REVISTA FESTES ASJ - 2000

233

description

REVISTA FESTES ASJ - 2000

Transcript of REVISTA FESTES ASJ - 2000

Page 1: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 2: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ijjjrírfnriffBlilli rm

S | ™ffiS^E^Sü^S]^^E^^^^^S^^^^^B

Page 3: REVISTA FESTES ASJ - 2000

COMISIÓN DE LA REVISTA, PROPAGANDA Y PUBLICACIONES, COORDINACIÓN Y MAQUETACIÓN: FRANCISCO PAYA MARTÍ,GONZALO MATARREDONA LLOPIS, MARCOS BERNABEU JORDÁ, PAU GÓMEZ I NAVAS, ALFONSO JORDÁ CARBÓNELL, JORGELINARES ABAD, JORGE NADAL BLASCO, PORTADA: PACO BARRACHINA, COLABORACIÓN ESPECIAL: ESCOLA D'ART D'ALCOI(praf. coordinador: ANTONIO FERNÁNDEZ MONLLOR). REPRODUCCIÓN, POTOCOMPOSICIÓN E IMPRESIÓN: ARTES GRÁFICASALCOY, S.A. SAN ELOY, 17. 03804 ALCOY. DEPÓSITO LEGAL: A-200-2000.

Page 4: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Sumario1 flPERTURR

ALCALDÍA.Josep Sanus i Tormo.EDITORIALLa Junta Directiva.VICAR!.Jesús Rodríguez Camarería.

2 ESTI FUE 1533 -10

12 MEMORIA D'ACTIVITATS.Marcos Bernabeu Jordá.

26 CRÓNICA DE LA FESTA 1999.Alfonso Jordá Carbonell.

57 CONCURSOS FESTERS.68 REVISTA 1999. PRESENTACIÓ.70 ASSEMBLEA GENERAL DE L'ASSQCIACIÓ DE SANT JORDI.72 SONETO A SANT JORDI.

Julio Berenguer Barceló.

] san JORGE76 DOS DECRETOS SOBRE LA CELEBRACIÓN DE LA FESTMDAD DE SAN JORGE.

José Ma Soriano Bellver.78 ¡ INGLATERRA POR SAN JORGE!

José Jorge Montava Seguí.80 UNA "BREVE RESEÑA SOBRE LA VIDA DE SAN JORGE".

F. Jordl Pérez i Durá.32 MI DEVOCIÓN A SAN JORGE,

Ismael Peittro Pastor.84 LA "NACIONALIZACIÓN" DE LA FIGURA DE SAN JORGE.

José Luis Mansanet Ribes.87 SAN JORGE Y LA CIUDAD DEUDA.

Adolfo Mullor.

k EMREIÓIl ¥ P R O T R E D n i S m O DE LR FIESTIUo92 KROUGER 1900-2000 "UN PASODOBLE CON CIEN AÑOS DE VIDA"

José M" Valls Satorres.94 LA MÚSICA FESTERA DES DE DINS.

Ángel Lluis Ferrando Morales.96 OCURRIÓ HACE CIEN AÑOS.

Indalecio Cartoonell Pastor.97 VIVENCIAS, DIVAGACIONES Y RESONANCIAS.

Moisés Hidalgo Bradado.98 MÜSICSENLAFESTAALCOIANA.

Vicent Sanchis i Martínez.100 FIESTA Y FILÁES HACIA AL SIGLO XXI.

Eduardo Segura Espí.102 L'ORIGEN DEL NOM DE LES VINT-I-VUIT FILÁES D'ALCOl.

Juan Enrique Ruiz Doménech105 EL PRIMER TRO.

Carmina Nácher Pérez.

5 Uní 51 IIIEEl f 51 HSTllIl-ñ110 L'ORIGEN IBERIO DEL NOM D'ALCOl: ¿"CAMP DEL POBLÉ"?

Juan A Sempere Martínez.113 EL DUCADO DE ALBA.

José de la Encarnación Navarro,116 EL MISTERIO DEL 606.

Rafael Martínez Jordá.118 EL SUMARI JUDICAL NÚMERO 22/1936.

Ángel Benelto Lloris.122 ALCOII ELS REPOBLADORS DE'N JAUME I,

Enric S Rivelfes.125 LOS ACUÑA, UNA DINASTÍA DE COMPOSITORES LEVANTINOS DEL

SIGLO XVHI VINCULADOS CON LA VILLA DE ALCOYMiguel Ángel Picó Pascual.

126 ELLCOLLENSIS.Manuel Seco de Herrera Óigales.

128 ALCOI DURANT L'INTERREGNE: 1410-12.Ricard Bañó i Amniñana.

130 UNA NUEVA TALLA DE JOSÉ ESTEVE BONET EN LA PARROQUIA DESAN MAURO Y SAN FRANCISCO DE ALCOI.Enrique López Cátala.

133 EL REVESTIMIENTO ESTILÍSTICO HISTORICISTA DE LA FÁBRICA DEPISOS CON MOTOR DE VAPOR: EL NEOR RENACÍ MIENTO DE LAFÁBRICA DE PAÑOS DE LOS SRES, JULIÁN HERMANOSJoel García Pérez.

136 DOCUMENTACIÓ DE LES FESTES DE SANT JORDI A L'ARXIUMUNICIPAL D'ALCOl.Josep Lluls Santonja.

140 LES ACTIVITATS RAMADERES A LA COMARCA DURAÑT L'EDATMODERNA (1600-1800).Lluis Torró Gil.

142 "EL DIMONI" UNA DEPENDENCIA DEL PALAU DELS SENYORSD'ALCOl (SEGLE XIV).Josep Torró

145 ELS BÉNS D'INTERÉS CULTURAL D'ALCOl.Josep Ma Segura Martí.

PRÍ5R Y YEASD -148

150 LA CATEDRAL SUMERGIDA, EL BALLENATO DE CALATRAVA.B. Cort.

152 POÉTICA VISUAL.Josep Sou.

154 D'UN A L'ALTRE BÁNDOLVicente Manuel Sánchez Gas.

157 EL BAÚL DEL VISIGODO (Cuento).Antonio Calero Picó.

158 PARA ALCOY Y SU FIESTA.Concepción Quero Lacruz,

159 MIS SIERRAS.La Escuadra Mora. Alcoy . Marcel V. Mlralles Aguiñiga.

160 A"SANTJQRDIET".Juan Pascual Soler.

161 EL BOATO [A LA FILA CIDS),Juan Enrique Ruiz Doménech.

162 CANTO A NUESTRO PATRÓN.Rafael Valls Reig,

163 LA ESTAFETACelia Vilapiana.

164 JORGE, NUESTRO PATRÓN.Luis Romay G. Arias.

165 DfA DE GLORIA.Francisco Roma Oleína.

1 R1I5CELRHER -166

168 EL PATIO NAZARITA DEL MAESTRO CABRERA CANTÓ.Adrián Espi Valdés.

171 ALCOY ES FAMOSO NO SÓLO POR SUS PELADILLAS.Alfonso Carbonell M ¡ralles.

172 UNA INSTITUCIÓ EXEMPLAR (LES ESCOLES DE L'AVE MARÍA).Emili Marín - Ramón Molina.

176 ROQUE ORTEGA: MEMORIA DE UN POETA DE LA FIESTA.Adrían Miró

178 RECORDANDO AL ESCRITOR JOSÉ S. SANTONJA.Ernesto Valor Calatayud.

180 POLAVIEJA UN ALCOIÁ QUASi DESCONEGUT.Rafael Hernández Ferris.

182 BODAS DE ORO f ESTERAS ALCOYANAS EN EL SANTUARIODE FONTILLES: 1951 - 2000.Jorge Peidro Pastor.

185 NACIMIENTO DE LA FILA GUZWIANES Y SUS SEDES.Fila Guzmanes.

186 JOSEP SEGURA FENOLLAR, UN ALCOlA SINGULAR.Josep Tormo Colomina,

189 MARIO FERRER. UN LÍRICO ALCOYANO.Juan Javier Gisbsrt Cortes.

192 75É ANIVERSARl DE LA FILA MOSSARABS...Pau Gómez i Navas.

196 LA GACETA FESTERA.203 LA FESTA QUE NO PARA.221 ESTÁN AMB SANT JORDI.227 GUIÓN.

Page 5: REVISTA FESTES ASJ - 2000

llustració: Sergio Camarería.

6 ALCALDÍAJosep Sanus i Tormo.

7 EDITORIAL.La Junta Directiva.

B VICAFI.Jesús Rodríguez Camarena.

Page 6: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 7: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Retórica i vigorosa arriba (a festa ais nostres;arrers. Alcoi, ciutat compromesa amb la tradició iamb la seua recreado anual, necessita de la reno-

v^ció'd'energies i iHusions que li aporta l'emotiu retroba-ment cíclic amb les esséncies mes definidores i cabdals dela personalitat alcoiana. Unes esséncies que la memoriacol-lectiva té dipositades en les nostres benvolgudes Pes-tes de Sant Jordi.

La Festa es un ferm pont d'enllac amb la nostra historiapassada i un gran tresor de cultura i sentiments que tots elsalcoians i alcoianes guardem amb gelosia i responsabilitatmáxima. Tots se sentim orgullosos d'aportar, al patrimonicultural i antropológic global, la nostra particularitat testera.Una particuiaritat que mantindrem viva, creativa i plena detorca. Aquest es el compromís coHectiu deis alcoians ialcoianes. Un compromís que tots seguirem amb fidelitat ique es la mtllor garantía de futur de la Festa.

L'Associació de Sant Jordi, defensora i dipositária de latradtció testera alcoiana enriquida per I'aportado de gene-racions i generacions d'alcoians, es traba aquest any ambels beneficis que el nomenament com a Entitat d'UtiiitatPública peí Ministeri de I'Interior li reportaran. Uns beneficisque es deixaran sentir en l'organitzactó i el funcionamentdiari d'aquesta entitat, que reforjaran la seua autonomía ique, al cap i a la fi, redundaran en la Nostra Festa que esdesenvolupará amb plenitud des d'unes bases mes solidesi termes encara.

Estimáis ciutadans i ciutadanes, congratulem-nos. Lanostra festa ha arribat per tal d'aturar el temps, apartar-nosde la rutina diaria i obrir-nos les portes de la germanor, labonhomia i la creativitat desbordada. Gaudim-la amb laintensitat i la trascendencia que mereix i reclama i compar-tim-la amb tots aquells que s'acosten a la nostra ciutat pertal de conéixer i d'admirar-se amb l'esclat de festa i imagi-nado que a Alcoi es produe'íx any rere any.

Visca Sant Jordi!

JOSEP SANUS I TORMO

Page 8: REVISTA FESTES ASJ - 2000

f J ">n un cicle perpetu de renovació, altra vegada laI mS^1 primavera ens porta a la celebrado de la Festa

M ^emblemática del nostre poblé: la Festa de Moros iCristians. Enguany amb una data que sembla tambéemblemática: l'any 2000. Una data que dona sensació decanvi, de renovació, encara que siga una continuado d'uncómput cronológic. També aquesta mateixa sensació decanvi i de renovació es té present a la Festa, pero no ambun sentit de trencament, sino com un sentit d'evolució, res-pectant les mes profundes arrels de la tradició.

La Festa ha de ser gojosa i lúdica, respectuosa i serena,emotiva i melangiosa, i es el desig manifest de la JuntaDirectiva de l'Associacíó de Sant Jordi que totes les virtutsde la Festa, tot alió que de felic, alegre i joiós té, arribe atots i cadascun deis festers, que ómpliga de solidaritat, degermanor, de gojosa convivencia a tots els alcoians ialcoianes, perqué tots son de cor fester.

La Festa ha de ser t'eclossió abrilenca del nostre pobléAlcoi; del poblé que ha lluitat sempre per tindre una identi-tat incontrovertible i una personalitat única que han donat ala ciutat una fesomia inconfundible. Pero la personalitat i laidentitat d'Alcoi, es fa mes ferma en la fe i devoció al SantPatró: I'Insigne Mártir Sant Jordi, centre de la Festa i a quidevern la nostra identificació en t'harmoniosa convivenciade tots els alcoians.

LA JUNTA DIRECTIVA

Page 9: REVISTA FESTES ASJ - 2000

e bell nou ens arriba la Pasqua cristiana amb elprimer pleniluni de primavera, un poc retardada

• íaquest any a causa al cicle lunar, pero semprepkroFiro d'esperanga, d'alegria i de testa. Ara mes que maiper ser any jubilar per exceHéncía, ja que el 2000 aniversaridel naixement de Crist porta per a tota la cristiandat i per atot el món, un temps especial de gracia, de renovació i devida nova.

Aquest any ha coincidit l'aniversari del martiri de SantJordi amb la festa de les festes: la Pasqua de Resurrecció. Iper aquesta especial circumstáncia, celebrarem excepcio-nalment la nostra trilogía en la segona setmana de la ctn-quantena pasqual.

En rnoltes ocasions hem subratllat l'encert i la sort decelebrar la festa del nostre patró Sant Jordi en un tempstan excepcional de l'any litúrgic cristiá; i hem repetit infinitatde vegades que si el mártir es un testimoni de la fe en CristRessuscitat, es precisament aquest temps de Resurrecció ide Gloria el mes propici per homenatjar i festejar el nostreMártir i Patró.

Qué oportunament i amb quin sentit celebrem cada any,precisament en el diurnenge de Resurrecció, el pórtic, l'a-nunci, el pregó fester de "la Gloria"; perqué sois aleshores ides d'eixe dia, es coherent festejar el testimoni del Ressus-citat amb tot el sentit liíúrgic.

Així, dones, aquest any d'alegria, perqué el Sol de Justi-cia, Jesucrist Ressuscitat, no eclipse la celebració del Már-tir Sant Jordi per la coincidencia de dates, i perqué pugamigualment desenvolupar tot el programa celebraíiu tradicio-nal, des de "la Gloria" fins TAIardo", s'ha posposat la nos-tra trilogía dues setmanes.

Que aquest any excepcional siga també excepcional-ment any de reconciliado, d'alegria compartida per tots id'obertura esperanzada al món solidari i fratern que ensproposa Jesucrist i peí qual va donar la seua vida el nostreSant Patró.

Visca Sant Jordi!

JESÚS RODRÍGUEZ CAMARENA

Page 10: REVISTA FESTES ASJ - 2000

iO

í W-W

Gentileza de D. Antonio García Petít

Page 11: REVISTA FESTES ASJ - 2000

12 MEMORIA D'ACTIVITATS.Marcos Bernabeu Jordá.

26 CRÓNICADELAFESTA1999.Alfonso Jordá Garbonell.

57 CONCURSOS FESTERS,68 REVISTA 1999. PRESENTACIÓ.70 ASSEMBLEA GENERAL DE L'ASSOCIACIÓ DE SANTJORDI.72 SONETO A SANTJORDI.

Julio Berenguer Barceló.

Page 12: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E S T F U E 1 3 3 3

Page 13: REVISTA FESTES ASJ - 2000

U l E U H R I f l D ' f l C T I V I T f l T S H f l Y 1 9 9 9

MARCOS BERNABEU JORDÁ

/"leí Memoria d'Activitats es el^Jrecull de totes les actuacions,religiones, festives i culturáis querealitza i organitza l'Associacióde Sant Jordi durant tot l'any, pera cornplír en alió que assenyalenels seus fins i es dona a conéixeren la primera assemblea esta-tutaria de l'any per a la seuaaprovació.

I. FINS DE L'ASSOCIACIÓa) EL CULT I DEVOCIÓ A SANTJORDI I LA SEUA ESGLÉSIA

La primera activitat quedesenrotlla l'Associació de SantJordi es la missa d'adoració al

Jesuset, que se celebra el dia 6de gener, dia de l'Epifania, a l'es-glésia del Patró.

En la missa del diumenge 14de rnarc, es realitza l'acte de pro-clamado i imposició de la insig-nia corporativa al Fester nomenatper al Quadre d'Honor de l'Asso-ciació de Sant Jordi, en l'assem-blea celebrada el 28 de gener,Sr. José Vicent Blanes de la fríaGusmans.

El diumenge 11 d'abril, amb laparticipado deis festers infantilsde cadascuna de les fuaes, es vacelebrar a la parroquia de SantaMaria, la missa deis Glorierets.

En la vesprada del dissabte17 d'abril, es traslladava la imat-ge del Xicotet des de la seuaesglésia fins la parroquia deSanta Maria, acompanyada pernombrosos associats.

El solemne Tríduum a SaníJordi s'oficiava a la parroquia deSanta Maria els dies 18, 19 i 20d'abril. El retor Sr, Enrique Carbo-nell Peidro fou l'encarregat dedirigir la paraula ais fidels. LaCapella de la Corporación Musi-cal Primitiva interpreta el WattWalí i l'H/mne a Sanf Jordi a lacloenda de cada cuite.

La missa per a festers a la

REPRODUCCIÓ FOTOGRÁFICAMEMORIA D'ACTIVITATS: ESTUDIOS CYAN

parroquia de Santa Maria, a les5.15 dores del dia 22 d'abril,encetava els actes religiosos dela trilogía festera. A les 6.00 delmatí, el Vicari de l'Associació deSant Jordi comencava el res del'Avemaria al qual s'afigiren totsels que hi eren.

El dia 23 d'abril, festivitat delnostre Patró, es desenrollareneis tradicionals actes religiosos.Peí matí i a les 8.30 hores missaper ais associats a l'església delPatró, a les 11.00 hores la pro-cessó de la Reliquia, a continua-do solemne Missa Major conce-lebrada per la práctica totalítatdel clergat del nosíre poblé i perl'alcoiá i bisbe de la diócesi deLleó, l'Excm. í Revdm. Sr. Anto-nio Vilaplana Molina i presidididapeí Xiquet Sant Jordiet, JordiGonzález Satorre, amb elscarrees representatius de laFesta.

[.'Orquestra Simfónica Alcoia-na, la Coral Polifónica Aicoiana iel grup Canfores d'Alcoi, inter-pretaven la M'ssa a Saní Jordi delSr. Amando Blanquer Ponsoda,finalitzant amb l'H/mne a SaníJordi del Sr. Enrique Juan Merín.

Per la vesprada la ProcessóGeneral, amb una gran participa-

12

Page 14: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ció tant de devots com de fes-ters, que acompanyaven la imat-ge eqüestre de Sant Jordi, benenvoltada de flors a sota delcavall, i al Relicari. A la seua clo-enda es va donar a besar la Reli-quia del Sant.

Després de l'Alardo del dia 24d'abril, es traslladá a Sant Jordi,"El Xicotet", des de la parroquiade Santa Marta a la seua esglésiaon s'orá en acció de grades.

La missa oficiada el dia 27,pels associats difunts, posa elpunt i final ais actes religiosos

celebráis al mes d'abril.El dijous 21 d'octubre, dins

deis actes del Mig Any, s'oficiavala Missa d'Acció de Grácies enl'església del Patró.

A banda deis actes religiososja esmentats, hi ha que afegiraquells que es realitzen durantl'any a l'església del nostre Patró,que son: la Santa Missa diaria,que se celebra a las 10.30 hores,les oficiades els dies 9, per aimpetrar la prompta beatificadodel penitent Casimiro BarelloMorello, i el darrer divendres de

cada mes, a intenció de les fua-es.

Cada diumenge a l'esglésiadel Sant Patró, a les 10.30 hores,coincidint amb la celebrado dela Missa, s'ha seguit realitzant elcicle de concert d'órgue, el ciclede quaresma amb 6 concerts, eld'advent amb 4 i el de gransorganistes, també amb 4, cele-brat de gener a abril.

Durant l'any 1999, s'han res-taurat 3 vidrieras de la facanaprincipal de l'església, la querepresenta a Sant Jordi, les deisescuts de Valencia i Alcoi, tambés'han fet les 2 vidrieras que hi haa la facana que mira al carrerSant Blai.

L'església de Sant Jordi estáoberta, durant l'any, de dilluns adivendres, de 10 a 12.00 hores ide 18 a 20.00 hores. Dissabtes,diumenges i festius, de 10 a11.30 hores.

b) ORGANITZACIÓ DE LAFESTA DE MOROS I CR1S-TIANS

Les Pestes de Moros i Cris-tians es realitzaren els dies 22, 23i 24 d'abril, el seu desenrotlla-ment i organització están perfec-tament descrits en la crónica rea-litzada peí Cronista de l'Associa-ció Sr. Alfonso Jordá Carbonell,que fou llegida i aprovada enl'Assemblea Ordinaria del 3 dejunyde1999.

c) CASAL DE SANT JORDI

Les famílies alcoianes, i enconcret aquelles persones quehan desempenyorat un carreefester, han seguit amb el costumde donar els frayes que portarenen la Festa al Museu de la Festa-Casal de Sant Jordi.

Així, durant l'any 1999 s'haafegit a la col-lecció els trajes deJordi González Satorre (Sant Jor-diet), José Ftguerola Jordá{Capitá Moro), Alfonso TorresCardador (Capitá Crístiá), Fran-cisco Sanchis Pardo (AlferesMoro), Fernando Gisbert Pascual(Alferes Cristiá), corresponents ales Pestes de 1999, i FranciscoJosé Berenguer (Alferes Moro)de la Festa de 1998. 13

Page 15: REVISTA FESTES ASJ - 2000

14

El Museu l'han visitat, durantl'any 1999, 8.951 persones. Hi hauna dísrninució de 42 visites, enconseqüéncia, i després de lesvariacions hagudes els darrersanys, es pot dir que al voltant de9.000 persones visitent anual-ment el Museu de la Festa. Desd'ací es vol agrair ais mitjans decomunicado escrits la seuacol-laborado en incloure l'horaridel Museu en les seues publica-cions.

La secretaria de l'Associacióde Sant Jordi envia mensual-ment, a la Conselleria de Cultura,Direcció General de Museus, elresum de visites, del que hi hauna copia a l'arxiu. Al mes dedesembre a l'esmentat s'ha afe-git el resum anual que tot seguits'exposa:SALA DE MÚSICA

KM)

(ÍIPS

TOLS

PHQCEOÉNC»

«yus

ras u

PfGSOXJIIl

ES

ajfwao

UWffimi

-•i-:^¿

JBUIS

fflBES

nw

ESfMXi

1.683

IIS

w

m

m

4f

íií

m

un

Mil

m

ESIHWGSB

a

s

;

0

ID

31

|

0

01

SJS

KM.

«SÍES

lf

191

8)

1.541

tffl

77

M

i

IX

UH

La difusió i recopilado de laMúsica de la nostra Festa eslabor que realitza l'assesor musi-cal de l'Associació de Sant Jordi,sr. Vicente Ivorra Pujalte des d'a-questa Sala de Música.

S'ha facilitat a variades Enti-tats Musicals i Festeres materialque hi havia de les publicadonsde Música Festera i inclús altresobres deis arxius de les nostresGandes de Música, la "Primiti-

va", la "Nova" i la "Unió Musi-cal".

S'ha rebut, per al nostre arxiu,la marxa mora "Almohades" delcompositor de Camp de Mirra,Sr. José Javier Sanz Vila i de laCofradía de la Santísima y VeraCruz de Caravaca les obres delcompositor Sr. Ignacio SánchezNavarro, al mes de febrer i des-prés de la mort del Sr. AlfonsoSelles Cabrera, la seua familiadona a l'Associació una recopila-ció de les partitures que el Sr.José Carbonell García "Pepi-quet" interpretava durant larnissa dominical a l'església desant Jordi.

BIBLIOTECA, HEMEROTECA IARXIU

La selecció i classificació deles obres, així com l'assessora-ment a les persones que investi-guen o estudien temes adients,son funcions que es fan enaquesta secció, dirigida peíBibliotecari de l'Associació deSant Jordi, Sr. Jorge Linares iAbad.

Un any mes, la Biblioteca-

Hemeroíeca i Arxiu ha vist créixeri enriquir els seus fons. A la granajuda de la Caja de Ahorros delMediterráneo, de la que la nostraBiblioteca forma part com a obracultural i social, es té que afegirla de les instítucions com laExcma. Diputació Provincial d'A-tacant, l'lnstitut de Cultura JuanGil Albert, l'Excm. Ajuntament iles Fuaes, molt prodigues enaquests moments en realitzar lesseues própies edicions, be pertindre la representació d'uncarree fester o be peí fet d'apor-tar a la nostra historia localvariats elements molt válids peral nostre patrimoni cultural.

També, escriptors locáis enshan fet arribar les seues obres ialtres persones, entre les qualscal destacar al senyor Jordi Pei-dro Pastor, ens han cedit part dela seua biblioteca particular, ambuna generositat que els honra.Els intercanvis culturáis amb elMuseu Arqueológic Camil Visedoi amb el pobles que celebren fes-tes de moros i cristians, també facréixer el nombre d'exemplars dela nostra Hemeroteca.

La Biblioteca, es visitada cada

Page 16: REVISTA FESTES ASJ - 2000

zsetmana per persones que estu-dien els temes que hi son aisseus fons, Alcoi, alió que esAlcoiá, la Festa i Sant Jordi.

Tot seguit, s'aporta un resumde l'activitat que s'ha fet, tant enel que respecta a l'augment deisfons bibliográfics com ais treballsd'interés on s'ha assessorat.

Amb motiu del seu carree enla Festa de 1999 ens lliuraren larevista que editaren, les FuaesAndalusos, Sant Jordiet, Benime-rins i Llauradors, Capitans i,Llana i Gusmans, Alferes.

D'autors i Entitats s'ha rebutPintura Alicantina, del senyorAdrián Espí Valdés, editat perl'Excma. Diputació Provinciald'Alacant, El Centro Escursionis-ta de Alcoy, una batallaconstante, del mateix CentreExcursionista, Textos de Embaja-das de Monforte del Cid. La Fies-ta de Moros y Cristianos, Evolu-ción siglos XIX y XX del Sr.Miguel Ángel González Hernán-dez. Edicions de la Generalitat:Religión y Magia de la antigüe-dad, Patrimonio de medios decomunicación, La colección artís-tica del Ateneo Mercantil de

Valencia i Antic Monestir de laValdigna. De la UNDEF, De emba-yadas y embajadores.

Deis fons bibliográfics de l'As-socíació de Sant Jordi de Banye-res s'han rebut els següentstítols: Castells i viles de Banyeresi Serrella (1249-1999), Cofraria deSant Jordi, Teaíro de Benificen-cia, Testimonio socio-cultural deuna época, Banyeres, Estudihistóric-geográfic i cultural de lavil a i Historia Comparsa de Cris-tianos.

La Caja de Ahorros del Medi-terráneo, com fa des de l'any1962, ens ajuda aportant els mit-jans necessaris per aconseguircompletar la nostra Biblioteca,com la llista es molt nombrosa,s'anomenen alguns: Anales de laCruz Roja de Alcoy del Sr. JulioBerenguer, Miquel XXI deis Srs.Ximo Llorens, Miguel Peidro iJordi Peidro i Eclecticismo yModernismo en Alicante. 1850-1917, editat per la CAM i l'lnstitutJuan Gil-Albert.

El Sr. Rafael Roma i el Sr.Adrián Espí, ens lliuraren els lli-bres El libro de San Jorge y sutumba i Recuperemos abril, res-

pectívament.l'lnstitut de Cultura Juan Gil-

Albert, ens lliurá, Opúsculos deRoque Criabas, TeatralidadMedieval y su supervivencia, Guiadel senderisme del Pare Naturaldel Carrascar de la Font Roja,Una mirada Mediterránea, etc..

També cal assenyalar, el tre-ball d'informació fet per al Sr.Rudolf H. Merita, residente enAlemania, el qual s'nteressá peíseu segon cognom "Merita".

Nombrases han sigut les con-sultes i el material cedit per laBiblioteca i l'Arxiu per a elaborartreballs durant aquest any. Elnostre agrai'ment i reconeixementa totes les persones que amb laseua col-laborado han ajudat amiilorar aquesta secció.

d) RELACIONS AMB ALTRESENTITATS.

L'Associacíó de Sant Jordimanté unes relacions cordialsamb tots els pobles que fan fes-tes de moros i cristians, i amb lespersones o entitats que ensreclamen qualsevol tipus decol-laboració, com es pot com-

15

Page 17: REVISTA FESTES ASJ - 2000

provar en la correspondencia dia-ria, que es rep i ix, que es guardaais arxius d'aquesta secretaria.

II. ASSOCIATS

Comencar aquesí apartaí ambun record per tots els associatsque ens deixaren durant l'any1999 a tots ens resultará gratifi-caní, els quals, de segur, estarangaudint de la companyia de SantJordi.

Durant l'any 1999, el movi-ment d'associats fou el següent:

acabar d'actualitzar el cens,encara hi haurá mes disminució.

Per altra banda i aprofitant l'a-vinentesa, es recorda ais asso-ciats que encara no han fet arri-bar el seu DNI i la seua data denaixement a la Secretaria de l'As-sociació que no facen, perqué sino teñen les seues dades actua-litzades i de forma legal, nopodran exercitar el seus dretsd'associats.

Des de la Secretaria de l'As-sociació de Sant Jordi es lliuraráa cadascuna de les fuaes el llis-

1998AssociatsDevots 8.755Assodats Devots Festers 4.361Total d'AssociatsDevots 13.136Associats Protectora delCasal 4.640

1999 Diferencia8.239 -5164.468 +67

12.707 -429

4.727 +87

Segueix disminuint la quanti-tat d'associats, la causa en lamajoria deis casos es per evitar

16 duplicitat, d'aquesta forma i en

tat, actualitzat, deis seus asso-ciats i el general, al Casal de SantJordi s'exposará el cens totald'associats, perqué es puguenfer tes comprovacions i, si cal, lesrectificacions necessaries dinsdel termini que s'assenyalará is'anunciará.

III. FILAESLa junta directiva de l'Asso-

ciació de Sant Jordi, desitja

manifestar, en aquesta memoria,el seu reconeixement cap a lalabor que realitzen les 28 fuaes,les seues Juntes i els seus Pri-mers Trons, en complir amb laseua comesa anual, desenrot-llant les seues funcions iampliant les seues activitats aiscamps cultural i esportiu.

a) DE LA SEUA SEU SOCIAL

En la primera AssembleaOrdinaria, que se celebra et 28de gener, s'autoritzá al Sr. Presi-dent per a qué signara en nomde l'Associació de Sant Jordi,dos présteos de 50 i 45 milionsde pessetes per a la compra deisimmobles de les noves seussocials de les Fuaes Realistes iMuntanyesos, que s'inaugurarenais mesos de setembre i octubre,respectivament.

En la segona AssembleaOrdinaria, que se celebra el 3 dejuny, s'autoritzá al Sr. Presideníper a qué signara en nom del'Associació de Sant Jordi, unpréstec de fins 70 milions depessetes per a la compra delimmoble de la nova seu social dela Fila Llana.

b) GOVERN I ADMINISTRACIÓDE LA FILA

En les assemblees que lesfuaes feren al mes de maighagueren els següents canvis:

Fila ChanoCessa: Antonio Matairedona Llo-rénsElegit: (1)

Fila MudéjarsCessa: Antonio G. Pastor BlanesElegit: Jorge Santonja Sanz

Fila MarrakeschCessa: Alfredo Lloréns LargoElegit: Juan Picó Cortés

Fuá CidsCessa: José Jorge García Monta-vaElegit: José Luis Rico Caballero

Fila AlmogáversCessa: Francisco Alba Socarra-des

Page 18: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ZElegiti José Jorge Aura Pascual

Fila AragonesesCessa: José A. Cátala GinerElegit: (2)

(1) En Tassemblea de maig de laFila Chano no s'elegí cap festercom a Primer Tro, quedant enfuncions el fester Fidel MestreMoltó, segons marca el seuReglament de Régirn Interior. Enuna posterior assemblea extraor-dinaria celebrada el dia 2 d'octu-bre de 1999 resulta elegit com aPrimer Tro el senyor MiquelRichart Rufino.(2) També a la Fila Aragonesesno va eixir elegit un nou PrimerTro a l'assemblea de maig, que-dant en funcions el Consell de laFila, fins una assemblea extraor-dinaria, celebrada el dia 11 dejuny, elegint-se com a Primer Troal senyor Francisco Rubio Nava-rro.

Ais que han acabat, l'agráí-ment de l'Associació de SantJordi per la gran labor realitzadadurant el temps del seu coman-dament. Per ais elegits, l'anhelde qué encerten en la seuacomesa, que, de segur, redun-dará en benefici de la NostraFesta.

IV. GOVERN I ADMINISTRACIODE L'ASSOCIACIÓa) L'ASSEMBLEA GENERAL

El día 28 de gener, es convo-ca a 1'Assemblea, per a celebrarla primera ordinaria, segonsmarca l'Estatut, en !a qual s'a-provaren l'acta de la segonaassemblea ordinaria, feta l'11 dejuny, els comptes de 1998, elpressupost per a l'any 1999 i laMemoria d'Activitats. Així mateixes lliurá la concordia amb elsactes de la Festa de 1999, esnomená Fester d'Honor al Sr.José Vicent Blanes i, s'autoritzá alSr. President a signar la docu-mentado pertinent per a tramitardos préstecs de 50 i 45 milionsde pessetes per a la compra deisimmobles de les noves seussocials de les Fuaes Realistes iMuntanyesos respectivament.

El 3 de juny, la junta directiva,convoca a l'Assemblea de l'Asso-

ciació de Sant Jordi per a lasegona ordinaria, segons assen-yala l'Estatut. Entre els punts del'ordre del dia s'aprovaren l'actacorresponent a la primera Assem-blea Ordinaria, feta el 28 de generi la Crónica de la Festa, es desig-naren les Filaes de carree i es rea-litzá el sorteig per a l'elecció delXiquet Sant Jordiet, afavorint lasort al xiquet Jordi Ferrando Pon-soda de la Fila Llauradors.

També, en aquesta Assem-blea, es féu la votació per a larenovació parcial de la junta

VocalsSr. José Miguel Blasco PérezSr. Juan A. Constans CarbonellSr. Juan Quiñonero PérezSr. Ángel Julia Olcina

D'acord amb l'Estatut de l'As-sociació, es produ'ía el canvi enels Vocals Prirners Trons, que pertorn els corresponia entrar aisSrs. José Sanjuán Reig de la FilaBenimerins i Raúl Bou Valor de laFila Asturians i, s'autoritzá al Sr.President a signar la documenta-do pertinent per a tramitar un

directiva amb el següent resultat:

PresidentSr. Rafael Roma RipollVice-President 2n.Sr. Jorge Alentado Gadea

Vice-SecretariSr. Jorge Nadal Blasco

TresorerSr. Rafael Domínguez Lillo

préstec de fins 70 milions de pes-setes per a la Fila Llana per a lacompra del immoble de la seuanova seu social.

L'11 de desernbre es reaiitzála primera assemblea extraordi-naria per a aprovar el Projected'Estatuts, Reglament per a l'e-lecció de Majorals i les ordenan-ces de la Festa i del Casal deSant Jordi. En aquesta s'aprovácom a forma de votació la nomi- 17

Page 19: REVISTA FESTES ASJ - 2000

nativa, els articles del Projected'Estatut, que no teníen esmenespresentadas i fins l'article número35 deis que en tenien.

La segona sessió extraordina-ria se celebra el 16 de desembre,aprovant-se els articles esmenatsque hi havia al projecte, des del36 fins el 126, i en la tercera ses-sió, teta el 18 de desembre. S'a-provaren els articles des del 127fins el 240.

b) MAJORALS

Des d'ací s'agraeix la laborque desenrotlla, el eos de Majo-rals, en el manteniment i conser-vació de l'església de Sant Jordi,així com la predisposició encol-laborar amb la junta directivaen tot alió que significa SantJordi i la Nostra Festa.

En la segona assemblea s'in-seculá les paperetes amb elsnoms deis Srs. Jorge Jordá Payai Jorge Reig Boronat que susti-tu'íen en el grup 1r. ais Srs. JoséJaime Bernabeu Verdú i AlfonsoJordá Morey i s'informá deis can-vis que hi hagué en aquest eos,així el dimecres 26 de maig,segons marca l'article 183 del'Estatut vigent, es procedí acobrir la vacaní peí grup 2n,Associats Protectora del Casal,en finalitzar eí seu manament el

Sr. Antonio García Lloréns, resul-tant elegit el Sr. Rafael MoraTorregrosa. Al grup 4t, Església,cessá el Sr. Juan Tomás Ruiz,quedant nornenat el Sr. Jorge Sir-vent Mira i peí grup 5é, Societats,finalitzava el Centre InstructiuMusical Apolo, entrant la SocíetatEl Trabajo, representada peí Sr.Camilo Candela Reig.

Després de les eleccionsmunicipals de juny i constitu'ít elnou Ajuntament d'Alcoi, elsMajorals peí grup 3r, Grups Muni-cipals de l'Ajuntament, nomenatsson els Srs. Miguel Ignacio Peral-ta Viñes, Lluis Torró i Gil i Fran-cesc Valor i Sanjuan.

c) LA JUNTA DIRECTIVADesprés de la segona assem-

blea, on es van incorporar elsnous components elegits i elsvocals Primers Trons esmentats,es constitu'íren les variadesponéncies en les que es basal'organització de l'Associació deSant Jordi, quedant formades dela següent forma:

Fi primer de I' Associació ÁREARELIGIOSAcompetencia: SR. JESÚSRODRÍGUEZ CAMARENA

Ponencia: CULT I DEVOCIÓPonent: SR. SANTIAGO SAN-

JUAN GILTots els Majorals

Ponencia: TEMPLEPonent: SR. GUILLERMORAMOS RECIOSr. Vicente Ivorra PujalteTots els Majorals

ÁREA FESTERAFi segon de l'Associació MOROSI CRISTIANS

Ponencia: FESTESPonent: SR. JOSÉ MIGUELBLASCO PÉREZSr. Juan Constáns CarbonellSr. Juan Quiñonero PérezSr. Juan a. Picó GarcíaSr. Vicente Ivorra PujalteSr. Gonzalo Matarredona LlopisSr. Primer Tro Fila BenimerinsSr. Primer Tro Fila Asturians

Ponencia: RÉGIM DE FILAESPonent: JUAN A. PICÓ GARCÍASr. Francisco Coreóles FerrándizSr. Rafael Aracil LópezSr. Primer Tro Fila BenimerinsSr. Primer Tro Fila Asturians

Fi tercer de l'Associació ÁREACULTURALCompetencia: VICE-PRESIDENT

Ponencia: REVISTA

Page 20: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Ponent: SR. FRANCISCO PAYAMARTÍSr. Gonzalo Matarredona LlopisSr. Javier Morales FerriSr. Vicente Ivorra PujarleSr. Jorge Linares AbadSr. Alfonso Jordá Carbonel!

Ponencia: ACTES I FESTIVALSPonent: SR. ÁNGEL JULIA OLCI-NASr. Rafael Domínguez LuloSr. Juan Quiñonero PérezSr. Gonzalo Matarredona LlopisSr. Francisco Coreóles FerrándizSr. Vicente Ivorra Pujalte

Ponencia: CASAL DE SANTJORDlPonent: SR. JUAN QUIÑONEROPÉREZSr. Juan A. Picó GarcíaSr. Francisco Coreóles FerrándizSrs. Majorals del Grup de Protec-tora del Casal (2n)Sr. Alfonso Jordá Carbonel ISr. Vicente Ivorra PujalteSr. Jorge Linares AbadSr. Gonzalo Matarredona Llopis

ÁREA ECONÓMICACompetencia: VICE-PRESIDENT2n.

Ponencia: ROBERÍAPonent: SR. RAFAEL ARACILLÓPEZ

Sr. Juan Quiñonero PérezSr. Ángel Julia OlcinaSr. Javier Morales FerriSr. Rafael Domínguez Lilto

Ponencia: BÉNS I CADIRESPonent: SR. JUAN CONSTÁNSCARBONELLSr. Rafael Domínguez LilloSr. Javier Morales FerriLa resta de vocals

Ponencia: ADMINISTRACIÓ ICOMPTABILITATPonent : SR. JORGE ALENTADOGADEASr. Rafael Domínguez LilloSr. Javier Morales Ferri

A aqüestes, s'afegeix ta Comissiódeis Estatuís, que coordinada peíSr. Roque Monllor Doménech,está formada pels festers Srs.Vicente Boronat Vercet, PabloMolina Prats, Rafael SanusSelles , Eduardo Segura Espí iJosé Luis Mansanet Ribes com aassessor.

El President, els Vice-Presi-dents, Secretan i Vice-Secretari,formen part de totes les Ponén-cies.

d) PERSONAL

La junta directiva de l'Asso-ciació de Sant Jordí vol agrair,

des d'ací, la labor que desenrot-lla aquest grup de persones, per-qué fidels en la seua dedícacióens ajuden en totes les activitatsque organitza l'Associació.

V.- PROJECCIÓ DE LA VIDASOCIAL I CULTURAL

a) MIG ANY.

El bon oratge i el canvi d'hora,que es fa a les acaballes del mes,augmenta encara rnés l'assistén-cia deis alcoians ais actes cen-tráis de la XXXII Commemoraciódel Mig Any.

Els arrels que té la Festa entreels alcoians han quedat demos-tráis durant la realització del MigAny, que com de costum s'ha fetal mes d'octubre. Es en aquestacelebració, quan l'Associació deSant Jordi exerceix tota la seuaacció cultural, organitzant actes,concursos i festivals.

b) TEATRE

Ais mesos d'abril i octubrehem tornat a gaudir en les repre-sentacions que ha fet el QuadreArtístic de l'Associació de SantJordi.

Els dies 14 i 15 d'abril, esrepresenta t'obra ELS RENYONSDEL MASERO, d'Armando San-

w*19

Page 21: REVISTA FESTES ASJ - 2000

tacreu, sota la direcció del Sr.Tomás Gisbert, accésit de! Con-curs de Teaíre convocat per l'As-sociació de Sant Jordi l 'any1990.

Dins deis actes del Mig Any,els dies 20 i 21 d'octubre, esreposa el sainet FESTER IDIVORCIA!, de Ramón Climent,dirigit per la Sra. Amparo Murcia,primer premi de la Vllena. Ediciódel Concurs de Teatre. Cal dirque l'obra elegida per a repre-sentar-se aquest dies era LESXIQUES DEL BOATO, del mateixautor, pero una indisposició deTactor Sr. José Florencio, obligaa ferel canvi.

Es d'agrair l'esforc i el treballque fan els components del Qua-dre Artístic de l'Associació eníransmetre la nostra cultura encadascuna de les seues repre-sentacions. Des d'ací se'ls animaa seguir en aquesta labor tanimportant.

20

Page 22: REVISTA FESTES ASJ - 2000

c) LA REVISTA

La Revista de Pestes queedita l'Associació de Sant Jordi,es presenta el 31 de mar? a laLlotja Sant Jordi i ho féu, deforma compartida, els Srs. Fran-cisco Paya Martí i Alfonso JordáCarbonell.

Des d'ací agrair la coHabora-ció tant de les persones queescriuen articles com de lesempreses i professionals que s'a-nuncien, ja que sense aquestaajuda es faria difícil hui, l'edicióde la Revista.

d) PAGINA WEB

El dia 31 de mar? i aprofitantla presentado de la revista, esdonava a conétxer la página webde l'Associació de Sant Jordi,que no comencaria a funcionarfins el dia 4 d'abrtl en la xarxa. Laclau per a poder-la visitar eswww.associaciosantjordi.org i ladirecció per al correu electrónices assoc-santi o rd i@ctv. es.

La página té una mitjana detres visites diáries, la majoriad'Espanya i es una bona finestra,que s'obri al mon, on es potmostrar tot alió que té i represen-ta l'Associació de Sant Jordi.

e)CONCURSOS

XLVIII CONCURS DE FOTO-GRAFÍA "ANTONIO AURAMARTÍNEZ"

El jurat del decá deis nostresconcursos format per la srta.Juani Ruz Sillero i pels srs. Fran-cisco Pérez Olcina, José PastorBaldó, Jordi Linares Abad i Gon-zalo Matarredona Llopis, es vareunir el dia 10 de setembre demil nou-cents noranta-nou, alSaló d'Actes del Casal de SantJordi, a les 20.00 hores i acorda-ren per unanimitat concedir elssegüents premis:

TEMA: ESTAMPES I ASPECTESDE LA FESTAEn blanc i negre, en color (diapo-

sitíves), en color (copies)

Primera medalla aA vore-6, de Caries Enric RiberaMartínez

Segona medalla aBoato til, de Juan C. RipollEscarcena

Tercera medalla aLa Tropa, de Vicente PascualPascual

TEMA: ASPECTES D' ALGO IEn blanc i negre, en color(copies)

Primera medalla aSant Jordi Bridge, de CariesEnric Ribera Martínez

Segona medalla aA través d'un espill-ll, de DavidBlanes Martínez

Tercera medalla aSan Francisco, de Juan CarlosRipoll Escarcena

21

Page 23: REVISTA FESTES ASJ - 2000

TEMA: SANT JORDIET CENTREDE NOSTRA FESTA. PREMI FILAMARRAKESCH.

En color (copies)

Primera medalla aSan Jorge IV, de Gonzalo Sem-pere Camarasa

Segona medalla aQueda desert aquest premi.

1999, SOL DE LEVANTE, ALAJA-REÑA, en no ajustar-se al punt4t de les bases del concurs.

2. Seleccionar les següentsobres, sota els lemes: IZAR,MALHIVERN, AL AFEM i LADANZA DEL REY, per a ser inter-pretadas en el Festival de MúsicaFestera que l'Associació de SantJordi organitza amb motiu delMig Any, segons assenyala el 7épunt de les bases del concurs.

En la segona sesstó celebra-

El Secretari comprová que eltítol de l'obra premiada estavainclosa en la Mista de peces gra-vades al CD informa al Sr. Presi-dent, els quals de primeresacorden suspendre la resoluciódel jurat i estudiar els esdeveni-ments. S'informá a l'autor i esconvoca reunió de la JuntaDirectiva per al día següentdilluns 4 d'octubre.

