar del envase el alimento, pues elmetal del envase puede producirintoxicación o envenenamientos; lo quees también falso primero porque eshermético y estéril, y para mayorseguridad todos los envases de alimentosse le recubre con un barniz que evita elmetal tener contacto con los alimentos ytampoco podrá oxidarse.

Otras personas aseguran que contieneplomo al aplicar la soldadura que se usapara sellar las latas, lo que tampoco esverdad, pues en la actualidad sonsoldados y sellados de forma hermética yeléctricamente, por lo que no hay plomo.

También hay quienes aseveran que lasabolladuras del envases afectan a losalimentos; la COFEPRIS (ComisiónFederal para la prevención de riesgossanitarios, dependiente de la Secretaríade Salud en México, quienes evaluaronlas latas abolladas, reveló que ninguna delas latas presentó corrosión interna niexterna, especialmente en elrecubrimiento interno por lo que estasabolladuras no perjudican el alimento,

excepto si la abolladura o lastimaduraperforara el envase y se hubierealmacenad o así, exponiendo al medioambiente el alimento.Entre otras acusaciones infundadas sedice que no protegen bien los alimentos,lo que es todo lo contrario, pues aunquesean los envases de metal o de aluminio,es lo mejor para proteger los alimentoscontra los rayos ultravioleta, el oxígenoy cualquier formación de microorganismos. Que producen Leptospirosis, (LaLeptospirosis es una de las zoonosis máscomunes y un importante problema desalud pública, aunque se desconoce laprevalencia real de esta enfermedad.

La infección es comúnmente transmitidaa humanos cuando el agua que ha sidocontaminada por orina animal se pone encontacto directo con lesiones en la piel,ojos o por las mucosas) Se cree que estabacteria es transmitida a los humanos acausa del orín de los roedores sobre laslatas en bodegas con poca limpieza ydesinfección. Por lo que son importanteslos hábitos de higiene y lavarcuidadosamente los envases o las latas,antes de abrir, aseando bien lashendiduras del envase

Que producen botulismo, (Enfermedadproducida por la toxina de un bacilo,Clostridium Botulinum, específicamentecontenido en los alimentos envasados enmalas condiciones o en descomposición)lo que no hay una relación directa con losproductos embasados o enlatados. Aquítambién es muy conveniente checar lasfechas de caducidad del producto para unmejor control de lo que ingerimos como

medidas regulares de la higiene en elhogar.También se dice erróneamente que nocontienen fibra, cuando estos alimentosse someten al procesar para su pasteurizan ode esterilización, no pierden suspropiedades naturales, por lo que nodesaprovechan su Fabra natural.

Sin ningún fundamento se dice que sonpoco nutritivos, lo que tampoco es real,de acuerdo a un Estudio llevado a cabopor la Facultad de Química de laUniversidad Nacional Autónoma deMéxico (UNAM) demostró que losalimentos conservan sus mismos valoresalimenticios antes de ser enlatados y quealgunos alimentos contienen al final delproceso más calcio, que los que sepreparan en casa.Como ya se mencionó, actualmente seproducen o enlatan en el mundo unos>Ciento cincuenta mil, millones deunidades< Para mayor información e-mail:[email protected]

Y… HASTA LA PRÓXIMA.

Page 20: Red latina 2-1-12

20

1a Quincena de Febrero 2012

Su primer tema con banda

agnífico ha sido el comienzo

del 2012 para una de las

grandes leyendas vivientes de

la música regional mexicana, Vicente

Fernández, quien sigue causando revuelo

en las listas de popularidad y en los

grandes escenarios gracias a que su tema

“El vestido blanco” se posicionó

rápidamente en el gusto de millones de

seguidores del Charro de Huentitán.

Su primer tema en banda lanzado como

sencillo promocional es una canción de

letra romántica que cuenta la historia de

un hombre que guarda –un vestido

blanco- de novia que estará destinado a la

mujer que se convertirá en su esposa.

El corte musical en exitosa promoción

forma parte del álbum más nuevo de

Vicente Fernández titulado “Otra vez”, el

cual ya alcanzó Disco de Oro por altas

ventas al público hispano en los Estados

Unidos y México.

Como fenomenal puede calificarse el

buen recibimiento de “El vestido blanco”,

al encontrarse actualmente en los

primeros sitios de listas de popularidad en

radio y principales canales de televisión

de música, lo que demuestra que se ha

concretado un éxito más en la ya de por

si brillante carrera del cantante

jalisciense.

Recordemos que el álbum fue grabado

con el respaldo de la compañía Sony

Music Latin y magistralmente producido

por Joan Sebastian, quien reafirmó su

gran talento en la industria al supervisar

cada tema de bolero, ranchero, son,

balada, huapango y banda incluido en este

trabajo musical.

Por cierto, hace casi cinco años, el

talentoso dúo integrado por Vicente

Fernández y Joan Sebastian, produjo un

disco considerado uno de los mejores de

la década en el género regional mexicano,

llamado “Para Siempre”.

En su etapa de producción musical más

reciente, a finales de 2011, también

destacó la presentación del primer

sencillo del disco “Otra Vez” titulado

“Volcanes Dormidos”, una canción que

rápidamente se colocó en el gusto

popular.

La historia se está repitiendo con “El

Vestido Blanco”, con la cual queda per-

fectamente demostrado aquello de que “el

que es buen gallo donde quiera canta”, ya

que la inconfundible voz y el estilo tan

personal de El Charro de Huentitán, se

escuchan maravillosamente bien en este

impecable arreglo de banda sinaloense.

Te invitamos a descargar ahora mismo

este corte promocional a través de tu sitio

web RadioNotas.com con la confianza y

garantía de un artista que ha sido capaz de

haber vendido más de 40 millones de

discos en todo el mundo, lo que le ganó

ser galardonado con diversos premios

Billboard, Diosas de Plata y Los

Heraldos, llegando a obtener cinco

nominaciones para los Grammy.

Fundador de Pandora habla de su éxito

im Westergren, cofundador de

Pandora, destacó que el "servicio

personalizado de radio que brindan

tiene más de 125 millones de usuarios

registrados. Esto significa que ha dado un

gran salto de 75 millones en el mismo

período del año pasado. Pandora ha

ampliado su alcance en los

automóviles tras firmar 16 alianzas con

empresas automotrices”.

En declaraciones a USA Today,

Westergren sostvo que las acciones de

Pandora crecieron un 21 % y resaltó:

“Estamos en un punto de inflexión…La

oportunidad para nosotros es global".

"La radio está pasando por un cambio

masivo, que es irreversible e inevitable",

añadió. "La tecnología nos ha permitido

presentar una alternativa".

M

T

47 Años de Trayectória Han pasado más de cuatro décadas

desde que La Original Banda el Limón

fuera fundada por Salvador Lizárraga y

la agrupación sigue llevando la música

de banda sinaloense a todos lados. 47

años de éxito respaldan una trayectoria

que se consolida en 28 producciones

discográficas y un triunfo en México y

Estados Unidos.