En la reunió de la JuntaDirectiva es presenta un informe,

22

XXXVI CONCURS DE MÚSICAFESTERA

Aquest any la convocatoriadel Concurs de Música Festera,corresponia a la modalitat deMARXA MORA, Prerni "ANTONIOPÉREZ VERDU". El jurat formatpeí Sr. Amando Blanquer Ponso-da, e¡ Sr. Luis Blanes Arques i elSr. Gregorio Casasempere Gis-bert, en la seua primera sessió,celebrada al Casal de Sant Jordiel dia 29 d'agost de mil nou-cents norant-nou, acorden perunanimitat:

1. Desestimar les següentsobres, sota els lemes: OPUS

da al Teatre Calderón i desprésd'haver o'rt les obres selecciona-des, el Jurat acordá, també, perunanimitat concedir el premi a laobra presentada, sota el lemaMALHIVERN, de títol MARTI,CAPITA de l'autor Ramón Garcíai Soler.

Pero tot no acaba ací, a l'eixi-da de! concert el Sr. Juan Cons-tans, componen! de la JuntaDirectiva, ensenyava al Secretaride l'Entitat un CD on ja estavagravada la composició musicalpremiada, CD que li havia sigutllíurat rnoments abans per unfester de la fila Almogavers, elqual l'havia comprat.

en el que constava que l'esmen-tat CD s'havia gravat en Albaidaels díes 26 de juny i 3 de juliol,preseníat en acte oficial en laComparsa Moros Nous, d'Albai-da, el dia 10 de setembre,segons s'assenyala en un mitjáde comunicació escrit el 13 delmateix mes. El CD es posa a lavenda, tot seguit, perqué, curto-sament, el 17 de setembre escomprat pet Sr. President dei'Associació de Sant Jordi ambel preu de 2.200 pésetes.

Segons 390, la Junta Directi-va acordá per unanimitat revocarel premi atorgat, per incumpli-ment de les bases 2a, 9a i 10a

Page 24: REVISTA FESTES ASJ - 2000

del concurs i declarar desert elconcurs, segons la resolució deljurat.

XXVI CONCURS INFANTIL DEDIBUIX I PINTURA FESTERA

El Jurat format pels Srs.Jorge Nadal Blasco, AlfonsoJordá Carbonell, Jorge LinaresAbad i Gonzalo MatarredonaLlopis, acordaren concedir elssegüents premis:

SECCIO 1ra.

Premi a la Técnica:Rut Villanova Abad

Premi a l'originalitat:Rita Picó Moya

Accésits:Neus Borrel Egea, Ana Ma RodesCarbonell i Mauro Pérez Matarre-dona

SECCIO 2na.

Premi a la Técnica:Lidiana Paya FerrándizPremi a l'originalitat:Iñaki Gisbert TormoAccésits:Laura Francés Silvestre, MauroPastor Pérez i Marcos Jordá San-tacreu

SECCIO 3ra.

Premi a la Técnica:Carlos Grau Llorca

Premi a l'originalitat:Miriam Berbegal Gil

Accésits:Amparo Bonet Juan, NormaGiner Ramón i María de RamónGarrido.

XV CONCURS DE PINTURAINFANTIL A L'AIRE LLIURE

El diumenge 10 d'octubre, escelebra al Pare de la Zona Nordaquest concurs. El Jurat compostpels Srs. Jorge Nadal Blasco,Raúl Bou Valor, Ángel Julia Olcinai Gonzalo Matarredona Llopis, esposaren d'acord per a concedirels següents premis:

SECCIO INFANTIL (A) 6-9 AnysPrimer Premi: Mauro Lloréns Diaz

Segon Premi: Santiago Domé-nech Paya

SECCIO INFANTIL (B) 10-11Anys

Primer Premi: Santiago Carbo-nell Quesada

SECCIO BENJAMÍNPrimer Premi:Pablo Rojano Requena

Segon Premi:Josep Pasqual i Masiá

SECCIO ALEVÍN

Primer Premi:Antonio Delgado Ferré

Segon Premi: Ignacio Doménech Segon Premi: Pau Muñoz i Trelis

SECCIO JUVENIL

Primer Premi: Mario DomínguezSoler

Segon Premi: María Pérez Faio-mir

XXI CONCURSLITERARI INFANTIL

El Jurat format pels Srs. Alfon-so Jordá Carbonell, GuillermoRamos Recio i Ángel Julia Olcina,acordaren concedir els següentspremis:

SECCIO INFANTIL

Primer Premi:Claudio Monllor Lloróns.

Segon Prerni:Sonia Alonso Paya

SECCIO JUVENIL

Primer Premi:Mariola Mota Baldó.Segon Premi:María Gisbert Puerto.Accésits:Ana Belén Rubio Espinal i LiriosJordá Segura 23

Page 25: REVISTA FESTES ASJ - 2000

24

XI CONCURS DE TEATREEl Jurat compost pels Srs.

Rafael Ramis Carbonell, Francis-co Aznar Sánchez, Ximo LlorensBaena, Alejandro Giménez Boro-nat i Jordi Linares Abad, acorda-ren per majoria:

Concedir el premi a la obrapresentada sota el lema "CapitánMora año 2000", titulada "Modis-íes festeres", de l'autor JorgeSorolla García. Ames, el Juratsuggereix, per unanimitat, larepresentado de les obres pre-sentades sota el lema Cadernerai Amhed Ben Begudet.

XXVII CONCURS D'OLLETAALCOIANA

El dissabte dia 23 d'octubre,amb la participació de totes lesFuaes, se celebra el popular Con-curs d'Olleta Alcoiana en la Glo-rieta

El Jurat cornpost pels Srs.Fermín Pérez, Roberto Bravo,Raúl Bou i Miguel Sancho conce-diren el primer premi al plat pre-sentat per la Fila Cids i el segon ala Fila Llauradors .

CAMPIONAT DE COTOS

L'1 d'octubre comencaren leseliminatóries d'aquest campionaten la Socieíat d'Antics AlumnesSalesians.

La final se celebra ef diven-dres dia 15, del mateix mes, en laseu de la Fila Llana.

La parella formada pels Srs.Jorge Palmer i Vicente Palmer,representants de la Fila Magenta,foren els que van guanyar la pre-sent edició, meníre que la parellaformada pels Srs. Jorge García iSantiago Navarro, de la Fila Cids,quedaren segons.

fl ESPORTS

L'Associació de Sant Jordi hiha estat en tots els actes espor-tius, organitzats per entitatsalcotanes, que se I i ha demanaí iais que ha aportat trofeus, entreels que destaquen: Centre d'Es-ports (XXV Hores Esportives),

Trofeu Sant Jordi de la UniónCiclista Alcoy, Copa Sant Jordide Peíanca, Trofeu Sant Jordi deTir amb Are, Trofeu Tirada SanJorge, II Trofeu d'escacs Festesde Sant Jordi, etc...

g) ACTES VARIATS

d'octubre, en el Teatre Calderón,se celebra el XXXVI Festival deMúsica Festera, a carree de laCorporació Música Nova, sota ladirecció del Sr. Pedro Lara Nava-rrete, en el qual s'incloia les qua-tre obres seleccionades peí Juratqualificador que optaven al premidel XXXVI Concurs de Composi-

L'Associació de Sant Jordi,col-laborá amb l'Excm. Ajunta-ment en l'organitzacíó deis actesde Les Pastoretes, Bándol iCavalcada deis Reis Mags.

Cal ressenyar que enguanyl'assaig de les Ambaixades vatindre lloc, per primera volta, a laseu d'Apolo, el dia 3 d'abril.

L'Assemblea General de l'As-sociació de Sant Jordi, en corpo-racfó, representa a aquesta Insti-tució en la processó del CorpusChristí.

En els actes programáis per acommetmorar el Mig Any, el dia 3

ció, tai i com s'ha esmentat en elpunt corresponent.

El dívendres 8 d'octubre s'i-naugurá en la Caja de Ahorrosde! Mediterráneo l'exposició defConcurs Fotografió d'aquest any.

El diurnenge 17 d'octubre, esrealitzá la visita anual al Sanatoride Fontilles, del que cal assenya-lar l'éxit de participació i on esdemostré Taféete deis alcoians.

El 22 d'octubre, divendres, esdedica a la preseníació decarrees. Per la vesprada, alcol-legi Sant Vicent de Paul foupresentat el xiquet Jordi Ferran-

Page 26: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Zdo Ponsoda, Sant Jordiet del2000, al qual se l'imposá la insig-nia acreditativa. A les 20.30 horesi a la Llotja Sant Jordi, es presen-taren a les Autorítats, AssembleaGeneral de l'Associació, Festers imitjans de comunicació, elsCapitana i Alteres de la Festa del2000, carrees que ostentaran els

la Corporació Musical Primitivad'Alcoi i, dirigida peí Director dela Banda en aquell temps, elMestre Sr. Fernando de MoraCarbonell.

El dia 30 d'octubre, se celebraen el Centre Cultural, el matinalque l'Associació dedica ais esco-

CAPÍTOL DE GRÁCIES

A l'epíleg d'aquestaMemoria d'Activitats, nodéu faltar 1'agraTment del'Associació de Sant Jordia totes les Institucions ipersones que ens ajuden icol-laboren per a abastarels nostres fins.

Per agó, es vol ferpúblic 1'agraTment de l'En-titat a l'Excm. Ajuntament,Excma. Diputació Provin-cial d'Alacant, GeneralitatValenciana, Cossos deSeguretat de l'Estat, Poli-cía Municipal, Creu Roja,ais mitjans de comunica-ció Ciudad, Información,La Verdad, Las Provincias,Radio Alcoi, Onda 15 iCanal 9 Televisió Valen-ciana, a tots ells la sinceragratitud d'aquesta Asso-ciació.

Srs. José Luís Coreóles Sordera{Capitá Moro), José Luis SanchisMachancoses (Capitá Cristiá),José Francisco Camáñez Lloréns(Alteres Moro) i Salvador Gutié-rrez Estruch (Alteres Cristiá), aisquals se'ls imposá les insígniesacreditatives.

El dirnecres 28 d'octubre, espresenta en la Caja de Ahorrosdel Mediterráneo el CD ALCOYEN FIESTAS, gravació digitalitza-da del segon LP que s'editá de tamúsica de la Festa de Moros iCristians d'Alcoi a l'any 1966amb una selecció de Pas-doblesi Manees Mores, interpretáis per

lars alcoians que han participatais diferents concursos que l'En-títat organitza. Aquest acte, estápatrocinat per la Regidoría deJoventut de l'Excm. Ajuntamentd'Alcoi i, en ell actúa el prestigiosgrup de teatre El Talleret d'Alcoi,que interpreta diverses ímprovi-sacions d'escenes córniques. Alvespre se celebra en el Casal deSant Jordi, el XVII Concert inter-pretat pels alumnes del Conser-vatori de Música i Dansa JoanCantó d'Alcoi. •

Alcoi, 31 de desembrede 1999

Marcos Bernabeu JordáSecreíari

25

Page 27: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Foto: Javi Simó-

ALFONSO JORGA CARBONELL

723 ena commemoració delPatronat de Sant Jordi

I.- INVOCACIÓAlcoi esclata en goig en la pri-

mavera abrítenca des del mesprofund del seu cor, perqué unany rnés podem honorar-te amb lanostra festa. Festa que emplenal'ánima deis alcoians d'emoció,d'it-lusió i d'un sentiment de ger-manor, que tu, Sant Patró ens ins-pires, perqué tu est la nostrafesta, la nostra arrel mes profundai ferma. Fes que sempre ni naja enels nostres esperits la intensadevoció que ens fa tenir-te sem-pre en el crit del nostre sentiment.

II.- LAVAN? DE LA FESTA4 d'Abril. Les campanes de les

esglésíes han anunciat que Cristes ressuscitat i com próleg d'undia íníens de vivéncies, es pro-dueix ben de matí la processó de

l'Encontre: la processó deis Xiulí-tets. Aquest acte tradicional, orga-nitzat des de fa mes de cent anyspeí Cercle Católic d'Obrers, elpopular "Ciri", té com a ressó elsoroll de milers de russinyols quel'Ajuntament lliura ais nombrososalcoians que no volen perdre's unacte tan entranyable. A les 7'45, laMare de Déu, en una espectacularcarrera, travessa un mar de gentque ompli el carrer Sant Nicolauper anar a l'Encontre del seu fill i,al parlament del rector de SantMaure, se sentirán els primers lla-ors de la festa i el primer ViscaSant Jordi.

Només uns instants de calmaviuran els carrers, perqué l'acte dela Gloria s'albira ja proper. Pocabans de les deu del matí, perpoder ser puntuáis van arribaníels glorters i els seus acompan-yants a l'Ajuntament, desprésd'haver emplenat els carrers de

Page 28: REVISTA FESTES ASJ - 2000

iIlum, soroll, música i color amb elsseus camins des de les fuaes a laPlaga d'Espanya,

Son les deu en punt a l'esglé-sia de Santa Maria t, en aquestmornent, la Unió Musical, amb lesnotes de l'himne de Pestes, arran-ca no sois la Gloria, sino també latesta, queja es viva.

Després deis heralds, enguanymemores deis Benimerins, acom-panyats per la ¡nterpretació de laUnió Musical de la peca "Fonti-nents", es el torn de moure el bán-dol Moro. Enguany ni ha una granexpectació, no sois per ser l'acteque es, sino perqué represental'estrena del nou Sergent Moro,Jacobo Casabuena Murcia, quiinstants abans de comengar varebre l'especial salutació del seuantecessor en el carree Juan JoséMas.

Ha arribat el moment i JacoboCasabuena, seré, pero emocionat,fa una espléndida arrancada aissons d'una composició moltentranyable, com es "Suspiros delSerpis" interpretada per la Socie-tat Música Nova, enmig d'un clamd'aplaudiment i vítols de tots elspresents, mentre es visible l'emo-ció deis Gloriers, alguns deisquals no poden retindre les llágri-mes.

Ara la gent, impacient, esperael moment de veure arrancar elscristians. El Sergent Oistiá, JuanIgnacio Cátala Abad té a les seuesmans !a responsabilítat de fervibrar una vegada mes els cors iaixí, a les 10 i 23 amb el gest per-feote i motivador, arrancará la Glo-ria deis Cristians amb una altracomposició ja quasi mítica: "MiBarcelona" interpretada per laCorporació Musical Primitiva.

La Gloria abandona la Plagad'Espanya i peí carrer Major, al'entrada del qual el cap deisheratds caígué, encara que senseconseqüéncies, es dirigeix pelsvells i entranyables carrers d'Alcoi,on cada vegada es veuen messolars i menys cases, a fer paradaal Casa) de Sant Jordi, des d'ondesprés arrancará per dirigir-se al'església del Sant Patró, on elsMoros a les 11 i 8 minuts i elsCristians 9 minuts després, gira-ran la Gloria en senyal d'honor idevoció a Sant Jordi, mentre les

campanes de l'església volten enun matí esplendorós de primavera.

La Gloria avanga des de SantJordi en direcció a l'Avinguda delPaís Valencia, per a, remuntantSant Lloreng, Sant Francesc i SantMateu, dirigir-se a l'emblemáticPartidor. Cal fer notar que elstrornpeters hagueren de pujar elcarrer Sant Francesc a peu, donatque els cavalls relliscaven i els hiera impossible de pujar.

Queda l'últim tram, possíble-ment, juntament el moment de l'a-rrancada, el mes delitos. ElsMoros amb "Mi Barcelona" i elsCristians amb "Un moble mes",que tenia el recolzament deisdolgainers Apolo - La Cordela,baixen per Sant Nicolau entre elsaplaudiments d'una impressionantgernació que acurmulla tot elcarrer gaudint d'un acte absoluta-rnent esplendorós.

Els últims instants s'assabori-ran a la Plaga d'Espanya on aca-baran els Moros a la una i 38minuts, fent-ho els Cristinas deuminuts després. Ha passat el matícom un llamp i el sentiment quees reflecteix en tots els rostres esde satisfacció i felicitat, han sigutGloriers, han sigut el pregó de laFesta i tots portaran dintre la seuaánima la intensa satisfacció i lasensació irrepetible d'haver fetGloria.

Pero mentre al carrer se sen-tien aqüestes especiáis vivéncies,altres no menys especiáis esvivien a la Residencia d'anciansde Sant Josep i posteriorment alPreventori, on la Gloria duia unbrot d'emoció, en merescut home-natge ais nostres majors que undía gaudiren al carrer de la prima-verenca crida de la Festa.

Poc abans de les dos de latarda una formidable mascletada ala Plaga d'Espanya posava unensordidor fermall a un dia intens iemotiu.

També el dia de Pasqua marcal'inici de les entradetes. Enguanyamb mes de dues setmanes, totesles fuaes han tingut l'oportunitatde gaudir al carrer d'unes nitsintenses, on es pot fruir d'unagran varietat de marxes i d'uneshores d'alegria, encara que seriade vegades desitjable una majorsolidaritat entre les mateixes fua-

es, per donar l'ocasió de quetotes puguen gaudir d'aquestesnits especiáis. De tota mena, sonles entradetes motiu de festa,satisfacció i participació pelscarrers d'Alcoi, com un intens iextens próleg a la Trilogía festera,queja ens espera.

III.- EL CICLE DE RENOVACIÓEl diumenge 11 d'Abril era

enguany el dia destinat per a lacelebració de la Gloria infantil,Acte que es la perpetuació cons-tant de la Festa.

A les vuit i mitja del matí,encapgalats pels seus sergents,entraven els glorierets a l'esglésiade Santa Maria, on oficiaría laMissa el Vicari de Sant Jordi, D.Jesús Rodríguez. La primera lec-tura fou realitzada peí glorieret dela fila Domingo Miques, el salmeresponsorial per l'Aragonés i lasegona lectura peí Gusmá. A ¡'ho-milía se'ls recordará que ells sonels anunciadors del triomf de Cristi ho fan en conjunt, perqué la vidadel cristiá es una vida de comuni-tat. Després, en símbol de unitat,el Sergent cristiá llegirá els precs,mentre el Sergent moro llegirá lesparaules de presentado de lesofrenes, portades pels glorierets,que tindran, afegida una altra ale-gría, fer la seua primera comunióen un dia tan especialment assen-yalat. Com també seria assenyalatper al representant de la FilaGordo, al qui poc abans d'eixir alcarrer li naixia un gerrnanet en unafelig coincidencia.

Una vegada acabada la Missaa tots els glorierets se'ls donaráun diploma per part de l'Associa-ció de Sant Jordi, per a qué sem-pre tinguen constancia del dia enqué van ser objecte de totes lesmirades d'Alcoi.

Es arribada l'hora que tant s'haesperat i per la qual durant tresdissabtes han estat assajant alpati deis Salesians: va a arrancarla Gloria Infantil. Son les onze imitja i Et Partidor es un cormull degent i t'expectació per veure elsqui son el futur de la Festa es¡mmensa. Després deis heralds,enguany de la fila Llauradors, laUnió Musical d'Alcoi inicia elssons de) pas-doble Chordiet ienmig deis ensordidors aplaudi- 27

Page 29: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 30: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ments, el sergent infantil DavidAntolí Murcia, en una espléndidaarrancada, fará avangar els Glo-riers del bándol Moro per l'em-blemátic carrer Sant Nicolauet,camí d'un trajéete intens, en undia espléndit de sol.

Novament es repetirán elsaplaudiments i els clams quan ales onze i 46 minuts Jorge VerdúVicedo, Sergent Infantil Cristiá,arranque els glorierets del seubándol, enmig d'una emoció con-tinguda ais compassos del pas-doble Primavera, interpretat per laSocietat Música Nova d'Alcoi.

Cal destacar l'excel-lentcol-laborado de familiars i festersque van respectar una bonadistancia a l'hora de l'arrancadade la Gloria, permeten així que elsespectadors pogueren veureamplament l'acte, donant tot elprotagonisme, ais qui deuen tenir-ho: els glorierets.

Poc a poc, amb una barrejad'inseguritat i d'emoció van bai-xant el carrer Sant Nicolau, diri-gint-se a la Placa d'Espanya onarribaran els Moros a les 12 ¡ 52,mentre els cristians ho faran a la 1i 4 minuts portant un cert retardque anirá eixamplant-se encarauna mica mes a l'ultim tram. Des-prés, girat el Carrer Sant Lloren?,faran l'últim descans abans decompletar el recorregut, aquestavegada amb els pas-dobles inter-canviats, per arribar a la finalitza-ció at Parterre a la una i quart elsMoros i un quart d'hora després,els Cristians, fent una baixadamo!t rápida per l'avinguda del PaísValencia, potser perqué el cansa-ment els feia teñir ganes d'acabar.Entre aplaudiments, somriures ifins i tot, llágrimes, els glorieretscomencen a sentir la sensaciód'haverfet quelcom únic i irrepeti-ble i, enmig del seu cansament,brolla l'orgull: He sigut GlorierInfantil!

Uns nninuts després la mascle-tada posava la cioenda a un diapie de Festa í sentiment.

IV.-PERTU,SANTJORDILa tarda del 17 d'Abril se cele-

brava la Processó del Trasllat, onla imatge del Mostré Patró, laimatge del Xicotet, era duta ambsolemnitat des de la seua esglé-

sia, on rep cuite tot l'any, a laParroquial de Santa Maria, perpoder honorar-lo amb els actesreligiosos de les nostres festes.

El temps va estar favorable i laprocessó fou multitudinaria, ambuna ¡mmensa participado de fes-ters i devots, que volen així mos-trar la seua devoció i fidelitat alSant Mártir.

Pero personatge important almateix temps, era el Sant Jordiet,Jordi González Satorre, encarna-do de l'lnsigne Mártir, que feia laseua primera aparició des de laprocessó del Corpus, Serios, res-ponsable i saludant incansable-ment el públic que contemplava elpas de la Processó, somreia tími-dament corresponent el fervor dela gent.

L'Assemblea General de l'As-sociació de Sant Jordi i la seuaJunta Directiva tancaven l'extraor-dinária participado festera dedevoció a Sant Jordi, que acaba aSanta Maria amb el cant de l'Him-ne a Sant Jordi.

Amb la irnatge del Xicotet ja aSanta Maria, se celebraren elsdies 18, 29 i 20 d'Abril els cuitesdel solemne Tríduum, iniciant-setots els dies amb el res de ves-pres, per a passar després a ofi-ciar-se la Santa Missa. Missa queel tercer dia fou oficiada peí bisbealcoiá D. Rafael Sanus, amb quiconcelebraren membres del cler-gat de la ciutat, on estava tambéel Vicari Episcopal D. José Anto-nio Várela. Els altres dies la Missava ser oficiada per D. Enrique Car-bonell Peidro, capellá del SantSepulcre i alcoiá de profundesarrels, qui a mes fou el predicadorenguany, i que dedica cadascundeis dies del Tríduum, a un dia dela Trilogía, així et primer dia va ferreferencia a ¡'Entra, acte de frater-nitat, concordia i comunió i queaqueixa igualtat ha de portar-se ala vida cristiana, nivellant lesdiferencies entre pobres i ríes, uti-litzant els diners per al desenvolu-pament deis pobles, distribuint lariquesa en la mesura de les nos-tres possibilttats, ja que la solucióes compartir, com deuen de fer-hoels deixebles de Crist i devots deSant Jordi.

La prédica del segon dia vaestar dedicada a la figura de Sant

Jordi i en les seues paraules, D.Enrique va recordar que la nostrafesta no tindria sentit sense ladevoció a Sant Jordi, que es elcentre d'ella. Va recordar el votdeis nostres avantpassats d'hono-rar sempre a Sant Jordi el dia 23,pero afegí que no podem quedar-nos només en Sant Jordi, sino quela seua figura té valor, perqué l'en-via Déu. Continua 'homilia recor-dant que ¡'origen de la festa escristiá i que deixar-ho de banda esfalsejar la seua identitat i acabafent un crit a l'Assemblea i JuntaDirectiva de l'Associació de SantJordi, per a qué en els projectatsnous Estatus, estiga com a centreSant Jordi, Déu i la fe cristiana,fonament de la Festa.

L'Alardo va ser el tema delsernnó del tercer dia. En aquest,iguala l'Alardo amb la lluita de! be idel mal, es a dir, contra el pecat,matissant que el món actual esinfidel a la llei divina, perqué esbusca mes els diners que una jus-ticia distributiva. Compara des-prés les alabances de l'Embaixa-dor Moro en el dia deis Trons, coma símbol de la idea de temptació i,que amb la penitencia, com l'armade Mossén Torregrossa, invocanta Sant Jordi, podem eixir delpecat.

Les homilies, que durant elstres dies va fer D. Enrique Carbo-nell, van estar un tot compacte icoherent expressat en un estil ciari directe, davant els fidels queemplenaven prácticament SantaMaria.

Durant el Tríduum, el GrupCantores de Alcoy i l'OrquestraSimfónica interpretaren el dia 18 la1a Missa Pontifical de Perossi, eldia 19 la 2a Pontifical, també dePerossi, per acabar el tercer diaamb la Missa a 3 de Jordá, a mesd'incorporar composicions deHaendel, Mozart, Frank, Pachel-bel, Bizet, Verdi i Albinoni.

Els oficis religiosos acabarenels tres dies, després de la inter-pretado del "Walí, Walí" de JulioLaporta, amb el cant de l'lnsigneMártir i un vibrant visca SantJordi!, corejat per tots els fidels.

V.* LA MÚSICA TAMBÉ ES LAFESTA

Es ta tarda del 21 d'Abril, ja es 29

Page 31: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 32: REVISTA FESTES ASJ - 2000

té la sensació que la Festa ja haarribat per fi i que res no podráaturar-la. Hi ha un arnbient d'ex-pectant inquietud i d'esperanga-dora espera.

A les set, i al Carnet deis Sae-sians, s'inicia, després d'agunesdificultáis amb la megafonia i ambun molest vent, l'assaig de l'himne,on cal destacar el paper prepon-derant de les tres bandes d'Alcoi.

Una vegada acabat l'assaig esproduí la desfilada de les bandesamb sonors i brillants pas-doblesdes del carrer Capellá Navarro,fins la Plaga d'Espanya. Enguanyhan estat vint-i-una les bandesque han intervengut, posant clo-enda com es habitual les tres ban-des alcoianes, comencant per laSocietat Música Nova, dirigida perPedro Lara que, ais sons de lacomposició "Krouger" acompan-yará al músic que pocs minutsdesprés fará esclatar d'emoció elcor d'Alcoi, D. Andrés Pérez Gon-zález, clarinetista de la Nova,palentí de naixement, salesiá pervocació i alcoiá per devoció.

Continuará la Corporació Musi-cal Primitiva, dirigida per GregoriCasasempere, interpretant la seuacomposició "Els Xiulitets - Des-perta't, Alcoi" i finalment tancaráLa Unió Musical, dirigida per JoséMiguel del Valle, que, interpretant"La Canción del Harem", envoltaráal personatge central de la NostraFesta, a Jordi González Satorre,Sant Jordiet 1999.

Deu minuts abans de les nou,estaran ja totes les bandes en lapopular "Bandeja". La tensió aug-menta, quan Jordi González Sato-rre, en presencia de l'Alcalde d'Al-coi i Diputat al Congrés En JosepSanus i Tormo lliura la batuta, quemoments anteriors havia rebut delPresiden! de la Generalitat Valen-ciana D. Eduardo Zaplana, aldirector de l'Himne, a D. Andrés,que profundament emocionat,pujará a la tarima enmig d'ensor-didors aplaudiments. Allí, el seugest unirá la música i les veus dela interpretació mes multitudinariad'Alcoi: "Nostra Festa ja cridant-nos está". Milers de persones,omplint tot l'espai: voreres, bal-cons, finestres, terrasses... canta-ran en Haor de la Festa, que ja "riuen l'esfera, la Primavera". Les

campanes de Santa Maria s'unei-xen al clarn de la Festa, rnentreDon Andrés, a qui envolten lesbanderes de totes les bandes pre-sents en l'acte, marca els últimscompassos, d'un moment únicd'irrefenable sentiment.

Una vegada acabat l'himne idesprés del sorollós castell de foc,mentre s'encenen les llums del'enramada, D. Andrés, visible-ment emocionat rep les saluta-cions i felicitacions d'una inacaba-ble cua de gent, perqué quantsalcoians no hauran passat per lesseues classes, o hauran rebut deles seues mans el bateig, la prime-ra comunió o la benedicció delseu matrimoni! Perqué cal recor-dar, que a mes, enguany es com-plien els cinquanta anys de laseua Ordenado Sacerdotal.

Prácticament no han desapare-gut els ressons de l'himne, quan jasonen els pas-dobles. Es la nit del'Olla, un altre ritu secular queconvoca la gent en les fuaes, perfer ja l'ultima entradeta. Entradetafestiva, alegre i plena d'ánsia per-qué les hores s'esgoten i quan lanit acabe la Festa escíatará,emplenant els carrers d'Alcoi.

VI.- LA FESTA DESPERTA L'AL-BA

Llueix encara la nit i la Plagad'Espanya es converteix en unimá que atrau la gent. S'esperaamb expectació el primer acte dela Festa: La Diana. Pero abans, aSanta Maria plena de gom a gomde festers i devots se celebra laSanta Missa, oficiada per FerranLluch, capeiiá de l'església deCaramantxel, qui a mes de recor-dar el sentit cristíá de la Festa enla seua hornilia, es permeté, enfinalitzar, el sorneguer comentari:"He acabat be!", mentre mirava elrellotge.

Fora, ja no queden espais, desd'abans les cinc del matí la gentha anat ocupant cadires i tribunesi es respira a l'ambient una gojosaansia. A les sis en punt, D. JesúsRodríguez Camarena, Vicari deSant Jordi, inicia el res de l'Ave-maria, contestat per tots el pre-sents. L'himne de Festa, el doblarde les campanes de la Parroquia iel crit de Visca Sant Jordi, donenpas a l'eclossió primaveral de la

Diana.Son els primers en arrancar el

Llauradors, que enguany teñen elCapitá. Davant l'esquadra, está elSergent, Ignacio Juan Cátala, quevist una indumentaria especial pera l'ocasió i que respecta el carác-ter del disseny deis popularsMaseras. Sonen els compassosdel tipie pas-doble "Valencia", iquan al gest del Sergent les for-ques van totes avant a una, lesmans es trenquen aplaudint: Haarrancat la Festa!

Després aniran fent la seuaarrancada la resta de les fuaes delbándol cristíá, bastant seguides,encara que acabaran amb un certretrás, donat que finalitzaran a lesset.

Tres minuts mes tard serán elsBenimerins, fila capitana, la queobrirá el torn deis Moros. JacoboCasabuena, Sergent Moro, ambuna gran seguretat i una perfectaeficacia fará la seua estrena enuna Diana, enmig deis calorososaplaudiments que estimulen el pasdeis Benimerins.

Continúen les altres fuaes bas-tant seguides, encara que el retardaugmentará una mica mes, ja quel'ultima no eixirá fins les vuit i cincminuts.

Enguany, a ['hora de fer l'arran-cada s'han donat els dos extremsoposats. Ha hagut cabos que hohan fet molt be i altres que deixa-ven molt que desitjar i encara queel públic aplaudía per cortesía, sesentien els remors de desacord imes especialment en alguna filaen qué la meitat portava el pascanviat. Caldria un esforg per partde tots d'acurar el máxim lesarrancadas davant tota la ¡Musióde la gent, que no mira en sacrifi-cis per envoltar els dianers.

Els pas-dobles posaren lesseues alegres notes a l'alba del22, amb una gran varietat detítots, si s'exceptuen les varíesrepeticions que ni hagué de "Sus-piros de! Serpis", pas-doble, queper altra banda, requereix unamáxima atenció al moment de ferI'arrancada.

Després de fer la girada a SantJordi, les fuaes avancen peí seurecorregut, omplint els carrers,alguns d'ells bastant buits, d'unaire festiu. 31

Page 33: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 34: REVISTA FESTES ASJ - 2000

iEl retard que anava acumulant-

se en un principi, es convertiráprácticament en 25 minuts, quanarranquen les esquadres al Parti-dor, per fer l'ultim tram, baixantSant Nicolau.

Últirn tram que serán els pri-mers en acabar els Llauradors,que taran la seua entrada en laPlaga a les 8 i set minuts i en laesquadra deis quals, es podenveure En Josep Sanus, Alcalde dela ciutat i el President de l'Asso-ciació de Sant Jordi, Adolfo Seguífent la popular Diana del Carbona-to.

Finalment la Diana posará clo-enda a la Plaga d'Espanya prácti-cament a les deu del matí, mentreels carrers s'acormullen d'unagran gernació de gent, que ja esprepara per veure les hostes cris-tianes que han de defensar la Vila.Es el moment d'esperar l'Entrá deCristians.

VIL- GUERRERS PER DÉUSon les deu i 45.El Partidor

acormullat de festers, músics,públic es el miracle perpetu de taFesta i enmig d'un immens senti-ment desbordat d'emoció, resso-nen les paraules carismátiques:Per Alcoi i per Sant Jordi, avantl'Entrá de Cristians 1999! El cla-mor es indescriptible, el rítmic col-peig deis timbáis que obrin l'Entráes superposen al so insistent deisconstants aplaudiments.

Davant tots, Ignacio JuanCátala, el Sergent cristiá, rebentles primeres ovacions d'un públicansiós i expectant per veure comserá el Capitá deis Llauradors.

Llauradors que obriran laseua desfilada amb una carrossaque representa les portes de lamedieval víla d'Alcoi i que per difi-cultats que tenien els portadors al'hora d'arrossegar-la, desprésd'un breu recorregut va estar reti-rada, per evitar qualsevol tipus deperill ais espectadors, ja que ames la seua ampiaría era excessi-va.

Seguidament parelles deMaseros amb matxo donavenescorta al portador del guió de lafila també sobre matxo. Mesmembres de la fila portant estan-dards amb l'ensenya valencianaprecedien a un grup d'escuderes

amb túnica blava amb flocadurade llana blanca i case metál-licque realitzaven una guerrera core-ografía, ais sons de la composició"Ballet Cides 1997".

Una de les torres que marca-ven la zona defensiva de l'Alcoimedieval: la Torre de Penella, ambun arquer damunt, es seguida peígrup de les arqueres, que combi-nant els blancs i els daurats, com-pleten el seu disseny amb un caseamb plomes. Portant com armauna ballesta, fan també les seuesevolucions sota els compassos de"Marxeta Cristiana".

El grup d'arquers, portant coma case un crani de carner i maqui-lláis amb negre i plata son el pre-cedent de una altra torre, enaquest cas la del Castellar, tambéamb un arquer al damunt. Elsuport musical el posa un nom-brós grup de timbalers i timbale-res, que habillats en ocre i blancamb motxilla a l'esquena fansonar sorollosament els seus ins-truments.

El seguici continua amb el grupde les guardianes amb llanca, enel que predominen els tons blaus iels rnetalls daurats. Seguidament isense interrupció, rememorant launitat de la creu i l'espasa avangala representació d'un abat sotapat-li i envoltat per monjos que fansonar les seues campanes.

Un caval! de respecte obri elpas davant les donzelles que habi-llades en tons salmo envolten unxiquet que representa la figura delrodella, amb vestit blanc i davanta!de cuiro, porta a la má un escutamb la figura de Sant Jordi.

Immediatament es el pas de lafigura principal en l'entrá deisLlauradors: El Capitá, AlfonsoTorres Cardador, que va mantenirfins l'ultim moment el secret de laseua baixada a peu, després d'ha-ver-se anunciat que no faria encarrossa.

Lentament avanga Alfonsoamb un vestit inspirat en el dis-seny de la fila en qué predomina elcolor ¡vori, complementat amb unjopetí de cuir i metall i un airóscasquet metál-lic. Pero el cornple-ment que mes va suscitar l'admi-ració fou una llarguíssima capa degairebé catorze metres de colorroig i que duia brodats en or els

escuts de les catorce fuaes cristia-nes.

Aquesta immensa capa eraportada pels seus cavallers, pelsseus masovers, que també ambtúnica color ¡vori, porten l'escutd'Alcoi al davant i una dalla comarma, pero també duent a l'esque-na un deis altres símbols de la fila:la corbella.

Tot el conjunt estava envoltatper jóvens amb els estandars de('heráldica deis Llauradors.

Alfonso Torres, Capitá Crístlá1999, saluda sense parar, pie degoig i satisfacció, corresponent aisaplaudiments, salutacions i critsd'ánim deis espectadors, mentreuna rnarxa, especialment compos-ta per a l'ocasió: "Alfonso, Alteresi Capitá" envolta de música iesplendor la seua entrada.

Entrada que tindrá el punt cul-minant a les onze i mitja, quan esproduesca la seua arribada a laPlaga d'Espanya. Allí, enmig deles ovacions deis espectadors,l'Alcaid, representat per AntoineVicedo, i acompanyat per un petitalcodianet, li fará lliurament de lesclaus de la ciutat, que penjades albastó de comandannent que duuel Capitá serán ostentades perAlfonso Torres, corresponent aisvíctors deis presents que es barre-gen amb el so deis bronzes deSanta María.

El seguici deis Maseros conti-nua, i seguidament una colla d'al-coianes, unes arnb vestit blau ialtres amb roig, pero totes ambbrusa blanca i una canya a la máson el preludi del grup de dansesque interpretant la Jota d'Alfarbacompanyen els carros de romeríaa la Mare de Deu de la Font Roja,a la Verge deis Lliris, la imatge dela qual es envoltada per llaurado-res de vestit blanc, falda adomas-sada i forca com eina identificado-ra. La interpretació de l'obra "ElRegall", feta per dolgaines posauna nota típica a aquesta reme-morado de la Patrona d'Alcoi.

Una coi-lecció d'escuts dediversas poblacions, duts per por-tadors obrin el camí a la següentrepresentació de la fila Llauradors:un grup de xíquets amb banderes,representaven ais xiquets de laBeneficencia, que segons es deia,a principi de segle, eren els enea- 33

Page 35: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 36: REVISTA FESTES ASJ - 2000

zrregats de fer la figura del SantJordiet. Figura que, representadaper un xiquet, anava dalt d'unpalanquí dempeus, rebent elsaplaudiments, pero al mateixtemps provocant en molts espec-tadors la confusió sobre si era elSant Jordiet d'enguany, donat eldestacat protagonisme, que perpart de la fila se li va donar.

La marxa "Gloria" era el fonsmusical de la presencia de larepresentació del Sant Jordiet deprimeries de segle, que amb totcor feren els Llauradors.

Un grup de maseros ambestandards acompanyen lesdames de la favorita, les masove-res, ricament vestides en blau iencaix blanc, molt a l'estil valen-cia, ornades amb precios ventall.

El matxo, altre deis símbols dela fila, precedeix el ballet, que ves-tit amb tons marróos i ocres,recordant formes vegetáis i tullesseques, fa una efectista coreogra-fía amb gestos molt rítmics aissons de la composició "Ambaixa-dora, contrabandista" que acorn-panya a Ma Julia Soler Terol, laDama del Capitá.

Sobre una senzilla carrossa,arrossegada per bous i que repre-senta un ametller florit. Ma JuliaSoler, esposa del Capitá, corres-pon ais clams i aplaudiments deisespectadors. El seu vestit, rica-ment ornat d'encaix blanc ambpeces sobreposades, representames la rica masera que la donad'un guerrer.

Ma Julia, espléndida i elegan-tíssima, es seguida per una coreo-grafía de bufones, vestides ambtons daurats i antifag. Acompan-yant la quatribarrada, un grup decoreografía, habillades amb elscolors roig i groe de la senyera,porten cascavells que fan sonarconstantment com a próleg de lacarrossa, que arrossegada tambéper bous, porta els hereus. Allísota un dosell amb ¡'heráldica dela fila, está Antonio Torres Soler, filldel Capitá, que amb un vestitidéntic al de son pare, está acom-panyat per María Moiña, que portala mateixa indumentaria que laDama del Capitá.

Ais dos dona arnbient musicalla pega "Ball de dimonis de Mas-salfasar" amb l'impactant so de

les dolgaines.Un últim conjunt de guerreras,

també fent les seues evolucions,amb falda blanca, davantalmetál-lic, plastró de cotamalla iNanga, es l'avang de la tercera deles torres de defensa: la torre deCocentaina. També com totes,amb el seu arquer al darnunt.

Darrere d'ella s'albira l'esqua-dra oficial de la fila, que avangaamb les notes tan seues de "Pasais Maseros", que tan els fa fruir,augmentant l'emoció de l'últimprotagonisme de la seua entrada:l'esquadra especial.

Només l'últinna de les torres, lade Barxell, es la separació de l'es-quadra de negres, que va precedi-da de parelles de xiques amb uncaire guerrer habillades en blancs iocres.

Novament les notes de "Pasais Maseros", en aquest cas ambintroducció d'aires populars, pre-senten l'esquadra, que avanzaairosa i rítmica, tenint un impac-tant disseny amb un vestit colorivori, una capa de pell blanca igrisa i un plastró de cuir, ornatamb ossos i corns.

La magnífica esquadra com-pletava la seua indumentaria arnbun case semblant el cap d'un ani-mal i adornat amb plomes, junta-ment amb una espectacular dallaque al muscle portaven com arma.

Pero l'avang de l'esquadramarca també el final de ('Entradeis Llauradors en el seu any deCapitá. Només la resta de la fila,acompanyant el grup de xiquetes ¡dones portant el vestit tipie d'al-coiana, posa l'epíleg, juntamentamb la carrossa de tancament, ala multitudinaria Entra del Maserosque ha presentat al poblé d'Alcoi icom a "boato" del seu capitá, lesarrels de la tradició i el caire valen-cia de la nostra térra en un llumi-nós matí de l'Abril primaverenc.

Seguint el seu capitá avancenles hostes cristianes, sent els Cidsels primers en fer-ho. Després delguió segueix l'esquadra ais sonsde la composició, normalmenthabitual, "Apóstol poeta". La restade la fila, acompanyant esquadre-tes infantils i també petites carros-ses per a xiquets, donará pas a ladesfilada deis Asturians.

La fila deis Asturians, la"Creue-

ta", baixa amb la pega "El Desit-jat", a la que des de l'any passatse li ha afegit part musical de gai-tes. Darrere la banda de música nihavia un grup important d'astu-rians que sense indumentariacompleta, no guardaven el mesmínim ordre.

Les llampades que al sol trau lanavalla quan es roda i la músicade "Ragón Falez", ens indiquenque es ara el torn deis Andalusos,que baixen l'esquadra amb laseua fatxanderia habitual: Segueixuna esquadreta infantil, on es potveure la presencia del xiquet JordiGonzález Satorre qui a l'endemáserá la representació viva del Mos-tré Patró. Una calessa amb dosfesters tirant clavells i un grupd'andaluses camperes son el pre-ludi de tota la gernació que vavestida a la forma sevillana, i quetan habitual es en la fila deis"Contrabandistes".

Els Aragonesos, l'esquadradeis quals baixa amb una novacomposició, feta especialment pera la fila i titolada "Aragonesos 99",porten un grup nombrós, quemaquillat amb els colors de laseua fila, eleva els seues escutsper formar un gran escut conjuntamb ¡'heráldica de la fila; un grupde dolgainers donava el suportmusical a la seua actuació.

El guió, on es veu l'escut d'Al-coi, ens diu que ara es la desfiladadeis "Alcodians". La seua esqua-dra, plena de simbolismesalcoians, té com a recolzamentmusical la composició "BonusChristianus". Destaca en la baixa-da deis Alcodians un grup portantestandards i varíes carrossetesamb xiquets. La seua carrossa detancament dona pas a l'entrá deisCruzados, que rememoren aaquells cavallers que a la EdadMitja anaren a lluitar per l'allibera-ment deis Llocs Sants. La marxa"Ais Creuats" acornpanya l'esqua-dra que es seguida per la resta dela fila, on hi ha un grup de percus-sió amb cobrepit de cuir, junta-ment arnb portadors de gábiesamb coloms, que anaven allibe-rant-se al llarg de l'Entrá.

Novament es concita l'interésde tots per veure alguna cosaespectacular en el punt d'inflexióde la baixada deis Cristians. Son 35

Page 37: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 38: REVISTA FESTES ASJ - 2000

els Muntanyesos els qui fan laseua aparició, enguany amb l'ho-nor ¡ reponsabilitat de tindre Tes-quadra del Mig. Rápidamentpassa l'esquadra oficial amb lacomposició "Alcoi, escata i des-tral", per deixar el protagonisme al'esquadra espacial, en aquest casprecedida per joves amb banderesi percussió. Augmenta l'expecta-ció per veure que mostraran elsMuntanyesos. La rítmica marciali-tat de la marxa "Cid" anuncia l'es-quadra, vestida amb pitrera i fal-dellí de cuir, amb aplicaciónmetal- liques i una capa de peí I entons ocres, en la part superior dela qual es pot veure pirogravadal'heráldica de cadascú deis mem-bres de l'esquadra. El conjuntresultava encara mes esplendorasamb un impactant case ambmetall, canyes i pell, rematat perun gran puó i branquetes de fusta.Una llanca amb plomes i d'originalmanee era I'arma que completavauna pletórica esquadra. Unacarrossa amb xiquets vestits de lamateixa forma que els negres del'esquadra ornaven el xicotetboato deis Muntanyesos.

Seguidament baixen les Toma-sines amb l'obra "Caballeros deNavarra" que acompanya la seuaesquadra, que per cert va arrancaral Partidor amb l'arma ja posadaal lloc. Segueix la fila deis Nava-rros ais compassos de la marxa"L'Ambaixador Cristiá", per a fru'í-ment de l'esquadra. Un peíitboato presentant la defensa delcastell deis ataos deis muslims foul'aportació deis Navarros a l'Entrade 1999.

La desfilada deis Almogávers,sota les notes de la pega"Almogáver ¡ Aicoiá", es rápida icompacta donant el pas aisMossárabs, que com es habitualpresenten doble esquadra i que,com també es habitual, avangaamb les notes de "Mozárabes yAlfarrasi".

Compacta, cohesionada i per-fectament uniformada amb unperpetu exemple, avanga plena-ment ordenada la fila deis Vascosenvoltant la seua esquadra, quefrueix, rítmica, ais sons d'"EI Con-queridor. El pas deis Vascos es elpreludi de la presencia de ¡'últimafila. Es ta presencia deis Gus-

mans, que envolten amb la mescompleta fidelitat al guerrer que esel lloctinent del Capitá; L'AlferesCristiá 1999.

Els timbalers i trompeters fan lacrida, que es preludi del guió de lafila seguit per parelles de gusmansamb escut i destral. Immediata-ment darrere avanga a cavall l'Am-baixador Cristiá, personificat perSalomón Sanjuán Candela,enguany amb nou disseny en quéel case guerrer ha estat substitu'ítper un cortesa barret. L'esquadraoficial de la fila, amb la composi-ció "Claus i Corretges" avangaseguidament per deixar junt l'es-plendor de! boato de l'Alferes, ques'inlcia amb una carro amb que-viures seguit per un nombrós grupamb banderes que están recolzatsper el grup de percussió que inter-preta "Tocata guerrera". Unacarrossa amb la creu i un conjuntde monjos templaris son el prólegde la presencia de Mossén Torre-grossa, a qui dona representacióJuan Silvestre Jover, envoltat perun grup de monjos amb botafu-rneiro, amb el suport del cor, quetambé habillat com a monjos,interpreta la composició deissegles XI i XII "In Taberna QuandoSu mus".

Amb posterioritat una carrossaporta els escrivans que, habillatsen tons marrons i ploma a la má,teñen un gran llibre obert onescriurien els fets del seu cabdill.Segueixen carros amb bastimentsais que donen escorta dames ambropatges de color marró i ocre ique precediexen al grup de mer-cenaris. Aquestos, que portenllanca, cotamalla, pitrera de cuir icapa marró de peí, son acompan-yats per la composició musical"Marcha Militar".

Fa ara la seua baixada un grupfemení amb disseny on predomi-nen els rnarrons i els blaus que,portant vel blanc, envolten carrosamb bastiments.

Un altre carro, també envoltatper guerreres, porta unes ampiescintes, que recollides per part dequatre genets, serán exteses algalop al llarg del recorregut. L'a-companyament musical estará acarree de la composició "FanfarriaAlferesGusmá1999".

Continua incansable la desfila-

da deis Gusmans, ara amb unbél-lic grup de guerrers amb espa-sa, cotamalla i escut seguit d'unconjunt de dames amb vestitblanc i sobrevestí! adomassat quevan fent una senzilla coreografíaais compassos de la pega "Suitede Danses".

Avanga ara una carrossa ambles dames deis cavallers, que ves-tides barrejant l'ocre i el daurat,teñen com a fons musical l'obra"Pavana la batalla".

Un carro amb timbáis, va mar-cant el ritme del pas ais portadorsdel pal-li on va, a peu, el grup decavallers de l'Alferes, que ambtúnica blava complementada encuir, original case pía i escut pen-jat a l'esquena donen escorta aTarca, custodiada també per altrescavallers, aquesta vegada acavall.

Els cavallers son el preludi delpersonatge principal en l'entrádeis Gusmans. Dalt, dempeusdamunt una carrossa arrossegadaper bous, está Fernando GisbertPascual, Alteres Cristiá 1999.Emocionat i sentint-se vibrard'il-lusió, Fernando, vestit ambuna senzilla pero efectista i gue-rrera túnica en color blau on des-taquen les flors de lis, va acom-panyat per la seua cort. Allí está laseua dama, la seua esposa MarisaCarbonell Soler, exultant de felici-tat amb un elegantíssim vestit ciar,compartint la felicítat del carree.Pero també compartint la felicitatamb els seus filis Ferran i Marta,que porten un disseny semblant aldeis seues pares, destacant enFerran un bél-lic i guerrer case.Juntament amb ells, está el Rode-lla, Mauro Miralles Carbonell,completant així la presencia en lacarrossa de TAIferes, on FernandoGisbert, mes emocional que mai,agraeix, profundament commogut,els clams, els víctors i els aplaudi-ments de tots els espectadors,que encara que esgotats per unallarguíssíma Entra, saben reconei-xer el treball de l'Alferes i de laseua fila per traure ais carrersd'Alcoi el millor del seu esforg. Lacomposició "Te Deum" fará enca-ra mes pletórica la presencia del'Alferes.

En seguici del seu adalid ungrup de poblé, portant forques 37

Page 39: REVISTA FESTES ASJ - 2000

38

precedeixen el ballet que en tonsgrises i portant una capa i unbarret remembrant un drac, fanuna efectista coreografía, acom-panyant un drac, símbol de la filaGusmans. Aquest drac, revestit ensac, va fent evolucions un poc al'estil deis tradicionals dracs xine-sos ais sons de la pega "Drac",mentre es seguit per dones ambpaís que porten el mateix símbolen afermamement de l'heráldicadeis Gusmans.

Arriba el moment de l'últimpunt d'expecíació i que ha estatesperant-se durant tota la desfila-da de l'Alferes: l'esquadra denegres. Aquesta de faldellí btancamb fons roig, porta una pitrerasemblant ossos amb muscleresmetáHiques. Un case amb negrespuons, la destral com arma i unimpressionant, efectista i paorósmaquillatge, complementen el dis-seny de l'esquadra, que baixamarcial i satisfeta amb la bél-licamarxa "Ais Cristians".

Pero encara hi ha alguna cosames en la baixada deis Gusmans:esquadretes ¡nfantils, la resta de lafila, carrossetes, rnés altres dos altancament, allargaran la cloendadeis Gusmans i també la del'Entrá de Cristians, la qual cosaafavorirá, que molts espectadors,cansats ja d'una llarga Entra en laque s'acumulava un ímportantretard, abandonaren les seus cadi-res, no deixant acabartranquil'lament ais Gusmans, quehavien estat esplendorosos en laseua Alferecía.

Alferecía que posava fermall auna multitudinaria Entra de Cris-tians, que inciada valenciana ialcoiana amb els Llauradors, aca-bava austerament guerrera arnbels Gusmans.

Ara, malgrat l'important retarden qué acabaren efs Cristians, calpreparar-se per assistir al desple-gament del poder musulmá. Esara el torn de l'Entrá de Moros.

VIII.- EN NOM D'AL-LÁ I DELPROFETA

Novament es produeix el mira-cle al Partidor, i sota i'advocaciód'Alcoi i de Sant Jordi, a les qua-tre i mitja en punt esclata allibera-dora l'Entrá de Moros 1999.

Page 40: REVISTA FESTES ASJ - 2000

zDavant tots obri el Sergent

Moro, Jacobo Casabuena Murcia,rebent els primers aplaudimentsde l'Entrá, en el any de la seuaestrena en el carree.

El guió a cavall ens duu l'herál-dica de la fila del Capitá: la filaBenimerins, que té la segona capi-tanía de la seua jove historia. L'es-tandard historie deis Benimerinsenvoltat per membres de la fila acavall, es el precedent del grupAsbhal, que amb túnica roja inegra i portant banderes es acom-panyat per un conjunt de percus-sió, a qui segueix el grup de pal-miteres Nat-Laj, que habillades decolor marró i casquet roig, taranevoluciona, on juga paper impor-tant el palmell que duen. Evolu-cions coreográfiques que seránrecurrents al llarg de tota la desfi-lada deis Benimerins.

Una colla de xiquets de la fila,amb jocs infantils son l'incon-gruent avang d'una carrossa ambles mares, amb disseny que s'in-clou en el boato i alguns xiquetsrnés.

Seguidament l'esquadra oficialde la fila, cadenciosa ais sons del'obra musical "Benimerines", quequedava una mica amagada perl'excés de soroll del gong, avancadonant pas a tot e! boato benime-rí.

Es ara el grup Tujama, nomd'una dinastía musulmana, comen portaran tots els altres grups,que amb disseny on predominal'ocre i el negre, destacant unacapa roja, porten grans palmellsnegres per a fer les seues evolu-cions. Evolucions que, tetes ambun para-sol metal-lic també seránpresents en el conjunt AI-Rasid,que amb ropatges negres envoltaun gran i totémic para-sol. El girsque al tótem se I i fan van acom-passats ais sons de "Fran-Sernp".

Les guerreres d'AI-Ferqan Al-Raqsa de negre, turbant de colorcarabassa i ilanga, fan el preludi alballet, que amb capa daurada,vestit barrejant blau i marró i uncase metáHica amb plomes, esfimbren en la coreografía "Rosadel Desierto", que duu la músicade la composició "Habibi".

El conjunt Fatiat, de negre iverd, evolucionen portant les ban-deres grogues amb motius verds

del Capitá. Un gran pebeter marcala distancia fins el grup Maleq,que amb predomini deis blaus celi els ocres, porten cascavells isonalls tenint com suport musicalla marxa "El Mahdi".

Serán els grups femenins Fata-yat i Kenitra, unes combinant elmarró 1 el blau, i altres el granat iel rnaragda, els qui fan el pórtic al'eclossió del cabdill de les hostesmusulmanes: José SalvadorFiguerola Jordá, Capitá Moro1999. Aquest, dempeus dalt lacarrossa, que assembla caps d'e-lefant rep, amb una barreja desatisfácelo, emoció i alegría, lesincessants aclamacíons de lagent, que victoreja el Capitá.

José Salvador, senyorialmentvestit, amb ríes ropatges on pre-domina el verd obscur, agraelxincansable amb un nuc de contin-guda emoció els aplaudiments iclams deis presents. De francainspiració árab, la seua indu-mentaria es completa amb uncase de cuir, tela i metall de pro-funda arrel musulmana. Al seucostat, fent mes intensa la felicitatdel Capitá Benimerí, está, ambsemblant disseny, el seu fill i rode-lla Iván Figuerola Blanquer. Lacarrossa on José Salvador Figue-rola frueix profundament de l'enor-me emotivitat de ser Capitá, esseguida per la banda que interpre-ta una senyorial i evocadora com-posició com es "Any d'Alferes".

El grup femení AI-Mansur, ves-tit de blau i ocre dona pas aisEmirs. Emirs que porten túnicaocre amb plastró de cuir ambrernatats de metall i que duent unaIlanga a la má, ocupen una originalcarrossa circular giratoria enseguici del seu Capitá.

Els guerrers Asahad, armats deNansa i case amb corns, fan Tes-corta del ballet que interpreta lacoreografía "Jardín del Teneré".Un ballet, que presentava per unabanda l'arena del desert i de l'altral'aigua i la vegetació de l'oasi. Lesballerines de la part del desert,vestides en color arena, es fimbra-ven com les dunes del desert uni-des per una gran pega de tela delmateix color, mentre que al darre-ra altres ballerines, amb vaporósvestit blau cel, es movien com lesones del mar, al mateix temps que

altres, amb verd obscur assemeja-vent el suau fluir de les palmeres.L'agrupació de dolcainersjnter-pretant "Sahara" posava l'adequatfons musical a l'original coreogra-fía.

Les dones de la dinastía Tuja-rna, amb túnica en beige i negre,portant palmell negre, son l'avant-guarda de les dames de la favori-ta, el grup Fat. Aqüestes habilla-des en blau i plata i portant unrnagnífic ventall de plomes li fanl'escorta a la Favorita del CapitáBenimerí, la seua esposa PilarBlanquer Sanjosé.

Pilar, amb una espléndida túni-ca adomassada on predomina elcolor granat i case blau amb plo-mes de pao reial, baixa felig i exul-tant devassallant simpatía, rebentels víctors deis presents, mentre aldarrera, la seua filia, Noemí, bellís-sima amb túnica de tons daurats icapa granat adomassada, expres-sa la seua emoció amb saluta-cions quasi musicals.

Darrere de la carrossa on va laFavorita la banda interpreta, en unexceHent acompanyament musi-cal, la pega "Guardia Jalifiana".

Les guerreres del grup Omaias,amb túnica granat, barrejada ambverd, fan l'acompanyament aisbenimerins que porten les bande-res, mentre al seu darrere, i amb elrecolzament de la composició "AisBerebers", el grup femení Haras-Omora, fa la seua senzilla coreo-grafía portant palmells blaus iblancs.

També fent coreografía ambpalmells están les dones del grupAI-Haras Al- Malaqi, vestides en lagama del marró i el turquesa, queson l'avang de la carrossa Azraq,on van indolentment els HómensBlaus vestits de blau i beige. Apeu al seu costat i com escortaarmada de Nanga, está el grup deguerrers Asaad de túnica blava inegra arnb aplicacions de cuir imetall.

Després de tots els grups quehan conformat el boato, es pre-senta ara a l'admiració del públicl'esperada esquadra de negres dela fila Benimerins. Encara que noprecissament de negres es potqualificar l'esquadra, ja que el seumaquíllatge no imitava el caireáfrica, sino mes be l'aspecte 39

Page 41: REVISTA FESTES ASJ - 2000

40

rnagrebí, que al llarg de la seuaentrada han portat els Benimerins.

Amb ta túnica en ocre i blau,colors molt repetits duran! tot elboato, i davantal de zebra, es pre-senten els esquadrers, que a mesporten el pantaló granat. Damuntla capa, també en ocre i ratlladaen negre, recordant les ratlles delpantaló benimerí, hi ha un are,com a cornplement de l'arma queporta l'esquadra que es una por-tentosa Manga. Les notes de lagran composició "El Moro delSino" fan mes sumptuosa la tardaabrilenca a l'esquadra especialdeis Benimerins, que complemen-ta ef seu disseny amb un impac-tant case, en qué es barreja elblanc de la tela i l'argentat delmetal i que té el seu remat amb ungran corn.

La rítmicament cadenciosaesquadra de negres, posa prácti-cament cloenda a la desfilada dela Fila, que enguany ha ostentat laCapitanía, donat que al darrerad'ella, només ja quatre festers dela fila, fan el tancament de ía seuaEntra que per sernpre será inobli-dable per ais Benimerins.

Seguint el seu Capitá desfilenels seus guerrees, encapgalatspels Barbarescs. Unes parelles deportadors d'estandards amb ana-grames berebers precedeixen laseua esquadra que avanca al pasdeis arranjaments fets a la compo-sició "Lawrence de Arabia". Laresta de la fila en bon ordre, donapas ais Realistes, que porten laseua esquadra, en la que figura EnFrancesc Camps, Secretar! Gene-ral d'Adrninistracions Publiques,

ais compassos de "Moros delRiff". Jóvens amb banderinsacompanyen la resta de Realisteson es veu un xiquet sobre cavalletde cartró, recordant els orígens dela Fila.

Inmediatament segueixen elsMarrakesch i es 1'exceHent ienguany molt interpretada marxamora "El Moro del Sinc", la queacompanya l'esquadra. Tambéporten un petit boato on hí ha unacarrossa que figura un zoco on esvenen diverses teles per part d'en-xilabats fesíers.

Els Abencerratges, com sem-pre, fruint exclussivament amb lamarxa "Uzul el m'selmin", queporta un nombres acompanya-ment de percussió. Baixen seguitstots els Abencerratges, permeíenl'avang deis Mudéjars, la dobleesquadra deis quals porta com asuport musical novament "El Morodel Sinc". Porta també la fila, comprácticament totes les altres,esquadretes infantils i carrossetesamb xiquets donant protagonismeais mes Jóvens.

Arriba en aquest moment elpunt d'inflexió de l'Entrá deisMoros. Es la fila del Mig. Enguanyl¡ correspon ais Ligeros, quecomencen presentant primer l'e-quadra oficial, on la banda inter-preta l'obra "Ais Ligeros". Segueixla resta de la fila on hi ha unacarrosseta amb la seua heráldica,deixant el máxim interés per al'espectacular esquadra del Mig.Aquesta presentava un diseny,que d'alguna mena repectava elscolors de la fila ¡ on destacavenels metalls i els daurats, sobre pellde lleopard. Un impressionantcase de metall amb un gran corncentral i dos laterals, juntamentamb la capa roja i blanca, comple-taven la seua indumentaria. Peroalió que fou mes crídaner va serun impactant rnaquillaíge imitantun crani que donava un ferotgeaspeóte. L'esquadra, com un rnurde metall, gaudia devanida sotales notes d'"EI President", ambgrup femení de percussió, fentespectacular l'entrá de la seua fila.

Darrere un palanquí ambxiquets amb el mateix disseny del'esquadra, tancava el boato delLigeros. Seguidament Els Cordo-neros amb la marxa "Ais Bere-

Page 42: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Ibers", acompanyant l'esquadra,fan una desfilada compacta, enuna Entra de Moros que estáeixint molí seguida i amb un certavang sobre l'horari previst.

Arriba el torn de la Magenta,que també presenta doble esqua-dra, on está el President de lesCorts Valencianes: Senyor HéctorVillalba, portant com acompanya-ment musical la "Marxa del Cente-nari". En el seu boato destaca unacarrossa semblant una jaima ambbedu'íns, recordant l'origen de lafila. Seguidament avancen elsVerds, amb la marxa "Moros Ver-des", com a signe d'identitat. Unspalanquins amb dátils, que ana-ven sent degustáis, juntarnentamb el festers de la fila, donenpas a la Fila Chano, que tambéporten per a la seua esquadra unamarxa que els es molt volguda:"Ais meus Pares". Un grup femeníricament habillat acompanya labanda amb instruments de per-cussió. En el seu boato presentenuna carrossa on ni ha chanos, enconvivencia amb els cristians,mentre a peu els acompanyenmores amb cánters.

Una altra fila que presentadoble esquadra es la de DomingoMiques, sota les notes, altra vega-da, d'"EI Moro del Sinc". Després imolt seguida baixa la interminablemultitud de miqueros precedint laseua carrossa de tancament.

Ja només queda una fila abansde veure l'Alferes. Es la fila Judíosque porta l'esquadra amb l'arran-jament música! de la composició"Éxodo". Dintre de la seua desfila-da, enguany molt seguida i orga-nitzada, porten els Judíos festersamb estandars i un senzill perooriginal palanquí amb quasibebés, que permet evitar el veureen les Entraes cotxets de passejarxiquets.

Ha arribat et moment de laLlana. Ha arribat el moment deI'Entra de l'Alferes i del seu boato.Aquest s'inicia, després del guióde la fila, amb un grup de cavaltsde doma, que magníficament por-tats pels seus genets, arrancarenels aplaudiments deis especta-dors. Un grup femení de percus-sió, totes en color negre, peroposant els turbants una pinzelladade color, es acompanyat per una

carrossa també amb percussió,marcant així el ritme del seguid dela Llana. Posteriorment i ambropatges negres i rojos, venen lesportadores de farols on es cremenesséncies aromátiques com a pór-tic de la doble esquadra de la Fila.

Les dos esquadres avanceneufóriques al pas que marca "Lla-nero i President", una marxa queidentifica habitualment la Llana. Aldarrera, i després de l'esquadrainfantil, s'integra al seguici un grupfemení de portadores de cánters.Aqüestes habillades en groe inegre, colors de la fila, envoltenun carro, que está acompanyatper xirimiters. Dos conjunts mesde portadores, l'un tenint elscolors verd i groe i l'altre en negrei ocre, son el preludi del ballet.

Ballet que va fent les seues rít-miques i harmonioses evolucionssota les notes de la composició"L'Entrá de la Kábila ben Kurda".Las ballerines porten llarga túnicaen groe i negre, que son colorspresents al llarg de tot el seguicide la la Llana, i complementen elseu disseny amb un casquet ambpalmes, formant el tot un conjunton es recorda la palmera, símbolque presideix l'heráldica de la fila.

Novament es presenta un grupfemení, també amb la unió delgroe i del negre, portant canyesde so, que van sacsant rítmica-ment al seu pas.

Una carrossa jaima ambxiquets marca el pas deis cava-llers de l'Alferes, que aquest casbaixen sobre camell. El cavallersque porten pantaló roig i camisabrillant negra, donen remat al seudisseny, amb un clássic case ambpuó i espingarda a l'esquena.

El seu espectacular pas ambcamells será el próleg de lapresencia de la carrossa on va elúltim deis personatges, l'últim deiscarrees de l'Entra d'enguany: l'Al-feres Moro 1999, Francisco San-chis Pardo

Senyorialment vestit de negreamb túnica roja, Paco Sanchisrespon ais aplaudiments i clarnsdeis espectadors, arribant, fins itot, a doblar el genoll, en senyald'agra'íment.

Al seu costat i amb una indu-mentaria idéntica, que es comple-tava amb un roig turbant de llarg

tapa-boques blanc, está el seu filli Rodella, Francisco Sanchis Ortiz.

Tots dos, devanits i satisfetsfan la seua baixada pletórics d'e-moció, enmig d'auténtiques cata-rates de paper confetti i serpenti-nes, sobre una carrossa senzilla,pero elegant, en qué es rememorauna gabia, on ni ha dos falconersque donen un caire senyorial al'Alferes, que Paco Sanchisaccentua mes amb el seu bastóde comandament.

La carrossa era arrossegadaper quatre parelles de bous quevan donar mes d'un ensurt aisespectadors i mes d'un problemaais seus conductors. La dificulta!de la marxa de la carrossa es vaveure principalment a l'hora dedonar-li la volta a la Plaga d'Es-panya, especialment al canto delPinyó i també hi hagué dificultatsal moment d'acabar a Santa Llú-cia.

Pero aquest entrabanc no vaser obstacle per a l'elegant baixa-da de l'Alferes ais sons de !a grancomposició "Tarde de Abril", sensdubte una de les millors marxesque existeixen.

La representació d'un poblé ímercal árab es ara la continuaciódel boato. Les dones, aqueslavegada d'ocre i blau, envollen elscarros plens de mercaderies id'herbes aromátiques, mentre xiri-mites, guitarres i percussió, posenel fons musical a la represenlació.

Queda lan sois el fermall a unainlensa Enlrá de Moros. Es l'es-quadra de negres: un mur decolor, on predominen les leles i elscolors roig, groe i negre. Pero lapega mes espectacular de la seuavestimenta es el case, impressio-nant, portant metail i especialmentles palmes, que ens recorden unavegada mes l'heráldica de la fila.

La sumptuosa esquadra, ambcapa roja i negra i escut a l'esque-na, fru'ía el mágic moment seguintels compassos de "La Marxa delCentenar!".

La carrossa de tancament de laLlana posa el puní i final a l'Entrade Moros, que aproximadamenlfallanl deu minuls per a les deu dela nit, acabava a Santa Llúcia.

Un dia llarg i intens que hadonat la sensació general de queels boatos han sigut massa nom- 41

Page 43: REVISTA FESTES ASJ - 2000

42ü

brosos i extensos en un afany devoler exaltar els carrees. Perotambé un día en qué s'ha gauditde llum, de vistositat, de color, demúsica i per darnunt tot, de Festa.

IX.- DAVANT L'ALTÍSSIM, ELMOSTRÉ ADVOCAT

Son les vuit i mitja del matí. Al'església del Patró se celebra laMissa dedicada al associaciats deSant Jordi, mentre al carrer s'or-ganitza la segona Diana, entre elscomentaris de tot el que es vaveure el día anterior. Un acte queestá pensat especialment per almes menuts deis festers i al queno totes les fuaes dediquen unespecial interés. Davant unacarrers quasi buits, que a mesuraque passa el temps aniran emple-nant-se, van desfilant els Cristiansdes del Partidor i els Moros desde l'Avinguda del País Valencia.

Es reconfortan! veure al futurde la Festa eixir al carrer, pero esdesitjaria una major participado,ja que alguna fila, quasi si teniagent per fer una esquadra. Tambées veritat que altres portaven tres,quatre i fins cinc esquadres, algu-nes amb festerets de dos i tresanys, estimulant així ¡'estima perla Festa.

El dia, que ha comengat lleig iventos, anirá millorant a mesuraque passa el temps, de maneraque a les onze, hora de comencarla Processó de la Reliquia, el diallueix esplendores.

Ara sí, els carrers están degom a gom per presenciar aques-ta processó, que es un acteentranyable, pero especialment lagent desitja veure el Sant Jordiet,personatge central de la nostrafesta i encarnació viva del MostréSant Patró.

Des de l'església del Sant ini-cien la processó el Capitá MoroJosé Salvador Figuerola, acom-panyat per Jacobo Casabuena,Sergent Moro i portant al seudarrere els guions de totes les fua-es del seu bándol. Li segueix I'AI-feres Moro, Paco Sanchis envoltatper la fila Llana, juntament ambl'Ambaixador Francisco Marín. Esara el Capitá Cristiá, AlfonsoTorres, que inicia la part deis Cris-tians, amb el seu Sergent IgnacioJuan Cátala, portant amb ell el seu

Page 44: REVISTA FESTES ASJ - 2000

seguici, els banderins de les fuaescristianes i el recolzament de laseua fila: els Llauradors. Immedia-tament continua Fernando Gis-bert, Alteres Cristiá, amb la filaGusmans i acompanyat per JuanSilvestre, que representa MossénTorregrossa i Salomón Sanjuán,Arnbaixador Cristiá.

L'Assemblea General de l'As-sociació de Sant Jordi, arnb laseua Junta Directiva, que presi-deix Adolfo Seguí, envolta a qui esel centre de la Festa, el seu perso-natge principal i l'objecte de totsels ulls: Jordi González Satorre,Sant Jordiet 1999. Aquest, tímid,serios pero tremendament imbu'ítdel seu protagonísme com repre-sentació del Patró per la seuainnocent infantesa, saluda incan-sable, arnb un mig somriure a lagran multitud que emplena lesvoreres det recorregut, per acla-mar-lo, vitorar-lo i aplaudir-lo.

Al pas de Jordi González, ambun disseny en el que destaca lacuirassa amb la fagana de l'esglé-sia de Sant Jordi, un airós i impac-tant case i una capa negra queduu brodades les ferradures coma símbol de la seua fila, els Anda-lusos, es tornen incansables elscrits de Visca Sant Jordi, en fervo-rós homenatge deis alcoians ialcoianes. Homenatge que es fapresent en l'ofrena de milers imilers de clavells, que en acteorganitzat pels Benimerins emple-nen el carrer Sant Llorenc.

Darrere ei Sant Jordiet, está lareliquia del Sant, que portada permembres de la fila Muntanyesos,es mostra amb ostentació al pobléd'Alcoi. Tanquen ía processó elclergat amb la presidencia de l'al-coiá i bisbe de la diócesi de Lleó,D, Antonio Vilaplana Molina i lesautoritats civils i militars presidi-des per l'Alcalde de la ciutat EnJosep Sanus i on destaca lapresencia de D. Federico Trillo,president del Congrés deis Dipu-tats.

Seguidament a l'esglésiaparroquial de Santa María se cele-bra ta solemne Missa Major, enhonor a Sant Jordi, concelebradaper la práctica totalitat del clergatd'Alcoi i presidida per D. AntonioVilapiana, qui en la seua homiliarecordá que tot no es una liturgia

festiva, sino la celebracíó devivéncies personáis i históriques.A mes afegí que tots els nostresavantpassats, que van donar elmillor per Alcoi mereixen el nostrerespecte i el nostre agra'íment, peraixó celebrern l'Eucaristia que esl'acció de grácies per exceNéncia.

A l'hora de les ofrenes acom-panyaren a Sant Jordiet els glorie-rets deis Benimerins i Llauradors,fuaes deis Capitans, com a símbold'unitat i germanor. Com tambéquedava simbolitzat al moment dedonar la pau, fonent-se tots enuna emotiva abragada,

Durant la celebració, com es jatradició, es va interpretar per l'or-questra simfónica d'Alcoi i elscors de la Coral Polifónica i Can-tores de Alcoy la Missa a SantJordi del gran mestre AmandoBlanquer. Encara que enguany permotius d'espai, estaven situats ala part dreta del creuer i no dalt elcor com era habitual.

Un vibrant visca Sant Jordi,contestat pels presents queomplien completament la parro-quia, posava la cloenda a l'actereligiós.

A migdia i pels carrers céntrics,les filaes posen alegria i música enels seues desplagaments aug-mentant el caire festiu i desimboltdel dia central de la Festa. Pocdesprés una estrepitosa rnascleta-da será el tancament fins els actesde la tarda.

Actes que s'inicien a les cinc imitja amb la Diana del Cavallet,realitzada pels Realistes i Barba-rescs, i que amb la seua recupera-da cavalleria i les seues lleugeres isincronitzades evolucions posenun vistos colorit peí carrer SantNicolau i !a Plaga d'Espanya.

Després, a les set de la vespra-da es desenvolupa la ProcessóGeneral, on al darrere deis devotsi festers amb cera avancen totesles filaes, primer les mores, des-prés les cristianes, on novamentes pot apreciar la enorme partici-pació de les filaes, amb algunaexcepció que duu escás nombrede festers.

Seguidament no fan les filaesde carree, primer el Capitá ambels Benimerins, que portaven moltextens el boato i després l'Alferes,que no portava abanderat, amb la

Liana, on haguera sigut desitjable,que tots els cavallers haguerenestat completament uniformáis. ElCapitá i Alferes Cristians, amb lesfilaes de Llauradors i Gusmans,precedeixen l'Assemblea Generalde l'Associació de Sant Jordi, queamb la Junta Directiva acompan-yen Jordi González Satorre, elSant Jordiet, que altra vegadaconcita en la seua infantil personaels clams i vítols entre llágrimesd'emoció.

Pero on els clams i aplaudi-ments es desborden es a lapresencia de la imatge eqüestrede Sant Jordi, arrossegada perbous i plena de flors, que ensrecordá la nostra identitat i la nos-tra arrel. La reliquia del Sant, quenovament es mostra portada perfesters deis Ligeros, el clergat, onpresideix el bisbe D. Rafael Sanusi les autoritats, posen el fermall ala Processó General.

Processó que es dirigirá a l'es-glésia titolar, i quan la imatge delSant arribe al carrer Sant Tomás,dotzenes de bengales li faran uncorredor de llum, mentre l'enllu-menat públic s'apaga, aixó sí,amb un cert retrás i el castell defoc avisa a tot Alcoi, que el Patrótorna a la seua església. Allí dintrees donará a besar la reliquia delSant mentre una i altra vegada escanta l'lnsigne Mártir i es Naneenels visques al nostre fidel protec-tor.

Per la nit, amb un Alcoi viu ique ompli els carrers es celebrarál'acte de la Retreta. Acte que noper informal es menys esperat.Enguany ha hagut una gran parti-cipado de filaes, donant-li un granreviscolament a la Retreta. En ellahan estat els Andalusos, Barba-rescs, Asturians, Navarros, Cruza-dos, Marrakesch, Alcodians,Mudéjars, Almogávers i Chano,reunint a milers de persones enuna convocatoria alegre, festiva idivertida.

El dia del Patró, el dia 23, té eltancament d'un impressionant iespléndtt castell de foc, conjugantl'espectacularitat del soroll ambl'emotivitat de la música en unirnaginatiu i sorprenent esclafit depórvora, so i color. Es tal vegadael preparatiu de l'esclafit de labatalla de pau que ja ens espera. 43

Page 45: REVISTA FESTES ASJ - 2000

44

X.- UINCENS DE LA PÓRVORAS'inicia l'últim acte de la trilogía

festera amb el tradicional i festiucontraban. Ben de matí els Con-trabandistas s'apropen al castell,per tal d'aconseguir entrar en lavila mercaderías prohibides olent-se un bon negoci. Pero el Maserasno no permeten, produint-se unhilarant diáleg on es posa a praval'ingeni i el bon humor. Aquesíacte, conjuntament realizat pelsAndalusos i els Llauradors, gojade la fidel presencia d'un públicmatiner i predisposat a la xauxa,encara que seria desitjable quefóra mes nombres, ja que esmolta la gent, incloent festers, quereconeixen no haver anat mai alContraban.

Poc després se senten tronsa'i'llats pels carrers d'Alcoi. Hancomencat les "guerrilles". Enredu'íts grups o en solitari, els fes-ters van posaní-se en situació perpreparar la batalla que se'ns espe-ra, fent moits d'ells, les salves aSant Jordi.

A les deu del matí al castellocupat per les tropes cristianes,es dirigeix l'estafeta moro. En arri-bar, deixa al centinel-la el missatgedel qual es portador. La respostano es fa esperar. La rnissiva volatrencada en trossos per (a furiosamá del Capitá i l'estafeta surt algalop del seu cavall amb unacavalcada lleugerament lenta,pero amb els bracos oberts i esté-ticament ben feta.

Ais instants, peí carrer SantNicolau davalía l'AmbaixadorMoro i el seu seguid. Ja a la Placad'Espanya, se sent la veu rotundai ben timbrada de FranciscoMarín, l'Ambaixador. Després delcurt diáleg amb el centineHa, esAlfonso Torres, Capitá Cristiá, quili respon amb molt bona dicció ¡interpretació. Pero será l'Ambaíxa-dor Cristiá, Salomón Sanjuán quidura el pes de la negociació. Des-prés d'un enérgic i bél-lic diáleg,en qué ni hagué algún peíit entre-banc en la megafonia de l'Ambai-xador Moro, no s'aconsegueíx l'a-cord i esclaten les armes, eixint elCapitá i l'Alferes Cristians del cas-tell. El Capitá pujará peí carrerSant Nicolau, per fer l'encaro ambel Capitá Moro, que es produirá ates onze i vint a l'altura del Col-legi

Page 46: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Sant Vicent. Allí, José SalvadorFiguerola, obsequiará a AlfonsoTorres, arnb te, pastissos i menjar,típicament magrebís en record del'origen deis Benimerins. Al mateixtemps es produeix l'encontreentre els Alteres a la Placeta deMossen Josep, que agermanatsbrindaran per l'éxrt de la Festa.

Pero les hostilitats es reanudeni l'empenta victoriosa deis morosels dura a la porta del castell, rnal-grat l 'esforg deis cristians. LaPlaga d'Espanya s'ompli de soroll,fum i espectacle, quan les distin-tes fuaes, unes retrocedint i altresavangant, l'emplenen de banda abanda. Allí es pot veure la partici-pado de les distintes fuaes, sentespectacular quan una fila escapac per sí mateixa d'omplir totala "Bandeja".

Els carrees mantindran l'Enca-ro, els Capitans davant l'Ajunta-ment i els Alferes davant del Cer-cle Católic. L'encaro deis Capi-tans, va estar aturat per la presen-cia d'un cotxe de la Policía Nacio-nal, que sense estar de servei vainterrompre l'acte. Primer a laPlaca i després dalt el castell, esproduirá la lluita a l'arma blancaon els cristians faran l'últirn i inefi-cag esforg, quedant en mans deismoros la vila d'Alcoi, que faranenejar la seua bandera tres minutsdesprés de la una mitja. Tanta vaser l'oposició, que fins i tot la ban-dera cristiana que oneja dalt detot, resistí durant quatre minuts laseua substitució per la mora.

Queda la ciutat tans sois unaestona amb tranquil-litat, quan ales quatre i mitja de la tarda T esta-feta, en aquest cas cristiá, porta elmissatge dets seus al Capitá de lafortalesa. Despreciat el missatge,com un llamp pujará l'estafeta elcarrer Sant Nicolau en impetuosa,impressionant i veloc carrera, enmig deis aplaudiments d'una granmultitud concentrada al llarg delrecorregut.

Será ara Salomón Sanjuánl'Ambaixador Cristiá, qui ambemotiu plany declame l'enyorancade la patria perduda. Pero primerel Capitá Moro, fent José SalvadorFiguerola un bon paríament, i des-prés l'Ambaixador es negaran ates pretensions deis cristiansesclatant novament la bél-lica

confrontació. Han estat enguanyles ambaixades molt ben realitza-des, donant els dos Ambaixadors,especialment, una gran demostra-do de profesionalitat i emotivainterpretació.

Novament els dos bándols enbatalla, tornaran a trobar-se elsCapitans a San Vicent i els Alferesais Salesians, no deixant de sercurios veure avangar a l'AlferesMoro, Paco Sanchis ais sons de"Campanera".

Ara l'avantatge es deis cris-tians en un ensordidor Alardo, ones recorda que sois els carrees iels cops teñen permés tirar atérra, mentre la resta ho ha de fera Taire.

Les armes han están favora-bles ais defensors de la creu i aixía les vuit i 9 minuts de la tarda elcastell torna a mans cristianes. ElCapitá i l'Alferes reben els aplau-diments de tots els presents,tenint al seu costat a MossenTorregossa, representació de quifóra adalid deis alcoians i a l'Am-baixador i el Sergent com a repre-sentado de tots.

Ara, encara sense descans, esrealitza la processó de tornada deSant Jordi el "Xicotet" des de l'es-glésia de Santa María a la propiadel Sant, on la imatge tornará alseu lloc, que des del dia 17 d'Abrilhavia estat ocupat per una repre-sentació del Sant obra de Perese-jo.

Sant Jordi, a ritme de pas-doble, está acompanyat pelsCapitans, els Alferes i les seuesfuaes i especialment peí Sant Jor-diet, Jordi González Satorre, quepocs instans després será l'encar-nació viva del Sant en la seuaintercessió pels alcoians d'unremot 23 d'Abril de 1276.

També está present TAssem-blea General de l'Associació deSant Jordi i, arribáis al temple delPatró, el seu President, AdolfoSeguí, en l 'Acció de Grácies,donará a l'lnsigne Mártir l'agraí-ment per haver pogut celebrar lesFestes a el! dedicades, mentreexpressava l'esperanga de la seuaintercessió per poder continuarcelebrant-les peí seu honor i perl'engrandiment del nostre poblé.

La Plaga d'Espanya está degom a gom d'una immensa multi-

tud que espera el moment talvegada mes curt de la Festa, peroel mes intensament emotiu. Just ales nou i mitja, s'apaguen lesllums i entre bengales i fum esreviu, dalt els merlets del castell,el miracle portentos de la devociói la creenga d'un poblé unit en l'a-mor al Patró. I allí, Sant Jordiet1999, Jordi González SatorreNanga les seues sagetes, que noson de mort ni de cástig, sinosagetes d'alegria, vida i concor-dia, mentre al suau aire de la nitabrilenca pugen una vegada mesles notes de l'himne de festes. Iara sí, davant l'Aparició de SantJordi, riu en Tesfera la Primavera iles mans aplaudeixen i les veuscanten, per donar-te esplendor.

Han passat uns instants enci-sadors i quan les llums de l'enra-mada tornen a encendre's hi ha unsentiment, barreja d'enyorancaper !a Festa ja acabada i d'espe-ranca per la Festa que ens espera,que envolta tots.

Queden encara els rnomentsd'unió, de conversa, d'una últimaabragada amb eis amics, en unaMarga nit deis Sopareis, en quétots son amics. El que el diasegüent fóra diumenge, facilitaque un acte tan informal, relaxat ilúdic arribara quasi fins les clarorsdel dia.

La Festa ha passat, pero per aun poblé que la viu constantmenten el dia a dia, no son els tresdies, sino que la Festa es un senti-ment, una manera de viure eldesig d'un Alcoi millor i una formade sentir dintre l'ánima una pas-sió: la passió al nostre Patró SantJordi, incommovible i ferma identi-tat del nostre poblé.

Alfonso Jordá CarbonellCronista de l'Associació

de Sant Jordi

45

Page 47: REVISTA FESTES ASJ - 2000

L E S D U D E S D E L f l F E S T f l 1 3 9 3R E L U C I D D E B f l U D E S P D R T I C I P H n T S

Corporació MusicalCorporació Musical "Primitiva"-AlcoiSocietat Musical Nova - AlcoiUnió Musical-AlcoyInstructiva Musical - AlfarrasíSocietat Musical "La Paz" - BeneixamaSocietat Musical Beniatjarense - BeniatjarAgrupado Musical "La Tropical" -BenigánimSocietat Instructiva-Musical - BenigánimAgrupado Musical "Santa Bárbara"-BolbaitUnió Musical - L'OrxaUnió Musical - LlutxentSocietat Musical "Mestre Orts" - GaianesAgrupació Musical "El Delirio" - GorgaAgrupació Musical - ManuelSocieíat Musical - PenáguilaUnió Musical - Robla del DucSocietat Musical "La Lira" - QuatretondaSocietat Musical Turisense - TurisUnió Musical - El Real de GandíaUnió Musical Albaidense - AlbaidaSocietat Musical "La Alianza" - Mutxamel

TftolEis X/u/ifefs. Desperfa't AlcoiKrougerLa Canción del HaremKrougerPedro y Juan BautistaLAIcoiáTercio de quitesBrisas de ManolaMonóvarGloría al HéroeAis Llaneros dianersBrisas de MariolaEINostreTayofleina de FfesíasLaVozdeBuñolB CapitánBK'SarelYeddidEduardo BoirasLuchandoEcos del Levante

AutorGregori Casasempere GisbertCamilo Pérez La portaCamilo Pérez LaportaCamilo Pérez LaportaPedro Joaquín FrancésFrancisco Esteve PastorRafael Talens PelloFrancisco Esleve PastorMiguel VillarMartínez SeguraRafael Mullor GrauFrancisco Esteve PastorJosé Ma PerreroFrancisco Esteve PastorJosé Ma PerreraManuel CarrascosaCarrillo Pérez LaportaJulio Laporta HellínFrancisco Esleve PastorFernando TormoGonzalo Barrachina

Foto: Estudios Cyan.

B H I I D E 5 QUE P R E H E H PflRT EI1 LH FESTH

46

Fila Corporació MusicalLlana Unió MusicalJudíos Agrupació Musical "Santa Bárbara"D. Miques Societat Música NovaChano Unió Musical ContestaríaVerds Ateneu MusicalMagenta Agrupació Musical "La Tropical"Gordo Ateneu MusicalLigeros Societat Musical "La Paz"Mudéjars Societat Instructiva-MusicalAbencerratges Corporació Musical "Primitiva"Marrakesch Unió MusicalRealistes Unió Musical AlbaidenseBarbarescs Societat Musical "La Alianza"Benimerins Agrupació MusicalAndalusos Unió MusicalAsturíans Unió Musical BelgidenseCids Unió MusicalLlauradors Societat Musical TurisenseGusmans Agrupació Musical "El Delirio"Vascos Societal Musical "La Lira"Mossárabs Instructiva MusicalAlmogávers Unió MusicalNavarros Societat Musical BeniatjarenseTomasines Societat Musical "Mestre Orts"Muntanyesos Unió MusicalCruzados Unió MusicalAlcodians Societat MusicalAragoneses Primitiva

LocalitatAlcoiBolbaitAlcoiCocentainaRafelguarafBenigánimCocentainaBeneixamaBenigánimAlcoiMuroAlbaidaMutxamelManuelReal de GandíaBélgidaAtzenetad'AlbaidaTurisGorgaQuatretondaAlfarrasíLlutxentBenlatjarGaianesL'OrxaPobla del DucPenáguilaPalomar

Director n° placesJosé Miguel del Valle 70Salvador Cisneras Esterlich 39Pedro Lara Navarrete 71Roberto Sanchis Richart 80Miguel A. Grau Martínez 70Rafael Líopis 50José Barbera 50Antonio Moreno Belda 50Rafael Sanz Mayor 40Gregori Casasempere Gisbert 80José Pascual Vllaplana 80Ramón García 50Ángel Lluís Ferrando 65Azael Tormo Muñoz 75Ángel Rodríguez Pastor 35Juan Pascual Tormo 38Ramón García Ases 45Luis Gómez Zanón 30Rafael Liedó García 40Emilio Alberoia 35Rogelio Blasco Úbeda 60Juan E. Canet Ferri 50Jacobo Ferrer Cortell 50José Miguef Rico 40Joel Picornell Calafat 30Enrique Alborch Tarrasó 40Francisco Carchano Molió 45Vicente Calatayud Berenguer 40

Page 48: REVISTA FESTES ASJ - 2000

zBCTOHCID IflüSlCRL E Ü T R H D R D i n f l R I H

REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA MAJOR

BandaUnió Musical(Heralds)

Socíetat Música Nova(Moros)

TítolFontinentsSuspiros del SerpisBK'SarelYeddidEcos del LevanteLa Canción del HaremSuspiros del Se/p/sPenya MotinarKraugerMi Barcelona

Corporació Musical "Primitiva" Mi Barcelona(Cristians) Chortíiet

A la guerraUn Moble Mes

AutorCamilo Pérez LaportaJosé Carbonell GarcíaCamilo Pérez MonitorGonzalo BarrachinaCamilo Pérez LaportaJosé Carbonell GarcíaJosé Carbonell GarcíaCamilo Pérez LaportaJulio Laporta HellinJulio Laporta HellinGregorio Casasempere JuanCamilo Pérez LaportaJulio Laporta Hellin

REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA INFANTIL

jto: Estudios Cyan. BandaUnió Musical(Moros)Societat Música Nova(Cristians)

TítolChordieíPrimaveraPrimaveraChordiet

AutorGregorio Casasempere JuanAntonio Gisbert EspíAntonio Gisbert EspíGregorio Casasempere Juan

R E F E R T D R I 1M5ICRL D E L R F R I R I E H R D I B U HFilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschReal ¡síesBarbarescaBenimerinsAnd a I usosAsturiansCidsLiauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragonesos

Títol Pas-dobleMahometPrimaveraSuspiros del SerpisBohemios del 29Suspiros del SerpisUn Moble MesAlberríAlteres i CapitáSegrellesSuspiros del SerpisPenya el FrareAteneo MusicalPrimaveraJayoChurumbeleríasUn Moble mesEl FusteretValenciaEl K'Sar el YeddidEl CapitánMiauSegrellesAis Llaneros Dianers¡Oh artista!Muntanyesos DianersPrimaveraAlcodianosBrisas de Manola

AutorJuan Cantó FrancésAntonio Gisbert EspíJosé Carbonell GarcíaJosé Pérez VilaplanaJosé Carbonell GarcíaJulio Laporta HellinJosé Insa MartínezPedro Joaquín FrancésJosé Pérez VilaplanaJosé Carbonell GarcíaFrancisco Esteve PastorMariano PuigAntonio Gísbert EspíFrancisco Esteve PastorE. Cebrián RuizJulio Laporta HellinManuel BoscáJosé Padilla SánchezCamilo Pérez MonllorCamilo Pérez LaportaJosé Ma Valls SatorresJosé Pérez VilaplanaRafael Mullor GrauR. CaldeíraVicente Sano güera RubioAntonio Gísbert EspíRafael Giner EstruchFrancisco Esleve Pastor 47

Page 49: REVISTA FESTES ASJ - 2000

HEPERTI1I1I Hl l lSICflL DE L ' E D T R R D R D E C R I S T I R U S

Foto: J, Carlos Ripoll Escarcena.