El éxito de la banda se encuentra en su

estilo único que conserva de las bandas

sinaloenses de antaño, en el talento de

sus 15 músicos y sus dos vocalistas,

Luis Lizárraga y Lorenzo Méndez.

“Son muchas cosas las que tenemos que

agradecer con estos 47 años, nuestro

Derecho de antigüedad ha quedado

confirmado. Día con día trabajamos

para seguir en el gusto del público.

Nuestra empresa Luz Record y un gran

equipo de trabajo están al pie del cañón

y por eso ahora tenemos El Primer

Lugar, nuestro álbum 28”, dijo

Salvador Lizárraga.

Adriana Fonseca se va a Telemundoa actriz mexicana Adriana

Fonseca firmó un contrato de

exclusividad con Telemundo para

protagonizar producciones originales,

informó la cadena hispana.

"Es para nosotros un gran honor que

Adriana se una a Telemundo y nos traiga

lo mejor de su talento. Su contratación

es una muestra contundente de nuestro

empeño en llevar a la pantalla figuras de

renombre del mercado de la televisión

hispana", señaló en un comunicado de

prensa Joshua Mintz, vicepresidente

principal ejecutivo de Telemundo

Entertainment.

Nacida en Veracruz, México, Adriana

Fonseca inició su carrera a los 16 años

cuando fue nombrada "El Rostro del

Heraldo de México", certamen de

belleza que reconoce y promueve a

jóvenes figuras del medio artístico en el

que se han destacado nombres como

Verónica Castro, Lucía Méndez y la

cantante Ana Bárbara, entre otras.

"Esto es un sueño hecho realidad. Me

encanta lo que hace Telemundo, me

encantan sus historias y la manera como

dirigen. Yo creo mucho en la ley de

atracción; yo me visualizaba y quería

estar aquí, (Telemundo), indicó la actriz

en el mismo comunicado.

Fonseca debutó en la televisión

mexicana con la telenovela Pueblo

Chico, Infierno Grande de Televisa y

tres años después obtuvo su primer

papel como protagonista en la

telenovela Rosalinda junto a Thalía y

Fernando Colunga.

La mexicana ha incursionado también

en el teatro con la obra Mamá nos quita

los novios, junto a Angélica María y

Julio Alemán.

También ha actuado en el musical

Aventurera y la obra Divorciémonos mi

amor, en la que compartió créditos con

Sebastián Rulli y Manuel Landeta.

En el cine ha participado en las

producciones mexicanas La Tregua, Por

Mujeres Como Tú, 7 Mujeres 1

homosexual & Carlos y Por tu Culpa.

L

Page 21: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 2012

21

Video erótico de Shakira y Piqué

firman que la estrella colombianaShakira (de 34 años) está siendo

chantajeada por uno de sus empleados,quien amenaza con dar a conocer un videoen el que se ve a la cantante y su novio

Gerard Piqué (de 24) en pleno encuentroíntimo.

Según diversos medios de comunicación,un miembro del equipo de trabajo deShakira la grabó mientras le practicabasexo oral al futbolista español, y ahora leestá solicitando una fuerte suma de dinerocon tal de mantener las imágenes bienguardadas.

No sería la primera vez que la intérpretede 'Sale el Sol' se ve envuelta en este tipode rumores, pues recordemos que haceunos años se dijo que existía un cinta queplasmaba un encuentro pasional entre ella,su entonces novio Antonio de la Rúa y elcantante español Alejandro Sanz, pero lasimágenes nunca salieron a la luz.

A

harly Pérez ( de 30 años) se casódespués de tres años de noviazgocon su novia Elizabeth Villela (

de 26) y sus compañeros de la Banda ElRecodo no sólo tocaron en la fiesta,también se divirtieron y bailaron con susparejas ¡sin soltar los instrumentos!.

La celebración se realizó en Mazatlán,Sinaloa y empezó a las seis de la tarde yterminó a las dos de la mañana. Losintegrantes de la agrupación

aprovecharon el ambiente y se pusierona bailar con los 500 invitados.

Todos los invitados gozaron de la nocheen un conocido antro de Mazatlán,escuchando los temas de El Recodo;ellos tocaban un rato y alternaban conotro grupo que interpretaba músicavariada para que nadie se aburriera.Cabe señalar que el romántico tema queCharly le dedicó a su esposa fue'Te presumo'.

Se casó vocalista de Recodo

C

Miley posa junto a un pastel picante

iley Cyrus celebró elcumpleaños de su novio LiamHemsworth en el bar Icon de

Los Ángeles, donde se tomó lasfotografías con un pastelito picante.Las reacciones de sus fans, en el mismoportal de TMZ, facebook y Twitter, hansido de enojo y disgusto, comentando quees una falta de respeto y que no es posibleque una celebridad de esa edad secomporte de esa manera.

“¡Que persona tan repugnante! Sus padresdeben estar muy orgullosos de ella”,comentó un usuario de TMZ.com“Desearía realmente que esta muchacha

desapareciera, es tan poco talentosa ymolesta. Esta chica no podría pasar ni unaaudición de American Idol, y eso que enese programa pasan a todo”, escribió unusuario en Twitter.Junto con los comentarios negativos, huboalgunas personas que defendieron elnombre de Miley y sus acciones.“Es asombrosa, Miley es una gran chicacon mucho talento y puede hacer lo quequiera”, escribió un fan en TMZ.

Una supuesta fuente cercana a laintérprete comentó a TMZ.com queMiley, de 19 años, estuvo bebiendoalcohol y bailando toda la noche.

Aparte de las polémicas poses en lasimágenes, otro caso que se comentó y quese va a estudiar es el del hecho de quehubo venta de bebidas alcohólicas amenores de edad, como la otrora HannahMontana.

Hasta el momento, no ha habidodeclaración alguna por parte de lacantante ni de su representante.

Kate del Castillo vetada de Televisal parecer la actriz Kate delCastillo fue vetada en Televisa.La periodista Hilda Isa Salas

detalló en que lo anterior se debe a quehará una telenovela para Cadena Tresbajo la producción de Argos.Por otro lado, este jueves, seráreestrenada la serie que protagonizaraKate del Castillo, “La Reina del Sur”por el canal Mun2 y con subtítulos eninglés.

Cabe señalar que en días recientes, laactriz generó polémica tras publicar ensu cuenta de Twitter una carta en la queentre otras cosas se dirigió al capomexicano Joaquín “el Chapo” Guzmán.

Los Tigres “rugirán” en NY l afamado grupo mexicano Los Ti-gres del Norte anunció hoy unanueva gira por Estados Unidos, que

incluirá una fecha en el foro Armory, enNueva York, donde promete ofrecer "unode sus famosos conciertos de toda lanoche".

Los músicos aseguraron mediante uncomunicado que su 'tour', que comenzaráel 2 de febrero y terminará el 11 demarzo, también incluye fechas en elCentro de las Artes Escénicas deCalifornia, además de recitales enFlorida, Texas y el Medio Oeste de Esta-dos Unidos.

La gira es para promocionar el álbumacústico de la agrupación 'MTVUnplugged: Los Tigres del Norte yamigos', que está nominado para unPremio Grammy por Mejor Disco deMúsica Banda o Norteña.