Fila Títol ComposicioAndalusos fíagón FalezAsturians El DesitjatCids Apóstol PoetaLlauradors Pas ais MaserasGusmans Claus i CorretgesVascos B ConqueridorMossárabs Mozárabes y AtfarrasiAlmogávers Almogá ver i AleólaNavarros L'Ambaixador CrístiáTomasines Caballeros de NavarraMuntanyesos Alcoí, escata i destralCruzados Ais CreuatsAlcodians Bonus ChrístianusAragoneses Aragoneses 99

AutorEmilio Cebrián RuizEdelmiro BernabeuJosé Ma Perrero PastorJosé Ma Valls SatorresA. Esteve / V. SanogueraJosé Ma Valls SatorresJosé Ma Valls SatorresJosé Ma Valls SatorresRafael MullorGrauPedro Joaquín FrancésRafael MullorGrauJoan Enric Canet TodolíJosé Ma Ferrero PastorDaniel Ferrero

R E P E R T Q R I i ü S I C f l L DE L'EITIHDI DE HITOFilaLlanaJudíosD.MiquesChanoVerdsMagentaGordoLigerosMudéjarsAbencerratgesMarra keschRealistesBarbarescsBenimerins

Títol ComposícióLlanero i PresidentÉxodoE! Moro del SincAis meus paresMoros VerdesMarxa del Centenar!Ais BerebersAts LigerosEl Moro del SincL'Entrá deis MorosE! Moro del SincMoros del RiffLawrence de ArabiaBenimerines

AutorJosé Albero FrancésErnest GoldRafael Giner EstruchJosé Pérez VilaplanaManuel Sagi EchevarríaAmando Blanquer PonsodaJosé Pérez VilaplanaPedro Joaquín FrancésRafael Giner EstruchCamilo Pérez MonllorRafael Giner EstruchRafael AlcarazMaurice JarreFrancisco Este ve Pastor

R E P E R T G R I I f l D S I E H L E S O I I I I D R E S D E H E G R E 5Fila Corporació MusicalLlauradors Unió Muscal de Muro - La XafigáMuntanyesosSocietat Música Nova. AlcoiGusmans Corporació Musical "Primitiva". AlcoiBenimerins Unió Musical "El Trabajo". XixonaLigeros Agrupació Musical. OntinyentLlana Slat. Unió Artística -Musical. Ontinyent

Títol ComposicioPas ate MaserasCidAis CristiansEl Moro del SincEl PresidentMarxa del Centenar!

AutorJosé Ma Valls SatorresPedro Joaquín FrancésJosé M" Valls SatorresRafael Giner EstruchMiguel Picó BioscaAmando Blanquer

FilaLíauradors

Gusmans

Benimerins

R E P E R T D R I I D D S I C R L D E B D R T D S I f l C D R l P D H H I R E R T S

48Llana

Corporació MusicalGrup Dolcaines L'AIjub, BocaírentGrup Dolcaines La Degollá. AlcoiGrup Dolcaines La Degollá. AlcoiGrup Dolcaines La Degollá. AlcoiSocietat Musical. PlanesGrup Dolcaines "El Marell". Alquería d'AsnarSocietat Musical "La Paz". BeneixamaUnió Musical. Aielo de MalferitGrup Percussió MoriscCoral Polifónica AlcoianaAteneu Musical. RafelguarafSocietat Musical. AlziraGrup Desaines "La Xafigá". MuroUnió Musical. TárbenaUnió Musical Contestana. CocentainaAgrupació Musical. PlanesSocietat Musical "La Lira". QuatretondaSocietat Musical. AlcolejaSocietat Musical. BenicoletAssociació Musical "L'Avans". El CampelloGrup Dolcaines "El Sogall". CastaliaSocietat Musical "La Magdalena". TibíUnió Musical. PlanesUnió Musical. XixonaAssociació Musical "L'Avanc". El Campello

Títol ComposicioBallet Cides 1997Marxeta CristianaAlfonso, Alteres i CapitáBatí de Dimonis de MassalfassarJota d'AlfarbEl RegallGloriaAmbaixadora ContrabandistaTocata guerreraIn Taberna quando sumusMarcha MilitarFanfarria Alferes Gusmá 1999Suite de dansesPavana la BatallaTe DeumDracFran SempHabibiEl MahdíAny d'AlferisSaharaGuardia JalifianaAis BerebersL'Entrá de la Kábila ben KurdaTarde de Abril

AutorJuan J. BarberaJulio MicoJordi RiberaXimoCafarena

Enric GironesPedro Joaquín FrancésMiguel Ángel SarrioJosé Ma Valls SatorresAnónim. S. XI -XIIJosé Ma Valls SatorresJosé Ma Valls SatorresTylman SusatoMonteverdi - SusatoPedro Joaquín FrancésJosé Ma Valis SatorresMiguel Picó BioscaA. AnduixJosé Pérez VilaplanaAmando Blanquer PonsodaFrancisco PérezJosé Pérez VilaplanaJosé Pérez VilaplanaCamilo Pérez MonllorAmando Bianquer Ponsoda

4W

Page 50: REVISTA FESTES ASJ - 2000

C f l P S D E r i L f l E H L ' l H H A I C H D nFilaLlanaJudíosDomingo MiguesChanoVerdsMagentaGordoLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbarescaBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

Primera DianaRamón Juan SanchisJosé Luis Grau FausJuan Julia CortésRigoberto Blanquer Cloquel!José Luis Richarte BarberaRafael Mora TorregrosaJuan Manuel Álvarez ÁlvarezPedro Luis Riaza LinaresJuan Valts NadalElíseo CalabuigJavier Lunares MarcoGilberto Vicedo "FodolíPablo Fernández Mayor(Sergent) Jacobo Casabuena Murcia

Vicente Cortés LópezErnesto BotellaJosé Copel Margarit(Sergent) Ignacio Juan Catata AbadMiguel Mico MartínezCamilo Reig JordáJavier Coderch CarbonellPedro Óscar RodríguezJordi Sempere GisbertJosé Luis Esteve PonsodaJorge Llopis AbellóSalvador Pérez LucasJorge Abad CarbonellRaúl Martí Ferri

Esquadra de ('EntradaJorge Juan Sanchis / Vicente Blanes LlopisSantiago Peidro TornasVicente Mallol Botella / Enrique Ángel Matai RuizRigoberto Blanquer CloquellJaime Rico BotellaJavier Barbera Vanó / Raúl Carcelén JarrínRafael Valor BlanesGuzmán Egea BeneitoAntonio Olcina Oleína / José F. Peidro PayaIndalecio Carbonell PastorFrancisco Mira MiraSantiago Pericas JordáLeón Grau MullorNicolás Cots Tortosa

Jorge Verdú SolerJordi Bou ArévaloJosé Luis Palasí MartínezEugenio Pascual SantacreuJorge Cantó PastorJulián Jorge Coloma MontavaJavier Matarredona Raduán / José Vidal MazónJorge Fernández PérezJorge Ortiz FenollarEnrique Moltó FernándezGonzalo Bou CasadoJavier Pérez VallsJulio Iváñez SeguíGonzalo Pascual Orozco

Foto: Mansa Arques ¡ Vanó.

49

Page 51: REVISTA FESTES ASJ - 2000

CflFS D'fllflBICIllll nSDIIIIIIES E S P C C I f l L S I B Ü T E D D R SFilaBenimerins (Capitá)

Ligeros (Mig)Llana (Alteres)

Cap EscuadraJavier Ripoll Pérez

Benito Sáez AuñónVicente Blanes Julia

Llauradors (Capitá) Juan Ramón Bataller Santamaría

Muntanyesos (Mig)Gusrnans (Alteres)

Alvaro Pérez MonllorJorge Casasempere Miralles

G L D R I E f l S

Cap BatedorJorge Pascual Ferrer (Esquadra especial)Manuel Canús Méndez (Esquadra oficial)Vicente Cebrián GonzálezJavier Pascual Bernabeu {Esquadra especial)Francisco Francés Matarredona (Esquadra oficial)Amando Rovira Vilaplana (Esquadra especial)Filiberto Bou Calatayud (Esquadra oficial)Jordi R. PérezMiguel Alós Gisbert (Esquadra especial)Rafael Doménech (Esquadra oficial)

FilaLlanaJudíosDomingo MíquesChanoVerdsMagentaGordoLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbarescsBenimerins

AndalusosAsturianaCldsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasínesMuntanyesosCruzadosAlcodlansAragoneses

Gloria MajorVicente Blanes JuliaOvidio Oleína PayaJulio Perales VitoriaAntonio Doménech PastorMiguel Peidro BerenguerVicente Carcelén FerréDavid Ponsoda PíaLeonardo Masía BaldóJorge Santonja SanzRafael Andrés CortellManuel Moreno GabanesFrancisco Romeu SantonjaJosé Pérez VidalEmilio Santacatalina Re ve I les

Alberto Belda SilvestreManuel Montilla DuranJosé Jorge García MontavaLuis Gultart MartínezJosé Luis Sanchls MachancosesVicente Jordá OlcinaJavier Andreu CanoTomás Santonja AlemanyRoberto Pérez NavasJuan Ant. Malti LloplsDavid Calatayud MiraMiguel Botella SatorreCésar Puig PeretóGervasio Herrera Santamaría

Gloría PreventoriMiguel Peralta CanoEnrique Valls VanóAntonio Mora BeldaFeo. Julián García PastorFeo, Javier Ivorra MartínezCamilo Aracil DomínguezJavier Cortés CortésCarlos Gabanes VllanovaJosé L. Lloret IbáñezRafael Roma RipollJosé Pérez JordáJorge Linares AbadVicente Company BotellaJaime Gil Girones

Benjamín Pérez CarmonaJosé A. Montilla GallardoJorge Pérez OlayaVicente Nácher PérezFrancisco Albert TortosaJoaquín Benavent SeguraJosé Ramón Revert SempereJorge Gisbert DoménechCarlos Sempere AgüirJuan Miró AlcarazJosé Gabanes VilanovaRafael Reig TormoFrancisco Serra LlopisFrancisco Rodríguez Ríos

Gloria InfantilRafael Sanchis PérezFeo. Gabriel Masía RornáMarcos Jordi Pérez RosasPablo Muñoz LaraJulián David Lerma CantóÓscar Clirnent LlácerAntonio Aracll GarcíaPablo Seguó González-MohínoPau Giménez MirallesJorge Andrés Guillemñakl Verdú JaénJordi Sanjorge CarbonellRubén Colomer AracilCarlos Tarrazó Galbis

Daniel Gómez GallegoRafael G. Blanco MonteroManuel Molió VallsPablo Aura CantóKilian Maldonado SellesJordi Bernabeu JordáLuis Sanjosé JoverJorge José Picurelli CamónEder Gallego CalatayudAlberto Miralles PayaLuis Palomera PérezJorge Bordera AbadHugo Pastor BalartJordi Cátala Molina

P E H 5 0 H H T G E 5 F E S T E H S

, Jorge González Satorre

., Juan Silvestre Jover

50

SantJordiet(Fila Andaí usos)Mossén Torregrossa.(Fuá Gusmans))

BándolCf istiaCapitá Alfonso Torres Cardador(Fila Llauradors)Alferes Fernando Gisbert Pascual(Fila Gusmans))Sergent Major Ignacio Juan Cátala AbadAmbaixador Salomón Sanjüán CandelaSergent infantil Jorge Verdú VicedoDama Capitá Ma Julia Soler Tero!Dama Alferes Marisa Carbonell SolerFiodella Capitá Antonio Torres SolerRodelta Alferes Mauro Miralles Carbonel!Alcaíd Antoine Vicedo FierroCentineHa Ignacio Juan Cátala Abad

Bándol MoroCapitá José Salvador Figuerola Jordá(FiláBenimen'ns)Alteres Francisco Sanchis Pardo(Fila Uaná)Sergent Major Jacobo Casabuena MurciaAmbaixador Francisco Marín QuilesSergent Infantil David Antoli MurciaFavorita Capitá M* del Pilar Blanquer SanjoséRodella Capitá Iván Figuerola BlanquerRodella Alferes Francisco Sanchis OrtizCentinel-la José Antonio Bravo Martínez

ContrabanFila Andalusos José Ma Cuenca SalidoFila Uauradors Francisco Brotóns Santonja

EstafetaDelMaíí Manuel Camús Méndez(Fila Benimerins)

De la Vespracta Amando Rovira Vilaplana(FíláUauradors)

Heralds AjuntamentGloria Major Francisco Berenguer Sanchis(FiláBenimerins) Enrique Uoret Cubero

Eduardo Pascual TorregrosaDaniel Joaquín Martínez Porras

Isaac Rovira Jiménez (Cap)

Gloria Infantil Francisco Olcina Jordá(Fila Llauradors] José Luis Gíner Bellver

Carlos Alberola SerraRafael Feo. Sempere Verdú

Amando Rovira Vilaplana (Cap)

Page 52: REVISTA FESTES ASJ - 2000

P L R S T I C f l 1 B E L L E S HRT5Cartell anunciador Sentó Masía

Director Himne Andrés Pérez González S.D.B,

DissenysSantJordiet Jordi SellesCapitá Cristiá José MoiñaAlferes Cristiá Fernando Gisbert PascualCapitá Moro Alejandro SolerAlferes Moro José Miguel Román Francés

Dissenys esquadres especiáisLlauradors José MoiñaGismans Pablo Miró BelenguerMuntanyesos (Mig) Roberto PérezBenimerins Alejandro SolerUaná Luis Sanus PastorLigeras (Mig) Alejandro Soler

Creado BoatosCapitá Cristiá José MoiñaAlferes Cristiá David Uorens / Alfredo MullorCapitá Moro Alejandro Soler /Luis SanusAlferes Mora .. ... Luis Sanus

CoreógrafosCapitá Cristiá Carmina NadalCapitá Moro Virginia Bolufer/ Inma CortésAlferes Moro Marina Espí

Altres realrtzacionsFlors Temple Sant Jordi,Santa Maria i imatges Floristería VertIHuminació carrers Ajuntament d'Alcoi

.. Ximénez. Alacant

Foto: Ramón A. Requería Arjona.

51

Page 53: REVISTA FESTES ASJ - 2000

H L F D n S D T O R R E S C R R B R D O RCRPITH CHISTIR

FILR L L U U R R D D R S

F E H r i R R D D G I S B E R T FRSCURLH L F E R E S CRI5TIR

FILA GIISRIRIIS

Page 54: REVISTA FESTES ASJ - 2000

JOSÉ S f l L V H D D R F I G U E R D L H J D R D HERPITf l mORO

FILA BERIRIERIRS

FHRncisco SHncHis PHRDDH L F E R E S IÍ1DRÜ

r i L R L L R O H53

Page 55: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E 5 C U H D R H CRPITR CRISTIflF I L R L L f l U f l f l D D R S

54

E S C U U D R R C f l P I T f l R1DROF I L R B E H I R I E R i n S

Page 56: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E5CUHDRH IHIG CRISTIflFiLñ

E S C U H D R f l miG IRORDFILH L I G E R O S

55

Page 57: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E 5 C U R D R H flLFERES ERISTIflF I L f l GIISRIHIIS

56

E S C U H D R f l f l L F E R E S RIDR OFILf l L L R R R

Page 58: REVISTA FESTES ASJ - 2000

DIBOJC

'URA

Page 59: REVISTA FESTES ASJ - 2000

r1

1a Medalla. Estampas y Aspectos de la FiestaFoto: Caries E. Ribera Martínez

HllflII L I I J I I Ü I Ü" JJ J! TII Jl J il Jl \1 ]] j.

' '

1a Medalla. Aspectos de Afcoy58 Foto: Caries E. Ribera Martínez

Page 60: REVISTA FESTES ASJ - 2000

2a Medalla. Estampas y Aspectos de la FiestaFoto: Juan Carlos Ripotl Escarcena

2a Medalla. Aspectos de AlcoyFoto: David Blanes Martínez 59

Page 61: REVISTA FESTES ASJ - 2000

3a Medalla. Estampas y Aspectos de la FiestaFoto Vicente Pascual Pascual

603a Medalla. Aspectos de AlcoyFoto: Juan Carlos Ripoll Escarcena

Page 62: REVISTA FESTES ASJ - 2000

SHIIT JDRDIET[i t1

Uíir"|' ij r| r1 r1 tÜlJlji ÍL '

ilii JIJ urriib£ií;jj

1a Medalla. Foto: Gonzalo Sempere Camarasa. 61

Page 63: REVISTA FESTES ASJ - 2000

H H H I E U H E O í l II£ II

TÉCNICARuth Villanova Abad

7 anys

62

ORIGINALIDADRita Picó Moya

6 anys

Page 64: REVISTA FESTES ASJ - 2000

J PJI l 'J ' .JÜi l JJ l íJ lJ l 'J ' l

TÉCNICALidiana Paya Ferrándiz (11 anys)

ORIGINALIDADIñaki Gisbert Tormo (10 anys) 63

Page 65: REVISTA FESTES ASJ - 2000

HHKI íIlIJIL'ililíi UL1 JJIIJIIJJ] I PIJJTiiHJj IllJ'ilIlTII

TÉCNICACarlos Grau Llorca (2a E.S.O.)

64ORIGINALIDAD

Miriam Berbegal Gil (12 anys)

Page 66: REVISTA FESTES ASJ - 2000

U í ' il [ N ML jJ 1 Ji i ll U I y E

Mauro Lloréns Díaz(7anys)

Santi CarbonellQuesada

Mario DomínguezSoler ( 13 anys}

65

Page 67: REVISTA FESTES ASJ - 2000

H H I L ' U J J E i í J í í i H n ü J J J J l ' J J J J T J ICategoría Benjamín:Primer Premio: Pablo ftojano Pequeña. 8 años. Colegio Santa Ana

EL Hiño EHIGEHTEEsto era una vez un niño que era muy exigente y quería salir en ios

cristianos y en los moros.Y una noche se apareció un cometa y pidió un deseo. El deseo era

salir en fiestas.El niño estaba impaciente porque pase un año. Pasó un año y vino el

capitán moro y le dijo:¿Quieres salir en fiestas? Le preguntó.El niño dijo que sí. Llegó el día veintidós y el niño fue a la entrada.Allí le esperaba el Capitán moro.El niño salió y sin querer te quemaron el vestido. El niño no pudo salir,

eso le sirvió de lección.Pasó otro año y fue el Capitán Cristiano a su casa y le dijo lo mismo

que el moro. El niño dijo que sí y fue a la entrada.Los moros se enteraron y empezaron a luchar. Y entonces a los cris-

tianos se les apareció San Jorge. La sorpresa fue que era el niño.De esta manera puso paz entre los dos bandos.H

Categoría AlevínPrimer Premio: Antonio Delgado Ferrer. W años. Colegio Salesiano SanVicente Ferrer.

SRIl JORGE, HÉROE DE LEYEÜDflSegún unos historiadores, San Jorge, nació el año 284 en Mitilene

(Capadocia). Era hijo de unos labradores acomodados. Cuando llegoa la edad adecuada, Jorge escogió las armas. Se alistó en el ejército

romano y pronto fue admirado por sus decuriones y centuriones, por suvalentía y compañerismo. Un día de aquellos tiempos el emperador Dio-cleciano prendió fuego al palacio imperial y culpó a los cristianos.

Jorge lleno de dolor por la injusticia decidió defender a los cristianosy liberar los pocos que tenía, y Jorge se declaró cristiano. El emperadorDiocleciano sorprendido por la reacción de Jorge le hizo llamar y elemperador Diocleciano le dijo; -"Piensa joven lo que dices y mira por tuporvenir". El emperador Diocleciano le habló de los espantosos castigos,y por el contrario Jorge no hizo caso de los cargos y dignidades que leofrecía el emperador Diocleciano. A todo esto Jorge respondió: -"Tenbien entendido, oh! Diocleciano, que el Dios que yo sirvo me dará la vic-toria. Me sobran tus ruegos y amenazas".

El emperador Diocleciano enfurecido mandó encarcelar a Jorge. Peroasí y todo Jorge no se arrepintió de las palabras que le dijo al emperadorDiocleciano. Queriendo eí emperador matar al indomable soldado, elemperador dictó sentencia de muerte para Jorge. El lugar de su muerteno está claro no se sabe si fue en Nicomedia, Mitilene o en Díoscópolís.La fecha de la muerte de Jorge, fue un día del mes de Abril del año303. •

Page 68: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Categoría InfantilPrimer Premio: Claudia Monitor Llorens. 11 años. Colegio Salesiano SanVicente Ferrer.

HHCE CHSI mil HfiOSHace casi mil años, cuando los musulmanes invadieron España, pasó

un hecho histórico al que los Alcoyanos dan gracias celebrando susfiestas de "San Jorge". En esa época los musulmanes invadieron la

Comunidad Valenciana y el resto de España. Los cristianos estabanesclavizados. Entonces decidieron luchar contra los Moros y recuperartodo lo que era suyo: Un día, cuando estaban luchando, se les aparecióun valiente caballero que con su espada y escudo, les salvó de losmalignos Moros. ¡El valiente caballero era San Jorge! Todos muy con-tentos, decidieron hacer unas fiestas en honor a él:

Por esa leyenda, nosotros celebramos las fiestas de "San Jorge". Lasfiestas consisten en 14 fuaes Cristianas y otras 14 Moras. La Fiestasrepresentan a tos dos bandos, que se enfrentan en el castillo y al final,todos se quedan alucinados cuando sale el "Sant Jordiet" y tira las fle-chas simbólicas desde to alto del castillo. Antes de que eso ocurra, hayuna especie de desfile llamado "Entrada", donde todas las fuaes desfilancon sus trajes luminosos y muy bonitos. Todos se lo pasan muy bien enestas fiestas. •

Categoría JuvenilPrimer Premio: Mario/a Mota Baldó. 13 años. Colegio San Roque

Lfl PDLVDRR £H FIE5TR5El día 31 de Marzo de este año comencé a dar alegría al pueblo de Alcoy tras el acto del descubrimiento del

Cartel de Fiestas. Adquirí la forma de ruedas y cohetes lanzados al cielo en mil colores, desde la Plaza deEspaña.Se me podía ver transformarme en palmeras en todo el cielo de Alcoy, rojos, verdes, violetas, oro, blancos...El día 4 de Abril desperté, estruendosamente, a las seis y media de la mañana, como el gallo que anuncia la

puesta de sol, a toda la gente, indicando que la Fiesta la llamaba, para ello esa vez lo hice desde el puente deSan Jorge. No contenta con el poco ruido que hice, volví a alegrar ese mismo día a los alcoyanos con otraexplosión de sonido y olor sobre las dos de la tarde. Manifestándome en forma de estruendosa "mascletá".

Una semana después, otro domingo ha pasado y yo puntual a la misma hora, esta vez tras la Gloria infantil,quise manifestarme con todo el poderío de mi sonido, los cristales vibraban como no queriendo resistir mibravo empuje. Envolví el corazón de la ciudad bajo una densa nube de humo y a todos aquellos que de cercame contemplaban con mis perfumes tan característicos.

Al caer la tarde del 21 de Abril y tras el himno de fiestas, volví a manifestarme en forma de "mascletá",dando a mis alcoyanos todo lo que de mí podían esperar,

En el día de San Jorge acompaño al Patrón, en forma de bengalas y cohetes multicolores, pero es a la unade la madrugada del día 24 cuando tomo mi mayor esplendor de luz, sonido, colores y formas, todo el pueblome contempla como ilumino desde el puente de San Jorge el oscuro cielo.

Es durante la mañana y la tarde del último día, en lo que los alcoyanos llaman el alardo, cuando me mani-fiesto con más estruendo ya que me meten en máquinas diabólicas llamadas trabucos y una y otra vez lanzomis bramidos, que alegran a muchos y a la vez encogen a otros.

Pero no me gusta despedirme de los alcoyanos hasta última hora, y en el castillo envuelvo con nubes lafigura de San Jorge en el último acto oficial, no soy ya ruidosa, pero a través de bengalas creo nubes que rode-an a San Jorge en una atmósfera de misterio y gracia.M e?

Page 69: REVISTA FESTES ASJ - 2000

R E V I S T E 1 3 3 9

INustríssim Senyor Alcalde d'Alcoi, Sr. Presidentde l'Associació de Sant Jordi, lltm. Sr. Jutge,Corporació Municipal, Assemblea General de

l'Associació de Sant Jordi, Carrees de la Festa de1999, senyores, senyors, bona nit a tothom.

Quan els alcoians arranquen la fulla del calendari de marg, no poden amagar el sospir que els provoca el lle-gir la paraula "abril", i de sobte la mirada queda bloquetjada en tres dates mágiques : La Trilogía.

Res queda per a qué Atcoi comencé a transformar la seua imatge urbana. Des deis escaparates deiscomergos ornant-los de vestigis de festa a l'engalanament deis carrers que, en forma de pal-lis, sembla ser unnúvol de corones per on la festa transcorre, i per altra banda, veíem les faganes de les cases mudant-se dediumenge amb els balcons vesíits de blanc amb creus verrneíles que semblen ser bracos oberts.

I es que la festa, nostra fesía que ja la tenim ahí, ens convoca un altre any mes a viure i reviure amb germa-nor el nostre passat historie.

i Per Alcoi i per Sant Jordi!: Consigna...?, Crida...?.Ben deveres es, que aquesta frase aglutina en bloc a un gran nombre de cors, bracos, volers, ¡Husions i

somnis, que posen ais peus d'un poblé el milíor de la seua inspiració i de .treball coHectiu, per a qué aquestpoblé gaudixca de ['esplendor de la seua Festa, al voltant del seu eix principal: El nostre Patró Sant Jordi.

Al capdamunt de nosaltres, molts alcoians esperen ansiosos el descobriment del primer crit de la festa: Elcartelf.

I ací baix, a la Llotja de Sant Jordi, es presenta la 59 ena. edició de la REVISTA DE FESTES de 1999, minu-ciosamente elaborada, i editada amb els mitjans rnés moderns que es pot demanar a les Arts Gráfiques, i es undeure reconéixer que Gráfiques Alcoi ha fet un treball exquisit.

La Revista, un any mes, evoca el que van ser les festes de 1998, incloent ames un extens nombre decol-laboradons literáries, poétiques, históriques i d'investigació que el nom d'Alcoi, la seua festa, i sobre íot, elseu Patró Sant Jordi inspiren sense desgastar-se.

Com ja hi sonn a la era de la cibernética, ens complau anunciar a vostés i arreu del món, que una sel-leccióprou important de la nostra REVISTA eixirá per INTERNET des de hui mateix, grácies a I'inestimable coHabora-ció de I'Escola Politécnica d'Alcoi que ha preparat la página web, i que es podrá localitzar baix el tftol:

www: associaciosantjordi.orgDel seu contingut, es donará cumplida exposició íot seguit el Cronista Oficial de l'Associació de Sant Jordi,

Alfonso Jordá Carbonell. Moltes grácies.

Paco Paya i MartíPonen? de Revista

Page 70: REVISTA FESTES ASJ - 2000

P R E S E U T fl C I Ó

REVISTAUE FIESTAS

1999M

Sr. Alcalde d'Alcoi, Sr. President del'Associació de Sant Jordi, Sr.Jutge, Corporació Municipal,

Assemblea Genera! de l'Associació deSant Jordi, autoritats, Sant Jordiet,carrees 1999, senyores i senyors:

Com s'ha dit els mes recentsavan?os en les arts de la impressióhan estat posáis al servei de la Revis-ta, enguany amb una molta major res-solució gráfica que fa que el treballfinal tinga una altíssima qualitat.

Aquesta qualitat pot veure's en eltreball de la portada, que enguany haestat obra d'un pintor que sent, inten-sament, molí dintre d'ell la festa, comes Miquel Peidro Berenguer, nascut aAlcoi al 1950, l'obra del qual ha estatexposada a les millors sales d'Espan-ya i fins i tot, a indrets tan llunyanscom puga ser Osaka, al Japó. Pintoren moltes ocasions de temes festersamb cura del detall, de l'enquadreoportú i, especialment, d'un elaboratcromatisme, presenta en la portadal'avanc de la reliquia del Sant pelscarrers d'Alcoi, damunt un tapís dectavells, fent referencia al centre de lanostra festa en un any en qué la res-taurado del reticari permeté veure'l entot el seu esplendor.

Aquesta portada es l'anunci de totun intens trebatl per a oferir alió millora tot el poblé d'Alcoi.

Dintre, i presentant el eos de laRevista com si fos un llibre enquader-nat en cuir, el dibuix del qual forma elfons de les pagines, es desenrollenles diverses seccións, comencant perles salutacions de l'Alcaldia, de laJunta Directiva i la Vicaria de SantJordi, amb els mes grans desitjos defelicitat en la nova Festa que ensespera.

Immediatament es el recordatoride tot e! que fou el treball i la Festa del'any anterior. Aixl, dones, trobem lamemoria d'activitats de l'Associació,que permet reconéixer el seu constanttreball, abarcant tota la vida alcoiana itambé la crónica de la Festa, que enstorna a fer reviure els moments d'in-tensa emoció i esclat de joia d'unsdies que per a molts serán per sempreinoblidables, juntament amb tota lainformado gráfica i estadística queacompleta la remembranga. Mostratambé els guanyadors deis diversosconcursos promoguts per l'Associa-ció, al mateix temps que queda el tristrecordatori d'aquells membres de l'As-semblea que ja no están amb nosal-tres.

Sant Jordi, el nostre Patró, estápresent, no sois de forma gráfica, sinotambé en els articles d'investigado opoemes que a ell dedicáis marquen elseu perpetu recordatori.

Pero tenint present que la Revista,es revista de la Festa, té una granimportancia l'aspecte dedicat a laseua evocació i protagonisme. Des dela investigació o la rememoració, laFesta está present en la seua Historia,en la seua música o en les seues fua-es i festers.

Avui en día la Revista es tambéuna font d'informació, de treball i derecerca histórica, on podem aprendredel nostre passat i conéixer millor, perexemple, qu¡ era Roger de Llúria, ouna visió deis fets de 1276, passantpeí Petroli de 1873, les partides ruralso alcoians ilustres, institucions cientí-fiques o expressions de l'art que elnostre poblé conté. Estudis tots, queens ajuden a compendre millor el pre-sent d'Alcoi.

La creació literaria está tambépresent, tenint com centre la Festa iAlcoi, on els autors i autores vessentalió millor del seu sentiment en l'ex-pressió de la bellesa.

Tot el que es Festa té ressó a laRevista, i enguany l'aportació de lesfuaes ha estat mes nombrosa,demostrant la inquietud de cadascu-na d'elles en extendre's i participar enuna major mesura, donant a conéixerles seues activitats i enyorances.

(.'última part es un record, unmelangiós record, per a tots aquellsfesters que ja están amb Sant Jordi ique al cel portaran dintre d'ells l'eter-na i perpetua Festa.

La Revista, que enguany es pre-senta, a mes d'un important augmentdel material gráfic i literari, comptaamb la participado de grans il.lustra-dors de prestigí ja reconegut, perotambé deis jóvens valors de l'Escolad'Art d'Alcoi, amb un magnífic treballcreatiu i original. Com també ha estatcreativa la idea, deguda a l'assessorartístic de l'Assodació de Sant Jordi,de posar al peu de les pagines el frisque a l'esglésta de Sant Jordi, está aispeus del Sant.

No pot acabar-se la presentadosense donar l'agraíment mes sincer acol.laboradors, institucions, fuaes,empreses i a tots els qui han fet pos-sible que avui l'Associació de SantJordi presente i entregue al seu Presi-dent, la Revista de la Festa 1999 coma llavor per a l'engrandiment de laNostra Festa, del Nostre Poblé i delNostre Patró. Moltes Grácies

Alfonso Jordá CarbonellCronista Oficial de L'Associació de

Sant Jordi 69

Page 71: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1 S SE ID B L E fl G E n ER fl LD E L ' f l S S D C I I C I Ó D E 5 II II T J O R D I

JUNTA DIRECTIVA

PRESIDEN!VICEPRESIDENTEVICEPRESIDENT 2n

RER AJUNTAMENTVICARISANT JORDISECRETARIV/CESECRETARITRESORERCOMPTADORVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCAL

Sr. Rafael Roma RJpoll,Sr. Jorge Linares Sempere.Sr. Jorge Alentado Gadea.

Sr. Amando Vilaplana Girones.Sr. Jesús Rodríguez Camarería.

Sr. Marcos Bernabeu Jordá.Sr. Jorge Nadal Blasco.

Sr. Rafael Domínguez üllo.Sr. Javier Morales Ferri.Sr. Rafael Aracil López.

Sr, Francisco Coreóles Ferrándiz.Sr, Francisco Paya Martí,

Sr. Juan Antonio Picó García.Sr, Juan Constans Carbonell.

Sr. Juan Quiñonero Pérez.Sr. José Miguel Blasco Pérez.

Sr. Ángel Julia Oleína.VOCAL P. TRO BENIMERINSVOCAL R TRO ASTURIANSVOCAL MAJORALVOCAL MAJORALCRONISTABIBLIOTECARIASSESSORARTISTICASSESSOR MUSICAL

Sr. José Sanjuán Reig.Sr. Raúl Bou Valor.

Sr. Santiago Sanjuán Gil.Sr. Jorge Jordá Paya.

Sr. Alfonso Jordá Carbonell.Sr. Jorge Linares Abad.

Sr. Gonzalo Matarredona Llopis.Sr. Vicente Ivorra Pujarte.

PRIMERSTRONS

FILA LLANAFILA JUDÍOSFILA DOMINGO MIQUESFILA CHANOFILA VEROSFILA MAGENTAFILA GORDO

Sr. Francisco Moya Espí.Sr. Mario Botí Cuevas,Sr. Adolfo Malaix Ruiz.

Sr. Miquet Richart i Rufino.Sr. Antonio Carbonell Llopis.Sr. Camilo Aracil Domínguez.

Sr. Miguel Cantó Riera.FILA LIGEROS Sr. José Antonio Pastor Climent,FILA MUDÉJARS Sr. Antonio Gilberto Pastor Blanes.FILA ABENCERRATGES Sr. Miguel Ballbé Calatayud.FILA MARRAKESCH Sr. Juan Picó Cortés.FILA REALISTES Sr. Santiago Pericas Jordá.FILA BARBARESCS Sr. Alvaro Poveda Bardisa.FILA BENIMERINS Sr. José Sanjuán Reig.FILA ANDALUSOS Sr. Aurelio Castro Higuera.FILA ASTURIANS Sr. Raúl Bou Valor.FILA CIDS Sr. José Luis Rico Caballero.FILA LLAURADORS Sr. Francisco Oleína Jordá.FILA GUSMANS Sr. Santiago Vicent Cornpany.FILA VASCOS Sr. Antonio Cortés Giménez.FILA MOSSÁRABS Sr. José María Vidal Pastor.

70 FILA ALMOGÁVERS Sr. José Jorge Aura Pascual.FILA NAVARROS Sr. Javier Bañó Armiñana.FILA TOMASINES Sr. Juan Escrivá Gozalbo.FILA MUNTANYESOS Sr. José Ramón Montava Rico.FILA CRUZADOS Sr. Francisco Colomina Giner.FILA ALCODIANS Sr. Adolfo Laliga Calbo.FILA ARAGONESOS Sr. Francisco Rubio Navarro.

MAJORALSASSOCIATS: Sr. Víctor García Terol, Sr. Ignacio DoménechRoma, Sr. Jorge Ponsoda Nadal, Sr. Santiago Sanjuán Gil,Sr. Jorge Jordá Paya, Sr. Jorge Reig Boronat.PROTECTORS: Sr. Guillermo Ramos Recio, Sr. Rafael Morai Torregrossa.AJUNTAMENT: Sr. Miguel Peralta Viñes, Sr. Francesa Valor iSanjuán, Sr. Lluís Torró i Gil.ESGLÉSIA: Sr. Andrés Tárrega Tárrega, Sr. Jorge SirventMira.SOCIETATS: Círculo Industrial, Sr. Francisco Javier Gimeno,Sociedad "El Trabajo", Sr. Camilo Candela Reig.ENTITAT CULTURAL: En Jordi Botella Miró.

CUADRE D'HONORPRESIDE NT: Sr. Jorge Silvestre Andrés, Sr. Enrique LuisSanus Abad.ASSOCIATS: Monte de Piedad y Caja de Ahorros de A/coy,Excmo. Sr. Antonio Calvo-Flores Navarrete, Asociación Ami-gos y Damas de los RR.MM., Sr. Jorge Trelis Blanes, Sr.José Gonzalvo Vives, Sr. Federico Trillo-Figueroa Martínez-Conde.MAJORALS: Excmo. y Rvdmo. Sr. Antonio Vilaplana Molina,Sr. Amando Blanquer Ponsoda, Sr. Ramón Castañer Segu-ra, Excmo. y Rvdmo. Sr, Rafael Sanus Abad, Sr. Adrián MiróGarcía, Sr. Juan Tomás Ruiz.CONSELLERS: Sr. Rafael Terol Aznar, Sr. Francisco MiróSanfrancisco, Sr. Rafael Ramis Carbonell, Sr. Roque EspíSirvent, Sr, Rafael Bou Aparicio, Sr. Jorge Peídro Pastor, Sr.Javier Vilaplana Lloréns, Sr. Juan Jover Pascual, Sr. AntonioAura Martínez (|), Sr. Francisco Aznar Sánchez, Sr. RafaelGuarinos Blanes, Sr. José Luis Coreóles Sordera, Sr. Ricar-do Ferrándiz Carbonell, Sr. José Luis Mansanet Ribes.FESTERS D'HONOR: Sr. Lucas Guerrero Tortosa, José Bla-nes Fadraque, Sr. Ismael Peidro Pastor, Sr. Ángel SolerRodes, Sr. Rafael Carbonell Carbonell, Sr. José Albero Mar-tínez, Sr. Antonio García Petit(t), Sr. José Sempere Aura, Sr.Eduardo Pastor Muntó, Sr. Jorge Seguí Ripoll, Sr. Jorge Bel-trán Mataix (t), Sr. Miguel Sempere Pastor, Sr. Miguel PerisCátala, Sr. Fernando Fernández Giménez (t), Sr. CarlosCoderch Santonja, Sr. Agustín Abad Pascual, Sr. Mario Val-dés Pérez, Sr. Juan Sordera Lloréns (t), Sr. Luis PérezJordá, Sr. Miguel Sancho Jordá, Sr. Salvador Selles Cabre-ra, Sr. Rafael Doménech Bernabeu, Sr. Salvador BalaguerPerotín, Sr. Santiago Pastor Verdú, Sr. José Vicent Blanes.

Al cierre de la edición de esta revista comunicamos el fallecimiento de (7-3-2000) de Don Antonio García Petit, Fester d'Honor y miembro supernumera-rio de la fila mozárabes, (D.E.P.)

PERSONATGES FESTERS

XIQUET SANT JORDIET: Sr. Jorge Ferrando Ponsoda.TUTOR SANT JORDIET: Sr. Jorge Antonio Ferrando Martínez.CARTA MORO: Sr. José Luis Coreóles Sordera.CAPITÁ CRISTIÁ: Sr. José Luis Sanchis Machancoses.ALFERES MORO: Sr. José Francisco Camañez Lloréns.ALFERES CRISTIÁ: Sr. Salvador Gutiérrez Estruch,MOSSÉN TORREGROSSA: Sr. José Mora Nadal.AMBAIXADOR MORO: Sr. Francisco Marín Quiles.AMBAIXADOR CRISTIÁ: Sr. Salomón Sanjuán Candela.SERGENT MORO: Sr. Jacobo Casabuena Murcia.SERGENT CRISTIÁ: Sr, Ignacio Juan Cátala Abad.

Page 72: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ISS1C11CIÍ DE 5H1T J D R D I - P D H É H C I E 5 1 E TREIHLLÁREA RELIGIOSA

F¡ primer de I' AssociacióCompetencia: Sr. Jesús Rodríguez CamareraPonencia: CULT I DEVOCIÓPonent: Sr. Santiago Sanjuan Gil

Tots els MajoralsPonencia: TEMPLEPonent Sr. Jorge Jordá Paya

Sr. Vicente Ivorra Pujalte, Tots els Majorals

ÁREA FESTERAFi segon de l'Associació MOROS I CRISTIANS

Ponencia: PESTESPonent Sr. José Miguel Blasco Pérez

Sr. Juan Constáns Carbonell, Sr. Juan Quiñonero Pérez,Sr. Juan A. Picó García, Sr. Vicente Ivorra Pujalte, Sr. Gon-zalo Matarredona LJopis, Sr. Primer Tro Fila Benimerins,Sr. Primer Tro Fila Asturiana

Ponencia: RÉGIM DE FILAESPonent Juan A. Picó García

Sr. Francisco Coreóles Ferrándiz, Sr. Rafael Aracil López,Sr. Primer Tro Fila Benimerins, Sr. Primer Tro Fila Asturians

ÁREA CULTURALFi tercer de l'Associació

Competencia: VICE-PRES1DENT 1r.Ponencia: REVISTAPonent: Sr. Francisco Paya Martí

Sr. Gonzalo Matarredona Llopis, Sr. Javier Morales Ferri,Sr. Vicente ivorra Pujalte, Sr. Jorge Linares Abad, Sr.Allonso Jordá Carboneli

Ponencia: ACTES I FESTIVALSPonent: Sr. Ángel Julia Olcina

Sr. Rafael Domínguez Lillo, Sr. Juan Quiñonero Pérez, Sr.Gonzalo Matarredona Llopis, Sr. Francisco CoreólesFerrándiz, Sr. Vicente Ivorra Pujalte

Ponencia: CASAL DE SANT JORDIPonent Sr. Juan Quiñonero Pérez

Sr. Juan A. Picó García, Sr. Francisco Coreóles Ferrándiz,Srs. Majorals del Grup de Protectors del Casal (2n), Sr.Alfonso Jordá Carbonell, Sr. Vicente Ivorra Pujalte, Sr.Jorge Linares Abad, Sr. Gonzalo Matarredona Llopis

ÁREA ECONÓMICACompetencia: VICE-PRESIDENT 2n.Ponencia: ROBERÍAPonent: Sr. Rafael Aracil López

Sr. Juan Quiñonero Pérez, Sr. Ángel Julia Oleína, Sr. JavierMorales Ferri, Sr, Rafael Domínguez Lillo

Ponencia: BÉNS1 CADIRESPonent: Sr. Juan Constáns Carbonell

Sr, Rafael Domínguez Lillo, Sr. Javier Morales Ferri, Laresta de vocals

Ponencia: ADMINISTRAC1Ó I COMPTABILITATPonent: Sr, Jorge Alentado Gadea

Sr. Rafael Domínguez Lillo, Sr. Javier Morales Ferri

A aqüestes, s'afegeix la Comissió deis Estatuís, que coordi-nada peí Sr. Roque Monllor Doménech, está formadapels festers Srs. Vicente Boronat Vercet, Pablo MolinaPrats, Rafael Sanus Selles , Eduardo Segura Espí i JoséLuis Mansanet Ribes com a assesor.

71

El President, els Vice-Presidents, Secretanformen part de totes les Ponéncies.

Vice-Secretari,

Page 73: REVISTA FESTES ASJ - 2000

SUBLIME E1ICUEIITRD

He visto tu corcel, el firmamentocon luminosos dardos, y, extasiado,me cubrí con tu palio aureolado

para poder vencer mi desaliento.

Recibiste de Alcoy el juramentode gratitud, de estar siempre abrazadoa tu imagen, viviendo consagradoal recuerdo de aquel advenimiento.

Y los montes han sido candelerasde tu altar, nuestro esfuerzo, los latidosque ascienden a tus plantas confundidos.

entre llamas de incienso, los linderosque salvan nuestra fe si los rugidosnublan la claridad de tus senderos.

En la noche serena, los diamantesse engarzan en tu palma, y un torrentede antorchas y bengalas, reverente,proclama tus favores incesantes.

El ensueño de yelmos y turbantesevoca tu prodigio, como fuenteque difunde en las almas la fervienteesperanza en tus recios arbotantes.

Los mirtos y guirnaldas de la escena,las tunicelas pardas, el granatey las lunas, la música impetuosa

los visos de las sedas, el combatefingido de las pólvoras, la almena,son ecos de tu página gloriosa.

JULIO BERENGUER BARCELÓ

Page 74: REVISTA FESTES ASJ - 2000

JDHDIET 1999FILH ÍH1DHLUCES

Page 75: REVISTA FESTES ASJ - 2000

76 DOS DECRETOS SOBRE LA CELEBRACIÓN DE LAFESTIVIDAD DE SAN JORGE.José M* Soriano Bellver.

78 ¡INGLATERRA POR SAN JORGE!José Jorge Montava Seguí.

80 UNA "BREVE RESEÑA SOBRE LA VIDA DESAN JORGE".F. Jordi Pérez i Dura.

82 MI DEVOCIÓN A SAN JORGE.Ismael Peidro Pastor.

S4 LA "NACIONALIZACIÓN" DE LA FIGURA DESAN JORGE.José Luis Mansanet Rlbes.

87 SAN JORGE Y LA CIUDAD DE LJDA.Adolfo Mulior.

Page 76: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 77: REVISTA FESTES ASJ - 2000

DOS DECRETOS SOBRE LR CELEDRRCIÓD

76

«finales del año pasado deposi-té en el Archivo de la Asocia-ción de San Jorge dos docu-

mentos, ambos copias originales,uno mecanografiado y el otromanuscrito. Estos documentos,escritos en latín, emanan de laCuria Romana y son la respuestaafirmativa a dos peticiones distin-tas y de distintos años, que a tra-vés del párroco de Santa María ydel Arzobispado de Valencia, hizoel alcaide de Alcoi, sobre la cele-bración de la festividad de SanJorge, principal patrono de la ciu-dad.