La serie de conciertos comenzará en laciudad de Odesa, en Texas, e incluirátambién fechas en los estados deColorado, Massachusetts, Indiana,Michigan y Ohio.

M

A

E

Page 22: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 201222

¿Qué es y cómo funciona la Ley SOPA?,

OPA, que significa Stop OnlinePiracy Act es un proyecto de leyintroducido en la Cámara deRepresentantes de Estados Unidosel pasado 26 de octubre de 2011 por

Lamar S. Smith (Texas,Republicano) con el objetivo de ampliarlas capacidades de los propietarios dederechos intelectuales parasupuestamente combatir el tráfico decontenidos en internet y productosprotegidos por derechos de autor o por lapropiedad intelectual.

El proyecto de ley tiene repercusionesgravísimas para la estructura actual deinternet en todos sus sentidos puespermite al Departamento de Justicia y alos propietarios de derechosintelectuales, obtener órdenes judicialescontra aquellas webs o servicios quepermitan o faciliten supuesto elinfringimiento de los derechos de autor,que incluyen:

1.Bloqueo por parte de los proveedoresde internet a la web o servicio encuestión, incluyendo hosting, e inclusivea nivel DNS (aunque esto ha sido puestoa discusión.

2.Empresas facilitadoras de cobro eninternet (como PayPal) deben congelarfondos y restringir el uso del servicio.

3.Servicios de publicidad deben bloquearla web o servicio. Por ejemplo GoogleAdsense no puede ofrecer servicio enwebs denunciadas si esta ley llegara aaprobarse.

4.Se deben de eliminar enlaces a la webo servicio denunciado.

Además las penas propuestas por la leyson desproporcionadas, por ejemplocinco años de prisión por cada diezcanciones o películas descargadas dentrode los seis meses de su estreno.

La aprobación de leyes como SOPAcrearían efectos colaterales en todointernet que lo cambiarían de formanegativa para siempre.1.Las redes de navegación anónimas sevolverían ilegales (la anonimidad eninternet es importantísima para millonesde personas en situaciones de peligro porparte de gobiernos totalitarios).

2.Nuestras comunicaciones seríanoficialmente espiadas para poderdeterminar si incumplimos (o no) la ley.3.Sitios donde se incentiva el contenidogenerado por el usuario no podríanoperar porque sería sumamenteimpráctico vigilar cada cosa publicadacon el miedo de recibir una demandadesproporcionada pues la ley nodistingue entre proveedor o usuario enestos casos.

4.Uno de los aspectos básicos de la webse vería afectado: enlazar por medio a

hacerlo a un sitio que tal vez seasospechoso de violar la propiedadintelectual de una obra. Al enlazartambién se estaría incumpliendo la leySOPA.

Evidentemente la ley fue diseñada por ellobby del copyright que intenta aplicarmétodos medievales a las épocasactuales.

SOPA es un atentado a la libertad deexpresión. Al igual que la Ley Sinde, lacreación de una “lista negra” de webs noaccesibles es un peligroso precedentesobre el cual gobiernos y empresaspueden actuar para censurar y controlarinformación en base a intereseseconómicos y políticos.

El problema no es la forma en que lagente accede y comparte información, elproblema ahora mismo es la falta de unareestructuración de las leyesinternacionales de propiedad intelectualque deben ajustarse a nuestros tiempos,a la forma en que las personas usan latecnología que nos acerca a la cultura yla manera en que la compartimos.

Wikipedia se apaga y Google protesta

a enciclopedia libre virtualWikipedia en su versión en inglés yotras páginas de Internet cerraron

sus servicios y otras, como Google,colocaron señales de queja en protestapor el polémico proyecto de leyantipiratería en EE.UU. conocido comoSOPA.Wikipedia, la sexta página con máscontenidos del mundo, decidió cerrar suversión en inglés para expresar suoposición a la iniciativa, que pretendedotar al Departamento de Justicia deEE.UU. de la capacidad de perseguircualquier sitio online que infrinja lapropiedad intelectual.Twitpic, Wordpress, BoingBoing, Reddito Moveon, junto al grupo de piratasinformáticos Anonymous, son algunos delos mayores portales que hansecundado este "apagón" con el objetivode que los usuarios se concientizen sobrelos efectos que podría tener el proyectode ley en caso de ser aprobado."Imagina un mundo sin conocimientolibre. Durante una década, hemosempleado millones de horas

construyendo la mayor enciclopedia dela historia de la humanidad. Ahora elCongreso de EE.UU. considera una leyque podría dañar la libertad de Internet.Durante 24 horas, para crear conciencia,Wikipedia estubo en negro", dice en suservicio en inglés.El gigante de Internet Google, cuyoposible "apagón" se rumoreó por la red,ha mantenido sus servicios abiertos perosu página principal muestra un "crespón"negro que enlaza a un texto sobre laoposición del buscador a estas medidas yresalta el rechazo de los ciudadanos, aquienes pide su firma para pedir lacancelación del proyecto.Otras webs, como el servicio de anunciosCraigslist, abren su portal con unapantalla en negro que dirige al usuario ala página principal al cabo de variossegundos.Agrupadas en la plataformaNetcoalition.com, Google, Yahoo!,Facebook, Foursquare, Twitter,Wikipedia, Amazon, Mozilla, AOL,eBay, PayPal, IAC, LinkedIn, OpenDNSy Zynga se han unido para intentar

paralizar la iniciativa legislativa,mientras que decenas de empresas decomunicación de menor escala hanmanifestado su apoyo al proyecto de ley.El proyecto SOPA obligaría a los motoresde búsqueda, proveedores de dominios yempresas de publicidad estadounidensesa bloquear los servicios de cualquierpágina web que esté bajo investigacióndel Departamento de Justiciaestadounidense por haber publicadomaterial bajo derechos de autor y seencuentre en cualquier lugar.Ello ha suscitado el temor de que quedenbloqueadas páginas legítimas en las quelos usuarios comparten contenidos.Los fundadores de los grandes sitios deInternet remitieron hace unos días unacarta al Congreso en la que argumentaronque la SOPA "va a crear un ambiente demiedo e incertidumbre tremendo para lainnovación tecnológica, y perjudicagravemente la credibilidad de EstadosUnidos en su papel como administradorde la infraestructura de claves deInternet".Ante las presiones de los grandesgigantes de la red, la votación de la leyen el Congreso quedó aplazada el martes,aunque podría someterse a una votaciónpreliminar en el Comité Judicial de laCámara de Representantes en febrero,según el principal autor de la medida, ellegislador republicano Lamar Smith.Según Smith, el retraso en la votacióndefinitiva del proyecto de ley se debe aconflictos de calendario de loslegisladores y no a diferencias de opiniónsobre la ley.La polémica sobre la ley llevó a la CasaBlanca a indicar en un comunicado el fin

de semana que el Gobierno no apoyaráleyes contra la piratería en Internet sifomentan la censura, socavan laseguridad o alteran la estructura de la redcibernética.Desde 1998, la ley que perseguía lapiratería en Estados Unidos era ladenominada Digital MilleniumCopyright Act, que obligaba a retirar elmaterial ilegal a las páginas webque hacían uso del mismo, pero no teníacompetencia sobre lo que fuesepublicado desde otros países.El "apagón del 18 de enero" empezó amedia noche y duro asta las doce de lanoche , como en el caso de Wikipedia, esuna advertencia de las grandescompañías virtuales que de unirse en unafutura "huelga", podrían provocarconsecuencias sin precedentes.

S

L

Page 23: Red latina 2-1-12

23

1a Quincena de Febrero 2012

rganizado por una comisiónad-hoc que integraron NancyGalván, Mariana Escamilla y LolaBautista, el evento comenzó con

la tradicional hora dedicada a loscocktails.

Debido a la amenaza de lluvia, en vez dela noche tropical bajo las estrellas en quese había pensado originalmente losasistentes fueron acomodados en elinterior del hotel/casino El San Juan en el

exclusivo salón Tropi Coro, un auditoriode hermosas instalaciones con capacidadmáxima de hasta unas 300 personas.

Con el logo de la organizaciónproyectado sobre una pantalla gigante,los asistentes pudieron disfrutar de unmenú de primera calidad, definitivamenteexcelente.

La llegada de José Feliciano,acompañado de su esposa y su gerente de

prensa Mel Díaz, coincidió con elmomento en que el asociado JuanVillagrana, con pista de mariachi y en elmás puro estilo de Javier Solís,interpretaba la emblemática canción deNoel Estrada "En Mi Viejo San Juan", loque emocionó a Feliciano hasta laslágrimas.

De manera inesperada, porque no estabaen el programa, lo sorprendente fue queel invitado de honor, acompañado deltrío, también cantó. Su "palomazo"incluyó un total de cuatro temas, entreellos "Brujería", gesto espontáneo quefue ruidosamente aplaudido.

Antes el Presidente de PromotoresUnidos USA Iván Fernández le habíaentregado un reconocimiento especialpremiándolo por sus logros en unacarrera que lo ha llevado a presentarse enescenarios de todo el mundo. Además, sele otorgó una placa en que aparecían lostres reyes magos y una estrella.

Frente al micrófono, en una rápidasemblanza y haciendo una oportunametáfora, Nancy Galván le aseguró que"para todos nosotros esta estrella es JoséFeliciano".

A todo ritmo, el fin de la noche declausura fue totalmente bailable graciasal amplio repertorio del combo, inclusocomplaciendo las peticiones de losalegres danzantes.

Entre los acuerdos adoptados en PuertoRico se decidió que la próxima JuntaGeneral de la organización se realicenuevamente en Las Vegas, Nevada.

Tentativamente, a la espera de unaconfirmación definitiva de hotel, estareunión se llevaría a cabo el 17 o el 24 deabril.Reiterando uno de los principios básicosde la organización, la Mesa Directiva havuelto a hacer énfasis en la importanciade que los asociados envíen a través deInternet las canciones de sus grupos osolistas con el objeto de que seanconsideradas para proponerlas a la radiopara su posterior difusión.

Tal como hemos informado, todas lascanciones son evaluadas por un comitéque las selecciona y luego las pone aconsideración de los ejecutivos radialespara que entren en programación.

Emotivo cierre de la junta general celebrada enPuerto Rico de promotores Unidos USA

O

Page 24: Red latina 2-1-12

Gobernador de MissouriJay Nixon se dirige a los

empleados de la Compañíade Jost Chemical esquema

Missouri Works, una estrategia integral para

crear más empleos y opor-tunidades de carrera deMissouri en la nueva

economía, en St. Louis el 1-13-12.

1a Quincena de Febrero 2012

Un bebé de rey pingüino se baña antes de su chequeo diario de peso en el Zoológico de Saint Louis el 18 de enerode 2012. El polluelo está siendo criado por sus padres "Francine" y "Kaiju". nacio después de unos 55 días, y luegosus padres continúaran manteniendolo caliente en sus vientres de 30-40 días hasta que sea lo sufucientementegrande. Ellos seguiran compartiendo la alimentación del polluelo durante unos ocho meses. No se sabe aún elsexo del polluelo. Esta ave es una de las mayores especies de pingüinos y de adulto llega a pesar unos 33 kilos.

Jerry Clinton,murió de cáncer ala edad de 74 en

St. Louis el 18 deenero de 2012.

Clinton, expropietario de

Grey DistribuitorsEagle, el mayordistribuidor de

cerveza de Anheuser Busch en el Medio Oeste, fue responsable de

traer a los Rams de Los Angeles a San Luis en 1995.Clinton ayudó a recaudar millones de dólares para las

familias de los policías caídos y los bomberos a través delos Guns 'n Hoses Boxing para recaudar fondos para

Backstoppers.

El Gobernador de Missouri Jay Nixon en su reporte anual de gobierno del

Estado en el Capitolio en Jefferson City, el pasado 17 de enero de 2012.

Gobernador de Missouri Jay Nixon es recibido por legisladores al salir deMissouri House Chambers después de entregar el reporte de la direccióndel Estado en el Capitolio Estatal en Jefferson City.

El nuevo entrenador en

jefe de los Rams Jeff

Fisher (R) es recibido

por el dueño del equipo

Stan Kronke como es

presentado en las

instalaciones de práctica

del equipo en Earth

City, Missouri el 17 de

enero de 2012.

El portero Jaroslav Halakde los Blues de St. Louisen una jugada contra losDallas Stars en el primerperíodo en el Scottrade

Center en St. Louis el 16de enero de 2012.

T.J. OSHIE (74) trata depasar a Marc-AndreGragnani en el tercer

período en el ScottradeCenter en St. Louis el 21

de enero de 2012. SanLuis ganó el partido 4-2.

El portero Kari Lehtonen de los Dallas

Stars detiene el progresode Patrik Berglund de losBlues de St. Louis en el

primer período en elScottrade C enter en St.

Louis el 1-16-12.

Matt D'Agostini termina en la red de

Edmonton Oilers durante una

jugada en el tercerperíodo en el ScottradeCenter en St. Louis el19 de enero de 2012.

San Luis ganó el partido 1-0.

T.J. OSHIE pone aEdmonton Oilers

Ladislav Smid en lastablas en el tercer

período en el ScottradeCenter en St. Louis el19 de enero de 2012.

San Luis ganó el partido 1-0.

Un trabajador de la construcción desmantela unacartelera desde el frente del

antiguo Avalon Theater, el 19de enero de 2012.

El edificio, condenado en 2006,fue construido en 1935 comouna "sala de cine" de la vieja

escuela para 650 personas sentadas.

BridgetO'Brien

gerente detienda

Popcorn Poptions, en el

DíaNacional depalomitas de

maíz, enLadue,

Missouri el 1-19-12.

Carlos Beltrán de losCardenales de San

Luis firmaautógrafos en St.

Louis el 16 de enerode 2012.

David Freese firma un autógrafopara los jóvenes fanáticos en St.Louis el 16 de enero de 2012.

El ex Coach de los Cardenales Tony La

Russa abraza a Ellie, unyorkie miniatura de dos

años de edad durante unasesión de autógrafos en

St. Louis el 1-15-12.