Ef primer documento, que esde la Sagrada Congregación deRitos, está firmado en Roma, eluno de abril de 1905. Casualmen-te responde al mismo problemaque se ha planteado este año,puesto que es la respuesta acuándo debe celebrarse la festivi-dad de San Jorge si el 23 de Abrilcoincide con la Semana Santa o laOctava de Resurrección.

En este caso se establece unafecha fi¡a: la festividad de SanJorge se celebrará el martes (feriatercera) después del segundodomingo de Pascua (Dominica inAlbis); es decir, el día siguiente ala fiesta de San Vicente Ferrer(feria segunda después de laDominica in Albis). De esta mane-ra se aceptaba la petición hechapor iniciativa del alcalde de Alcoi,D. Vicente Juan Pascual Pastor,que es aprobada en este docu-mento:

"Con el fin de que no se démás el caso de que la fiesta deSan Jorge Mártir, elegido en elsiglo XIII, según la tradición,Patrono de ¡a Ciudad de Alcoi,situada dentro de la demarca-ción de la Archidiocesis deValencia, se tenga que trasla-dar en aquellos años en losque coincida con la SemanaSanta, o con el Domingo dePascua. O con ¡a Octava de laResurrección del Señor: elactual Párroco de la Iglesia deSanta María de esta mismaCiudad solicitó humildemente

al Santísimo Señor NuestroPío Papa X el privilegio por elque, si se daba tal concurren-cia, pudiese ser puesta, parasiempre, la mencionada fiestapatronal, el martes siguiente alsegundo domingo de Pascua.Así pues, la Sagrada Congre-gación de Ritos usando lasfacultades que le han sido atri-buidas especialmente por elmismo Santísimo Señor Nues-tro, atendiendo al escrito derecomendación del Rmo. Sor.Ordinario de la Diócesis deValencia, concedió de buengrado que dándose la expre-sada concurrencia con algunade las fiestas variables enun-ciadas, excepto si es la Octa-va, la fiesta de San Jorge Már-tir se celebre en dicha Ciudad,como día propio, el martesdespués del segundo domingode Pascua: se han guardadolas rúbricas. No consta ningúnimpedimento. Día I de Abril1905"

El segundo documento res-ponde también a otra petición quese cursó a Roma, siendo alcaldede Alcoi, el mismo D. Vicente JuanPascual, Pero en esta ocasión eiproblema era distinto.

De acuerdo con la normativapromulgada en 1911 por el PapaPío X, en el Motu propio SupremiDisciplinae y en el De Diebus Fes-tis (2 y 24 de Julio respectivamen-te), no sólo se vio reducido elnúmero de fiestas que celebrabala Iglesia, sino que además, a par-tir de ese momento, las fiestas delos patronos de los pueblos -entre ellas la del patrono de Alcoi- habían dejado de ser precepto.Por tanto, si se quería celebrar lafestividad de los patronos contoda solemnidad, se tenía quepasar la celebración del santo aldomingo siguiente. Para esto,bastaba con la autorización de losOrdinarios del lugar.

Las razones que aconsejarontales cambios, según opinabapocos años después el R FERRE-RES, fueron:

"a) El uniformar en lo posible ladisciplina de la Iglesia en estepunto, ya que hoy es tan fre-cuente la comunicación deunos países con otros, aúncon tos más remotos;b) El favorecer la industria y elcomercio, que con las inte-rrupciones de ¡as fiestas pue-den sufrir algún daño,c) y ademas el no perjudicar alos pobres, que tienen queganarse el sustento con el tra-bajo de sus manos y pierdensu ¡orna! en los días de fiesta,el cual, por haberse encareci-do las cosas tanto, necesitanpara vivir." (1)

A pesar de estas razones,generalizadas ya entonces y noexentas de sensibilidad socialcorno se puede apreciar; y quetambién nos recuerdan argumen-tos que han sido usados hacepoco, los alcoyanos se empeña-ron en celebrar la festividad deSan Jorge el mismo día 23 deabril, y además, que este díafuese precepto. Ambos concep-tos: día 23 de abril y fiesta de pre-cepto, parecían en ese momentoinseparables para celebrar la efe-mérides de San Jorge. Tal era elsentido de la petición que, a tra-vés de sus representantes habíahecho la Ciudad de Alcoi.

Por eso, este segundo decretoque estamos comentando, defecha 13 de abril de 1912, y expe-dido por la Sagrada Congregacióndel Concilio, competente en eiasunto de las fiestas de guardar,aprobó que la ciudad de Alcoipodía celebrar la festividad de SanJorge el 23 de abril y que ese díasería "fiesta doble", es decir, díade precepto como si fuese domin-go (2), sin necesidad de que el díade San Jorge se trasladase aldomingo siguiente al 23 de abril.

El decreto dice literalmente:

"El Arzobispo de Valenciaimplora a favor de la Ciudadde Alcoi que la fiesta de SanJorge Mártir se celebre comodoble precepto, precisamente

Page 78: REVISTA FESTES ASJ - 2000

3D E L A F E 5 T I I I I D B D D E 5 R H J O R G E

porque San Jorge, cuya fiestase celebra el día 23 de abril, esel principal Patrono de la cita-da ciudad, y la voluntad de laciudad y de la AutoridadComunal reclama la reposiciónde la fiesta; y no se puedetrasladar del día 23 a! domingosiguiente, porque se opone ala tradición histórica de cele-brar el triunfo obtenido sobrelos Moros bajo la intercesiónde San Jorge, en el siglo XIII,desde el cual se celebra allí lafiesta con solemnes festejos yla ciudad no soportaría congusto la derogación de estapiadosa tradición y costumbre.Día 13 de abril de 1912. LaSagrada Congregación delConcilio con la autoridad dellimo. S. N. Pío Papa X, enatención a lo expuesto, bené-volamente ha concedido lagracia justamente pedida, contal de que conste con certezaque el precepto ha de serobservado de acuerdo con latradición".

JOSÉ Ma SORIANO BELLVER

1. FERRERES, P. JUAN B,, S.J.Instituciones Canónicas, TomoII, pg. 63. Barcelona, 1917

2. En una carta enviada por elPbro. D. Rafael Sanus a suamigo el vicario de Santa MaríaD. Manuel Gadea, fechada el18 de Marzo de 1918, ademásde recordarle la existencia deestos Decretos, le hace saberque en la fiesta de San Jorge,"... el Clero de Alcoy puederezar el Oficio propio de SanJorge como fue concedidopara la Diócesis de Tarragona".

V A L E N T I N A *

KP fatuta S, aeorf?ii Mart,yrlí^;¿."r>iiint. s&*cülo t^rtic ;^ r . í-

.. c ;-ítr -l-rcti PíLtjponi niVÍT,t»*-,±ü Alcc¿i i F í í í^ iV£ lntr& fínít Ar-

octurra-t HEajor I>bt-.onuuiaI v*! •Jotinlcra,suT, Ochava.

PÍTGCJQÜÜ Hcolp^iae Tíirtc^í- Wa-

.••^V-i'. f^-;-L'JiL patrón i* e ííxe re^xaii valítio^-t TvjiiInítjiíD in AlbispPíiíPa pono BltuiTü

T,O ' . ' . . • ía off lcio Ifci* ihii nrcinaj-11'••ce!3posíbí--n.tgn¿- indíil^ítjUt in «rnuntlato

o fp'j-oQriz.í ;\íbili'.m Of-curWrf^^tUüi ^,í>i=orsll Kai't.-.-rlíi r*-in suoradicta Pivlt,H.tfi

J(aij(íq'.tii taíhfr úctar laaqBBi: in

timif: í:;j.iI90B.

non obstuntiiíie OMlbuscw.r.iK-, i)-;» I

77

Page 79: REVISTA FESTES ASJ - 2000

¡ I R G U T E R R f l P O R 5 f l H J O R G E !

78

Este era el grito de guerra quelas tropas inglesas del reyEduardo III adoptaron desde el

siglo XIV para entrar en combate.Pero la devoción y el culto no sonde esta época sino muy anterior.

La veneración a San Jorgellegó a las Islas Británicas y enespecial a Inglaterra, con losmisioneros cristianos encabeza-dos por el obispo Agustín, envia-dos en el año 597 por el PapaGregorio I Magno, gozando ya enel siglo IX de culto propio al santocaballero. No obstante, no eshasta finales del siglo XII cuandoel rey Ricardo I impulsa su culto ypone a su ejército bajo su patro-nazgo.

El rey Ricardo lo invocó endiferentes ocasiones y con éxitoen diferentes batallas de la Terce-ra Cruzada. Cuando Corazón deLeón se enfrentaba en Chipre alos sarracenos o cuando ío hizoen Palestina, cerca de Cesárea,contra su eterno rival Saladino, elsanto protegió a sus ejércitos enla victoria. Cuentan las crónicasque lo vio por tercera vez en elasedio de la fortaleza de Akko enSan Juan de Acre, el 12 de Juliode 1191, donde consiguió unasonada victoria.

Más tarde este rey cruzadoconquistó la ciudad de Jaffa y lavecina pobfación de Lydda,donde posiblemente murió elMártir y, como agradecimiento aél, reconstruyó la iglesia dondereposaban sus restos.

Con el reinado de Enrique III,en 1220, San Jorge es proclama-do Patrón de Inglaterra, pocosaños después que lo hicieseCataluña. Transcurridos cuatroaños, en 1224, el "National Coun-cil of Oxford" decreta que el día23 de Abril sea festivo, siendomuy celebrado desde entonces;alcanzando la festividad su máxi-mo apogeo al final del siglo XIV, entiempos de Enrique IV, en que eracasi comparable con la Navidad ola Pascua.

La orden militar de San Jorge,más conocida por orden de laJarretera, fue creada por Eduardo

III sobre 1350. Tomó este nombrepor el distintivo que los caballeroslucen en color azul y letras dora-das debajo de su rodilla izquierda.También ostentan en el mismolado de su pecho una estrella deocho puntas en plata con la cruzde gules de San Jorge rodeada dela jarretera. Tienen además, uncollar de oro de veintiséis piezasesmaltadas de azur, del que cuel-

lleros de la Tabla Redonda que,según la tradición, tenían a SanJorge por protector.

Los citados caballeros tomaroncomo lugar de reunión el castillode Windsor, lugar donde nació elrey fundador y que posee la mag-nífica capilla de San Jorge, uno delos mejores modelos del góticodecadente, que rivaliza con laabadía de Westminster como pan-

-THE GREAT GEORGE, insignia de pedrería de la Orden de la Jarretera. Real Libreríade Windsor.

ga una imagen del Santo abatien-do al dragón; completan sus galascon una cinta azul oscuro terciadaal hombro derecho del que cuelgaotra imagen del Patrón en oro,rodeada de ta divisa de la Orden.

En un principio esta instituciónla integraban el soberano y veinti-cinco cabalteros, a los que se lespremiaban sus méritos de guerracon la ordenación, queriendorememorar el acervo de los caba-

teón real, ya que en ella descan-san los restos mortales de variosmonarcas.

A la reina consorte, viudas ehijas de caballeros de la Orden y aalgunas damas de alta alcurnia seles daba el título de Damas de laFraternidad de San Jorge.

La boda de la hija menor deRicardo II, en la segunda mitad delsiglo XIV, con el príncipe Felipe,hijo de Juan II de Portugal, propi-

Page 80: REVISTA FESTES ASJ - 2000

cia la devoción a San Jorge eneste reino, del que llegará tambiéna ser Patrón.

Desde 1386, reinando estemismo monarca, los ejércitos lle-varon la divisa del Santo: la cruzencarnada abarcando la totalidaddel albo campo; divisa que seconvertiría en la bandera de lanación.

Con la reforma protestante delsiglo XVI, la Iglesia de Inglaterrasuprimió muchas fiestas de san-tos, pero la del Patrón siguió cele-brándose, aunque viendo men-guada su solemnidad. No obstan-te, el obispado de Londres segui-ría llevando el título del Santo.

William Shakespeare, quenació el 23 de Abril de 1564 ymurió, como Miguel de Cervan-tes, el 23 de Abril de 1616; en e!quinto acto, escena tercera de suobra "Richard III", pone en bocade su héroe una frase que resu-me la fe que siempre les ha inspi-rado el Santo en el combate:

"Miles de corazones se agran-dan en mi pecho.

¡Avanzad nuestros estandar-tes! ¡Doblegad al enemigo!

Que nuestro viejo grito deguerra, justo San Jorge,

Nos inspire con el furor deígneos dragones.

¡A ellos! La victoria se asientaen nuestros yelmos."

El " Victoria and AlbertMuseum" londinense adquirió afinales del siglo XIX, el famoso yhermoso retablo gótico, atribuidoa Margal de Sax, que plasma lavida, aparición y leyenda delSanto. Esta bella joya salió deValencia al ser derribada la iglesiade San Jorge. Ahora, hace esca-sos meses, ha sido reubicada enuna de sus principales salas parasu mejor contemplación.

Lord Baden-PoweH fundó en1907 el movimiento juvenil deescuitismo bajo su protección; sinduda, por la juventud, genio ynobleza que inspira el Célico Tri-buno.

Alrededor de doscientas igle-sias lo veneran en toda Inglaterray se contabitizan más de noventapinturas en sus muros con su ima-gen debeladora del dragón, contoda seguridad la más conocida

por los ingleses.Muchas calles de Londres lle-

van su nombre y es titular de dosiglesias de esta capital: "St. Geor-ge's Bloomsbury" y "St. George inthe East".

La cruz de San Jorge, como yase ha dicho, es la propia banderade la nación y de su capital; tam-bién lo es de la vecina Irlanda delNorte. Esa misma cruz integra labandera del Reino Unido y la de laReal Armada Británica.

El rey Jorge VI instituyó en losaños cuarenta la condecoración

Banner of Saint George" - La Ban-dera de San Jorge - que en unfragmento de su epílogo dice:

¡Viene de épocas nebulosas,el poder del estandarte de

Inglaterra,la roja cruz de sangre del bravo

San Jorge,que arde sobre un campo blan-

co!¡Habla de héroes inmortales,inscritos en páginas de brillan-

te fama,y proclama las viejas hazañas

que Inglaterra nunca olvida!

- Monumento a los soldados de la población deSandwich en el condado de Kenl, caídos en laPrimera Guerra Mundial.

civil y militar denominada "Cruz deSan Jorge", para recompensar losactos del más alto heroísmo.

San Jorge es, sin duda, elsanto de Inglaterra; a él se hanaclamado los ingleses desde susinicios como nación.

Sir Edward Elgar, quien en sujuventud fue organista de la iglesiade San Jorge en Worcester, com-puso y estrenó en 1897 la compo-sición para orquesta y coro "The

JOSÉ JORGE MONTAVA SEGUÍ

Bibliografía:Bofill Jason Saw, Francesc:"Sant Jordi estendard d'Euro-pa". Sarna 1996Editions Noveaux Loisires:"Londres". París 1993

Page 81: REVISTA FESTES ASJ - 2000

U I 1 I 1 B R E V E R E S E Í f l S O B R EHegirant la paperassa que del

meu viatge a l'Argentina vaigportar l'any passat, he trobat

el fullet que la "Comisión Filantró-pica de la Catedral de San Jorge",radicada en la propia CapitalFederal1, té publicat i facilita aisdevots per tal que coneguen lavida del sant i s'assabenten deisturments que paíí. He d'afegir totd'una que les dues pagines dequé consta l'esmentat fullet hanestat manllevades a una publica-do xilena, taf com es Ilíg al final dela segona página2; potser nomésens restaría per advertir, abans dedonar-les a conéixer, que lesdades que s'hi contenen son forcaconegudes pels estudiosos de lafigura de s. Jordi -que a Alcoi n'hiha hagut i n'hi ha molts ¡ endemésexcel.lents- i que evídentment,son línies que teñen com a finalitatla divulgació o informació tan sois,res d'erudíció.

Aixó no obstant i pensant quequalsevol noticia que tinga a veureamb el nostre patró -en aquestcas, amb la seua biografía i infor-tunis- atrau l'atenció del granpúblic o de bona parí de la gent,m'he decidit a palesar-les. Per lameua banda, indicaré a les notespertinents aquells extrems que almeu entendre puguen facilitar f'a-clariment de determináis punts,indrets, passatges, etc., i quanescaiga, aportaré el que n'hanescrií els estudiosos locáis. Perúltim, he de dir que per raons d'e-conomia d'espai, inclouré nomésles dades mes rellevants. Passemja, dones, a veure qué ens dtusobre s. Jordi.

I com es lógic, enceta ta conta-lla amb el seu naixemení; diu així:"San Jorge nació en el siglo III, en

Asia Menor (se suelen dar comolugares de su nacimiento Capado-cia o Lydda, Palestina). Pertenecíaa una familia de noble estirpe...";es a dir, el que toíhom sap. Els¡nvestigadors alcoians -el cap deisquals i referencia inexcusable had'ésser el Dr. Espí i Valdés- s'inclr-nen mes be per Capadócia com alloc de naixenca de s. Jordi, rnen-tre que entre els de fora les opi-nions al respecte no en son coin-cidents, inclinant-se cadascunvers l'indret que, al seu entendre,mes rigorositat histórica té3. L'anti-ga Cappadocia romana era laregió central d'Ásia Menor quelimitava amb les també provínciesArmenia, Cilícia, Frigia i Galácia, iesmentada per Cicero, Columela,etc.; peí que fa a Lydda es TactualLod israeliana, al sud-est de Tel-Avid, la qual en época romanapertanyia a la provincia de Palaes-tina i a la qua! Plini el Vell (V 70}esmenta com una de les deu luda-eae toparchiae, ciutat que sota elregnat de Ñero fou incendiada ique mes tard prengué el nom deD/ospo//sJ.

A continuació llegim: "Siendoniño aún, perdió a su padre, marti-rizado por confesar a CRISTO.Después Jorge y su madre se radi-caron en Palestina, donde ellaposeía bienes...". Peí que fa a l'a-rribada del sant i de sa mare aPalestina, cap investigador no hodubta, fins i tot aporten l'edataproximada que tindria Jordi: unsvint anys; ara be, quant al motiudel traspás del seu pare ("martirit-zat per,.."}, no es una dada queapareix en les biografíes del sant al'abast, o almenys, no l'hern llegi-da.

Ben aviat morí sa mare, per la

qual l'adolescení Jordi "debiósufrir" (sic ), i com que en arribar al'edat adulta j'a havia donat provesde qualitats tan esfimades com"valentía, vigor, fuerza y belleza"(s/c }, no es gens estrany que anésascendint dins del cursus hono-rum {-"carrera política") i que enrao d'aquests mérits l'emperadorDiocleciá el premies amb un altgrau, incorporant-lo tot d'una alseu seguici personal5.

La vida de Jordi canviá brusca-ment quan Diocleciá decidí la per-secució deis crístians6, fet quesuccintament resumiré: el diasegüent de la destrucció de l'es-glésia cristiana de Nicomédia -capital de la Bitínia, país i provin-cia romana del nord-oest de I'AsíaMenor- (23-11-303) l'emperadorpublica el primer deis quatre edic-tes successius (anys 303-304)ordenant la persecució sistemáti-ca i general deis cristians, perse-cució que a l'Orient fou mes viru-lenta causant gran nombre dernártirs, i que a! capdavall, noaconseguí altra cosa mes queenfurtir l'església. Adriá Espí esl'únic investigador que dedica uncapítol ais edictes de Diocleciá i ala mort de Jordi a la seua obra jaesrnentada, pagines 15 ss.

I com que ('emperador Diocle-ciá demaná -o exigí, millor,- elsseus oficiáis i soldáis de fer "unsacrificio pagano como prueba desu lealtad" (sic ) i el nostre biogra-fiat no només refusa a fer-lo ans"censuró af emperador delante desu corte" (s/c }, hagué de suportaruna serie de turments fins morir.

Si fins ací el fullet resumeix lavida de Jordi -la qual, per altrabanda, no es mes que un com-pendi de les "Vides deis Sants"

1. Qui vulga mes detallsquant a l'esmentada Catedral, veg. el meu artide de l'any passat en aquesta mateixa Revista, pp. 74-75.2. On diu: "Agradecemos profundamente a ¡a revista JERUSALEM, publicación del Arzobispado Católico Apostólico Ortodoxo de Chile",3. Veg. A. Espí i Valtfés, ¡Sant Jordi Flram Firam! (Valencia, Vives Mora, 1962), pp. 13 ss, amb bibliografía; R. Coloma, Libro de la Fiesta de Moros y Cristianos

(Alicante, tmp. Moderna, 1962). pág. 127; Ll. Riber, "Sant Jordi i Catalunya": R. d'Alós-Moner, "La vida i la llegenda de Sant Jordi", tote dos treballs en M.Dole, Llibre de Sant Jordi (BareelOfia, Selecta, 1952). pp. 48 i 57 respectivament, amb bibliografía; M. Forster. El libro de Jorge. Trad. casteliana (Barcelona,Ed. Elfos, 1986), pp. 12 ss.

4. I que no cal confondre amb l'antiga Diospoiis, primera denominado que reté Laodicea. celebérrima ciutat de la Frigia romana i que també Plini el Vell (V¡05) recorda, la local¡tzació actual de laquai divldeix els geógrafs.

5. De les biografíes del sant a l'abast, només A Espí, ¡Sant Jordi.,.cit., pág. 15 concreta el canee amb qué l'emperador recompensa a Jordi: "tribuno"6 . Ais esmentats edictes es prescrivien, entre d'altres. les següents mesures: pérdua deis drets civils i dignitats; eis funcionaría imperials foren reduíts a l'es-

davitud; s'arrasaren les esglesíes; els clergues foren obligáis a fer sacrificis ais déus ¡mperials..., i af quart edicte, s'estenia ta pena de mort a tots els cris-tians si no abjuraven de llur religió. Al 311 el cesar Galeri permití eis crtistians el lliure exercici de llur cuite. Un bon nombre d'escriptors llatins (A. Marcel.lí;

80 A. Víctor; Eutropi; R. Festus; Orosi...) inclouen aqüestes qüestions en llurs obres.

Page 82: REVISTA FESTES ASJ - 2000

L A V I D H D E S D D J O R G E(=Flos sanctorutn ), idéntica a laque insereix la "Llegenda daura-da"7-, a partir d'ara enumera l'ano-menada martyris passio "nomenys llegendária, pero molt mesantiga, de la vida...que sobrepas-sa ja tots els límits de la versem-blanc.a. Es tracta d'una Passio detipus fabulós...", com molt be diud'Alós-Moner".

Entre el devessall de suplicis,la publicació argentina en recor-da: "...las lanzas, ias cuales altocarle... no lo dañaban; ...en pri-sión... extendido en el suelo ros-tro arriba, le fue colocada unaenorme y pesada piedra sobre supecho... ;... fue ordenado que sele aplastara con una rueda, bajola que habían colocado puntas dehierro... Nuestro santo... fuesanado maravillosamente". Mesendavant, llegim: "..fue puesto enuna fosa y cubierto de cal... elcuerpo de aquel estaba intacto;se le sometió... a calzar zapatosde hierro con clavos ardientes ycaminar... al día siguiente suspies... no tenían llagas". Després iates que fins llavors els diversosturments res no havien aconse-guit, l'emperador maná "darlelatigazos hasta que su sangre ysu carne se pegaran a ta tierra.Como la tortura tampoco tuvo elefecto esperado y el rostro delmártir se llenara de alegría...le diouna bebida con un veneno mor-tal...Después de bebería Jorgepermaneció ileso y rióse deldemonio". Al capdavall, i en norenegar de Déu, "...fue decapitadoen Nicomedia, Asía Menor, cercadel año 303 d. C.". Mutatis mutan-dis aquests -i d'altres- suplicis sonarreplegats també pels eruditsque han biografiat el nostre patró.

Tanmateix el que mes ens hacolpit del fullet es l'abséncia de la"llegenda del drac" que bona partdeis estudiosos recullen en llurs

publicacions, encara que no totshavent-hi fins i tot qui no hi creu9.Un cop decapitat Jordi a Nicomé-dia, les seues despulles "fuerontrasladados a Ramlé" (síc ), balda-ment l'emperador Constantí (306-337) ordena aíxecar una esglésiaespléndida en honor del mátir aLydda10, sobre el qual fet semblano haver-hi massa discrepanciaentre els estudiosos del mártir.

paganismo", al prototip que laseua figura encarna, "uno de losHijos de la luz que siempre luchacontra el dragón de la oscuridad.El dragón que se muestra en los¡conos de san Jorge es un símbo-lo del Demonio...", darrerament, ala fortalesa i absoluta lleialtat quetraspua, trets que "han inspirado ageneraciones de cristianos...y lehan honrado como uno de los

Els últims quatre paragráfs delfuilet son dedicáis a l'anomenadai miracles , els quals "se difundie-ron por todo el Este, y las Cruza-das llevaron su devoción a Europaen el s. XV, llegando a ser patronode Inglaterra...", a les llegendesque les seues gestes n'han fornit,mercés a les quals sant Jordi "hallegado a ser un símbolo de lalucha de la cristiandad contra el

Foto: Estudios Cyan.

más grandes Santos Cristianos".Amb aqüestes paraules con-

clou ta "Breve reseña sobre la vidade san Jorge", No sé si algún puntdeis que n'he addu'ít potser enca-ra -encara!- servisca de reflexió aalgú; si es així, ern donaré per bensatisfet.

F. JORDI PÉREZ i DURA

7. Veg. al respecte la bibliografía que cita A. Espí a la seua obra mantés vegadas sementada, pp. 85 ss.8. Veg. "U vida..." cit. pp. 60-61.9. Per exemple, A. Espí qui diu categóricament a la página 18 de la seua obra ja esmerilada: "He aquí, pues, afuera dragones fabulosos e infantiles que noso-

tras negamos rotundamente, ia verdad histórica—", ¡ especial ment pp. 24 ss. Quant a (a "llegenda del drac", com que es massa coneguda, m'estalviaré deresumir-la, tot I afegint-hl que la localltzació de ta contalla es diferent segons les fonts: per a alguns esdevingué a Dióspolls, a Beirut segons d'attres, a Si le-ne en opinió d' alguns, al i i alia.

10. Per a Lydda, veg mes amunt, i quant a Ramlé es Tactual Ramla (o Ramle, sense accent), veina de Lod, capital ¡sraeliana del distrlcte Central. 81

Page 83: REVISTA FESTES ASJ - 2000

mi DEVocion u 5 u n JORGEHe entrado en la década de los

ochenta, ese "invierno sinretorno" en el que "el yo sigue

siendo el eje de la vida a despe-cho del decrépito cuerpo", comoafirma Ramón y Cajal. Desde eseeje voy a explicar cómo he logra-do mantener mi devoción. "Devo-ción probada", según expresanlos diplomas que me entregó laAsociación de San Jorge al nom-brarme "Fester d'Honor" y "Vete-rano Vasco", que siempre hebasado en mí fe cristiana.

La fe es don de Dios, y por esoes una virtud teologal. Se mani-fiesta en un sentimiento espiritualinterno que registra nuestra alma,a veces con tal fuerza que resistetodo ataque racional. He conocidopersonas llenas de fe, cuya buenavoluntad hacia Dios y el prójimoirradiaban todos sus actos. Heconocido también personas quelamentaban no tener fe, y acusa-ban a Dios de no habérsela con-cedido. A éstas les he pregunta-do: ¿estaba Vd. preparado pararecibirla? No han sabido respon-derme. Y les he recordado la pará-bola evangélica del Sembradordonde se observa que la semillaque cae en tierra estéril ni arraigani crece. Esa preparación ha deser acorde con la capacidad inte-lectual y la cultura de una perso-na.

De joven seguí el consejo delPapa PIÓ XI a los universitarios:procurad que no exista desnivelentre vuestros amplios conoci-mientos profanos y los simplesconocimientos infantiles de laReligión, porque ello es motivofrecuente de pérdida de fe. Estaconsiste en aceptar voluntaria-mente Verdades reveladas que larazón no comprende, y aceptarlos escasos datos sobre lo que esla vida eterna. Dos actos dehumildad que Dios valora mucho,porque no hay amor sin humildad,según enseñan los místicos, yDios es Amor. Por eso comprendoa Unamuno cuando aconsejainterpretar sus Mandamientoscomo indicadores de amor y no

82 como prohibiciones de conducta.

Lo primero que debe plantear-se un intelectual católico para nocaer en el citado desnivel es elestudio de la doctrina de Cristo,Hombre-Dios. Lo hice a través dela obra histórico-crítica de Gius-seppe Ricciotti. Hice oíros estu-dios convergentes. Leí biografíasde personajes de nuestro sigloque se convirtieron a la fe católi-ca, como Maritain y Pappini. Meha gustado leer diarios espiritua-les como el del Papa Juan XXIII.Me ha ayudado la lectura derevistas especializadas como"Razón y Fe", o la de documen-tos pontificios publicados sobrela interpretación de la Biblia. Heseguido también cursos sobreTeología y Moral. He leído autoresque tratan de su experiencia mís-tica en la unión con Dios. Me inte-resó muchísimo estudiar lasfichas recogidas en un famosolibro del Dr. Raymond Moodysobre la experiencia de aquéllosque fueron declarados "muertosclínicos" y luego volvieron a lavida, contando cómo es el pasohacia la vida que nos espera. Heido recogiendo frases de perso-najes célebres de nuestro siglo,como la de Einstein que en Lon-dres declaró: "Dios no juega a losdados con el Universo"; o la deTeresa de Calcuta a un periodistacuando éste le dijo que él no haríalo que la santa mujer hacía "ni portodo el oro del mundo", contes-tándole ella: "¡Ni yo tampoco!".

Vivir la espiritualidad cristianano ha estado de moda porque seconsideraba cosa de débiles men-tales (Nietzche). Por eso la mayorparte de los intelectuales sedeclaraban ateos o agnósticos, yse conformaban con una explica-ción materialista del origen delUniverso y de la vida humana. Lateoría de la Evolución de las espe-cies les permitía admitir esa expli-cación. Descubrimientos posterio-res permitieron otra interpretación.Tal la que nos ofrece Teilhard deChardin. Según él siempre se handado estas constantes: concen-tración celular cada vez más com-pleja; mayor perfección del ser

Foto: Estudios Cyan.

evolucionado respecto de su ante-cesor; y mayor improbabilidadcientífica de que esto se diera.Lógicamente, esas tres constan-tes exigen una Mente Creadora yDirectora, afirma Teilhard, cosaque Bergson intuyó a comienzosde siglo.

El racionalismo materialista ysu metodología no han podidoexplicar toda la realidad captable.Habermas confiesa que ha sido"un proyecto humano inacabado".Inacabado, e insuficiente por defi-ciencia del método positivista(Comte), fruto de lo que Zubiridenomina "Inteligencia concipien-te". Es más completo el resultadode lo que nuestro filósofo denomi-na "Inteligencia sentiente", que ala razón une la intuición y el senti-miento. El propio "Postmodernis-mo" aboga por la vía cognoscitivadel corazón (Lyotard), recogiendo

Page 84: REVISTA FESTES ASJ - 2000

la doctrina de Pascal, pues "elcorazón tiene razones que larazón no comprende".

A través de la "Inteligenciasentiente" Zubirí nos descubre lasnotas esenciales del ser humano,y su espiritualidad como ser com-puesto de cuerpo y alma. Entre lasnotas esenciales destaca la mora-lidad. El hombre es un ser moral, ysu existencia transcurre en uncontinuo decidirse por una u otraconducta según un patrón moralelegido, de modo que nuestra vidaconsiste en un ir forjando nuestrapersonalidad hasta que llega lamuerte. Por eso nos califica a loshumanos de "viatores", es decir,peregrinos.

Los racionalistas desconocenesa nota esencial de la personahumana. Con la excusa de quemorales hay muchas y a vecesson contradictorias renuncian aplantearse el problema de lamoralidad, y se limitan a afirmarque las decisiones dependen delas circunstancias y de la concien-cia de cada uno; pero si existendeberes morales universales queafectan a toda persona, el proble-ma debe replantearse. Kant yaenunció el deber moral de la vera-cidad, sin el cual no es posibleningún procedimiento judicial. Teil-hard determina otros dos: desa-rrollar al máximo nuestras faculta-des; y coadyuvar con los demásen toda convivencia. Precisamen-te la determinación de esos debe-res universales del hombre ha sidoel objetivo de tres CongresosInternacionales celebrados enValencia durante 1998, bajo lapresidencia de Mr. J. Goodstone,cuyas conclusiones fueron pre-sentadas en la O.N.U. en Diciem-bre del propio año.

Esos deberes y otros muchosse contienen en la Moral Cristiana,la más perfecta, porque se basaen la hermandad universal de loshombres y mujeres como hijos deDios, e intenta construir una civili-zación fundada en la vida y en elamor en un mundo plagado deviolencia, odio, envidia y crimen.

Por todo lo expuesto me he idoreafirmando a lo largo de mi vidaen la fe cristiana. Como cristianono sólo creo en los dogmas y enla moral, sino también en los mila-

gros, hechos extraordinarios quela Providencia de Dios realizasegún su Voluntad con la condi-ción de que se pidan con fe, comonos enseña el Evangelio. De ahílas palabras de Jesucristo cuandoconcedía alguno: "Tu fe te ha sal-vado".

Los racionalistas niegan suposibilidad, porque son hechosque exceden de su metodología; yaunque los tengan ante sus ojosse limitan a contestar que "aque-llo" no saben a qué causas obe-dece. Por ejemplo, el cuadro de IVirgen de Guadalupe de Méjico.Científicamente se ha comproba-do que no es pintura humana. Esmás, científicos de la N.A.S.A. consus poderosos medios microscó-picos han descubierto en el ojoizquierdo de la imagen, reflejadosen su pupila, los personajes aquienes el indio Juan Diego expli-caba la aparición de la Señora ysu mensaje dirigido al Obispo deMéjico. ¿No es esto un auténticomilagro?

Así pues, creo en San Jorge,mártir de Cristo del siglo III denuestra Era, venerado por las Igle-sias Católica, Ortodoxa, Anglicanay Copta; y creo en su aparición enAlcoy en Abril de 1273. Admiro lafe de nuestros antepasados alinvocarle ante el peligro del asaltode AI-Azdrach. Ellos oían misa enla madrugada de ese día oficiadapor Mossen Torregrosa, que tuvoque interrumpirse por el inminenteasalto de las fuerzas morunas(250 caballeros más las fuerzas dea pie) muy superiores. Fueron alas murallas, y allí quedaron exta-siados ante la figura de un Caba-llero Celestial, con su Cruz Berme-ja al pecho, que parecía pasearsesobre las almenas, cerca de laTorre de San Marcos. Lo vierontambién los asaltantes, que llenosde pavor huyeron a la desbanda-da. Envalentonados los nuestros,salieron en su persecución y fue-ron derrotados en el Barranco dela Batalla; pero nunca más inten-taron asaltar nuestra villa. El nota-rio levantó acta del milagro y delvoto de nuestro pueblo de erigiruna capilla en honor de San Jorgeen el mismo sitio de su aparición,así como de conmemorar anual-mente el portentoso hecho. Se lla-

maba Bernardo Carreres, y aun-que su Acta se ha perdido, unnotario posterior, Cristóbal Mataix(siglo XVII), dio fe pública dehaberla tenido en sus manos y delcontenido de la misma. La tradi-ción oral secular de los alcoyanosy el dato de la existencia de lacapilla a comienzos del siglo XIV,creo son motivos de credibilidadsuficientes. ¿Vamos a suponerque nuestros paisanos del sigloXIII eran incapaces de distinguirun milagro de una superchería?

Termino con estos ruegos anuestro Patrono: Haz que no fal-ten nunca la fe y la devoción a ti;haz que el amor a la Fiesta sesobreponga a toda disparidad decriterios; finalmente, haz que alterminar nuestro peregrinaje en latierra, sea verdad para todos losfesters lo que decimos cuandouno de ellos ha fallecido y nospreguntan por él: "¡Está con SanJorge!".

ISMAEL PEIDRO PASTOR

Page 85: REVISTA FESTES ASJ - 2000

n f l c i o n ñ L i z f l c i o n D E mF I G U R f l D E S f l D J O R G E

Ia transformación de santosmártires, incluso anacoretascomo San Miilán de la Cogo-

lla, en santos "milites" es muypropia no solo de la iconografíabizantina, sino de la de cualquierlugar. San Jorge no es un casoaislado y era muy apto pararefundir con su leyenda, la mitolo-gía de todos los tiempos de lalucha del bien contra el mal. Esamutación era propiciada en laedad media porque había unaconciencia colectiva de que en lalucha contra los infieles, eranecesario impetrar ayuda celes-tial.

Por eso su culto se ha difundi-do, a pesar de las críticas delConcilio de Nicea (s. V) y del deTrento (s. XVI), y de que haya lle-gado hasta nosotros un relato desu vida considerado como apó-crifo por el Deere tum Ge/as/anodel 406.

"La auténtica historia del cultotributado a San Jorge - dice Anto-nio Vilaplana, Obispo de León -,solamente puede elaborarse labase de los monumentos arqueo-lógicos, literarios, iconografía,toponimia y folklore..."." La ampli-tud del culto tributado a San JorgeMártir, tanto en el Oriente como enel Occidente, es una realidadsiempre actual. A los críticoscorresponde trazar la fronteraentre la historia y la leyenda"'.

La iconografía del dragón seunlversaliza en la Edad Media, yluego se hacen esfuerzos por lacrítica para justificar esa y otrasleyendas, como la que realizaFrancisco Pacheco, pintor, trata-dista y censor de la Inquisición,para quien, una salida airosa es"atribuir esas invenciones a losherejes que procuran oscurecercon ellas las vidas de los santos, ypor otro lado - dice -, esa leyenda

San Jorge. Ayuntamiento de Barcelona.

explica como una virtuosa alego-ría de las muchas con que la Cris-tiandad ha bautizado los mitospaganos£.

Y continúa diciendo JuliánGallego que, "El culto de nuestroSanto Caballero recibe un rudogolpe con la reforma protestante(aunque el Anglicanismo lo respe-te), tanto por la desaparición deimágenes de los santos de sustemplos, como por la corrientebolandista salida del Concilio deTrento (asociación formada parapublicar y depurar críticamente lostextos originales de la vida de lossantos). Pierde fuerza tambiéncuando se inicia el empleo de lapólvora en los combates quetransforma el tipo de guerrero. YaDon Quijote se lamentaba que laartillería acababa con la "Caballe-ría Andante"3.

Ese ideal caballeresco, sinembargo, es propio de la condi-ción humana y de todos los tiem-pos, y la prueba es que ahora revi-ve con los "héroes" de los

"cómics" infantiles.Conforme las guerras de reli-

gión van perdiendo garra en lossiglos XVIII y XIX, la alegoría deSan Jorge y el dragón, que conti-nuaba siendo popular, se vasecularizando produciéndose unaúltima transformación.

Ya la tradición bizantina habíareconducído la leyenda del dra-gón a un simbolismo cristiano:San Jorge, la princesa y el dra-gón, no son mas que San Jorgeliberando a Capadocia del mons-truo de la idolatría. De ahí, sutransplante a lo político era yafácil: La princesa era la libertadcautiva, el dragón el monstruo dela opresión, y se produce en algu-nos lugares una especie de"nacionalización" del santo.

Suecia es uno de esos casos.Ya lo había realizado en 1471,

cuando los suecos cantando labalada de San Jorge al que invo-caron en su lucha, y capitaneadospor Stan Sture el Viejo que habíaprometido hacerle una capilla,vencieron en la decisiva batalla deBrunkeberg contra los danesesconsiguiendo la independencia.

La capilla fue construida en laIglesia de San Nicolás de Estocol-mo, y el grupo de San Jorge, eldragón y la princesa, fueron talla-dos en nogal por Bermt Notken en1494, grupo considerado comouno de los mejores monumentosmedievales, el monumento serepite en una plaza de la ciudadantigua, pero lo curioso es queSan Jorge corona, además, elmoderno Ayuntamiento de Esto-colmo y sus salones, como sifuera una catedral. Para los sue-cos el culto que se le rinde a SanJorge es cívico - político - y noreligioso. San Jorge es su paladín,su defensor, y la princesa es Sue-cia prisionera del despotismo

84

1. Antonio Vilaplana. Obispo de León. Art. en ABC.20 abril 1991.2. Francisco Pacheco. "Arte en la pintura" 1649. Citado por Julián Gallego. "Santa Isabel y San Jorge" 1958, pag,20.3. Julián Gallego. Obra citada, pag.22.4. Josep M Ainaud de Lasarte. "Símbolos de Catalunya" Art. en Rev. Nadal 1978. Fund. Jaime I, pag. 53.

Page 86: REVISTA FESTES ASJ - 2000

danés representado por el dragón.Cataluña ha acogido una ale-

goría semejante. Entre los símbo-los constitutivos de Cataluña,Josep M.Airnaud de Lasarte4,menciona por este orden varios:Les quatre barres, Sant Jordi,Montserrat, etc... Y al hablar de"Sanf Jordi simbol catalanista",dice, "Especialment al segte pas-sat, la Ituita de Sant Jordi amb eldrac prengué una significado de¡a Ituita per assolir la seva tlibertatSovint el sant desliiura una donze-lia que simbolitza Catalunya pres-sonera del drac del centraüsme".

La "Renaixenga" le acoge entodas sus manifestaciones: Litera-rias, pintura, escultura, arquitectu-ra, etc... hasta llegar a que sedeclarara el 23 de Abril "diadacívica", que Barcelona celebracon el llibre i la rosa "simbols de lacultura i la gentilesa". Y en poesíase llega aun más allá, a pedirleprotección a la lengua, como enestos versos de Salvador Espriu:"Ajudans a mereixer / la pau / isalva la parla / de la gent catalana/ amen"s.

Algo similar llevaba camino deocurrir en Alcoy, donde la devo-ción al santo estaba enraizadacon una tradición de siglos conbase en un pasado histórico.

No se ha roto todavía la barreraespiritual y sentimental popular deque el Santo Matamoros, simboli-zando la lucha del Bien contra elMal, aglutinó un día lejano a losalcoyanos - en un momento epo-péyico - y los aglutina aun hoy, yde que forma parte de la alcoya-nidad y es uno de sus elementosintegradores.

Por eso, cuando lo religiosoanduvo proscrito en los añostreinta -los de la II República-como tampoco se podía romperesa barrera ni tampoco hubierasido popular prescindir del Santo,"fue municipalmente seculariza-do", y las fiestas se hicieron al"Caballero Jorge" con cancionesalusivas sabrosísimas - diceRafael Coloma Paya 6 - y unamanifestación procesional cívica

Estocolmo (Ayuntamiento), Panel Lateral delSalón. Batalla de1471

presidida por los regidores, toca-dos con sombreros y fumandopuro. Hasta ahí llegó, por haberlaemprendido los disputantes de laépoca, sobre si era galgo opodenco el Mártir", Y en el pro-grama de actos no se pudo pres-cindir del "emocionante acto de laAparición", eso sí, sin decir quienes el que se aparecía en el casti-llo.

La iconografía de los santoscon altas cotas de popularidad ybiografía legendaria, sufren trans-formaciones en un afán de lospueblos por hacerlas "suyas", deapropiárselas, digamos que de

El monumento medieval más notable deStorkyrkan es el grupo escultórico de "SanJorge y el dragón", que data de 1489. Es unaobra de Bemt Notke, de Lübeck.

nacionalizarlos de alguna forma,a lo que contribuyen en granmanera el arte y los artistas loca-les y nacionales, y que se mani-fiesta muchas veces en le indu-mentaria con que cada pueblolos representa y con los atributospropios que exhiben.

Con esos antecedentes y losde Santiago Matamoros y SanMillán de la Cogolla, no es extra-ño que Alcoy, aunque tardíamen-te llegara a su propia iconografíade San Jorge, el Matamoros. Latransformación del Sant Jorditradicional en Matamoros, afirmaAntoni Ariño 7, "es un itinerari enespiral, peí qual un fet historie estranscended en ¡legenda i la lie-genda es materialitza en la icono-grafía. Al seu torn, la iconografíacobra vida en el ritual i el ritualconcentra la imatge que d'ella

mateixa vol donar una comunitat".Ya en 1782 los Electos de la

Junta de Devotos habían solicita-do al Ayuntamiento autorizaciónpara "hazer una imagen del SeñorSan Jorge montado en un caballoblanco, a imitación del que en sugloriosa aparición se vio en simade los muros de la villa" 9, queaunque no llegó a realizarse, la¡dea continuaría latente.

Por eso no sorprende tantoque Miguel Girones, molinero deprofesión, entusiasta festero y unode los Directores de la Fiesta,soñara con tener una imagen delSanto que representara elmomento de su aparición, segúnla tradición alcoyana, y se encar-gara para sí en 1810 al escultorJosé Pérez Broquer de Valencia.La imagen encargada por Giro-nes, un San Jorge a caballo, ves-tido de militar romano, con unmoro asaeteado a sus pies (nidragón; ni lanza ni espada, saetaes lo que sale de su mano dere-cha) causó gran impresión entreel pueblo. Girones la ofreció a laFiesta en 1811, y poco despuésera la imagen que se procesiona-ba, conservándola primero en sucasa, a donde la trasladaba laFila Llana, y acabó por ser con-

5. Citado por Francisco Bofill. "El cavaller Sant Jordi", 1991. Nota 10, pag. 42.6. Rafael Coloma Paya, "San Jorge Patrón de Alcoy", 1988, pag. 517. Antoni Ariño Villarroya."Pestes, rituals i creencies". 1988. pag. 49.8. Archivo Municipal Alcoy. Carpeta 32. 85

Page 87: REVISTA FESTES ASJ - 2000

servada en el Templo del Patrón.Alcoy también tenía otra ima-

gen georgina propia. Una imagende a pie, infante, con la palma delmartirio y una bandera blanca conla cruz roja de brazos iguales en laotra, que era la de la Orden deSan Jorge de Alfama, llamadocariñosamente "Sant Chordi elChicotet". El martirio es lo que sesimboliza. A los santos mártiresnormalmente se les representa depie con la palma en la mano.

Ambas imágenes fuerondevastadas durante la guerra civily, finalizada la contienda, fueran

1895 que coronaba la fuente exis-tente junto a la antigua ermita deSan Jorge.