24

Page 25: Red latina 2-1-12

25

1a Quincena de Febrero 2012

Vancouver CanucksAlexander Sulzer es ayudadopor un entrenador después de

ser cortado en la cara en elprimer período frente a los

Blues de St. Louis en elScottrade Center en St. Louis

el 12 de enero de 2012.

Dos camellos y dos toros disfrutan de la nieve que vuela en el Zoológico de SaintLouis el 12 de enero de 2012. La primera tormenta de nieve del año midio sólotres centímetros, pero afectó el tráfico durante horas con las capas de hielo que

causaron problemas en las carreteras de la zona.

Rhonda Hamm-Niebruegge, Directora de Lambert-St. Louis International Airport, leda un informe sobre el trabajo que se ha hecho en el Concourse C, que sufrió graves

daños durante el Tornado del 22 de abril del 2011 . Se prevé que en abril, ofrecerá unanueva iluminación, calefacción y aire acondicionado además de muchas nuevas

tiendas.

Runners and bikers take advantage of the warm

weather to exercise in ForestPark in St. Louis on Febru-ary 2, 2012. Today's high

temperatures of 65 degreesties the all time record

Skaters Molly Gibbs and JoeWunderlich skate alone at

Steinberg Skating Rink in St.Louis on February 2, 2012.

Unseasonably warm tempera-tures turned the ice into pud-

dles. Today's hightemperatures of 65 degrees

ties the all time record.

St.LouisBil-

likenshonor

CharlieSpoon-

hourwho coached the Billikens from 1992-1999 with a moment of silence beforetonights game at the Chaifetz Arena in

St. Louis on February 23, 2010.

Members ofthe Gold Star Famlies, lead

the Veterans

Parade in St.Louis on Jan-

uary 28,2012.

Thousands ofpeople lined a parade route

in downtown St.Louis for thenation’s first

parade tohonor thosewho have

served in Iraqand

Afghanistan. Hundreds ofmotorcyclesmake their

way up Market Street.

Two black-tailed prairie dogs takeadvantage of the warm, 60 degreetemperatures, to sun themselves intheir den at the Saint Louis Zoo. Studebaker born on January 9,

2012 and first-time mom Bentleytake advantage of the warm

temperatures.A baby Mountain Bongo born on

December 27, 2011 named Tundraand its mother on February 1, 2012. Unlike the more common

bongo, the mountain bongo is an endangered subspecies of antelope that lives only in a few pockets of mountain forests in

Kenya.

St. Louis Billikens head

coach RicjMajerus calls

in a play to hisplayers in thefirst half at theChaifetz Arenain St. Louis onFebruary 01,

2012.UPI/John

Boman Jr

Sentrys march as the names of over6,500 war dead are read at the SolidersMemorial in St. Louis on January 27,2012. Organizers are honoring those

that have served in Afganistan and Iraqwith the "Reading of the Fallen" a

parade and other weekend activities.

Boeing employee Kimberly Forkan tries

out the seat turned bed in business class of a

Boeing 787 Dreamliner at

Lambert -St. Louis Inter-national Airport during amedia tour in St. Louison January 30, 2012.

More than 50 Boeing engineers in St. Louis currently support the 787

Dreamliner in the areas of fuselage and wing design/analysis, and sustaining the seat tracks used on the

airplane. The sleeping area for crew sleeps six in the ceiling of a Boeing 787.

A jeep makes the steepdecent off of an inclineon a performance trackat the St. Louis AutoShow in St. Louis on

January 27, 2012.Nearly 500 new cars

and trucks are on display at the America's

Center and EdwardJones Dome.

Page 26: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 2012

26

¿Quiénes eran los Mayas? El imperio maya estaba en los esadossureños de méxico hasta Guatemala,Belice, El Salvador y parte de Honduras.Tenian una escritura muy avanzada yconstruían ciudades con planificaciónurbana. Tuvieron un gran impacto en lacultura de Centro America.Sus mediciones astronómicas comparadolascon las de la NASA son diferentes enmilésimas de segundo. Según los Mayas,la rotación completa de la tierra alrededordel sol es de 365,2420; ,mientras que laNASA lo mide en 365,2422.Midieron la rotación del sistema solar en25.625 años. Lo mas importante que handejado los Mayas han sido sus avisos a lahumanidad futura.

Los orígenesEn 1521, los españoles encontraron unaciudad vacia de los mayas y destruyeroncasi todos los documentos escritos. Treslibros se editaron para decodificar sucultura. El calendario del largo conteo fuedescubierto. Muchos autores pronosticanel final de una etapa de la actualcivilización el 21 de dic de 2012. No el fin del mundo.

De donde salio la fecha el 21 de diciembre de 2012

Al final de año 900 D.C. los mayasusaban fechas usando tres sistemascombinados: el calendario civil basado enel año solar ( Haab), el calendario(tzolkin) de 260 días y un sistema casivigesimal que contaba los días a partir deun punto cero, que es la llamada cuentalarga.

El calendario Haab se vasa en el recorrido

anual de la tierra alrededor del sol en 365dias. Los dividieron el año de 365 en 18“meses” llamados Winal de 20 dias cadauno y 5 dias sobrantes que se lesdenominaba Wayeb.

El Calendario Tzolkin de 260 diasEs el mas usado por los mayas. Lo usabanpara regir los tiempos de su quehaceragrícola, su ceremonial religioso y suscostumbres familiares, pues la vida delhombre mata estaba predestinada por eldia del Tzolkin que correspondia a lafecha de su nacimiento.

La Cuenta LargaLos mayas llevaban una cuanta larga delos días a partir de una fecha que ellos de-terminaron como el inicio de la era mayaactual. A esta cuenta se le denomina la“cuenta Larga”

• La cuenta larga esta fomada por variascifras.• Cifra 1 los uinales (20 dias)• Cifra 2 los tun (360 dias)• Cifra 3 los katún (20 tun = casi 20 años= 7200 dias)• Cifra 4 y los baktun (20 katun =394años = 144 mil días) cuenta desde cero.• Un ciclo de la cuenta larga esta formadopor 13 baktun, 5125 años.• El ciclo de cuenta larga actual(13.0.0.0.0 4 Ajaw / Ahau 8Kumju/Cumhu)• Comenzó el 14 de agosto de 3114 a. Cy terminara el 21 de diciembre de 2012(13.0.0.0.0 4 Ajaw 3 kankin) Por esotanto alboroto con el fin del mundo maya.

¿Quién es Fernando Malkún?Es un arquitecto de Bogota que vive entrelos templos y ruinas de México, Egipto yla india. Es el autor de varios reportajesentre ellos la serie Las Siete ProfecíasMayas después de a;os de estudios, quele dio fama internacional. Su habitadnatural: las pirámides de Egipto, lostemplos de la india y las ruinas Mayas.

Las 7 Profecías de los MayasEntender las predicciones de los mayasimplica conocer su mundo científico,religioso y espiritual. Tienen mitos ypredicciones que tal vez nunca sucedan,creados por las diferentes generaciones yno siempre se apegan a la realidad, acontinuación un breve resumen.

Primera Profecía: El 21 de diciembre de 2012 el Sol recibiráun rayo del centro de la galaxia para unnuevo ciclo. Será el fin del mundo dematerialismo, el inicio de una nueva etapade armonía. Antes de ese día, lahumanidad deberá optar entre desapare-cer como especie pensante que atentacontra el planeta o evolucionar hacia unanueva Era de integración con el resto delUniverso.

Segunda ProfecíaA partir del eclipse del 11 de Agosto de1999, las transformaciones físicas en elsol alterarían la actuación de los hombres.Algunos perderían el control de susemociones y otros sincronizaran su pazinterior con los ritmos de la galaxia. Asípodrán neutralizarse los cambios quedescriben las siguientes profecías.

Tercera ProfecíaEl estilo de vida del hombre aumentara latemperatura de la Tierra y producirádesequilibrios climáticas y geológicos. Lafalta de sincronía entre nuestrocomportamiento y la naturaleza traerágrandes problemas como sequias, eincendios forestales y la destrucción delas cosechas.

Cuarta ProfecíaAquí se predice una ola de calor queprovocará el derretimiento del hielo delos polos. Según los mayas, este será elmodo en que el planeta se limpiará yreverdecerá, pero a la vez se inundaránlas costas y miles de personas que vivencerca del mar se enfrentarán a seriospeligros. (Glaciares ya en deshieloinusual)

Quinta ProfecíaSi no sintonizamos nuestro comportamientocon los ritmos de la naturaleza y lagalaxia, antes del 2012 veremos fallartodos los sistemas sobre los que estábasada nuestra civilización. Se produciráun colapso de la red informática, laelectricidad, el sistema económico y lareligión. Habrá un aumento en laactividad del sol, que puede causar dañosirreparables en los satélites.

Sexta ProfeciaHabla de la aparición de un cometa quetraerá transformaciones físicas muybruscas en nuestro planeta. A partir de sus

cálculos, los mayas aseguran que existenaltas probabilidades de que el cometachoque con la tierra. Pero a la vezsostienen que es posible desviar sutrayectoria por medios físicos o psíquicos.

Séptima profecíaPara los mayas los procesos cósmicos soncíclicos y nunca cambian. Lo que cambiaes la conciencia del hombre. Los mayasnos dejaron un mensaje de esperanza.Dijeron que a partir de un esfuerzovoluntario por lograr la armonía y la pazinterior, podremos integrarnos alfuncionamiento de la galaxia. Asípodremos reducir los efectos nocivosanunciados por las otras profecías y re-nacer en una nueva era, “la era de la Luz”

Fragmentos de una entrevista deFernando Malkún, experto en culturamaya y autor de las 7 profecías12/10/2011 Autor María Paulina Ortiz.¿Los mayas dijeron que se iba a acabaren mundo en el 2010?Fernando Malkún. Se esta generando unpánico colectivo absurdo aduciendo queellos habían anunciado que el mundo seacabaría en diciembre del 2012. No escierto. Los mayas nunca usaron la palabrafin. Si anunciaron un momento de cambiode gran aumento de la energía del planeta,lo que vendría a causar eventos destino,es decir, definitivos, en la gente.

¿Cuándo va a pasar esto?Fernando Malkún. No va a pasar: estapasando. Solo que las personas no estánjuntando todas las piezas delrompecabezas para verlo. Pero estamosen una ola de cambios como nunca.¿en que se percibe, según lo dicho por losmayas?

Fernando Malkún. La profecía dice queel planeta elevaría su frecuenciavibratoria, esta frecuencia paso de 8 a 13

La Evolución de la Tierra, el Sol, los Mayas y el 2012

Page 27: Red latina 2-1-12

271a Quincena de Febrero 2012

ciclos. Todos los planetas estáncambiando. De 1992 a hoy los polos demarte han desaparecido un 60 por cientoy venus tiene casi dos veces masluminiscencia. Llevamos 300 añosregistrando el sol, y las tormentas solaresmas grandes han sucedido en los últimosseis meses. Todo esta acelerando desdelos puntos de vista geofísico y sola. Nuestro cerebro, se afecta por esta mayorirradiación del sol. Esa carga electromag-nética es la razón de que mucha gentesiente el tiempo mas rápido.

Habla de 1992. ¿Porque ese año?¿Qué paso ahí?

Fernando Malkún.La esencia de las profecías mayas esdecirnos la existencia de un ciclo de 26

mil años “el gran ciclo cósmico”. Hace13 mil años, el sol – igual que ahora –irradio mas energía y derritió la capa dehielo. El mar, subió 120 metros y sucedióel “diluvio universal”. Los mayas dijeronque cuando el sistema solar este otra veza 180 grados de donde estaba hace 13 milaños, la estrella polar brille sobre el polo.

La constelación de acuario aparezca enel horizonte y el transito decimotercerode venus se de – lo que sucederá el 6 dejunio del 2012 – el centro de la galaxiapulsara y habrá manifestaciones defuego, agua, tierra, y aire. Y hablan enespecifico de dos periodos de veinteaños, de 1992 a 2012 y de 2012 a 2032de cambios.

¿Cómo sabían ellos que iba a pasaresto?Fernando Malkún.Tenían una tecnología extraordinaria. Ensus pirámides había altares desde dondeestudiaban el movimiento del sol. Sabíancuando habría manchas solares ytormentas eléctricas. Conocimientos queheredaron de los egipcios, que, a su vez,de sacerdotes sobrevivientes de laAtlántida, la civilización de 13 mil añosatrás. Los mayas fueron los creadores de loscalendarios mas exactos. “la cuentalarga” termina el 21 de diciembre de2012, y marca el punto del periodo de 26mil años. Sabían de estos cambios y nosdan esta información al hombre del 2012.

¿Qué tenemos que hacer según estateoría?

Fernando Malkún.El universo nos esta dando la oportunidadindividual para restructurar nuestrasvidas. La manera de sincronizarnos es, notener miedo, saber que podemos cambiarnuestra conciencia. La física cuántica yalo ha dicho: la conciencia modifica lamateria. Lo que significa que tu vidadepende de lo que tu pienses. Ladistancia entra causa y efecto hadisminuido. Hace veinte años, para quese manifestara algo en tu vida necesitabasgran energía. Hoy, piensas algo y a lasemana esta sucediendo.

Tu mente lo causa. Lo que debemos esbuscar las respuestas, que están ahí.

Page 28: Red latina 2-1-12

281a Quincena de Febrero 2012

Llega el briago, borracho a su casa, yaera de madrugada. Toca varias veces a lapuerta pidiendo que le abran:– ¡Ábreme Morticia! que no vengo dehumor, pero si ¡Vengo de genio!– A verlo dicho antes, así de genio si teabro; entra el borrachín, y la mujerempieza a quitarse el camisón con muchacoquetería a la vez que le dice:– Recuerda que los genios cumplen tresdeseos.

¿Acaso te acostaste con tú novia antes decasarte?– ¡NO! ¿Pues que clase de hombre creesque soy?– ¡Pues yo SI!... Pero no sabía que te ibasa casar con ella.