En el monumento a San Jorgeque preside la plaza de la Consti-tución, obra de 1983 del escultorJosé Gonzalvo Vives, aparece depie, indumentaria romana, perocon la mano derecha levantada,sin saeta, en símbolo de concor-dia exenta de triunfalismos, y en lamano izquierda la bandera con lacruz, con dos figuras airosas a suspies, un moro y un cristiano, conigual dignidad y de pie, lo que enrealidad le convierte en un monu-

Suecia - Estocolmo - San Jorge.

reproducidas con característicassimilares por E, Galarza del tallerde J. Rabasa de Valencia, y sonlas que ahora presiden el templode San Jorge.

La representación iconográficadel Patrón es muy variada entrelos artistas alcoyanos, pintores yescultores, aunque sin perder devista la temática de los moros y lasaeta. Sin embargo, tiene caracte-rísticas especiales la columnalevantada en ta plaza de Españapara la celebración del VI Cente-nario en 1876, coronada por unSan Jorge a caballo, sin moros nidragón, aunque con saeta en lamano. Lo mismo ocurría con lapequeña imagen en bronce de

mentó a la Fiesta, más que unmonumento al Patrón.

En esos monumentos y en laplástica alcoyana de los últimostiempos, la iconografía del Santoestá sufriendo una honda transfor-mación, como se puso de mani-fiesto en ia "Exposición iconográ-fica de San Jorge. XVII Centena-rio de su martirologio", celebradaen 1990, con la aportación espe-cial de 7 artistas locales a quienesse tes había encargado una obrapara tal muestra.

Como señalaba Adrián EspíValdés 9 sobre esa exposición, ensu art, "San Jorge Caballero, sinprincesa y sin dragón", "El Patrónde los alcoyanos muestra una

serie de mutaciones importantes,como si se hubiera operado en éluna metamorfosis formidable. Nohay moros a sus pies, sino que nisiquiera aparece a caballo o atacaal dragón. Es desde luego, un SanJorge postconciliar y conciliador.Enarbola la bandera de la paz..."

Ya en 1988 clamaba RafaelColoma Paya "> contra los que"postulan una nueva representa-ción iconográfica del patrón deAlcoy, distinta de la que nos esfamiliar... con todo lo que de alco-yanidad comporta, esto es, con sucaballo, saeta y moros".

Entendemos que la idea cris-tiana que se tiene de San Jorgedesde hace milenio y medio, es lade un santo milite, en el que pre-domina la acción, la lucha ideali-zada contra lo injusto - el mal -,por lo que, si se le quita el caballoy se le despoja de su gesto deacción - la saeta -, se le ha des-nudado de contenido.

La simbología de su martirio-la palma- para sustituir a lasaeta, necesita todavía de unamuy profunda y gran transforma-ción en la conciencia colectiva ysocial alcoyana, al menos, mien-tras perdure en su actual estructu-ra la Fiesta de Moros y Cristianos,porque en el fondo de la concien-cia social colectiva, la Fiesta y laactual iconografía del Patrón, for-man parte de la alcoyanidad, y delos factores que configuran Alcoycomo pueblo.

La representación del mal a lospies del caballo puede evolucio-nar, en un milenio ha evoluciona-do, pero si se ha de salvar la iden-tidad del Santo, se ha de conser-var fas dos facetas esenciales, tra-dicionales y universales en su ico-nografía: La acción de un caballe-ro que lucha, y que lo hace contralo injusto. Su símbolo de pacifica-dor no encaja todavía en la con-ciencia alcoyana, ni con su histo-ria.

JOSÉ L. MANSANET RIBES.

9. Adrián Espí Valdés. "San Jorge, Caballero...". Información de Alicante. Art. 25.Oct.1990.B6 1 o, Rafael Cotorra Paya Obra citada en rata 6. pag. 53 y siguientes.

Page 88: REVISTA FESTES ASJ - 2000

S f l l l J O R G E Y L f l E I U D f l D D E L I D HLida o Lod se encuentra situada en

el centro de Israel. El nombre deri-va del radical LNT que, según la

vibración del grupo semítico que lopronuncie se realiza en o/u —LoNT,LuDD, Lud, LoD, su nombre judío—, oen i/y — LiNT LyDDa, LyDa, LiDa, sunombre árabe. Este último nombre haprevalecido a lo largo del tiempo condiversas grafías hasta la creación delestado de Israel que recuperó el nom-bre de LOD, como actualmente seconoce a esta ciudad.

Lod o Lud era conocida ya en elAntiguo Testamento. En el libro de lasCrónicas (8, 11) se dice que fue cons-truida por Elpaal, uno de los descen-dientes de la tribu de Benjamín, perolas excavaciones arqueológicasrecientes dejan entrever su origenegipcio: de hecho en el siglo XV a. C.ya aparece en la Lista de Ciudades deTutmosis III. En su comarca seencuentra el aeropuerto que recibe losviajeros que visitan Tel-Aviv y Jerusa-lén. Geográficamente pertenece a laparte sur de la llanura de Barón en lacostera marítima frente al dilatadovalle de Ayalón. Es tierra de cereales,melones, jardines, naranjos, palmera-les, con franjas de hierba gruesa yarena, moteada de pueblecitos sobremontículos. Su población sobrepasahoy los 50000 habitantes y crece dia adía por la inmigración judía. Los cris-tianos son muy pocos, un 4%, de losque el 1% son católicos y protestan-tes; un 30% son musulmanes y, el66%, judíos. En la ciudad hay algunosmonumentos de interés para el visitan-te, como la plaza de los Mamelucos, laantigua hospedería, los restos de anti-guas almazaras, el puente sobre el ríoNájer, la Mezquita y el Templo consa-grado a san Jorge.

Para nosotros, el interés principalrecae en el templo de san Jorge. Eledificio ha sufrido a lo largo de su his-toria una serie de cambios, debidos alos invasores de la zona o a retoquesde la misma comunidad cristiana. Eltemplo actual mide 20 m. de largo, 17de ancho y 15-17 de alto. Presentaelementos arquitectónicos y decorati-vos pertenecientes a diversas épocas.De sus tres naves, hoy sólo permane-cen dos: la principal, dedicada a sanJorge y, a la derecha, la de los Episo-dios de la Theotókos o Madre de Dios.La nave de la izquierda, dedicada asan Juan el Teólogo, fue ocupada ydestruida por los Musulmanes y suespacio aún hoy es utilizado como jar-

BIOZ ATIOY TEÍiPnOYCAÍUTOPIA Tía: noAEiis AYAAAZ

ANAN1OY PEBEAAKH

din de la Mezquita que se construyóadosada al templo cristiano. La iglesiade san Jorge es la única capilla queperdura de las muchas que durante elperíodo bizantino se encontraban den-tro del perímetro del monasterio. En lacripta se encuentra la sepultura mar-mórea del Santo.

La historia de Lida prácticamenteempieza en el siglo II a. C., con laorganización territorial de DemetrioNicátor, rey de Siria, cuando es incor-porada de Samaría a la región deJudea. En la segunda mitad del siglo Ia. C., por no pagar los fuertes impues-tos exigidos, sus habitantes fueronvendidos corno esclavos, por mandatode Cayo Casio Longino, uno de losconjurados contra César que, tras lamuerte de éste, fue nombrado gober-nador de Siria entre 44-42 a. C. Unaño después de su suicidio (a. 42 a.C.), el decreto de Marco Antonio pusofin al estado de esclavitud de los liden-ses.

Después de Cristo recibió muypronto el mensaje cristiano. En losHechos de los Apóstoles, San Lucassitúa en Lida el milagro realizado porSan Pedro en ta persona de Eneas(Hechos 9, 32-35). Más tarde, en lasegunda mitad del siglo I, sufre la pri-mera de las muchas destruccionesque padeció. El procónsul Cayo CestioGalo, gobernador de Siria entre losaños ¿63?-66, intentó acabar con larevuelta judía del 66 d. C. a sangre yfuego. En su camino hacia Jerusaléndestruyó las ciudades por dondepasaba, entre ellas Lida. Sólo se leresistió la Ciudad Santa, que sería

saqueada más tarde y en parte des-truida por Tito, hijo del emperadorVespasiano. Más tarde, hacia el año132 d. C., Adriano la arrasó completa-mente, dejando tan sólo en pie partedel Muro Occidental o de Las Lamen-taciones. El emperador transformóJerusalén en una ciudad totalmenteromana, incluso le cambió el nombrepor Aelia Capitolina. Teniendo encuenta que muchos líderes del judais-mo se habían refugiado en Lida, no esimprobable que a esta ciudad se lediera también el nombre de un diosolímpico, en este caso, Dióspolis, Ciu-dad de Zeus, Sin embargo, los másantiguos testimonios de este nombrepertenecen a los años 208-209, en elreinado de Septimio Severo.

La ciudad de Lida fue de nuevorebautizada en el siglo IV. Esta vez conel nombre de Georgiópolis, es decir,Ciudad de Jorge, seguramente a ins-tancias de santa Elena, madre delemperador Constantino. En efecto, apartir del Concilio de Nicea (a. 325) seinicia una labor de desmantelamientode templos paganos y su utilizaciónpara el culto cristiano, y de construc-ción de templos genuinamente cristia-nos, entre ellos el de San Jorge enLida sobre la tumba del mártir. Contoda probabilidad se le cambiaría elnombre a la ciudad en la época en queElena visitó Palestina para restaurarlos lugares sagrados de Jesucristoprofanados por Adriano al haber man-dado construir sobre ellos templosdedicados a divinidades paganas.

En Lida se celebró un sínodo en415 donde se condenaron las tesispelagianas. El sínodo, presidido porEulogio, arzobispo de la que hoy lla-mamos Cesárea Marítima, fue muyreducido, ya que estaba compuestopor catorce obispos. La herejía pela-giana fue condenada definitivamenteen el gran concilio de Cartago del año418, aunque todavía perduraron lascontroversias durante muchos años;San Agustín combatió este herejíadurante treinta y cinco años hasta sumuerte, acaecida en el año 430.

En 614 el templo de San Jorge, pormotivos de estrategia militar, fue des-truido en parte por Cosroes II, rey dePersia, abriéndose camino hacia Jeru-salén.

Hago un alto en el camino y descu-bro el motivo de este artículo. Fue araíz de la traducción de un opúsculo,escrito en griego, de Ananías REBE-LAKE titulado "Historia de San Jorge y

Page 89: REVISTA FESTES ASJ - 2000

aa

de ¡a ciudad de Lida". Porque, en elpunto en que el autor inicia la épocamusulmana, afirma lo siguiente: "Ene! siglo VIH, durante la dominaciónmusulmana, Soleimán, hijo del CalifaAbd al-Malik, destruyó Lida pero dejóintacto el templo de san Jorge,"epeidé hoi Moamethanoi sébontaiton Hághio(n) kai toü ékhoun dóseifn)tó ónoma Khanter (HADER), poúsemaínei prásinos." (= porque losmusulmanes veneran al Santo, y ledarían el nombre de Khanter(HADER), que significa "el de colorverde")

REBELAKE, un archimandrita cris-tiano, lector y escrutador de las SantasEscrituras, emplea sébontai ton Hág-hio(n), es decir, el verbo sébein/sébest-hai en voz media. Esto es muy impor-tante porque en el Nuevo Testamentola voz media de sebo se refiere siem-pre a Dios o a una Deidad. El adoradoo venerado va en acusativo lo mismoque en el caso que nos atañe. Inclusocon el adjetivo derivado de este verbo—setoastás e, ón~ el Nuevo Testa-mento traduce el título Augustas quese aplicaba al emperador romano y atodo lo que le concernía, título queunía lo religioso y lo político. Por tanto,no emplea un verbo ni una voz al azarpara indicar la veneración que losmoros guardan a san Jorge, sino unverbo muy fuerte que está vinculadoíntimamente a lo religioso, a lo divino.

Por otra parte, los musulmanestienen en gran veneración a los ánge-les —especialmente Gabriel—, a la Vir-gen María y a Jesús, que lo conside-ran como un gran profeta. Del AntiguoTestamento tienen en gran estimasobre todo al patriarca Abrahán, y alos grandes profetas Moisés y Elias. Lavinculación de los musulmanes con elprofeta Elias tiene mucho que ver conlo que REBELAKE afirma sobre elsobrenombre Khanter (HADER), apli-cado a san Jorge, "que significa prási-nos" (- de color verde).

Elias es un personaje muy famosoy querido en la tradición judía. Figurapáleotestamentaria del Mesías, Eliassegún los judíos, tenía que volver denuevo (MI 3, 23-24), pues había desa-parecido de la tierra misteriosamente(2 Re 2, 1-11; Sir 48 1-12). Por estarazón, lo llegan a identificar en tiemposde Jesús con el mismo Cristo o conJuan el Bautista (Le 1, 17; Mt 16, 14;17, 10; Jn 1, 20ss). En una obrajudeo-cristiana de fecha incierta (ss. I-IV d.C.), el apócrifo Apocalipsis de Elias, sedescribe la vuelta de Elias y Enoc (Gn5, 24) a quienes primero mata el Anti-cristo, pero finalmente resucitan y per-siguen al hijo de la iniquidad hastamatarlo.

Vista oriental de la Iglesia de San Jorge.

Por otra parte, los musulmanescuando entraron en Lida observaronque, en un bajorrelieve del templodedicado al Santo, se describía lalucha de san Jorge y el Dragón. Paraellos la palabra que da nombre al Anti-cristo es "Dajjal" y sus tradicionesapuntan a que Jesús, el "nuevo" Elias,matará al Anticristo a las puertas deLida. Quizás confundiendo Dajjal porDagon (nombre de un dios filisteo y deuna de las puertas de Lida) identifica-ron a san Jorge con el profeta Elias aquien llamaban al-Khadir o al-Khidir oal-Khanter o al-Hader (="de puerro","del color del puerro", "de colorverde", "el siempre-verde" o "el siem-pre-joven"), una figura simbólica de lamitología pagana, personificación dela fuerza de la naturaleza y que noso-tros los cristianos traduciríamos por"El Víviente-para-siempre", "El Resuci-tado". De este modo, al identificar conElias a san Jorge transfirieron a éste elmismo sobrenombre de aquél, esdecir, "AI-KHADIR".

Sigamos la historia con la destruc-ción del templo de san Jorge durantela persecución desalada contra loscristianos y judíos por el califa Hakimen el año 1010. El templo fue recons-truido antes de la venida de los Cruza-dos, según algunos, por Constantinoel Gladiador o por los mismos ciuda-danos con la ayuda de los Bizantinosy, según otros, por Esteban de Hun-gría. El autor menciona otra hipotéticadestrucción del templo después de larestauración y antes de la venida delos Cruzados, pero la desmíente a ren-glón seguido afirmando que los Cruza-dos, tras la victoria en la batalla deAntioquía (a. 1098), fueron a Lida paravenerar y dar gracias al Santo. En estaocasión dotaron el templo de granCadenas de San Jorge.

magnificencia. Lida permaneció bajoel dominio cruzado hasta 1291.

El relato de un peregrino de finesdel siglo XII describe el templo de sanJorge. Afirma que la tumba del Santose encontraba debajo del altar mayory podía verse a través de un agujeropracticado en el suelo de mármol.Cuenta una anécdota sobre dos pere-grinos que intentaron levantar la losade mármol y salieron mal parados.

Tras la batalla de Hattín {a. 1187)casi todo el reino cruzado quedó enpoder de Saladino, que destruyó eltemplo de san Jorge el mismo año queRicardo Corazón de León reconquista-ba Lida. Éste, aunque en este puntolos historiadores no se ponen deacuerdo, reconstruyó el templo ynegoció un tratado con Saladino. En1291 volvieron los sarracenos a des-truir el templo, que permaneció en rui-nas hasta 1349. Ahora es Juan VI Can-tacuceno, emperador de Constantino-pía, quien lo reconstruye tras unacuerdo con el sultán de Egipto, pararestablecer los lugares sagrados deculto de Palestina y reconstruirlos.

En 1442, el sultán de Egipto, AlíMaleku Nájer Sakmak, desató una per-secución contra los cristianos dePalestina y destruyó del templo de sanJorge la nave dedicada a san Juan elTeólogo, habilitó dicha ala para jardínde la Mezquita y las piedras restantesfueron utilizadas para construir elpuente sobre el Nájer, que lleva uno desus nombres. Aún permanecen en elinterior de la Mezquita, que se encuen-tra adosada al templo de san Jorge,dos columnas del templo cristiano, enuna de las cuales hay una inscripcióngriega de peregrinos probablementepresbíteros que cuentan su experien-cia de fe al visitar el templo de sanJorge.

Después de 1517, durante el sulta-nato del otomano Selim I que conce-dió libertad de culto a los cristianos, eltemplo fue reconstruido en parte. Laúltima destrucción del templo se atri-buye o bien a los jenízaros, que pertur-baron la zona cristiana a principios delXIX, o bien al terremoto de 1837.Desde su posterior reconstrucción en1871 por Cirilo II, Patriarca de Jerusa-lén, ha habido pocos cambios en eltemplo y en la tumba.

El templo, además de la tumba, lascadenas del martirio y otras reliquiasde san Jorge, guarda hoy también lasreliquias de san Procopio y de sanJuan el Calibita; por otra parte, estádotado de dos iconostasios —el desan Jorge y eí de los Episodios délaMadre de Dios—, y de una lámparavotiva hermosísima con innumerablesluces.

m%

Page 90: REVISTA FESTES ASJ - 2000

REBELAKE nos ¡lustra con su ver-sión sobre la historia de san Jorge.Empieza haciendo un reproche sutil ala Iglesia Católica Occidental por novenerar en la actualidad a san Jorgecon el empeño con que lo hacía anta-ño. Sin embargo, el Santo continúasiendo muy estimado entre los Angli-canos y la Iglesia Ortodoxa Oriental,católica y no católica. En Oriente, lasfechas que sobresalen en el culto asan Jorge son el 3 de noviembre —díadel traslado de sus reliquias—, y el 23de abril —Memoria de su martirio.

Nos habla de la procedencia desus padres: su padre, cuyo nombre nomenciona, fue capadocio; su madre,santa Policronía, era oriunda de Lidade Palestina. Jorge nace en Capado-cia entre los años 280-290. Su madrese lo llevó muy pequeño a Palestina acausa de la prematura muerte de supadre, prestigioso militar del ejércitoromano. Jorge se enroló en el ejércitoromano adquiriendo un gran renombrehasta el punto que formaba parte delos consultores del emperador Diocle-ciano.

Jorge cae en desgracia cuando elemperador desata la persecución con-tra los cristianos. En una de las reunio-nes se confiesa cristiano ante elemperador. Diocleciano intenta conadulaciones y promesas persuadirlode que renuncie a su fe. Jorge seniega una y otra vez y empieza el cal-vario de las torturas: lo cuelgan de lospies con una pesa en el pecho, losujetan a una rueda para hacerlo girarsobre una mesa de cuchillos cortan-tes, lo arrojan a una balsa de cal viva,lo hacen caminar por una parrillaardiente, el mago Atanasio intenta conuna pócima obligarle a obedecer lasórdenes del emperador o matarlo conun veneno. San Jorge siempre saleileso e incluso confortado con vocescelestes en los momentos de dolor.Aparecen también conversiones súbi-tas, como la del mago Atanasio o la deAlejandra, esposa del emperador o lade los mismos soldados. Finalmente,la consabida entrada en el templo deApolo y, tras una conversación entreJorge y el ídolo del dios, lo decapitanante el furor de los paganos que vencómo caen los ídolos de su templo. Lanoche anterior a su muerte, Jorge hatenido una visión de Jesucristo que leanima a prepararse para morir. Enton-ces, a uno de sus criados que hahecho venir a la mazmorra, le pidetrasladar sus despojos a Lida despuésde su muerte

Como vemos, esta síntesis delmartirio de san Jorge es muy similar ala de otras narraciones. Las variantesse producen al explicar el desarrollo

Tumba de San Jorge

de los tormentos ya que se introducenpormenores de tiempo y lugar, prue-bas y castigos distintos, hay a vecesalgún episodio nuevo que distingueuna versión de otra, incluso se confun-de a Diocleciano con Daciano, unsubalterno suyo. El autor nos aporta eldato de la doble pócima — con la quese intenta que obedezca y con la queprocuran matarlo. Pero en el fondo,casi todos afirman que la muerte delSanto se produce por decapitación. Esnatural que coincidan bastante todoslos relatos, porque todos beben en lasmismas fuentes: primero, en la "PassioSancti Georgii" (las "passiones" sonrelatos muy posteriores al martirio deun santo, plagados de inexactitudes,plagios e invenciones) de principiosdel siglo V, declarada apócrifa por elDecreto Gelasiano del año 496 y,luego, en todas las "passrónes" quederivaron de aquélla y que se multipli-caron hasta bien entrada la EdadMedia. El glosario de las "passiones"se vio aumentado con la encantadoraleyenda de la doncella y el dragón.

Parece ser que la conexión deJorge y el Dragón nació de la combi-nación de varios elementos. En primerlugar, tenemos la imagen que el empe-rador Constantino mandó hacerse enConstantínopla, descrita por Eusebio:"salutare signum capiti suo superposi-tum imperator draconem (inimicumgenerís humani) telis per médium ven-trís confixum sub suis pedibus...depingi voíuit" (= el emperador quisoque se representara una cruz sobre sucabeza y a sus pies un dragón —ene-migo del hombre— con el vientre alan-ceado). El dragón era símbolo de laserpiente primordial y del paganismovencido. En segundo lugar, las peregri-naciones a la tumba del mártir en Lida,cruce de caminos hacia Jerusalén,acrecentaron cada vez más su fama ysirvió para que se edificaran muchosotros templos en Oriente y Occidentededicados al Santo. Finalmente, el

traspaso a san Jorge, en el siglo VI, dela leyenda de Perseo y Andrómeda,que la mitología sitúa cerca de Lida —en Jafa o en la antigua Apolonia oincluso en Suca—: Perseo salva a ladoncella Andrómeda de las fauces deun monstruo marino, que se transfor-ma en piedra al mostrarle el héroe lacabeza que había cortado a la gorgo-na Medusa. Hay que tener en cuentaque no pocos santos han heredado ensus respectivos territorios de culto lashazañas de los héroes míticos quelegendariamente les precedieron en ellugar. Si añadimos los sermones desantos y oradores, como el XVII pane-gírico de san Andrés de Creta (+ 767)sobre san Jorge que cita el Salmo 123,6: "Bendito el Señor, que no nos entre-gó como presa de sus dientes", llega-mos a la conclusión de que todosestos elementos fueron tomandoforma a partir del siglo VI y el relato yase presenta muy elaborado en tiemposde los Cruzados. Una versión muyconocida de la leyenda la recoge eldominico genovés Santiago de laVorágine o de Varazze, en La LeyendaDorada, escrita hacia 1264.

En el libro se narran tres milagrosde san Jorge: la columna de Ramleh—actual Ramla, cerca de Lida— quellega por mar hasta Jafa; un hechoacaecido en la iglesia de santa Sofíade Kiev donde el ¡cono de san Jorge yel resto de iconos del templo súbita-mente cambiaron de aspecto en 1923,y el milagro, en traslado, durante el rei-nado de León El Sabio (886-912), deun icono de san Jorge desde elmonasterio de Penuel —en Jordania—a otro monasterio cerca de Acre fun-dado por tres hermanos, que no sabí-an a qué santo dedicarlo, pues no seponían de acuerdo.

Para terminar, este es el simbolis-mo de un icono de san Jorge-Dragóninterpretado por REBELAKE: Dragón =la idolatría; Llamas o luz de la boca =el castigo o remordimientos de la con-ciencia; Lanza o Espada = la fe; Hom-bres dentro de las murallas = los reyesidólatras; Ciudad = el mundo; Agua =la vida en Cristo; Caballo montado porJorge = los cristianos que fortalecensu fe con los milagros de los santos.

ADOLFO MULLOR BORRELL

Párroco de "San Roquey San Sebastián"

Page 91: REVISTA FESTES ASJ - 2000

92 KROUGER 19DO -2000 "UN PASODOBLE CONCIEN AÑOS DE VIDA"José M" Valls Satorres.

94 LA MÚSICA FESTERA DES DE DINS,Ángel Lluis Parando Morales.

% OCURRIÓ HACE CIEN AÑOS.Indalecio Carbonell Pastor.

97 VIVENCIAS, DIVAGACIONES Y RESONANCIAS-Moises Hidalgo Bradado.

9B MÚSICSENLAFESTAALCOIANA.Vicent Sanchis i Martínez.

100 RESTA Y FIlJiES HACIA AL SIGLO XXI.Eduardo Segura Espí.

102 L'ORIGEN DEL NOM DE LES VINT-I-VUIT FILÁESD'ALCOI.Juan Enrique Ruiz Doménech

105 EL PRIMER TRO.Carmina Nácher Pérez.

Page 92: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ne(uO•OucQ

O<TJ

Elocución YE L f l F I E S T H

Page 93: REVISTA FESTES ASJ - 2000

M

K ROUGEPASODOBLE'

CAMILO

H H D 1 I G E R 1900-2000u n p f l s o D D B L E c o n C I E I I u n o s O E viof l

La música testera no tiene que ser necesa-riamente innovadora sino efectiva. CamiloPérez Laporta (1852-1917), es uno de

nuestros músicos de música testera más sig-nificativos, no únicamente por su gran crea-ción, sino por el carácter y efectividad de su t.lmúsica.

A partir de una singular inventiva creó unamúsica construida con la precisión de un arte-sano, asimismo toda su obra constituye unode los más importantes aciertos de la músicatestera alcoyana, cuya formula ha dado frutosabundantes en Alcoy y otras latitudes.

B año de 1900 es de gran actividad creati-va para Camilo Pérez Laporta, según el "Dic-cionario alcoyano de música y músicos" deErnesto Valor, realiza cinco composicionespara la fiesta: "Hipolited", "Pare i fill" -en cola-boración con su hijo Camilo Pérez Monllor-, "Andalucía",ger".

"Krouger" se compuso como ya se ha dicho en 1900 y editado posteriormentepor la casa Dotesio. Es una página de gran inspiración testera que despierta emo-ción y entusiasmo, los temas, son muy atractivos, magníficamente encajados eindican una extraordinaria disposición para ia evocación, una de las cualidadesmás significativas de la música del maestro.

Ernesto Vaíor en el single "Música del Aicoy testero" dice: "Este característico einspirado pasodoble goza de gran popularidad por el brío, majestuosidad y brillan-tez con que el autor presenta sus temas, plenos de arrolladora vitalidad musical.

La contienda anglo-boer, de finales de siglo, inspiró ai músico alcoyano dospasodobles que marcaron hito en ¡a fiesta: "El Transvaal" (1900) y "Krouger"(1900), título este último que, no sabemos por qué, deformó su autor el apellido def héroe Krüger".

El planteamiento formal está estructurado en torno a la forma ternaria o de tres secciones. Su iniciación con-siste en una larga introducción basada en un eiemento melódico de tercera menor, -curiosamente este elementoha sido motivo de inspiración de algunas composiciones como "Pare i ful", "El poema del Sultán" y "La cancióndel Harem", todas del propio compositor; "El canto del moro", de José Espí; "Tristezas y alegrías" y "Genna alAriff", de Evaristo Pérez Monllor; "San Jorge" y "Un moble mes", de Julio Laporta; "Mossén Torregrossa", deAlfonso Selles; "El Somni" y "Elda", tercera mayor, de Amando Bfanquer; "Per a la Nova" y "25 Anys", de JoséMa Valls; y algunas más que se escapa a la memoria-, en imitación a la octava inferior, es claro protagonista deesta introducción en la tonalidad de re menor, pasando en progresión ascendente por varias tonalidades.

'El Transvaal" y "Krou-

92

Page 94: REVISTA FESTES ASJ - 2000

El primer tema, también en la tonalidad de re menor, se apoya en un ambiente de gracia y sensibilidad, queinsinúa la fragancia de la primavera:

El segundo tema en fa mayor, aparece majestuoso y triunfante y luego regresa al motivo de la introduccióncon el que termina la primera sección:

SE*En contraste en esta segunda sección aparece el "trío" en la tonalidad de si bemol mayor, que se caracteriza

por su sensibilidad y calado. Todo este período se ve acompañado por un elemento de cuatro notas tocado porlos instrumentos graves que está siempre presente.

Una transición armónica modulante en estilo fanfarria, sirve de transición al final de alegría derrochada:

Con la indicación D.C. -Dacapc—, significa que debe repetirse la pieza desde el principio hasta llegar a lapalabra "Fin", donde concluye la tercera sección. Esta terminación es infrecuente.

JOSÉ Ma VALLS SATORRES

93

Page 95: REVISTA FESTES ASJ - 2000

LD USICfl F E S T E R D DES DE D I D SLfl ni tSICJI IDSTITIÍCIDML D I H S Lfl FESTfl

Hl llarg de la historia de la músi-ca -i en les mes variadas com-posicions- s'ha recurrit en bas-

tants ocasions a fer una referenciasonora d'un país, estat o d'unaciutat mitjangant la utilització delseu himne o de qualsevol frag-ment musical que la identifiquecom a poblé, encara que a vega-des sois políticament

Aquest recurs compositiu -lainclusió d'aquesta música institu-cional podriern dir- , es utilitzat avegades pels nostres compositorsen peces relacionades arnb latesta de Moros i Cristians. Aquestes el cas d'obres com la Mr'sa aSantJordi (1981-1982) o" AmandoBlanquer -on al llarg de la compo-sició es cita l'inici de l'Himne dePestes- o el poema símfónic deJosé Carbonell La víspera de SanJorge (1957) on es recrea l'am-bient de la diana -amb les prime-res notes de l'Himne Nacíonal-entre d'altres composicions. Noobstant, rarament está present enla música testera funcional, es adir, la pensada per desfilar.

Un cas ben diferent, just a l'tn-revés, es la génesi del propiHimne de Pestes d'Alcoi del que

Julio Laporta Hellin.

parlavem abans. Ací es precisa-ment una marxa mora anomenadaS/fif de Gonzalo Barrachina Selles,la que va ser declarada himne ofi-cial de festes -amb Metra d' Euge-nio Molto Botella- un any desprésde la mort del compositor (1917).De totes maneres, aquest no esun cas a'íllat. Molts deis hirnnesoficiáis arreu del món, van ser enel seu origen marxes de caire mili-tar, que com tots sabem, teñenmolt a veure amb el fenómen ban-dístic i la música festera.

En aquest sentit, el cas delpasdoble de Julio Laporta Hellín(1870-1928) Valencia-Alcoy (1918)es dones, si mes no, al menyscurios. La utilització quasi literalde la Marxa de la ciutat de Valen-cia al seu inici, fan d'aquest pas-doble, una pega atípica i quasiúnica dintre del corpus de la músi-ca festera funcional. L'esmentadamarxa - per a clarins i timbals-s'interpreta ais actes oficiáis de laciutat de Valencia des de fináis delsegle XVIII, data que es consideratradicionalmení com la de la seuacomposició, encara que no hi hacap documentació al respecte.

Deixant de banda la introduc-ció, la composició de Laporta esmanté dins d'un esquema formald'alló mes clássíc. Es tracta d'unvertader treball compositiu quebarreja -i alhora transforma-motius temátics tradicionals detot el País Valencia -especialmentde l'horta valenciana i del nostrepoblé- amb altres de creació pro-pia. La música de les dos ciutatses dones el nexe d'unió, conver-íint-se en una mena de pont musi-cal que -a mes de l'homenatgeevident- les apropava encara mes.

MARCHA PE LA CIUPAP PE VALENOAvises Teoso-

Page 96: REVISTA FESTES ASJ - 2000

El pasdoble s'inicia amb una fanfarria de metalls que ens presenten una cita quasi textual -amb unes petitesvariacions- de l'anomenada marxa (elernent A).

t'U*»""rr¡ tár¿ pf — — 1— i

31-r-,

4

~^~1Z£1 1 '— ! — 1—

L «—-I "P3 H — '— *l ...1 b7

Després de la breu introducció, el primer tema es construeix a partir d'unes variacions de les conegudesAlbaes, tradicionals de l'horta valenciana (element B) a carree deis clarinets en el seu registre mig, amb elssaxos, trompeta i oboe. Les maderes agudes acompanyen aquest primer tema amb un delicat contracant,basat en el propi tema principal.

El primer fort de l'obra esclata súbitament amb un tuttí amb la presentació del segón element temátic, basaten el tradicional Bal! de Velles (element C). S'estructura en dos frases repetidas, la segona molt contrastadadinámicament amb la primera, realitzant una variació del tema. Apareix un nou element contrapuntístic a lesmaderes agudes -relacionat rítmica i temáticament amb el primer contracant- que está confeccionat amb ele-ments melódics clássics de la nostra música.

áI t - t J I I - ' l Irl! 3=g=-J

Aquesta secció del pasdoble es tanca amb un unisón en fort basat en l'inici del tema i el final de la marxa(element D). Es dones un replegament de la propia música, ja que amb gran habilitat per part delcompositor,dona fí ais dos temes utilitzats creant un cercle temátic.

7La segona secció (trío) s'inicia amb material temátic original i que no presenta cap relació amb el tradicional

-exposat i transformat- fins ara (element E). A partit d'aquest moment el pasdoble no presenta cap novetat is'adapta perféctament a resquema modél. Aquest tema -alegre i despreocupat, com d'un plácid viatge- ensporta sense cap transido al fort final amb idéntic material temátic, pero corn es habitual, amb major instrurnen-tació.

Es el final clássic d'un pasdoble d'aquesta época, pero amb uns toes de frescor i vitalitat, que fan de Ua/en-cia-Alcoy una pega de singular atractiu.

ÁNGEL LLUÍS FERRANDO MORALES

95

Page 97: REVISTA FESTES ASJ - 2000

O C U R R I D HRCE CIER fif i OSEn Abril de 1.900, hace cien

años, el cargo de EmbajadorMoro fue desempeñado por

José Carbonell Monerris, tal ycomo se describe en el acta de laJunta Directiva de la Asociaciónde San Jorge Mártir, de fecha 25de Enero de 1.901. En ella se diceliteralmente:

"... se delega en el Vice-Presi-dente y Secretario de la Asocia-ción para que dieran, en nombrede la Junta, tas gracias a D. JoséCarbonell Monerris, que en el añoanterior desempeñó gratuitamentee! cargo de embajador de Moros,y que en atención a este acto degalantería se le consultase sidesea desempeñar también en elaño presente, antes de designar aningún otro y en caso negativoque se proponga para el referidocargo a D. José Aznar."

José Carbonell Monerris, acep-tó el encargo al que se refiere elacta de la Junta Directiva de 22 deMarzo de 1.901 y desempeñó elcargo de embajador de Moros porsegundo año consecutivo, esdecir, también en 1901.

José Carbonell Monerris, fuetodo un personaje de la época.Muy aficionado a la música, a ladeclamación y al teatro. De susmuchas actividades tenemos noti-cia por las citas en varios libros.

Fue junto con varios amigos,músicos de la Banda Primitiva ysocios del Centro InstructivoMusical Apolo, fundador en 1902de la Fila " Abencerrajes " y vistiósu traje en la primera escuadra enlas fiestas de Abril de 1.904, for-mando parte de esta recién crea-da Fila hasta el final de sus días.

Asimismo el 4 de Octubre de1915 actúa en el primer conciertode "La Infantil", dada su afición a"tocar la guitarra de oído", y conmucho acierto hizo que, junto conotros compañeros, se dedicasen aejecutar serenatas. El 27 de Juliode 1.917 se constituye ía primeraJunta Directiva de "La Infantil", yse nombra oficialmente Presidentea José Carbonell Monerris. Comosecretario, estaba nada menos

96 que D. Gonzalo Blanes Coíomer,

constituyendo su primer actodirectivo el designar y nombraroficialmente y en documentopúblico, Director de "La Infantil"al maestro D. Julio Laporta Hellín.Dicho documento original, que notiene desperdicio, se conserva enla sede de la Armónica Alcoyanay en él se observan las firmas delsecretario, el cronista, cabiendodestacar que, en lugar del presi-dente figura "EL CACIQUE" conla firma de José Carbonell Mone-rris, nombre con el que sus ami-gos lo apodaban cariñosamente.

En Agosto de 1.918, estaagrupación evoluciona y lo quehacía tres años empezó con "gra-cia y burla", se había vuelto enseriedad artística y por el buennombre de la entidad se llega aun importantísimo acuerdo quetranscribo literalmente del cronis-ta:

"A primeros de Agosto, portener pendientes de arreglo algu-nas salidas a tos pueblos inmedia-tos y no ser el título de "La Infantil"muy apropiado, pensamos encambiarlo y entre los muchos quese discutieron prevaleció el pro-puesto por el Kacique - digamosnosotros el Presidente José Car-bonell Monerris -, el cual dijo queteniendo en cuenta que los instru-mentos que se tocan son armóni-cos, debía titularse "ARMÓNICAALCOYANA" , cuyo titulo quedóaprobado por unanimidad, parausarlo en ios actos oficiales, perosiguiendo el ya célebre título de"La Infantil" para todo lo privado".

Como miembro de la FilaAbencerrajes y socio del Apolo,fue nombrado Presidente de laentonces denominada " SOCIE-DAD ARTÍSTICO RECREATIVAAPOLO "en el año 1920.

Iniciador de toda una sagafamiliar de festeros y alcoyanosque parte de su padre IndalecioCarbonell Matarredona, y su her-mana Carmen Carbonell Monerrisque contrajo matrimonio conD.Camilo Badía Carbonell, que fuePresidente de la Asociación deSan Jorge entre los años 1926 -1934. Su hijo Indalecio Carbonell

Pastor, fue miembro de la JuntaDirectiva de la Asociación de SanJorge entre los años 1926-1934, yPrimer Tro de la Fila Abencerrajesentre 1940-1948 año en el que lesobrevino la muerte siendo primertro en activo; su nieto IndalecioCarbonell Llopis ha sido Presiden-te del Centro Instructivo MusicalApolo durante los años 1978-1984, y mayoral de la Asociaciónde San Jorge entre los años 1978-1981, y una larga lista de bisnietosentre los que se encuentra el fir-mante de este breve artículo, ypor supuesto de tataranietos que,no cabe duda, sabrán seguir lashuellas de su antepasado, y conalegría, devoción a San Jorge yalcoyanía, transmitir a sus des-cendientes lo que se vive en Alcoyaño tras año.

INDALECIO CARBONELL PASTOR

Bisnieto

Documenta don:Pau Gómez i Navas:Actas de la Junta Directiva de la Aso-ciación de San Jorge de fechas,- 25 de Enero de 1901.-22 de Marzo de 1901.- 18 de Marzo de 1902.De " La Infantil" a la " Armónica Alco-yana" -75 aniversario-. Ernesto ValorCalatayud Alcoy-1990-

Page 98: REVISTA FESTES ASJ - 2000

. DIVHBHCIIHES V HESBHIII1CIHSEstamos -en esta época y siem-

pre- buscando identidades eindividualidades, tanto los gru-

pos, los pueblos como individuos.Tratamos de sentirnos nosotrosmismos y de perfilarnos de losdemás y hasta contra los demás.

Vivimos tiempos -no solo hoy-de autoafirmaciones personales yde creación de grupos, o grupús-culos, que nos ayuden a encon-trarnos más densos y más prote-gidos. Esto ocurre en las afirma-ciones nacionales, opciones políti-cas, filiaciones deportivas o extra-vagancias personales.

Y, tal vez, no somos conscien-tes de lo que esta actitud suponecomo aisladora y reductora denuestra área vital, tanto en uncorte longitudinal (área del presen-te) como en la escasa proyecciónextrapersonal (impulso hacia elfuturo). Porque la vida -sin gran-des, pequeños, cercanos o leja-nos objetivos- carece de valor.

Considerando Aicoy y su Fies-ta bajo estos parámetros, encon-tramos que lo que -de modo apa-rente pudiera parecer una mani-festación exctuyente para losdemás y para los demás- tiene unvalor amplio y centrífugo evidente:

Alcoy "se viste", cambia suatuendo diario. Pero "se viste"solamente una parte de Alcoy;esto -a una observación superfi-cial- resulta restrictivo; podríamospensar que hay una gran masa depoblación ajena a la Fiesta; perabien pronto nos convencemos quelo que allí ocurre es la representa-ción de un drama histórico y quecada Alcoyano tiene asignado supapel y lo vive todo el año y todoslos años, y además, invita a vivirloa forasteros que no tardan en sen-tirse enganchados en este gigan-tesco auto lúdico-histórico.

El vestido-hábito del festero nosepara sino que hermana y com-plementa Moros y Cristianos,actores y espectadores, alcoya-nos y forasteros y es, a la vez, unelemento o símbolo del grupo.

En la Fiesta, como en la vida,hay una cadena de objetivos, aplazo más o menos lejano, y ellos

son rabiosamente necesarios paraver fluir nuestras vidas y darle sig-nificado.

El niño abre los ojos ante elespectáculo de los desfiles, músi-cas y procesiones: se ve imagina-tivamente encuadrado en la "fila"o tal vez representando gozosa-mente a San Jorge. La imagen delcapitán cruza por la mente delfestero como una esplendorosaposibilidad de futuro. El viejo quevivió todo aquello lo recuerda, lorevive y lo considera como unamarcha ininterrumpida hacia e!mañana, porque la vida, como laFiesta, es una cerrera de relevos ytiene la seguridad que mañanasiempre habrá quien recoja laantorcha.

Terminaron los tres grandesdías pero la Fiesta continúa. Ellocal de las comparsas sigue vital:los proyectos ya están en marcha,la imaginación del festero siguealerta. El 26 de Abril ya es día depensar en el año siguiente y pre-parar lo que ya está a tiro de pie-dra. Hasta lo que podría parecerun acto prosaico "la creuá" man-

Foto: Vicente Albero Mauro

tiene vínculos, crea otros nuevos ytiene una dimensión social encan-tadora.

Así la Fiesta contribuye conotros factores, mucho más de loque podría parecer, a hacer delalcoyano un hombre de personali-dad densa y acusada, pero abier-to al mundo de personas, cosas eideas, con su arco tenso mirandoa un futuro de objetivos y dianastrascendentes.

MOISÉS HIDALGO BRAGADO

97

Page 99: REVISTA FESTES ASJ - 2000

mÚSICS EH Lfl FESTf l A L C D I I I l l f lTots els anys Alcoi s'ornpli de

festa durant el mes d'Abril, ilógicament s'omplt també

d'espectadors, de visitants dediverses poblacions d'arreu de lacomarca, del país i, fins i tot, d'es-trangers que venen a veure qual-sevol deis actos que conformen lafamosa trilogía festera. També,pero, s'ompli d'unes altres perso-nes i rn prescindibles per a la festa.Persones a les quals cal tindremolt en compte, ja que, grácies ala seua presencia, o mes exacta-ment, a la seua participado activa,contribueixen enormement a quéla festa ¡sea be: els músics.

D'entrada cal dir que mesprompte o mes tard aqüestes per-sones es pot dir que en generalacaben esíablint una relació afecti-va amb els memores de les fuaes, ifins i tot amb la mateixa poblado;lligams que en molts casos perdu-raran tota la vida. Es a dir, que noúnicarnent es tracta d'una relacióestrictament profesional. Penseque moltes vegades s'estableixuna auténtica relació amb l'esperitde festa, amb els festers, amb laciutat. Així, dones, deis músics Ien concret deis músics de laSocietat Aíeneu Musical de Rafel-guaraf, com un exemple mes entretants, ja que de totes les altresbandes es podrien contar a bonsegur coses semblants a aquesta,es del que vull narrar-los algunescoses tot i que siguen anécdotes.

La banda de música de Rafel-guaraf, població que com el seunom indica es d'un passat árabinnegable, es una banda molt arre-lada a la festa de moros i cristians.De fet, la societat musical, quan apenes havia comencat a funcionar,dones es va fundar l'any 1932, vacomencar a participar a les festesd'Alcoi ja abans de la guerra, talcorn va succeir allá per l'any 1934o 35. Només cal mirar la foto enblanc i negre que en dona tesíimo-ni d'aquella participado. Fotogra-fía que es precisamení una de lesmes antigües que es conservenactualment de la banda; ací apa-reixen una vintena de músics, amb

98 el seu director a l'esquerra i, al

fons, una típica vista del Barrancdel Cinc.

Potser l'inici d'anar a tocarmoros i cristians a Alcoi, vingueramotivat per la influencia del senyorRafael Esteve Carbonell, rnésconegut popularment a Rafaeigua-raf com el tio alcoiá i del qual vaigteñir el plaer d'escriure en laRevista de Festes de 1995 (pagi-nes 87-89). Aquest personatge, dela familia deis betlemeros, va teñirl'honor de ser Capitá cristiá l'any1955, sent membre de la fila Astu-rianos (la Creueta). Per cert, que elsenyor Rafael a bon segur que vaagrair tota la seua vida que unmúsic de Rafaelguaraf que tocavael bombo - el pare deis músicsJosé i Francisco González - enuna ocasió, ja fa molts anys, vatraure a una de les seues fiflesprácticament de baix d'un carro enl'acte de l'Enírá.

Un altre aspecte, anecdótlc sivoten vostés, pero no per aixómenys cert, es que les especiáisdificultáis económiques i socialsperqué travessava el país pelsanys 40 a 60, potser facilitaren elfet que moltes persones, per seruna eíxida a les seues dificultáiseconómiques deis anys de la fam,es pot dir que quasi peí menjar ipels conviís on anaven a tocar enfestes valia la pena ser músic. Enaquest sentit es poden contar mol-tes anécdotes que tots els músicsmes majors i els seus amics i fami-líars coneixen, que en definitivavenen a posar de relleu que enaquells moments, a part del jornal,raspéete "gastronómic" - potsermes quantitatiu que no qualitatiu -era un motiu important per tal dedecidir-se a ser membre d'unabanda de música.

Així es el cas que recordé unaanécdota que em contaren, en quéun músic mes jove, i mes recent-ment incorporat a la banda, piora-va perqué se n'havia passat bas-tant en la picadeta i en els primersplats, tant que ja no podía mes, iprecisarnent en el moment en quéTama de la casa estava traient unsaltres menjars que a ell li agrada-ven molt, o així ho pensava, i ja no

es veia amb forces per a mes... Iper aíxó plorava. Agó, que potsemblar a hores d'ara una historiaun tant irreal si la contem a qualse-vol músic jove, es ben evident percontra, que les persones majorsen poden donar fe de la seua cer-tesa.

Cal dir tambe'que durantalguns anys a penes anaven unsquants músics de Rafelguarafsolts, sense formar banda, amb lamúsica de Gorga, amb els qualsvaren fer una gran amistat que esmanté en alguns casos des d'ales-hores engá. També varen ferbones amisíats amb músics deLorxa i d'altres poblacions de I'AI-coiá. Precisarnent la relació ambels músics de Gorga va permetreque pels anys 70 contactaren iferen contráete amb la comparsaMoros de ('Arrabal, de Benllloba,amb els quals avui en dia es fanels tractes a l'antiga manera, es adir, únicament de paraula. Tambéhan actuat els músics de Rafel-guaraf en actes diversos de lafesta a Muro i Cocentaina, si be enaquesta darrera població ocasio-nalment.

Durant molts anys la banda vadeixar d'anar a Alcoi, i, quan bas-tant mes tard anaven a fer algúnacte amb una altra fila, aixó vapermetre que casualment coneixe-ren a la Fila deis Verds, en la qualactúen des de mitjans deis anys80, i així fins ara mateix.

Deis aspectes gastronómics dela banda se'n va ocupar durantmolt ternps la senyora AmparoVidal Torres, que va ser durantbastant anys la cuinera de laBanda Ateneu Musical de Rafel-guaraf. Ella formava part d'unafamilia de músics, perqué tant elseu marit, Federico Payos Aliaga,així com els seus filis, Federico iJosé Vicente, tots tres han sigutmembres de la banda. La senyoraAmparo ha sigut una d'eixes per-sones que no s'arruguen per tal defer front a la preparació d'algunmenjar, malgrat la dificultat enhaver-se de fer per a molta gent,quan cal fer un diñar o sopar per ala música, i així es que els ha

Page 100: REVISTA FESTES ASJ - 2000

acompanyat en moltesocasions. Ella era quihabitualment s'ocupavade la intendencia, ajuda-da ocasionalment peí seumarit i alguna altra perso-na, com es natural.

L'any passat es vacelebrar a Benilloba elCinquantenari de la fun-dació de la comparsaMoros de l'Arrabal. Ambmotiu d'aixó i sent tambéque amb aquesta com-parsa també teñen unagran relació, ja prácticament d'unsvint-i-cinc anys, la banda va oferirun concert de música testera ambtal motiu que, alhora, aprofitavaper a ser la presentació d'un com-pact-disc que es va gravar per atal corn memorad ó.

Quant ais premis i distincionsúnicament assenyalaré algunespoques dades, les rnés impor-tants, sens dubte. Així, l'any 1941es va aconseguir el segon premiatorgat per l'Excel-lentíssim Ajun-tament d'Alcoi a la banda deRafelguaraf, amb motiu de les fes-tes patronals de Sant Jordi (Alcoi,21 d'Abril de 1941). Fins ais anys80 no teñen altre premi ¡mportantamb relació a la testa, així com noes el Pimer premi amb ocasió del ICentenari de Música testera de laU.N.D.E.F. {Ontinyent, febrer de1982). I també el Primer Premid'interpretado en la presentacióde bandes, Societat de Festers delSantíssim Crist de I'Agonía (Ontin-yent, 1985). Un altre premi desta-cat va ser el Premi a la milloractuació musical del bándol moroamb ocasió d'una festa del MigAny.

Ja en la actual década calassenyalar que la banda va serobsequiada amb alguns detalls irecordatoris - que no premis - quedonen a entendre clarament laseua Marga tradició en la festa, talcom no son una figúrela de SantJordi de la Fila Verds a la SocietatAteneu Musical (Alcoi, desembre1995); un Plat metáHic de "Losnegros del Cadí" Elda, 1971 -1996, pels "25 años de aguantar-nos mutuamente" (Elda, 1996), i,finalment aquest any passat undetall de recordatori peí Cinquan-tenari de la comparsa Moros de

['Arrabal de Benilloba (Benilloba,26-VU-98) {amb ocasió de la pre-sentació d'un compact-disc).

A mon pare li vaig sentir multi-tud d'anécdotes de quan venien atocar a Alcoi o a qualsevol pobla-do de l'Alcoiá. I es que la majoriade les persones, en tocar l'atn-bient festiu sembla que ens tor-nem un poc xiquets i sernpretenim ganes de bullangues i d'en-redar la troca a la mínima que espresenta. Només en referiré moltbreument tres:

Eren famoses les mogudes quemuntaven, per exemple, el "tio"Vicente Serrano i Vicente Berto-meu, persones molt donades a lafesta i gent de molt bon humor. Defet un numeret que els agradavafer molt era Tesmotador", en quéuna persona camina de mans,mentre l'altre l'agafa per les carnescom si fóra un carretó, tot i imitantd'alguna manera l'acció d'unesmolador d'aquells que anavenpels pobles.

Una altra anécdota que recordéara mateix es quan en una ocasióel tio Rafael Esteve va convidar ales testes a dos amics seus, bonsbevedors, els senyors Miguel i Fer-nández, i a Alcoi que se'n vingue-ren tots tres a la festa. Sembla quevaren ser tan "valents" bevent, queun membre de la fila lí digué a! tioRafael:

-Xe, que els has triat?-No. A quin sant! Son del

cantó. Els primers que he trobat.Cosa a la qual el fester va res-

pondre:Ai! Redéu, si els arribes a triar

no havt'em tingut prou beguda pera tots!

En una altra ocasió mon pareem centava que anaven de camí

per alguna de les carrete-res tant tortuoses, ambbona cosa de cosieres iplenes de revoltes d'a-questa comarca, i deiaque anaven o veniend'actuar en alguna pobla-do, el cas es que semblaque es trobaven "mortsde set", i algú d'ells se'lsva ocórrer res mes queparar en un lloc on unriuet passa a la mateixavora de la carretera, pertal de beure un poc en

alió que a ells els semblava resmes que les aigües bones i claresd'un idíl-lic riuet de muntanya. Aixíque ho van fer:

-Xe, quina aigua rnés bona-Xe, qué fresqueta-Xe, qué claretaXe?, el cas ben cert es que

reprenen el carní i quan per fi arri-ben al poblé en qüestió - que norecordé ara mateix quin poblé eraen realitat - ,el cas es que un veíd'allí els va dir que aquell riuet duiales aigües del clavegueram delpoblé. Com que quina aigua mesbona!, qué fresqueta! I qué clareta!Ves per on quina sorpresa.

Aqüestes línies volen ser unxicotet homenatge a aqüestes per-sones que formaren part de labanda de música de Rafelguaraf, ideis quals prácticament ja no enqueda quasi que ningú en actiu, jaque, per llei de vida, unes altresgeneracions de músics els ha prese! relleu. Va per e!ls: José SendraLozoya, els germans Julián i PepeSendra, Vicente Sendra, Juan Fus-ter, Ricardo Navarro, FedericoMerín, Federico Payos (pare i fill),José García, els germans José iPaco González, Emilio Cátala,Vicente Sanchis, Vicente Fons,Vicente Serrano, Paco Sendra,José Luis Aranda, els germansPepe i Rafael Cátala, Felipe Berto-meu (pare i fill}..., i alguns altres,que segur que m'hauré oblidat ono recordé ara, en el momentd'escriure aqüestes línies, i ais quidemane disculpes per aixó.

Visca ia festa i visca la música!

VICENT SANCHIS I MARTÍNEZ

99

Page 101: REVISTA FESTES ASJ - 2000

FIESTfl V F I L f l E S H f l C I f l EL SIGLO MILas fífaes nacieron, sin duda

alguna, en los últimos quinceaños del siglo XVIII, fueron con-

formándose y estructurándose a lolargo del S. XIX, encauzándosedefinitivamente en los últimostreinta años de dicho siglo y treintaprimeros del S. XX, siendo en esoscincuenta - setenta años cuandose inicia su fortalecimiento y acudea ellas la burguesía, ya que anteslas clases acomodadas se habíanlimitado a esporádicas intervencio-nes, a ser casi la excepción; lasclases media y media alta entrandefinitivamente en la Fiesta, y lasfuaes adquieren categoría y consi-deración, pasan a ser entidades detrascendencia local, con la Asocia-ción de San Jorge al frente, quecon su vigor y pujanza se revistede "autoritas::. Vino luego el con-tencioso de la Segunda República,que al contrario de significar unparón o un paréntesis sirvió paraafirmar más a fuaes y Asociación;en la posguerra nuestra Asocia-ción se esforzó en relanzar a lasfuaes, muchas de las cuales sehabían quedado sin nada, algunasno tenían ni local, en otras dabapena verlos; Alcoy va rehaciéndo-se industrial y económicamente yse convierte en polo de atracción,pueblo con fuerte inmigración.

En los años sesenta la dictadu-ra, dentro de sus obtusos límites,levanta algo la mano, y conse-cuencia de la Ley de Asociacio-nes, la Asociación de San Jorgeaprueba nuevos estatutos; enestos años empieza a crecer elnúmero de individuos en las fuaes,pues hasta entonces era rara la filaque alcanzaba los cuarenta o cin-cuenta; el nivel económico vasubiendo, la sociedad va abrién-dose, se inicia una tímida demo-cratización y en los años setenta yochenta, ya con institucionesdemocráticas, el número de indivi-duos aumenta diríamos en progre-sión geométrica, las fuaes, porfalta de espacio, abandonaban suspequeños y entrañables locales,comenzando et mimetismo y bata-lla por los locales desmesurados;

100 alcoyanos, indígenas e inmigran-

tes, y hasta forasteros acuden entropel, son muchas las fuaes quese ven obligadas a poner trabaspara no verse desbordadas, y esentonces cuando se cae en lacuenta de que la mujer no tiene nien la fila, ni en la fiesta de la calleun puesto relevante de decisivaimportancia. En nuestras filaes, ennuestra Asociación a la hora de laverdad sólo tiene voz y voto elvarón. Los estatutos y reglamentosdirán lo que dirán, pero en la prác-tica fiesta de varones, hecha porvarones, aunque, dígase o no,reconózcase o no, para la mujer.Mas en las postrimerías del siglode la revolución de la mujer, cuyasconquistas son innegables y deplena justicia, es evidente que dela forma más natural del mundoésta reclamara un puesto activo.

Exceptuándose las filaes deLabradores y Andaluces, donde lamujer, a pesar de no poseer lacualidad de individuo, es decir,plenos derechos, ni por supuestollevarse relación o nómina de elías,se la reservaba un puesto promi-nente, especialmente en la calle,en las restantes filaes desde siem-pre se limitaban a tomar parte,tanto en entradas como en proce-siones, un número reducido en losaños de cargo. Efectivamente lamujer era un objeto de lujo, que seexhibía en determinados actos ynada más. Si hoy la mujer ha inva-dido todas fas áreas de la activi-dad social, se ha introducido entodas las instituciones de la socie-dad, y en campos y profesionesque hasta hace pocos años erancoto privado del varón hoy si noson mayoría al menos sí que lo sonen las nuevas promociones ¿quétenía que suceder en la Fiesta?

El privilegiado puesto de aplau-dir desde un balcón, la envidiable ybella tarea de cuidar el traje, lim-piarlo, guardarlo amorosamente, yal año siguiente con afán entusias-ta plancharlo y dejarlo en perfectoestado de revista, el mismo con-tento con que luego en los días dela Fiesta se ayuda a vestir al hom-bre, o a los hombres de la casa,ponerle la faja, abrocharle el o los

imperdibles para que le quede bienla capucha o el pañuelo del cuello,o cualquier otra prenda, la satisfac-ción con que se les ve salir decasa de punto en blanco, "no t'a-garres el capot així, que te í'arru-gues", "no t'embrutes"... ¿está lle-gando a su fin? Sencillamente no,pero, pero... convengamos en quela vida ha cambiado, la mujer exigeotro papel, y tanto lo del aplausocomo ese cariñoso arrullo de cadaprenda del traje festero la dinámicade la vida moderna hace que evo-lucione, y al igual como todo esohabrá de ser compartido tambiénen la fila y en la Fiesta tendrá quedarse una evolución y un nuevo"repartí ment",

No vale el decir que en la EdadMedia las guerras las hacían sólolos hombres, que a aquellas bata-llas, batallitas y escaramuzas de loque se ha dado en llamar Recon-quista sólo iban hombres, y a ¡osumo cantineras y hetairas. El rigorhistórico se ha de buscar en otrascosas, aparte de que en aquellamañana de abril de 1276 cuandola pequeña villa de Alcoy se sienteatacada se aprestan a defenderíatodos sus habitantes y todos, con-tando niños y mujeres, tal vez no[legaran a setenta u ochenta. ¿Quéhicieron las alcoyanas de entoncesesa mañana? Pero es que resultaque estamos a las puertas del S.XXI y es la Fiesta de todo un pue-blo.

Dejemos bien sentado que laigualdad no es hacer a todos igua-les porque sí, máxime cuando "perse", por naturaleza son desiguales,sino que igualdad es dar a cadauno lo que le pertenece, lo que lecorresponde, es el "suum cuiquetribuere" del derecho romano. Yaquí precisamente es donde síhemos de guardar cierto rigor his-tórico y patentizar que los dosgéneros de la especie humanaante unos mismos hechos segúnépocas, situaciones, coyunturashan tenido y tienen comportamien-tos diferentes y a veces hastaactuaciones casi contrapuestas, yen materia de diversión, en plenaeutrapelia, reacciones dispares.

Page 102: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Estamos en una Fiesta tan sin-gular, mágica y plena que la hacetodo el pueblo, todos sus habitan-tes, allá donde se encuentren enesos días grandes, porque teste-ros son todos, testeros de hábito ytesteros sin hábito, no hay público- espectador - pasivo sino quetodos son primordial sujeto activo,y el integrarse en una fila y vestirsede moro o de cristiano es un acto

en la Fiesta siempre, mas en la filaha de encontrar su manera dedesarrollarse, su fórmula de proce-der festivo, y ello sin perder sucondición de mujer ni sus innatascualidades, dentro del gran marcode la Fiesta, viviendo la realidad delos principios y fundamentos de laFiesta, y ahora sí atendiendo a unmínimo de rigor histórico.

Decíamos es la fiesta de todo el

Foto: José Enrique Tero I Piqueras,

libre que se hace por voluntad pro-pia, con el añadido del pago per-sonal, de la contribución económi-ca, cada fester paga su parte. Si laproverbial costumbre ha sido laescasa participación de la mujeren la fila, es cierto que los nuevostiempos, la actual sociedad, pidenuna colaboración más directa. Demomento la mujer ha encontradoun espacio que año a año va lle-nándolo, pero reconozcamos queal ser normalmente en boatos defilaes de cargo, la que quiere pasara habitual se ve convertida enmutante, teniendo que cambiarcada año de fila y de indumentaria,y aunque esto segundo le resultaraatrayente a la larga puede cansarlay no le consolida derechos.

Sopesado todo lo expuesto¿qué problema puede existir parala integración de la mujer en lafila? Ninguno. Lo he dicho muchasveces, la mujer no es un problema,sino una realidad. La Fiesta podrátener varios problemas, los heapuntado otras veces, pero ésteque quiere creársele de la mujerno. La mujer ha estado integrada

pueblo, pero es la Festa de Alcoy,y podemos afirmar que es unaFiesta con fundamento históricocierto y probado, por eso se desa-rrolla conforme a un esquema queevoluciona desde siglos y consti-tuye representación histórica, deahí que cada cual haya de asumirsu papel, desde luego sin pasarse,puesto que es una fiesta, es decirregocijo y diversión, pero guardan-do la tradición, aunque huyendode tradicionalismos. Y la mujer hade tomar parte como mujer, no tra-vestida, el travestismo es algoreservado para ciertos espectácu-los, generalmente barriobajeros,para carnavaladas, bufonadas ycómicos sin mayores luces. LaFiesta de Alcoy es algo muchomás noble.

En unas coordenadas de fiestahistórica, conmemorativa y repre-sentativa la mujer ha de ocupar supuesto con la rnás espontáneasencillez y el mayor donaire, y lasfilaes, de común acuerdo hombresy mujeres, testeros todos, organi-zarse libremente sin imposiciones,y dentro de pautas totalmente

alcoyanas y festivas continuarhaciendo la Fiesta. Este puntotodo fester debe asumirlo sinhacer la guerra, ni constituir fren-tes, sino cultivando la concordia,desde el sosiego, el mutuo enten-dimiento y con espacios para elclaro regocijo. Nada de instalar elrencor ni sembrar enemistades,sino desde la más natural sensa-tez, y en ese momento y sólo enese momento es cuando la normaella sola surgirá de forma sencilla,casi instintiva y sin coaccionespara regular lo que la propia Fiestahaya hecho habitual. Sólo losadvenedizos y los ignorantes de laFiesta y del sentido trascendenteque toda manifestación histórica -popular tiene, y muy especialmen-te la Nostra Festa, son los quepueden pretender entrar a saco,arcabuz en mano, imponiendodesatinos, causando tal vez des-garros irreparables.

El único problema que puedeacarrear una incorporación masivade mujeres será la prolongación delas entradas, problema ya hoy díagordo, pero al que entre todoshemos de darle solución.

- Pero i els "ensaios", i el glo-riero i la mateixa gloria, Tolla.

Assumint cadascú el seu paperdifícilment sorgisquen conflictes,cosa que no vol dir tornar arrere.

I la fila?La fila, crisol de las esencias de

la Fiesta, donde se mantiene elfuego sagrado de la ilusión por laFiesta y por lo auténticamentealcoyano, sin renunciar a nada desu naturaleza y carácter sí que talvez haya de sufrir un retoque, un "aggiornamento", y sin perder con-tenido ni alcoyanidad, fila y Fiesta,con hombres y con mujeres, hande hallar el equilibrio y tamañoadecuados, su estructura másconveniente, pues la Fiesta, encuanto medio de expresión simbó-lico y social, requiere que la formay el número de sus testeros dehábito sean los idóneos, no laatrofiemos ni permitamos quedegenere. Meditémoslo serena-mente y encontraremos la fórmulaideal. San Jorge y la historia nosvigilan.

EDUARDO SEGURA ESPÍ101

Page 103: REVISTA FESTES ASJ - 2000

L ' O R I G E f l D E L O O I H D E L E SLa Festa de Moros i Cristians

d'Alcoí queda estructurada envint-i-vuit filaes que es dividei-

xen equánlmement entre ets repre-sentants de la mitja Muña i elsdefensors de la creu. Cada fila téun nom específic, que de vegadeses substitu'ít (no oficialment) peínom popular, mes antic o mesarrelat en el poblé. Aquestos noms- així com els tratges - son "pro-ducte de la fantasía popular i nos'atenen a cap lógica o rigor histo-rie, perqué es el poblé que encada moment social recull aquellque impulsa la seua fantasía, per-qué la Festa es un fet social i noun producte erudit"1

El tema de la nomenclatura deles filaes adquireix molía importan-cia si tenirn en compte que ladenominació de les entitats fesíe-res ha estat factor clau per enten-dre ('actual ordre d'antiguitat. Defeí, moltes han estat les filaes quehan perdut el seu lloc habitual, is'han vist endarrerides a la llistacom a conseqüéncia d'un canvi denom.'

Cal destacar també que totesles filaes reben el seu nom oficialen llengua castellana. Diem oficialperqué popufarment les filaes sonconegudes, quan no per malnorns,peí seu nom catalanitzat. Així, perexemple, la Lana passa a ser laLlana i los Verdes passen a ser elsVerds. El que es incomprensible escom en una zona catalanoparlanícorn es Alcoi, una cosa tan popu-lar com es el nom de les filaespuga estar dictat peí castellá. Tan-mateix, com diem, els noms estánacoblats a la llengua que parla elpoblé i s'ha deixat de banda laseua denominació castellana.

Per no esplaiar-nos en excés(dones no es tracta ací de fer unexhastiu recorregut per la historiade cadascuna de les agrupacionsque composen el panorama festiu

alcoiá}, podem establir una classi-ficació de les filaes tot centrant-nos en el nom oficial {encara queanem a tractar també els nomspopulars), per la qual es dividelx ales entitats festeres en tres grups:aquelles que deuen la seua deno-minació al nom o malnom d'unapersona; aquelles que el deuen aun altre motiu mes o menys histo-rie i aquelles que reben el nom peraltres motius (difícils d'establir peralgún tret comú).

D'entre aquelles filaes quedeuen la seua denominació al nomo malnom d'una persona (normal-ment d'un fester ímportant o elfundador de la fila), trobem en pri-mer lloc la fila Llana. Encara quees molt difícil de precissar, s'apun-ta a la persona de Francisco Llanacom a fundador de la fila deganade la Festa alcoiana. Queda eldubte de saber si Llana es real-ment el cognom d'una persona(actualment hi ha censats diversosLlana a Alcoi} o si fa referencia a lamateria textil, parí important d'AI-coi des deis seus origens indus-triáis.

Altra fila que porta el nom defseu fundador es la que es proposacom fila mes antiga de la Festa, lafila Domingo Miques, conegudapopularment com Miqueros. No essap de forma categórica si aques-ta denominació es un nom o unmalnom, pero el que es cert esque aquest a qui anomenavenDomingo Miques fou el festerentusiasta que va fundar la filaamb el nom de Seda Verde.

Seguint amb aquest primer tallen la nostra peculiar classiflcacióde tes filaes segons l'origen delseu nom es trobem amb la filaChano, coneguda popularmentamb el nom plural, Chanos. Mal-grat que es pot afirmar amb totaseguretat que Chano es el nom omalnom del creador de í'entitat, hi

ha veus que defensen una altrapostura. I es que s'especula ambla possibilitat que el malnomChano o inclús el nom de la propiafila provinga de ia paraula árabChana, nitjangant s'anomena alcel. De fet, a la ciutat de Granadaexisteix un barrí que els granadinsanomenen la Chana.

De totes formes, insistim enqué la Festa es del poblé, i esaquest el que, amb els seus cos-tums, li dona forma i rnotiu de ser.Es per tant, prou improbable queel nom Chano tinga un origen tanallunyat del nosíre poblé i deisnostres costums.

Tanquem aquest grup amb lafila Cordón, coneguda popular-ment com Cordoneros, que deu elseu nom al barber granadí afincata Alcoi, Antonio Cordón, que vadestacar com a fester de la 4a deLlana 3 (actual fila Cordón), fins elpunt que al 1840 va ostentar lafigura del Capitá Moro.

Quan fem referencia a la histo-ricitat deis noms (criteri mitjancantel qual determinem el segon grupde la nostra classificacló), volemdir que el nom está inspirat enalgún motiu propi de la Recon-questa o l'época medieval, tancristiana com sarra'ína, i en aquestgrup podem incloure la gran majo-riade les filaes.

Així, trobem els Abecerratges(nom que prové del mot árab Beni-xerraix, que vol dir "fill del qui facadires de montar a cavall"}, aisMarrakesch (popularment cone-guts com Marraskets, que deuenel nom a la capital del Marroc) oais Benimerins (fila que deu el seunom a un poblé nord-africá i queha estat batejada humorísticamentcom 1a de Jergal).4

Menció apart mereíx el cas dela fila Mudejares, que si be reb elnom d'un deis pobles rnusulmansque van poblar les terres de Sharq

1. MANSANET RIBES, José Luis y SOLBES. Luis: La fiesta de Moras y Cristianos de AI coy y su historia: editat per la fila Verds amb rnotiu de la seua Capitanía.Alcoi 1990

2. El paradigma per excel-léñela es la fila Miqueros, que en canviar el nom de Hilada de la Seda Verde per la de Domingo Miques va passar al tercer lloc de laformacio del báncfol moro per darrere de Llana i Judíos.

3. Antigament les filaes eren anornenades basant-se en el mátenla amb qué estava feta la seua ¡ndumentária.4. Hem esmentat que antigament les filaes rebien el nom segons el material del que eslava feta la indumentaria. D'aquesta forma, trobávem la 1a de Lana, Hila-

da de la Seda Verde, entre d'altres. Així, corn que els Benimerins s'han furtdat en Twepoca d'altres fibres mes modernes (1980), els propia membres de la102 fila s'autonomenen la 1a de Jergal. I es que, encara que siga la mes jove, no ha de ser menys que les altres.

Page 104: REVISTA FESTES ASJ - 2000

I 1 1 T - I - H I T F I L H E S M U I IAI-Andalus, per tot el poblé esconeguda com els Palominos.Aquest popular malnom té uns orí-gens certament misteriosos, donestrobem fins a tres versions que jus-tifiquen aquest nom.

La mes historicista de les ver-sions es la que afirma que la colla

que per fi va arribar l'explicació atan pudent problema; el consergede la fila es havia escudellat uncafé licor fet per ell mateix queestava en dolantes condicions i elsva produir "una diarrea col-lectivaque els va durar mentre café haquedat en les garrafes".

d'amics que es reunía en la bode-ga de Pau el Claret i anys desprésformaría la fila, menjava en l'es-mentada bodega una de les seuesespecialitats: coloms (palominos)guisats.

D'altra banda, el rnestre Arman-do Santacreu dona dues versionsmenys formáis. La primera fareferencia a qué un dia de SantJordi, uns Mudejares "clients habi-tuáis deis estanquéis i altres esta-bliments de quatre rombos" vanarribar a la Processó "cordant-seels pantalons i rollant-se la faixa",davant l'atónita mirada del PrimerTro que els va dir: "Qué palominossou!"

L'altra versió que dona Santa-creu diu que ais llavadors públicses va donar la circumstáncia queles dones d'uns mernbres de laFila Mudejares deien amb malhu-mor que els hómens tenien palo-minos ais calcotets. Aquesta esce-na es va repetir varíes vegades fins

Continuant amb les fuaes delbándol moro, en aquest grup hemde destacar també ais Berberis-cos, encara que per aquest nom síha de pertányer a aquest tall, peíseu nom popular hauria d'estarinclosa dins del grup de fuaes quereb el nom de la persona fundado-ra. Popularment els Berberiscosson coneguts corn Bequeteros, enhonor a José Vilaplana Serrat, mesconegut com Sequetes, principalfundador i promotor de la fila.

Malgrat que antigament aques-ta fila sí va respectar el nom delseu fundador, actualment deu laseua denominado oficial a un deispobles que habiten el Nord d'Áfri-ca.

Peí que fa a les fuaes del bán-dol cristiá hem de ressaltar que lagran majoria d'elles les hem d'in-cloure en aquest grup del que ensocupem ara, acó es, les fuaes ambun nom mes o menys historie.L'explicació a aquest fenomen en

comparació amb el que ocorreamb fuaes mores potser podemtrobar-la en la desconeixenga quequalsevol alcoiá peguera tindre alvoltant de la cultura islámica allápels segles XVIII i XIX. D'aquestaforma, davant el buit de saber,optaren per posar els noms deisfundadors o anomenar-les segonsla materia amb qué es confeccio-naven els tratges. Com que lesdades al voltant de la Reconques-ta eren molt mes accessibles,denominar les fuaes de! bándolcristiá no resultava dificultós -encara que mai no es deixa debanda l'element fantasiós i román-tic -. Pero aquesta suposició esveu recolzada per l'antiguitat deles fuaes, ja que les del bándolmoro son mes velles que les delcristiá. Un bon exemple podemtrobar-!o a la fila novella de laFesta, els Benimerins, que funda-da en una época on la Festa esdecanta per un major rigor historie,va pendre un nom molt propi peruna fila que pren part en una com-memoració histórica.

Així dones, respecte del bándolcristiá trobem els Andaluces(anacrónica i benvolguda fila quees coneix popularment com Cort-trabandistes, i que rememora elsbandolers de principis del segleXIX) o ais Asturianos (Fila queagafa el nom deis guerrers queprotagonitzaren la Reconquesta ique es coneix popularment corn laCreueta per la creu d'En Pelayoque els caracteritza)

També trobem els Cides (cone-guts peí nom catatanitzat Cids,mes proper al deis seus orígensDe! Sit), l'estimada fila Labradores(Maseros, en el llenguatge popu-lar), la fila Guzmanes {popularmentGusmans) i els Vascos.

Destaca sobremanera la filaMozárabes, que reb el nom de lacomunitat árab convertida al cris-tianisme. Alió que crida l'atencióes el malnom per la qual es cone-guda, e/s Gaís E. L'origen d'aquestnom el descobrim en l'afició que elconserge de la fila ( quan aquesta

5. Aquest malnom está tan arrelat que molla gerrt no sap que el nom oficial de la fila es Mozárabes. 103

Page 105: REVISTA FESTES ASJ - 2000

sitava al carrer de la Puríssima)sentía pels gats, fins el punt quegran quantitat d'aquestos animáisrevoltejava peí local, esperant quealgú es donara les restes del ver-mudet. Va passar el temps í la gentdeia "anetn a la f/lá deis Gats" i aixíha continuat fins els nostres dies.

S'inclou en aquest grup altresfuaes com els Almogávares (ara-bisme procedent del mot árabmugávir, que vol dir incursor, bár-

cap de les divisions anteriors.Tanrnateíx, podem establir un

sub-gmp ben caracteritzat dins delmarc general, que es regeix peícolor del tratge, concretament delpantaló. Bona mostra d'aquesttipus son els Verds i la Magenta(antigatnent anomenats Beduinos)

També incloem en aquest grupais Ligeros {abans anomenadaCaballería Ligera O i a les Tomasi-nes, que reb el nom de la jaqueta

bar i que es coneguda popular-ment com la Lleganya, en honordel seu fundador, el tío Lleganya),els Navarros, els montañeses(coneguts peí nom catalanitzatMuntanyesos o peí malnom l'Es-cata), els Cruzados (també cone-guts peí nom catalanitzat 6 o perCalces Verdes, en honor al particu-lar color de les seues malíes).Finalment, considerem en aquestgrup ais representants del pobléd'Alcoi (Alcodianos) i a la mes jovede les fuaes cristianes, els Arago-neses (Aragoneses, com se'tsconeix habitual ment).

Peí que fa al darrer grup quecomposa la classificació que pro-posem, hem de disculpar la faltade criteri específic, dones gairebéens guiem per la no pertanyengade les filaes que el composen a

emprada allá peí segle XVIII i queformava part del disseny originaride la fila s

Cal considerar com híbrid entreaquest grup i ¡'anterior (segonsconsiderem una versió o altra deles que tracten de justificar l'origendel seu nom} a la fuá Realistas(coneguda com els Reatistes).

La primera de les versions afir-ma que el seu nom procedeix dellloc on vivía el primer tro, es a dir,corn que vivia a la partida de Rea-lets, la fila va canviar el vell nom deCaballería de Moros, peí de Caba-llería Realista, del qual ha derivat elnom actual.

La segona proposa que en l'erad'invasió árab en la Península, unaescorta del rei moro estava situadaen la Partida de Realets (actual-ment un polígon industrial) i final-

ment, la tercera de les teories afir-ma que hi havia, en l'época d'inva-sió islámica, una cavalleria anome-nada Moros del Rei i, per tant,Realista.

De totes aqüestes versions iíeories, sembla mes encertatdecantar-se per la primera, donesen ella predomina el carácterpopular i molt mes raonable queles dues altres, ja que es possibleque els membres de la fila anarena jugar a cotos, a fer-se el vermuto inclús a fer algún ensaio al domi-cili d'un tal Miquel Miró, que vivia ala Partida de Realets.

Un cas del tot particular es elde la fila Judíos, dones si be hemde reconéixer que al temps de laReconquesta hi havia poblesjueus(mot catalanitzat que no ha arrelata les nostres festes), la seua per-tanyenga al bándol moro ens donaun d'eixos meravellosos casosd'anacronisrne, que reforga mes latesi al voltant de la fantasía i eldomint de la vessant popular a laFesta de Moros i Cristians d'Alcoi.A mes es ben curiosa la forma enqué van adoptar aquest nom. I esque la denominado anterior (Sulta-nes)9 els va semblar ais membresde la fila massa ostentosa, i peraixó van decidir que era mes apro-piat canviar-se de nom.

Hi ha dones, tota una serie decriteris per establir una tipología deles filaes segons el seu nom.Aquesta es només una possibilitat,potser massa generalizada, peroes en bona mesura una forma rápi-da d'introduir-se en el món delllenguatge de la Festa.

Si tenim en compte que el llen-guatge fa una representació de larealitat, qué mes bonic que veurecom la nosíra Mengua conceptua-litza aquella realiíaí que mes esti-mem els alcoians, la realitat que esfa possible grácies a l'esforc. de totun poblé cada mes d'Abril.

JUAN ENRIQUE RUIZ DOMENECH

6. En aquest cas, la transformado al cátala es fa prescindint de tota mena de regles, dones s'anomenen Crusados.7. Potser existirá históricament una Caballería Ligera, i per tant, aquesta fila podría ésser considerada eom pertanyent al grup de les filaes que reben el norn

per determinat motiu o element referent a l'época medieval.8. El que podem considerar una sinécdoque, es a dir, considerar la pert pej tot.

104 9. Sense cap mena de dubta mes encertada per una fila del bándol de la mitja II u na.

Page 106: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E L P R I I R E R T R OEl Primer Tro, pieza fundamental

e insustituible en la estructuraorgánica de la Fiesta. Persona-

je anónimo en la espectacularidadde los actos, pero todos sonconscientes de la importancia ynecesidad de esta singular figura,hombre entregado por completo ala gestión de la fila.

No sabemos a ciencia ciertacuándo surge este cargo, ni por-qué se le denomina Primer Tro. Enlo que se refiere a la utilización delvocablo Primer Tro no nos aparez-ca como tal, ni en la Celebre Cen-turia (1672) de Vicente Carbonell \cuando explica la Fiesta que secelebra en honor al patrón SanJorge: "En la tarde se hazen algu-nos ardides de guerra, dividiendo¡a compañía en dos tropas, com-poniendo una la de Christianos, yla otra ¡os Moros, que sugetos aliciones de milicia se están belico-samente arcabuzeando, encami-nándose tanto bullicio en honra, yculto de nuestro famoso PatrónSan Jorge..."(sic). Tampocoencontramos ninguna referenciaen la obra anónima Alcoy a medi-dos del siglo XVIII. (Según undocumento de 1753) (2), que ladescribe en unos términos más omenos similares a la anterior, ni enel Diccionario Geográfíco-Estadís-tico- Histórico de España y susposesiones de Ultramar, escritopor Pascual Madoz en 1845.

Sin embargo, en la primeraacta y en el primer Reglamento dela Asociación de San Jorge, queconocemos, en 1839, nos señalala existencia del Primer Tro. Asícomo en los Apuntes históricosacerca de las fiestas que celebracada año la ciudad de Alcoy a suPatrón San Jorge de José AntonioLlobet en 1853, en los que narrasu visión de )a Fiesta, el día delAlardo nos dice: "...empieza por elguerrero que va delante á la partederecha y es llamado "primer tro"y

en seguida se suceden los demásde la misma parte, yendo dedelante atrás..."(sic) 3. Tambiénhace referencia José Martí en laGuia del forastero en Alcoy de1864: "La Comparsa o compañías(filadas) de ambos bandos, secomponen de un número indeter-minado de Individuos, un oficial oun primer arcabuz (primer tro), unsegundo cop, y un tercero (darrertro), dos ó mas sárjenlos y unabanda de música, ó un clarín ódulzaina y atabal-tambor. "(sic).

De lo anteriormente expuesto,podemos afirmar que la figura delPrimer Tro, aunque no exptícita-

Foto: Jorge Sorolla García.

mente si implícitamente, existíadesde el siglo XVII. La documen-tación más antigua que hemosestudiado, Celebre Centuria, nosdice que existían dos tropas, unade cristianos y otra de moros,posiblemente capitaneados por unjefe, que sería el primer en dispa-rar, de ahí el origen del vocabloPrimer Tro.

Es curioso que el termino Pri-mer Tro sólo se utilice en el primerReglamento de la Asociación deSan Jorge en 1839 y en el últimoaprobado de 1965, en el resto delos reglamentos los denominanjefes de la comparsa. Debemos

1. CARBONELL, V Celebre Centuria. Alicante,1976.

2. ANÓNIMO, Alcoy a mediados del siglo XVIII.(Según un documento de 1753). Alcoy, 1996.

3. VARIOS, Nostra festa. Tomo II. Alcoy.1982. 105

Page 107: REVISTA FESTES ASJ - 2000

tener en cuenta, que al menosdurante el siglo XIX hasta 1926,surgen las caballerías que poseendiferentes derechos a las filaos, ysu jefe no se le llama Primer Trosino General.

En los diversos Reglamentos oEstatutos que han sido aprobadospor la Asociación de San Jorge -1839 (con diversas ampliaciones),1863 (desaparecido), 1888, 1900,1918, 1933, 1935, 1965- va paula-tinamente desarrollando las fun-ciones del Primer Tro. Así porejemplo, en el primer Reglamentosólo hace alusión en dos ocasio-nes a esta figura. En el artículo 1°,"Todos los años en el primerDomingo y próximo de haberseconcluido la novena de nuestroPatrón San Jorge, se celebrará laJunta general para que los Direc-tores rindan sus cuentas, a la quedeberán asistir todos los primerostruenos, los 6 empleados deMoros y Christianos y los Alista-dos en la Concordia...". En el artí-culo 2°, "Ningún empleado quehaya concluido los dos años dehacer la función no tendrá dere-cho a pedir el primer trueno en sufilada ni otra alguna; y si el mismoque antes ocupaba, o dondetenga a bien colocarle la mismafilada con anuencia para ello delos Directores".

En lo referente a la composi-ción de las Juntas o AsambleasGenerales, desde el Reglamentode 1888 hasta el de 1965, siempreforman parte de ellas con derechoa voz y voto. En todos esta pre-visto que pueda delegar su repre-sentación en otro individuo de lafila, pero con la condición de queen el miembro en el que deleguedebe pertenecer ai menos dosaños a dicha fila. En cambio, en elEstatuto de 1965, puede delegar

en otro miembro de su Junta defila o incluso acompañarle, perosólo uno de los dos tendrá vozmientras se debata un mismoasunto. Por el contrario, en el de1918 y 1935, "las comparsas quesean autorizadas para tomar parteen las Fiestas de Moros y Cristia-nos podrán asistir a las JuntasGenerales representadas por suJefe o Presidente, pero no tendránvoto hasta que haya transcurridoun año a partir de su admisión".En el de 1918 se menciona expre-samente la posibilidad de convo-car una Junta General Extraordi-naria siempre que lo soliciten elsPrimers Trons. Destaca en el de1918 y 1933, el artículo hace refe-rencia que para tomar el acuerdocon el fin de celebrarse o no lasFiestas de San Jorge únicamentetomaban parte en la votación "losJefes de la Comparsa y losEmpleados". -

En el régimen de las Fiestas deMoros y Cristianos el Primer Trotiene la obligación de pagar lascuotas de los miembros de la filaal Depositario o Secretario en lafecha expresada - distinta en cadaReglamento- durante el mes deabril. Hasta que no efectuara elpago , la fila no podía tomar parteen ningún acto. Al igual que era elencargado de pagar la cuota delos asociados, es decir, la concor-dia, así como facilitar los datos delos mismos, siendo curioso que enel de 1888 y 1900 también sepedía eí estado civil de los mis-mos y el parentesco si el asociadoera femenino.

Asimismo, eran los responsa-bles de presentar la modificacióno el nuevo diseño de la fila a !aque representaban abonando lacuota especificada, como quedamanifiesto en el Estatuto de 1900,

1918, 1933 y 1935. Como notificarsi se hacen cargo de la Alferecía yde ia Capitanía los años que lestoca, que miembro de la filaostentará este cargo y el pago dela fianza 4.

En lo que se refiere a los actos,el orden de los mismos y el papeldel Primer Tro no esta reglamenta-do, tan solo en los Estatutos de1888, 1900, 1918 y 1933 hablande los Primers Trons del bandomoro: "En la Entrada de Moros ycon el fin de que el desfile de lasComparsas de efectúe de unmodo regular y ordenado, el Jefede cada una y el individuo que lesirva de pareja deberá precisa-mente colocarse durante el actodelante de la banda de gastadoresde que, según costumbre, vanaquellas precedidas".

Se supone que el responsableen los actos es el Primer Tro, perosólo aparece reflejado en el Esta-tuto de 1965, en el cual es en elúnico que especifica sus atribu-ciones como la de velar por elmayor esplendor de la Fiesta deMoros y Cristianos y los fines dela Asociación, o fomentar y man-tener el espíritu de la fila cornonúcleo testero.

El Primer Tro tiene la obligaciónde poner en conocimiento de laJunta Directiva del domicilio de lafila. Así como en caso de disolu-ción de la fila le hará entrega a laDirectiva de la Asociación de SanJorge, mediante recibo el diseño,el reglamento y las propiedades siexistiesen.

La poesía de Antonio Candela 5

resume eí sentir, el esfuerzo y elespíritu del cargo del Primer Tro:

CARMINA NÁCHER PÉREZ.

4. NÁCHER, C. U fianza. Revista de Fiestas de Alcoy, 1997.106 5. CANDELA, A. El Primer Tro. Revista de Fiestas de Alcoy, 1964.

Page 108: REVISTA FESTES ASJ - 2000

i llaman Primer Tro. Suena al oído>mo aviso de un juego de artificioje impresiona. ¡ Qué genio, qué estampido!' qué hombre tan terrible!... Mal juicioi quien le juzga así por su ruido;jrque en silencio lleva tal cilicio5 constancia y trabajo, no sabido,je modelo es de celo y sacrificio.endo disciplinado, disciplina.ior amor a San Jorge y a la Fiesta-;¡ge a su fila. Y en este empeño,inque nadie quizás se lo imagina,¡entras duren los actos de !a gesta,come, ni bebe, ni concilia el sueño".

107

Page 109: REVISTA FESTES ASJ - 2000

11QLORIGEN IBERIO DEL NOM D'ALCOI:¿"CAMP DEL POBLÉ"?Juan A. Sempere Martínez.

113 EL DUCADO DE ALBA.José de la Encarnación Navarro,

116 EL MISTERIO DEL 606.Rafael Martínez Jarda.

118 EL SUMAR! JUDICAL NÚMERO 22/1936.Ángel Beneito Lloris.

122 ALCOI I ELS REPOBLADORS DE'N JAUMEI.Enrió S. Riveiles.

125 LOS ACUÑA, UNA DINASTÍA DE COMPO-SITORES LEVANTINOS DEL SIGLO XVIIIVINCULADOS CON LA VILLA OE ALCOYMiguel Ángel Picó Pascual.

126 ELLCOLLENSIS.Manuel Seco de Herrera Cigales.

123 ALCOI DURANT L'INTERREGNEj 1410-12.Ricard Bañó i Armiñana.

130 UNA NUEVA TALLA DE JOSÉ ESTEVEBONET EN LA PARROQUIA DE SANMAURO Y SAN FRANCISCO DE ALCOIEnrique López Cátala.

133 EL REVESTIMIENTO ESTILÍSTICO HISTO-RICISTA DE LA FÁBRICA DE PISOS CONMOTOR DE VAPOR: EL NEORRENACI-MIENTO DE LA FÁBRICA DE PAÑOS DELOS SRES. JULIÁN HERMANOSJoel García Pérez.

Page 110: REVISTA FESTES ASJ - 2000

nO

HLCDV, SU I1IGE1Y SU II5TI1II

Page 111: REVISTA FESTES ASJ - 2000

D R I G E H I B É B I E D E L HOIÍ1 D ' f l L E O II'origen del nom d'Alcoi ha

esíat discutit en aquesta revis-ta i en altres llocs on mes d'un

erudit, alcoíá o foraster, s'ha ocu-pat del tema. Per a articles en lanostra revista de testes vegeu:Francisco de P. Momblanch(1971:85), Adrián Miró (1984:81) iJosep Tormo (1989:168). Quant al'opinió de Rogelio Sanchis, Cro-nista Oficial d'Alcoi, la trobem enun poema en referéncies aisárabs: "Estos dieron nuevos hom-bres/ a tus tierras y a tus aguas,/ yel que hasta entonces fue "coll"/el nombre de "Alcoll" tomaba."(1993:24). Contráriament a la pro-posta romanicoarábiga, Faus Car-dona havia llancat la hipótesi iberi-cobasca sobre Alcoi <al-goi "altu-ra poderosa". En base "al" vol dir"poder, potencia" i "goi" "altura"(citat per Miró, ibídem). Coincidiscamb Faus Cardona quant al pro-bable iberísme del nom d'Alcoi,pero he arribat a alíres conclu-sions respecte al significat delnorn. A continuació, presentaréuna versió resumida de la comuni-cado que vaig llegir sobre el temal IV Col-loqui ¿'OnomásticaValenciana en octubre de 1995 aOntinyent.

El llatinismeEl nom d'Alcoi el trobem ja en

el Repartiment de Valencia. En1249 apareix com ara: "FortuníoGarces de Citina scutifero: domosin Barcheta alchería de Alcoy"(Bofarull y Mascaró 1847-1856:352) i "in Cota et Uxol alcne-riis de Alcoy" (ibídem p. 477). Enuna donació del 1251 signada peínotari públic d'Alcoi Petrus Miro-nis, o siga Pere Miró, írobem Bis-coy, Alcoy i la llatinització valled'Atcotoho, que podría referir-se ala valí d'Alcoi {Torres Fontes1969:13). També es coneixia llatí-nitzat com Alcodio.