El enamorado y tímido galán lepregunta al papá de su novia: – ¿Cree usted, señor, que tengo algunaesperanza con su hija? – Ninguna, jovencito, contesta el rígidogenitor, mi hija ya decidió casarse conusted.

Tocan a la puerta, sale el marido y lepreguntan:– Soy el doctor García ¿vengo a vercomo sigue Petra?– ¿Petra, que estas enferma? Aquí esta undoctor.– ¡Ah si! Dile que venga otro día que porhoy hay quien me inyecte.

Llega un hombre de baja estatura alconsultar al su médico y le dice:– Tengo un fuerte dolor en la parte de laingle, y los dídimos muy inflamados.– A ver, descúbrase para examinarlo. Loobserva con atención el médico, luego vaa la parte trasera del consultorio, yregresa armado de unas tijerotas como dejardinero. – ¡Doctor, que va hacer! ¡Que piensacortarme!– A usted nada, pero si a sus botas, unaparte del tubo… Son las que estáncausando el problema.

En el Hospital el Medico informa almarido:– Lo siento señor… a su esposa le quedauna hora de vida:– No importa doctor, la he aguantado por10 años, que no espere una hora más.

El hijo de un industrial asistió a unareunión con ejecutivos afines, ya deregreso a su hotel entró al bar y ahíencontró a una joven mujer con la que

entabló conversación y más tardedecidieron pasar un rato agradable en elcuarto de él, al terminar que fueron lasacciones, él le preguntó:– Cuanto debo pagar por tus servicios:– Ella contestó que $ 50.00 dólares. Elindustrial se sorprende y le dice:– ¿Cómo es que puedes vivir con tan bajacuota, de donde compras joyas, vestidosy perfumes como los que luces?– Bueno digamos que estos es como unanticipo o enganche, y sonriente lemuestra una cámara colocada deantemano en la recámara… ahora siguemi negocio de chantaje…

¿Porque las gallegas les cambian lospañales a sus bebes una ves al mes?– Porque el empaque de pañales dice:Hasta Nueve kilos.

¡Que aburridos son ahora los programasde la tele! – Abuelo, que no es la tele, que estasmirando el microondas.

Un gallego escribía una carta y de prontopregunta a su mujer:– Querida, ¿’Pellejo’, se acentúa?– Con los años amor, con los años.

Papi ¡Feliz día del abuelo!– Pero hija, yo no tengo ningún nieto. – ¡SORPRESA!

Despierta un niño a las cinco de lamadrugada y va con la mamá y le dice:– ¡Mamá cuéntame un cuento! paravolverme a dormir.– Mejor espera hijo, que el cuento no losva a contar tu padre apenas llegue.

Un limosnero en Navidad toca en unacasa y pide:– Señora, regáleme algo para comer porfavor, pero que no sean tamales, ni cerdo,ni pavo horneado, que estoy cansado decomer eso...– Ahh bueno, ¿le gusta el pescado?– Sí, sí, ¡claro!– Entonces venga en ¡Semana Santa!

En el baile de oficiales un se ellos sedirige a la mujer del general y le dice:– ¡Señora! ¿Me permite sacarla? Lamujer mira para todos lados y le dice:– De acuerdo, pero con muchadiscreción.

En la clase de Español dice el profesor asus alumnos:– ¿Qué son los antónimos?... Los

antónimos son palabras que expresanideas opuestas o contrarias, como alto,bajo; blanco, negro; sucio, limpio…¿Alguno de ustedes pueden darme otrosejemplos? Y Pepito se apresura acontestar y dice:– Paracaídas y condón… silencio en laclase y pregunta el maestro:– ¿En que son opuestos Pepito?– Si un paracaídas falla, muere unhombre; ¡si un condón falla, nace unhombre

A las 11:00 de la noche, un militar seacerca a una mujer muy maquillada, defalda extra corta, fumando y recargada ala puerta de un hotelucho y le dice:– Señorita ¿aceptaría mi ‘Compañía’?– ¡Claro amor! Son $ 50.00 dólares y elcuarto. Y el militar dice con vozgallarda:– Compañía, ¡A formar!

Pregunta el juez a la sexo servidora.– ¿Practica usted la prostitución?– No señor juez, la practique hace muchotiempo, ahora la ejerzo.

A la hora del café del personal, regresa eljefe a su oficina y encuentra a susecretaria refocilándose con otroempleado y pregunta:– Pueden decirme ¿Qué significa esto? Ydice la secretaria.– ¡Que a nosotros no nos gusta el café,jefe!Érase de un marido oprimido, que apartede trabajar tenía que hacer la labores dela casa, como lavar, planchar, preparar lacena, mantener limpia la casa, porque ala mujer no le alcanzaba el tiempo; esedía acudió al sanatorio porque su mujerhabía dado a luz a una niña; lo que paraél resultó no de su agrado; la mujer lepregunta:– ¿Y porque no aceptas que sea niña?– Tenia la esperanza de un niño, ¡así conel tiempo me podría ayudar con las tareasde la casa!

El empleado acude a su jefe y le reclama:– Mi paga se ha reducido en $ 1,000pesos de mi salario.– Así es, pero el mes pasado cuando se lepagó $ 1,000 de más, porque no reclamó.– Bueno, un error es ocasional, pero yaesta volviendo en un hábito.

El padre indignado le dice a su hija:– ¿Cómo es que recorriste de Boston aLos Ángeles de aventón y con traileros?¿No pensaste que fácilmente podríanabusar de ti durante el camino? – Tomé mis precauciones papá… A todosles dije al subirme que iba hasta losÁngeles porque sabía que ahí estaba lamejor clínica del mundo contra el SIDA.

El marido viendo el periódico pregunta ala esposa:– ¿Tu que harías si me sacara la lotería?– Me quedaría con la mitad, me separaría

de ti y me iría de casa.– Pues muy bien, que me han tocado100.00 dólares toma tus 50.00 y…¡empieza a llenar tus maletas!

Un brasileño viajaba por el estado deTexas, donde todo es muy grande. noacostumbrado al frío sintió de pronto lossíntomas de ‘gripe’, entró a unafarmacia, pidió un aspirina, y letrajeron una “aspirinota” enorme deltamaño de un queso, como más un pie dediámetro, y preguntó alarmado:– ¿Qué es esto? – Su aspirina señor… Es que aquí enTexas las cosas son muy grandes.– ¡UYY amigo! Quería también unsupositorio pero… ¡Mejor me espero aregresar al Brasil!

El Matrimonio acostada en la cama, él ledice:– ¡Voy a hacerte la mujer más feliz delmundo!– Pues ya era hora… ¡Te echaré demenos!

El matrimonio se sentía angustiado puessu hijo de cuatro años no profería aún suprimera palabra, habían consultado a losmejores médicos y no encontraban lacausa de su mudez; un día a la hora de lacomida, el muchacho habló de repente ydijo:– ¡No quiero espinacas! La mamá sesorprende y llena de júbilo le pregunta:– ¡Hijo querido, si sabes hablar! ¿Por quéno habías hablado antes?– ¡Esta es la primera vez que me danespinacas!

En la cantina reunidos un grupo deamigos, y de pronto uno pregunta a otro:– Por favor dinos… ¿Como es tu señoraen la cama?–¡Oye idiota pues que preguntita es esa¡– No te molestes, pero aquí en lacolonia muchos dicen que muy buena yotros más que es muy mala, y nosotrosqueríamos salir de dudas y saber tuopinión como voto de calidad.

La hermana de Pepito y su novio sepaseaban por el jardín de la casa, peroPepito no se alejaba, detrás de ellos losseguía asiduamente, hasta que el novio ledice a Pepito:– Pepito, te doy 20 dólares si nos dejassolos.– ¡AH! Mejor yo te doy 50 si me dejasver que hacen.

La secretaria hace un memorando a supropio jefe, recordándole un aumento desueldo prometido, pero le pregunta a sucompañera:– ¿Cómo debo cerrar el memorando?‘Suya atentamente’ o ‘Suyacordialmente’– Mejor ponle, ‘Suya Frecuentemente’

¿El colmo de un astronauta?– Pedir un autógrafo a las estrellas.

Un diputado mexicano en el consultoriodel medico gratuito y especialista paraellos.– ¡Doctor, no he notado mejoría con eltratamiento!– ¿Se ha tomado las pastillas que lereceté?– ¿Cómo me las voy a tomar? Si en elfrasco claro dice… ¡Consérvese biencerrado!

Page 29: Red latina 2-1-12

29

1a Quincena de Febrero 2012

The Hispanic College Fund (HCF) is nowaccepting applications for the 2012-2013HACEMOS scholarship program untilMarch 15, 2012 at http://scholarships.his-panicfund.org/hacemos. Scholarships willbe based on both need and merit, andawards will range from $500 - $2,000.In addition, scholars will be enrolled intoHCF’s College and Career Institute wherethey will receive financial, social andcareer support.

“HACEMOS has been a proud part of ourcommunities since our inception in 1988.Throughout our history, we’ve supportedprograms that engage people and enrichlives,” said Delia Hernandez, President,HACEMOS, AT&T’s Hispanic/Latinoemployee resource group. “These scholarships help bring ourcommunities one step closer to HCF’sgoal of developing the next generation ofLatino professionals.”

“We are excited about offering studentsmore opportunities to complete theircollege education through our partnershipwith the HACEMOS scholarshipprogram,” said Carlos Santiago, Ph.D.,HCF’s chief executive officer. “Thestudents will not only receive ascholarship, but year-round professionaldevelopment and staff support to helpthem graduate on time and prepare for the

21st century workforce.”

To be eligible for the scholarship,applicants must:

· Be a U.S. Citizen or PermanentResident, or, have graduated from a highschool in the U.S. after attending at leastthree years · Be of Hispanic background, or thedependent of an HACEMOS chaptermember· Be enrolled as a full-time undergraduatestudent for the 2012-2013 academic yearat an accredited college or university inthe U.S. or Puerto Rico· Have a minimum 3.0 cumulative GradePoint Average· Maintain a permanent residence in, orattend school in, a HACEMOS chapterarea· Preference is given to studentsdemonstrating financial need

Each scholarship recipient is enrolled inthe College and Career Institute, HCF’sscholar retention and workforcedevelopment program. The College andCareer Institute serves as a one stopresource center that provides collegestudents with financial, social and careersupport that will reinforce on-time grad-uation, and ultimately lead to a cohort ofsuccessful Hispanic professionals. During

the course of the academic year,scholarship recipients will participate inprofessional development webinars andreceive periodic advisory phone calls.

About the Hispanic College FundFounded in 1993, the Hispanic CollegeFund (HCF) is a non-profit organizationbased in Washington, D.C., with amission to develop the next generation ofHispanic professionals. For 18 years, theHispanic College Fund has providededucational, scholarship, and mentoringprograms to students throughout theUnited States and Puerto Rico,establishing a career pipeline of talentedand career-driven Hispanics. TheHispanic College Fund has awardedmillions of dollars, impacting thousandsof students through high school to collegeand career. HCF has been recognized by

USA Today as one of the nation’s top 25charities and has twice received CharityNavigator’s top four-star rating for fiscalresponsibility. In 2010, the College Boardrecognized HCF for program innovation. www.hispanicfund.orgAbout HACEMOSHACEMOS is the Hispanic/LatinoEmployee Association of AT&T. It is anon-profit organization open to allemployees and retirees of AT&T and itssubsidiaries. With a membership base of1,700, HACEMOS is committed tohelping three key areas: corporation,communities, and employees.HACEMOS awarded $217,500 inscholarships in 2011 and has awardedover $2M in scholarships since the orga-nization's formation in 1988.www.hacemos.org

BECAS ESCOLARES “HACEMOS”

Page 30: Red latina 2-1-12

30

TREE SERVICE & LANDSCAPINGRICO

Removemos árboles, quitamos maleza,podamos su jardín,

reparamos daños por tormentas, colocamos muros de contención,

hacemos recorte, mantillo ylimpieza de otoño

314-486-5570

1a Quincena de Febrero 2012

Village

Apartments RENTA

1 recamara $350 * 2 recamaras $4253 recamaras $525

* 4 recamaras $625

1141 Hodiamont Ave.,#1A St. Louis, MO

63112

(314) 448-2471

MUDANZAS

Te ayudamos

amudarte.

314

642-7152

VENDOComputadoras de casa u oficina en muy buen

Precio y buenas condiciones.Llamar al 314-330-0454

Gane $$$ en su tiempo libre vendiendo cafe, comuniquese al

314-374-2423

2000 Chevy silverado 2500 4x4 automatica v-8 DVD /pantallas. $6500 y 2005 dodge magnum v-6 .$7500

Tomo carro a cuenta.(314)680-4231

Page 31: Red latina 2-1-12

1a Quincena de Febrero 2012

31

GARDEN

APARTMENTS1221 Hodiamont Ave. B, St. Louis, MO 63112

Tel: 314-727-9405LINDOS Y ESPACIOSOS

DEPARTAMENTO EN RENTA:1 Racámara....$325

* 2 Recámaras...$4003 Recámaras...$500* 4 Recámaras...$600

(Town House) Incluye aire acondicionado central, persianas, estufa, refrigerador, servicio de

recolección de basura y cámaras de seguridad.Cerca de U City Loop y Washington University Campus Norte.

Necesitamos

Trabajadores Con experiencia en Roofing y en

tile-tpo-slate.Interesados comunicarse al

314-373-0513

I’m a single estudent mature religious familyperson. Looking for a single mature Hispanic

male. Caring marriage minded chivarly age 35to 65. I use to live in Belize peace corps and I

would like to marry and have citizenship againin America and in return exchange culture,

teach english, go to movies, dinner and I canclaim my inheritance. I woul like a dependable

person no game players, serious interestedperson should call me at 618-696-0348 ask for

Roxanne.

TRANSPASO TALLERDe transmisiones automaticas y reparacion en general, 2 rampas

equipo completo.Renta economica informes

Roberto 618-876-6149

Page 32: Red latina 2-1-12