La hipótesi del pas II > iMoreu-Rey va acceptar sense

crítica fonética que Alcoi es deri-vava de el coll (1982:37). Pero enparaules de Coromines referint-sea COLLIS: "Qui no veu que una LL

llatina de cap manera no podíadonar i enlloc del domini cátala?Es -y/- (-CL-, -LI-) el que es redui'xa ; en alguns parlars de l'extremNE, del Principat i a les liles. Peroni aixó s'ha donat mai en el PaísValencia" (1994:102). Així es quetrobem problernes d'evoluciófonética si volem acceptar la pro-posta esmentada. Per qué es diríaAlcoi i no Alcoll o millor encara ElColl si no hi ha pérdua de la "N" aAlcoi? Llavors es diría també el*Co/ de Rafes i no el Coll de Ratescom diuen els alcoians. Conse-güentment no té sentit atribuir lahipotética iodització de ll>¡ almossárab. Dones no queda mesremeí que rebutjar l'etimologia lla-tina de COLLU per al nom d'Alcoi.

L'etimologia arábiga: l'histori-cisme

En l'any 1826 Miñano en el seuDiccionario Geográfico de Españay Portugal ja li assignava a Alcoiuna etimología árab: "El nomb. deesta V, es de orig. arab."(1826:108). Riera i Sans en et seuDiccionario geográfico, etc, tambées decanta per l'etirnología arábi-ga, dient que "recibió Alcoy sunombre de los árabes, que quisie-ron conmemorar con él otro pue-blo del mismo nombre en el reinode Túnez (1885:333)." A principide segle passaí, l'enciclopédiaEspasa-Calpe especificava quevan ser els cartagineses els quevan fundar Atcoi i l'anomenarenEI-Coll o El-Coill, com a d'alírespobles a la costa africana. Fins itot ens donava la data de la fun-dació: 236 abans de Crist! (1907-1930:328). Encara en el 1956, elDiccionario Geográfico de Españaens informava que "el intento decrear una ciudad no llegó a con-solidarse hasta la dominaciónmusulmana, debiendo ser éstosquienes dieron nombre a la ciu-dad, en recuerdo de Alcoyll, pob.de Tunicia." (1956:569). La font del'atribució arábiga, en la quetambé va creure Rafael Coloma(1975:34-39), ens arriba a travésde la Crónica de Bernat Desclotdel segle XIII, sobre el comenca-

ment de la revolta de les VespresSicilianes: "Diu lo comte quequant lo noble rey d'Aragó ajusta-va ses host al port de Tortosa peranar a Alcoyl, e d'Alcoyl a Cons-íantina... esdevenc-se que en laciuíat de Palerm... (Sampson ed.1980:60). De sobte es podria pen-sar en Alcoyl com a Alcoí i enConstantina com a Cocentaina.Pero vet ací que a la costa de I'AI-ger hi ha un Coito i a l'interior, molta prop, trobem Constantina. Osiga que té mes sentit que el Reianara a l'África; primer a Alcoyll idesprés térra endins a Constanti-na.

L'etimologia arábiga: el compa-ratisme

Quant a la hipótesi de l'arabís-me des de bases lingüístiques,Alqaui "el fort" ens forneix una eti-mología que "sona" possible. ICoromines l'accepta sense capreserva, malgrat uns quants jocsmalabars fonética. Coromines veuel procés -auí> -ouí> oi com undesenvolupament normal degul ala influencia de la velar arábiga q(Coromines 1994:102). Pero, quéfem amb l'accentuació? Com AnaLabarta va comentar al Col-loquid'Ontinyent hom ha de considerarla qüestió de la -/ tónica final del'árab. Resultaría estrany un des-píagament de l'accent des d'eixaposició cap arrere. A mes quedensense explicar els murcians Coy,Ascoy, Carrascoy i CampoCoy,que semblen estar estretamentrelacionats amb el nostre Atcoi.Conn expliquen CampoCoy?"Camp fort"? o Carrascoy? "fortifi-cació de carrasquea"? No témassa sentit. Aixó no obstant,Coromines esmenta alguns topó-nims murcians amb -oy, sempreafavorint la íesi arábiga, pero:"Coy pobiat al N. de Lorca (GarcíaSoriano) que deu ser un altre casdel rnateix adjectiu que ha donatAicoi, si be allí sense l'article al."(1994:102).

L'iberismeTenint en compte la proximitat

de romanalles arqueológiques i be-

Page 112: REVISTA FESTES ASJ - 2000

C f l i P D E L P O B L É ?riques per tot arreu la pobtació iels seus voltants, te molt sentit siconsiderem el nom d'Alcoi com aibéric.

Sembla que tant els que pro-posen una etimología llatina comuna arábiga están d'acord amb lasegmentado morfológica: Al-coí.Ja en 1925 Vicedo Sanfelipe, en laseua Guia de Alcoy, p. 66 esdecantava per l'iberisme: "Consi-deramos la palabra Alcoy, de ori-gen ibero; desde luego que lasvoces coi y noi, sí son voces ibe-ras determinativas de tribus, comopuede probarse por testimonioshistóricos" (citat per Coloma1975:34).

Sabem que l'ibéric -ugi> vadonar -oi. Per exemple la poblacióbastitana de Tugia es coneix aJaén com a Toya en l'actualitat.Aixó ens donaría una forma primi-tiva per a la segona síHaba d'Al-coi: *CUGl> *Coi. Quant a la pri-mera síHaba, Al-, sabem que Iri ila seua varíant lli amb el sentit deciutat o població, com hui enbase, s'escampava des del sud deFranca amb el compost berri("nou"-"nova" en base), cf. Irtberri.Així tindríem 'Etcoy, de la formahipotética "ILICUGI, amb síncopede la vocal pretónica. I ací espodría suposar el filtre árab quetornaría el que es va poder perce-bre corn a article definit románic, osiga mossárab, en l'article definitárab: e/> al. Igualment, iliberri"poblé nou" ens portaría primerElberri i a través del sedas árab

Alberrí. Pero potser no fa faltapostular eixa adequació fonéticaarábiga. El Nati ILICINA, amb elmateix entorn fonétic inicial donael cátala atzina, i podríem suposarun desenvolupament normal d'ILIa a!- en el cas d'Alcoi i tí1 Alberrí.

Cap a una interpretado del nomPero, qué vol dir Aicoil Cree

que podem endevinar la significa-do del Carrascoy murcia fins acert punt. Una de les poquesparaules que ens ha deixat elsubstrat prerománic, probable-ment ibéric, es carrasca. Es ciarque Carrascoy es una paraula

composta amb el significat decarrasca en ella. Es pot pensarque carrasca es combinaría ambbosc, serra, muntanya i poc mes.Una significació possible seria píao camp, i en aquest cas Coypodría voler dir camp. Per exem-ple Carrascoy = *"Camp [del]Carrascar". Topónims com Pía (de)la Carrasca, partida del terme deConfrides a la Marina d'Alacant,Pía del Carrascar, partida de Vilarde Canes (Alt Maestral) i Pía del

Carrascar, partida del terrne deVilamarxant (Camp de Llíria),serien reflexos del Carrascoy mur-cia. Aixi, dones, hern d'indagar siCoy vol dir "camp", sabent ja elsentit aproximat de Carrasc. I vetací que tenim a Murcia un Campo-Coy que ens recorda casos redu-plicatius com Valí d'Aran, literal-ment "valí de la valí" (en combina-ció de romag-basc), Puente deAlcántara "pont del pont" (encombinació de romang-árab), i al

DE L ' E U R O P E .F1GVRE CXXIK.

111

Page 113: REVISTA FESTES ASJ - 2000

País Base el topónim Altovizcar"l'alt alt", o siga alto i bizkarrfa)"puig", "alt", com en l'antroponó-mic Vizcarfa. Podem suposardones una repetició enCampoCoy, traduint l'antic con-cepte abans de perdre's la signifi-cació original ibérica, com vaesdevenir ais altres llocs que hecitat amb els ídiomes esmentats:"CampCamp. Quant a Alcoi, lacombinació d'ILI "població" i*CUGí "*camp" el sitúa com a"*Camp de la població", en relaciópossiblement ais poblats ibéricselevats que voltaven Alcoi, com eldel Castellar, ia Serreta i d'altres.

A nivell rnorfológic hem propo-sat una sufixació on el darrer mor-fema modifica el precedent comen *lliberri> Alberri "*Nova Pobla-ció", "Poblé Nou", *líicugi> Alcoi"Camp [del] Poblé", *Carrascugi>Carrascoy "*Camp [del] Carras-car". Tot acó ens duu al que es diuen anglés an educated guess, osiga a una interpretado plausible,considerant unes dades harmóni-ques amb la fonética histórica iamb el poc que sabem deissemantemes prerrománics, Aixóno obstant, aquesta síntesi potservir com a toe d'aíenció a l'ac-

112 ceptació sense crítica de les eti-

mologies llatina i arábiga i a(mateix temps pot guiar nousintents per profunditzar en la topo-nomástica d'origen ibéric.

JUAN A. SEMPERE MARTÍNEZ

BIBLIOGRAFÍA

BOFARULL Y MASCARÓ, R, ed.Colección de documentos iné-ditos del Archivo General de laCorona de Aragón. Barcelona,1847.

COLOMA PAYA, Rafael. "Historio-grafía alcoyana. (En torno alnombre y origen de Alcoy)". /ciclo de historia alcoyana.Alcoy: Seminario de EstudiosAlcoyanos, 1975. 27-39.

COROMINES, Joan. OnomasticonCataloniae. Barcelona: Curial,1994.

MIRÓ, Adrián. "Nociones de topo-nimia alcoyana". Revista de taFiesta de Moros y Cristianos deAlcoy, abril 1984. 80-81.

MOMBLANCH, Francisco de P."Huellas del Islam en el valledel Serpis". Revista de la Fiestade Moros y Cristianos deAlcoy, abril 1971.83-85.

MOREU-REY, Enric. Els nostresnoms de lloc. Mallorca: Edito-rial Molí, 1982.

SAMPSON, Rodney, ed. EarlyRomance Texis. An Anthology.Cambridge: Cambridge Univer-sity Press, 1980.

SANCHIS, Rogelio. "Canto a miAlcoy chiquito". Ciudad deAlcoy. Extra Sant Jordi. N° 4,545, 11 d'abril 1993.

SEMPERE, J. A. "L'iberisme delnom d'Alcoi". En actes del IVCol-loqui d'Onomástica Valen-ciana. Vol. LXX-LXXI. Ontin-yent. Setembre-desembre1997:1067-1076.

TORMO COLOMINA, Josep."Materials per a l'estudi delparlar d'Alcoi (IV)". Revista dela Fiesta de Moros y Cristianosde Alcoy, abril 1989:166-168.

TORRES FONTES, Juan. Colec-ción de documentos para lahistoria del Reino de Murcia.Documentos del Siglo XIII. Vol.II. Murcia: Academia Alfonso Xel Sabio, 1969.

Page 114: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E L D l l C H D O D E R L B HDesde que en el siglo XIX accede al titulo un noble con ascendientes

extranjeros, los mas contemporáneos duques de Alba ostentan apellidosy asocian otro rango ducal que para Alcoy son de infausto recuerdo.

Cualquier episodio pretérito tienesu embrión y su arranque; asíes que para una mejor correla-

ción histórica procuraré exponerhechos y circunstancias que fun-damentan el preámbulo inculpato-rio del encabezamiento. Como nopretendo reseñar una completacronología del linaje que en sudevenir nobiliario ha emparentadocon quienes por su blasón simbo-lizan tan penosa remembranza,solamente consignaré aquellosduques y duquesas de Alba queen función de su protagonismo yeventos complementarios estánregistrados en los anales del ayer.

Sin enfatizar biografías porme-norizo que en 1.469 se crea elducado de Alba de Tormes y senombra I duque a D. García Aiva-rez de Toledo. Un preeminente ycarismático título de nobleza queunce la dignidad de grande deEspaña para los de su estirpe.

Con independencia de otrasponderaciones, cabe encomiar ala casa de Alba el haber protegidoal poeta, músico y dramaturgosalmantino Juan de la Encina(1.469-1.529), famoso en razón asus "Égloga de Cristino y Febea" y"Égloga de Plácida y Victoriano";pero primordialmente por su tra-ducción de las Églogas de Virgilio.

D. Fadrique Alvarez de ToledoEnríquez es el II duque de Atba.Como jefe militar ocupó Navarraen 1.512 y defendió la plaza fuertede Salsas, en el Rosellón, contralas tropas del mariscal D'Rieux enel infructuoso intento de penetra-ción de los franceses en tierrasespañolas, ordenado por Luis XIIpara resarcirse de las derrotas queen Italia le infligía el Gran Capitán.También adquirió notoriedad alencabezar con el duque del Infan-tado y el conde de Ureña, el triun-virato de aristócratas poderososque se manifestaron en contra dela férrea gobernabilidad del carde-

nal Cisneros durante su regencia,El III duque de Alba fue D. Fer-

nando Alvarez de Toledo y Pimen-tel (1.508-1.582). Su historial lodefine como huraño y áspero,inflexible y poco clemente con elenemigo, cuya excepcional tra-yectoria castrense lo encumbró ala celebridad. Como general fueun estratega muy sagaz, perohuérfano de sutilezas y disimulosresultó poco hábil como diplomá-tico. La magra imagen y puntiagu-da barba que se aprecian en loscuadros y grabados de la épocadenotan puro nervio y recia perso-nalidad, confiriéndole reputaciónde fiero hidalgo por representar enla corte la tendencia mas enérgicay agresiva en política internacio-nal. Y siendo virrey de Ñapóles nodudó en invadir los Estados Ponti-ficios contra el papa Paulo IV (Pie-tro Caraffa en el mundo), endefensa de los intereses de Espa-ña. Un ejemplo del ímpetu ygallardía del duque fue la inflama-da amenaza que, según dice elhistoriador D. José Tornas Cabot,dirigió al pontífice en los siguien-tes términos:

"Vuestra Santidad ha sido insti-tuido como pastor y no como loboque devora los rebaños de Cristo.El emperador y el rey, los mas lea-les defensores del papado, handebido soportar las mas gravesinjurias de vuestra parte (...). Yahora que la Santa Sede ha llega-do a amenazar con deponer al reyde España de su trono (...), juro ennombre del rey, mi amo, y por lasangre que corre por mis venas,que Roma temblará bajo el pesode mi brazo". Y coherentemente,en 1.557 se enfrentó duramente alos franceses que se disponían ainvadir el Milanesado para ayudara Paulo IV, impidiéndoles conquis-tar Ñapóles.

Debido a la poca eficaz admi-nistración que como gobernadora

de los Países Bajos ejercía Dña.Margarita de Parma (la hija naturalque Carlos I tuvo con Juana Vander Gheyst), en 1.567 pasó a Flan-des el III duque de Alba para sus-tituirla en el cargo, prometiendosometer a los protestantes a san-gre y fuego si fuese necesario. Loconsiguió creando de inmediato elTribunal de los Tumultos, que con-denó a muerte a los condesLamoral d'Egmont y Montmorencyde Horn por negarse a reclutartropas entre los flamencos paraluchar contra los hugonotes.Ambos fueron decapitados públi-camente en la plaza Mayor deBruselas un día del rnes de juniode 1.568; a pesar de que el conded'Egmont había gozado de la esti-ma personal de Felipe II, hasta elextremo de representar al rey ensu casamiento por poderes conMaría Tudor celebrado en Londresel 5 de enero de 1.554.

Pero no acabaron en aquellagobernación las acciones bélicasde D. Fernando Alvarez de Toledoy Pimentel. Ya viejo y situado ensus posesiones de Uceda recibeel encargo de Felipe II para que en1.580 penetre en Portugal almando del ejercito para defenderpor la fuerza de las armas losderechos hereditarios al tronovacante que consideraba tener elmonarca. Y así lo hace lenta perotriunfalmente hasta ocupar Lisboay Oporto, situando al rey en elsolio lusitano hasta su dejación en1.584.

El autor hispanista norteameri-cano William Hickling Prescoüescribió que a hombres del templey bizarría del III duque de Alba D.Fernando Alvarez de Toledo; de D.Gonzalo Fernández de Córdoba elGran Capitán; y de D. Juan deAustria {el hijo natural de Carlos Icon Bárbara Blomberg), debeEspaña su dominación en tierrasforáneas. 113

Page 115: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Es tan copioso el nomenclátordel Ducado de Alba que obliga aextenderse en su narración. Sinembargo, la exigua representaciónde algunos duques respecto aotros me autoriza a pasar por altoa varios de ellos y enlazar con losdemás que de alguna manera inci-den o dan sentido al exordio quenos motiva. Si mis notas no estánequivocadas, desde su creaciónhasta nuestros días han sido die-ciocho (15 hombres y 3 mujeres)los nobles en los que ha recaído elderecho y la aureola del ducado.Cada cual ha desempeñado elpuesto según la propia capacita-ción y estilo, pues el carácter y lainteligencia no siempre se trans-miten. La trivialidad es una índolecongénita a la persona y no extra-ña que se pase desapercibidoprecisamente a causa de la peyo-rativa condición hereditaria.

Personalmente considero quelas dignidades se deberían adjudi-car a quienes acrediten suficientesmerecimientos por su talento ysabia proyección humana; nuncapor el privilegio de la consanguí-nea sucesión. Existen nefastosejemplos atribuibles a la transferi-bilidad de regias prerrogativas quepor ía ley de legítima descenden-cia se concedieron a personasque jamás fueron acreedoras aellas. La honra y los honoresdeben ganarse por uno mismo yhabrían de ser absolutamente ina-lienables, pues, con todos los res-petos, la pertenencia a la noblezano es necesariamente una creden-cial de ilustración y saber hacer;ya que la prudencia y el ingenio noson atributos exclusivos de suprogenie. Por lo demás, está claroque todos tenemos la sangre roja;lo de azul no pasa de ser unainvención para discriminar social-mente. Porque a nivel humano yante Dios todos somos iguales.

Reanudo la enumeración de facasta con Dña. María TeresaCayetana Alvarez de Toledo deSilva Bazán y Sarmiento, Xlílduquesa de Alba, cuya historio-grafía la identifica como la modelode Goya en sus cuadros "La majavestida" y "La maja desnuda".Acerca de si lo fue o no, existenopuestas versiones pero D. JoséCamón Aznar -en mi opinión el

mas minucioso y competente bió-grafo de Goya y su obra- lo creeindudable. Entre otras razonesporque el genial aragonés era elpintor de la Casa de Alba; porqueel vestido y chapines concuerdancon los de la duquesa; porque losalmohadones y paños del lechoson de una riqueza y suntuosidadimpropias del estudio de un pin-tor; y especialmente porque,excluida la cabeza -que fue ajenay ensamblada al cuerpo- la redon-dez, estatura y senos estrábicossincronizan físicamente con otrasefigies pictóricas de Ma TeresaCayetana. Comparten el mismocriterio Viardot, Baudelaire yEzquerra del Bayo, aunque todossugieren la hipótesis de que pri-mero pintó "La maja vestida" desu viva imagen, y después "Lamaja desnuda" de memoria.

La silueta espiritual de estaduquesa denota un talante salero-so y altruista. Se casó a los 13años con D. José Alvarez de Tole-

do y Gonzaga, XV duque de Medi-na Sidonia y marqués de Villafran-ca. Ya viuda, se le imputan amorí-os con D. Antonio Cornel, a lasazón ministro de la Guerra; y conManuel Godoy, que respecto alfavorito le acarreó un odio encar-nizado por parte de la reina MaríaLuisa de Parma, esposa de CarlosIV.

Aquella musa que inspiró a D,Francisco de Goya y Lucientespara plasmar el arte primoroso desu pincel en exquisitos lienzos,murió el 23 de julio de 1.802 a los40 años de edad, sin descenden-cia. Esta circunstancia propicióque se designara XIV duque deAlba a D. Carlos Manuel FitzJames Stuart y Silva, por ser nietodel III duque de Berwick y de Dña.Ma Teresa de Silva y Toledo, her-mana del XII duque de Alba. Ellomotiva que ya no señoree su pri-macía el secular apellido Alvarezde Toledo, siendo sustituido porFitz James que con la alcurnia

"Fragmento de un lienzo de la batalla de Almansa que reproduce a Berwtck,Palacio de Benicarló (Valencia)."

Page 116: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Berwick de igual estrato aportanpor línea directa o colateral losdistintivos aciagos que son claveen este temario y que gravitanlacerantemente sobre nuestropueblo. Quizás aparente ser algorebuscado el agravio, pero la con-notación causa-efecto es evidentey muy auténtica e incuestionable.

Su raíz nace con James FitzJames, duque de Berwick (1.670-1.734). Militar francés nacido enMoulins (Allier), hijo natural deJacobo II, el despótico primer reyde la Gran Bretaña e Irlanda. Puesbien, ese duque de Berwick fue elvencedor en la tristemente célebrebatalla de Almansa el día 25 deabril de 1.707. Como premio, Feli-pe V le otorgó el ducado de Líria-y-Jérica; y a los valencianos nosprivó de nuestros Fueros, comocastigo. Seguidamente tropasborbónicas al mando del caballeroD'Asfeld arrasaron e incendiaronJátiva, cambiando su nombre porel de San Felipe. (Para demostrara Felipe V el desafecto de lossetabenses pende boca abajo suretrato en el Museo Municipal dela ciudad).

Y a continuación invadió todala zona para atacar Aicoy, Denia yAlicante, pero como explica D.Rogelio Sanchis Lloréns en"ALCOY, tu pueblo", por la tenazdefensa de los alcoyanos tuvoque retirarse el arrogante D'Asfeldpara pedir refuerzos. Vino en suayuda la brigada del duque deBerwick, ante cuyo implacableasedio se rindió ta población el día9 de enero de 1.708, sufriendobrutales vejaciones que culmina-ron con la ejecución del jefe devoluntarios Francesc Perera. Elrigor de la represión y la sangreque derramaron aquellos ciudada-nos están amargamente vincula-dos al título Berwick y el apelativoFitz James.

Lo escrito no es un alegatocontra nadie; es la simple descrip-ción de unos hechos. Pero dichosea sin ningún resquemor a supersona, es así como coyuntural-mente se apellida la actual XVIIIduquesa de Alba Dña. CayetanaFitz James Stuart de Silva y Gur-tubay, que el día 12 de octubre de1.947 contrajo matrimonio enSevilla con D. Luis Martínez de

Irujo en ceremonia oficiada por elentonces arzobispo de Valencia D.Marcelino Olaechea y Loizaga.

Nobiliariamente es tan prolíficala Casa de Alba, que el próximoduque concentrará en sí mismomas abolengo heráldico que nin-guna otra rama de la noblezaespañola. Con las debidas reser-vas, porque en esto de los nom-bres y las titulaciones no siemprecoinciden los genealogistas, estepodría ser un denso y fiable inven-tario:

XIX duque de Alba, XII duquede Berwick, XVII duque de Hues-ear, XII duque de Líria-y-Jéríca, XIduque de Montero, IV duque deArjona, XIV conde-duque de Oliva-res, XXIV marqués de Coria, XVImarqués de la Algaba, XXI mar-qués de Árdales, XVII marqués deVillanueva del Río, XVII marquésdel Carpió, XX marqués de Sarria,XII marqués de Osera, XIII mar-qués de Tarazona, XVI marqués deVillanueva del Fresno, XVII mar-qués de San Leonardo, XXI mar-qués de la Mofa, XIII marqués deBiche, XXI marqués de Barcarrota,XX marqués de Moya, XXI condede Osorno, XXV conde de Sirueia,XX conde de Lerín, XXI conde deMiranda del Castañar, XVIII condede los Gelves, XV conde de Casa-rrubios del Monte, XXIII conde deLemos, XIX conde de Andrade, XVconde de Fuentes de Valdepero,XXI conde de San Esteban deGormaz, XVI conde de Ayala, XIconde de Santa Cruz de la Sierra yde Villalba, XVIII conde de Monte-rrey, XVII conde de Galve, XIconde de Fuentidueña, XIV condede Baños, XI vizconde de la Calza-da, condestable de Navarra, dieci-siete veces grande de España,caballero del Toisón de Oro, Caba-llero de Calatrava y maestrante deSevilla.

Por la normativa del registrocivil, para los actuales herederosdebe ser prioritario el apellidopaterno Martínez de Irujo, relegan-do a segundo plano al exótico FitzJames que, con su conexo nomenBerwick, son germen de ingratamemoria para Alcoy.-

JOSÉ DE LA ENCARNACIÓN NAVARRO

BIBLIOGRAFÍA

ESPAÑA UN ENIGMA HISTÓRI-CO, de D. Claudio SánchezAlbornoz

HIDALGUÍA, del Marqués de SieteIglesias

LA GUERRA DE SUCESIÓN ENEL REINO DE VALENCIA, delcatedrático D. Enrique Gimé-nez López

115

Page 117: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E L D I I S T E R I D D E L E D 6

Hospital Civil Municipal de Olí ver. Primera inyección del 606. 31 de Diciembre de 1910.

116

Oel mismo modo que en otrosmuchos sucesos de mi adoles-cencia, no puedo precisar con

exactitud la fecha exacta en laque, enredando por las estanteríasde la biblioteca familiar, a la bús-queda de lecturas con las queahuyentar el tedio de algunasvacaciones escolares, descubrí unvolumen con ¡a encuademaciónun tanto desvencijada que atrajorni atención de inmediato. El libroen cuestión era la Guía de Alcoyde Remigio Vicedo Sanfelípe, edi-tada en el año 1925 y, con la lógi-ca curiosidad de los años jóvenes,me entretuve en la revisión de lasIlustraciones y, acaso, en la lectu-ra puntual de algún párrafo.

Ciertamente, la curiosidad sevio recompensada por el regocijoprovocado al reconocer, en unasestampas añejas, las calles delviejo Alcoy con sus antiguasdenominaciones, al observar apersonajes de la vida local absolu-tamente desconocidos para mí, eincluso al comprobar que algunosproyectos que allí se apuntabanya se habían hecho realidad,

como el puente de Sto.Tomás/San Jorge o el edificio delo que en su día fue el Banco deEspaña, actualmente Casa de laCultura.

Una fotografía de la página 142llamó particularmente mi atenciónpor varias razones. En primerlugar, el pie que acompañaba lainstantánea indicaba textualmen-te: "Hospital Civil Municipal de Oli-ver. Primera inyección del 606. 31de Diciembre de 1910". ¿Quépodía ser ese "606" que tantointerés parecía suscitar? Porque,indudablemente, la actitud solem-ne de parte de los presentes nodejaba lugar a dudas: Se tratabade un hecho de especial relevan-cia clínica. Incluso lejos de restarinterés al evento que se estabaproduciendo, el afán con el queotros personajes posaban paraser inmortalizados gráficamentevenía a reforzar esa primeraimpresión.

Por otra parte, al seguir hoje-ando la Guía, descubría otra foto-grafía en la página 236, obtenida,sin duda, el mismo día y con los

mismos protagonistas. Así pues,la dichosa inyección debió consi-derarse lo suficientemente impor-tante como para reclamar la pre-sencia de un fotógrafo que dejaseconstancia del suceso en imáge-nes, al menos las dos instantáne-as que recoge el libro.

Como curiosidad añadiré queen esta segunda fotografía la notaal pie lleva la errónea anotación:"Una operación quirúrgica en elHospital". Debo apresurarme aprecisar que lo de erróneo loapunto basándome en el hechode que en plena era de la antisep-sia (época en la que cronológica-mente se sitúa la fotografía) nin-gún cirujano hubiera consentido lapresencia de nadie en el anfiteatroquirúrgico sin estar debidamenteequipado con bata, guantes, mas-carilla, etc.

De esta manera tan fortuitatuve conocimiento de un hechoque, por los visos, debió resultarnotable, aunque en mi profundaignorancia su relevancia constitu-yese un absoluto misterio que meintrigaba al punto de hacerme

Page 118: REVISTA FESTES ASJ - 2000

detener en la foto de marras cuan-tas veces hojeaba la obra de Vice-do, sin tener la menor idea decómo resolverlo.

Pasó el tiempo y, cursando yala carrera de Medicina, en algunaclase de Microbiología o de Far-macología algún profesor noshabló, aunque de pasada, del Sal-varsan, comentándonos que estefármaco se obtuvo corno resulta-do de la investigación metódica yconcienzuda del médico alemánPaul Ehrlich en torno a diversoscompuestos a base de arsénico yconstituyó el primer remedio efi-caz en el tratamiento de la sífilis.El Salvarsan fue, precisamente, elque hacía el número 606 de loscompuestos experimentados.

¡Al fin había llegado a la resolu-ción del arcano!: Aquel misterioso606 que tanto me había intrigadoera el Salvarsan. Una vez identifi-cado el fármaco sólo era cuestiónde tener un poco de tiempo dis-ponible para buscar en la bibliote-ca de la Facultad de Medicinadatos sobre su aplicación y asípoder determinar por qué se habíaresaltado su primera aplicación enla Guia de Alcoy.

Gracias a esta investigación,no sólo comprendí la importanciadel suceso en la historia de lamedicina alcoyana, sino que, ade-más, pude entender el motivo dela presencia de tanta gente en elevento, e incluso del hecho deque la persona que administra tainyección estuviese subido a unasilla con algo que parece ser unrudimentario gotero en las manos.

En efecto, la administración delSaivarsan era un proceso laborio-so que exigía la preparaciónextemporánea de la solución aadministrar, dado que se estrope-aba con prontitud. Además, elcarácter extraordinariamente irri-tante del compuesto exigía unagenerosa dilución, de manera queel conocimiento de sus peculiari-dades galénicas me permitióentender lo que podríamos llamarla "escenografía" de su adminis-tración.

Cuando ya ha pasado mas deun cuarto de siglo desde aqueldescubrimiento estudiantil, losavatares de mi labor profesionalme han llevado a recordar el "mis-

terio del 606" y a completar suhistoria. En efecto, impartiendo uncurso de Tercer Ciclo sobre losavances en la terapéutica antiin-fecciosa, tuve que hacer, a modode introducción en el tema, unaretrospectiva y, lógicamente, tuveque revisar notas de historia refe-rentes al Salvarsan.

Como consecuencia de estaúltima revisión, el asombro y laadmiración pasaron a sustituir laintriga de mis años juveniles, porlos motivos que expondré breve-mente.

Erhlich y su colaborador Saha-chiro Hata presentaron sus con-clusiones en el Congreso deMedicina Interna de Wiesbadende 1910, con las importantesrepercusiones a nivel mundial queeran de esperar, teniendo encuenta que la sífilis era, hasta esemomento, una enfermedad infec-ciosa incurable que, lenta peroinexorablemente, avanzaba enfases clínicamente definidas, pro-duciendo un deterioro irreversiblede los afectados y, finalmente, lamuerte.

En España, por una R.O. de 7julio de 1910 se comisionó almédico Sixto Martín Miguel pararealizar estudios en Alemania yAustria sobre el nuevo tratamientode la sífilis, pero todo parece indi-car que el verdadero introductordel Salvarsan en nuestro país fueBandelac de Pariente, médico dela embajada española en París. El23 de Septiembre de 1910, en elhospital militar de Carabanchel,fueron tratados los primeros enfer-mos con este nuevo fármaco, pre-sentándose los resultados enoctubre de ese mismo año ante laSociedad Española de Dermatolo-gía y Sifilografía.

Si volvemos al pie de foto de laGuía: "Primera inyección del 606.31 de diciembre de 1910", vemosque tres meses después del pri-mer ensayo en España, en el Hos-pital Civil de Alcoy, y de la manounos beneméritos pioneros, seponía en marcha la utilización delo más innovador en la terapéuticade una enfermedad singularizada,además, por sus connotacionessociales, en unos años en que nila rapidez de las comunicacionesni la disponibilidad de medios

eran, en modo alguno, los de hoy.Lo que a título personal consti-

tuyó, durante años, "el misteriodel 606", resultó ser, en realidad,una actuación de vanguardia en lalucha contra la enfermedad, de laque todos los alcoyanos en gene-ral, y los profesionales de salud enparticular, debemos sentirnosorgullosos.

RAFAEL MARTÍNEZ JORDÁ

Dpto. de Farmacologíay Terapéutica

U. det País VascoLejona {Vizcaya)

117

Page 119: REVISTA FESTES ASJ - 2000

EL Sillín JUDICIf lL n Ú I H E R D 2B/1H3ELa Sessió municipal del dia 13

de marc de l'any 1936 haviatranscorregut sense incidents

ni controversias entre els dife-rents grups polítics que cornposa-ven el govern municipal. En ellaels regidors havien pres una seried'acords relacionáis amb l'admt-nistració de la ciutat i havien apro-vat per unanimitat la moció pre-sentada peí representant del grupd'Esquerra Radical Socialista,Vicente Juan Gísbert Botella; pro-posta que, ais dies, anava a pro-vocar un del episodis luctuososde la historia recent de la ciutat: elsaqueig de les esglésies de SantAgustí i Sant Francesc i, deretruc, l'assalt ais locáis del perió-dic conservador La Gaceta deLevante.1

La moció de GisbertL'argumentació que havia

exposat Gisbert en el saló dePlens era, diguem-l¡, coherentamb la legislado vigent i amb l'in-forme que havien elaborat els ser-véis jurídics municipals, els quals"tuvieron que reconocer'" que elsedificis on s'ubicaven les esglé-sies de Sant Agustí i de Sant Fran-cesc eren de propieíat municipal.Per la qual cosa el regidor propo-sava que "dentro de quince díassean desalojadas dichas Yglesias yentregadas sus ¡laves a la AlcaldíaPopular",3 i aconsellava que esremeterá eixa documentació alGovernador civil de la provincia ial ministre de Justicia, a l'esperade qualsevol resolució que pogue-ra esdevenir per via legal si l'Es-glésia creía atrepelláis els seusdreís i recorría ais tribunals deJusticia.

Dit i feí. L'Ajuntament, quetenia la iníenció de dotar la ciutaíd'una serie de servéis, entre ellsun mercat ¡ un instituí, miravaamb bons ulls la possibílitat derecuperar eixos terrenys i va deci-dir passar a 1'accló. Al poc feiaarribar un ofici ais rectors d'amb-dues esglésies on els reclamavales claus deis imrnobles, que forenpuntualment Illurades" pels res-pectius capellans el dia trenta-untot i que "sin perjuicio de los dere-chos que tenga la Iglesia"* sobreles respectives propletats queacabava de transferir.

Els fetsA l'endemá, día u d'abril, í'ex-

pectació per a presenciar la con-fiscació deis temples era extraor-dinaria i després de diñar va anarcombreganí-se una multitud deve'íns davant les seues portalades.

A les cinc de la vesprada elfuncionan municipal -era gosser-,Vicente Moltó Gutiérrez, procedíaa enganxar al mur de Sant Agustíuns cartells expllcatius de la requi-sa que l'Ajuntament anava a efec-tuar; mentre la "Comisión deincautación municipal" obria lesportes del temple, al temps queun munt de gent accedía a lesdependéncies i trencava, ambmalvolenca, vidres, bañes i objec-tes d'ornamentació i de cuite.

Veíent l'aldarull que s'havíaorganiízat, i per a evitar que esreprodu'i'ren els acíes vandálics al'església de Sant Maure i SantFrancesc, la Comissió decideixdeixar tancat aquest temple tot ique encomana que es coHoquenels precintes amb l'avís de larequisa. Pero quan Vicente Moltóprocedeix a efectuar l'encárrec elrodegen uns quants homes, li aga-

Antiga parroquia de Sant Francec i dependéncies municipals annexes.

1. Crida l'atenció que la premsa local quasi no replegué aquest malaurat succés. Solameni l'esmenten Orientación Social (núm. 168, 4 d'abril) i La Voz delPueb¡o(núm. 1.301, extra d'abril) per a censurar els fets, pero no relaten els esrJeveniments ni avalúen les destrosses efectuacíes ni ofereixen altra informa-ció d'un su cees que degué ésser ampliament comentat en la ciutat i, em consta, record at fins ara.

2. Arxiu Municipal d'Alcoi, A M.A. Libro de Actas Municipales, 1936. Sessió ordinaria, 13 de mar? de 1936.3. Ibidem.4. No sabem si el lliuramerrt de les claus aniña acompanyat, com era prudent i aconsejable, d'uns inventaris fets pels respectius rectors de les parroquies

amb els bens existents a ['interior deis ediflcis; o aqueste cregueren que no feia falta elaborar-los; o no pogueren presentar-los si havien padat prévlamentamb alguna forca política amb representado municipal l'evacuació clandestina del patrimoni, com afirrnava, segurament amb rao, Orientación Social {núm.168): "La Casa del Pueblo(...)la noche anterior convenia con las derechas que sacaran todos los santos, todas tas cosas de valor, y, desde la una a las cua-tro de la mañana, servidores de las derechas lleváronse a las Hermanitas de los Pobres y Salesianos cuanto pudieron". De fet, el sumari no inclou capdenuncia per robatori de calzes ni d'altres objectes d'or i de plata emprats en la liturgia, ni la desapañe ¡ó de joies (cadenes, medalles, arracadas, adressos,etc.) que narmalment s'utilitzen en {'ornamentado d'imatges.

5 Arxiu Historie Provincial, A.H.P. Sumario, AG-33/6. Declaración de José Arrrauda i Vicente Mira.

Page 120: REVISTA FESTES ASJ - 2000

fen l'escala que portava i pugenper ella a una finestra que donavaa la casa del rector, la forcen dedues empentes i penetren a l'inte-rior de l'edifici des d'on obrin lesportes del temple. Al rnoment, unriu de gent s'escampa per l'esglé-sia, per la sagristia, peí cor, peícampanar, per l'arxiu, per la casaabadía... i trenquen cristalls, por-tes, bañes, armaris, imatges, qua-dres..., cremen papers i docu-ments i s'inicien alguns incendis.

Al temps, quan l'autoritat acon-segueix desallotjar al personal isufocar les flames que s'havienproduít, alguns deis mes exaltáisencara rnarxen ais locáis de LaGaceta de Levante, situats alcarrer Venerable Ridaura núm.11,on accedeixen per la forca al talleri trenquen part de la maquinariad'imprimir.

Els desperfectosA Sant Agustí, el personal

havia aconseguit tombar una deles quatre columnes de marbreque franquejaven l'altar major, aix¡com el passamans que el cercava,dos canelobres que hi havia alnínxol central i altres quatre deiscostats. Les capelles lateralstambé patiren desperfectes, puixes trencaren els objectes de vidre ide fusta i alguna de les columnestambé mostrava deterioraments.La sagristia tenia l'armari, les tau-les, els bañes, els llums i els cre-sols trencats. Mentre, ais locáisque hi havia a la part alta de l'edi-fici que servien d'escola restavenesbargits per térra alguns quadresantics, els bañes ¡ les cadires. Entotal 8.339 pessetes de danys.6

En Sant Francesc la furia de lagent havia trencat quantitat debañes, alguns confessionaris i lamajoria deis vidres de lesllántiesideis cresols. Arrancaren els esca-

Uns deis quatre altlants que restaren esqueixats.

lons d'accés a l'altar major,esqueixaren el lleng que l'ennmar-cava i deterioraren algunes imat-ges. Ais tabernacles laterals tren-caren les seues vitrines així cornets llums i els objectes de fusta; ames, destrossaren l'altar que hihavia al baptisteri i arrancaren lapica baptismal, que pesava unsquants quintars. Dintre, a lasagristia i peí corredor lateral,destrossaren armaris, calaixos,espills, portes, taules, bañes,ornaments sagráis i fracturarendiverses escultures de grandárianatural que representaven atlantsnegres, dues imatges d'escaiola itres cabets de serafí. L'estangadel rector, situada a la part alta del'edifici, tenia les portes, les fines-tres i els armaris trencats. L'arxiuparroquial tenia llibres, papers ialtres objectes esbargits per térra ialgunes escultures deteriorades oarrancados de la paret. Dalt, alcor, alguns deis retaules estavendanyats i l'orgue tenia uns quantstubs arrancáis i doblats; i en algu-

nes d'aquestes dependéncies esnotava l'empremta del foc. Elrellotge de la torre tenia lamaquinaria inutilitzada i ('esferaque donava a I'exterior trencada -les seues sagetes marcaven lescinc i dotze minuts-. En total23.942 pessetes en desperfectes,mes altres 4.000 pessetes quecostava reparar el rellotge i l'or-gue.7

A La Gaceta de Levante5 tren-caren la farola amb el nom delperiódic que presidia l'entrada iviolentaren la porta. A l'interior deles dependéncies destrossarenles cadires, el paper, el teclatd'una máquina, les matrius d'al-tres dues maquines de composar iels seus motors, el quadre distri-buidor de la forga, els cilindres iels engranatges de la máquinad'imprirnir i set "comodines" ambels calaixos i els tipus d'impremtaescampáis per l'interior del loca! ipeí carrer. En total, el perjudici queva patir l'editorial l'avaluaren elsexperta en 29,000 pessetes9, laxifra mes elevada de totes.

La intervenció judicial i les per-quisicions de la policía

La intervenció del jutge d'ins-trucció, Antonio Villegas Gallifa,fou quasi immediata -ho teniafácil, les dependéncies judicialsfitaven paret per paret amb elsmurs de l'església de Sant Maure.Només produir-se els fets obria elsumari número 22 "Incendio ocu-rrido sobre ¡as cinco de ia tarde dehoy...", i ordenava que en apagar-se el foc es fera una inspeccióocular de les destrosses, que s'a-valuaren els desperfectes prodürtsi que la policía i la guardia civilprocediren a la recerca i capturadeis seus autors.

Les torces de seguretat actua-ren arnb diligencia i al poc, a les

6. El dia 10 d'abril eis arquitecto José Mana Mestre Asencio i Luis Matarredona Tero I signaven la taxació deis danys que s'havien produ'ft en cadascuna deles esglésies.

7. El rsllotger Ángel Cremades i el pianista Salvador Martínez avaluaren en 2,000 pessetes cadascü les respectives reparadora.8. El periódic era propietat d'"Editorial Levante, S.A." essent el Presiden! del Consell d'Adminlstracio, Enrique Altxjrs Vicens.9. Ets perrts que avaluaren els desperfectes foren els enginyens industriáis Alfonso Cort Botl ¡ Juan Dura Llopis. 119

Page 121: REVISTA FESTES ASJ - 2000

FAQ ANA PARROQUIA SANT MAURES. Projecte d'arreglament ¡ estilització de la parroquia de SantFranéese elaborat l'any 1924 per l'arquitecte Joaquín Aracil.

deu de la nit, la guardia civil jahavia detingut cinc presumptesautors i els agents del Cos d'lns-pecció i Vigilancia José PastorGual i José Jiménez Urdampíllo

els interrogaven; se'ls acusava del'incendi de Sant Francesa i deisdesperfectes haguts en SantAgustí, tot i que els implicáis, comveurem, solament reconegueren

haver realitzat algunes destrossesen la primera església.

Tres deis detinguts eren com-panys que ocasionalment treballa-ven junts en un mas de Cocentainapropietat d'un alcoiá i s'havienajuntat per a veure la confiscado.

El primer d'ells era Andrés S.A.,1D un obrer de vila, casat, devint-j-cinc anys i natural d'Onil quevivia al carrer Fermín Galán número108. Aquest explicava gráficamentcom "un grupo que se encontrabaen sus inmediaciones aprovechan-do ia ocasión en que un empleadotenía unos prescintos (sic), le arre-bataron la escalera y por allí subie-ron a los ventanales de la puerta dela vivienda del Sr. Cura intentandoabrirlos pero como no lo podíanconseguir, el dicente subió y deuna patada derribó el ventanal, porel cual penetró en el interior deledificio seguido de otros variosjunto con los cuales franquearon lapuerta a la multitud que impetuo-samente penetró también en eltemplo" 1t; i reconeíxia que haviatrencat objectes i imatges de cuite,pero negava haver fet foc a l'inte-rior de l'edifici.

El segon era Francisco V. M.,un llaurador de vint anys naturalde Cocentaina que -segons deia-havia vingut a Alcoi per emprovar-se un vestit que estava fent-li elsastre i s'havia trobat amb efsaltres dos companys. Admetia queell també s'havia colat peí finestrala l'iníerior de l'esgíésia on va tren-car alguns objectes, pero no va ferfoc.

El tercer company li deien Bau-tista G. P Era un llaurador de vint-i-sis anys, casat i natural de Beni-lloba que vivia al carrer Alcassa-res. Aquest va penetrar per laporta principal i "sin darse cuentade lo que hacía rompió tambiéncosas, extrañándose él mismo dehaberío hecho, pues no se imagi-naba capaz de hacerlo".'12

120

10. Algún deis encausáis encara es vi u ¡ ha volgut que respecte la seua intimitat.11. A.H.P. Sumario, AG-33/6: Comparecencia.12. tbídem. Declaración de Bautista G. P.

Page 122: REVISTA FESTES ASJ - 2000

sEl quart irnplicat era José A. B.

(a}"chato", un enllustrador decalcat de vint-i-nou anys naturalde Murcia que vivía al carrer laPuríssima. Sembla que era unapersona sense massa escrúpols il'únic que tenia antecedentspenáis, donat que estava reclamatjudicialment per faltes a la moral iper robatori A l'interrogatori reco-neixia que havia penetral a l'es-glésia i s'havia aplicat en trencarobjectes i algunes imatges decuite.

A l'últim li deien Francisco C.S.; era un xaval de tant sois quin-ze anys d'edat i xurrer d'ofici quesegons explicava cándidament al'interrogatori "se limitó a hacer loque hacía una inmensa multitudque entró en la Iglesia, rompiendosillas y bancos".'3

Restava ciar, la policía nopodia empresonar tota la gentque havia participat en els actesvandálics d'eix dia i s'havia limitata identificar i a detenir els primersque s'havien significat davant lamultitud: els que havien acceditpeí finestrat a l'interior de SantMaure i uns quants deis quihavien comes destrosses. Resmes.

La instrucció de la causaA l'endemá, els detinguts

ingressaven a la presó del partitjudicial, excepte Francisco C. S.que com era menor de edat vapassar immediatament a la juris-dicció del Tribunal Tutelar deMenors d'Alacant.

En un principi els implicats esdeclararen culpables deis desper-fectes que havien realitzat peronegaren haver promogut capdesordre en la vía pública ni for-mar part de cap conspirado nihaver fet cap dany en Sant Agustíni a les dependéncíes del perió-dic. Pero, acusats d'incendi i dedanys, el jutge els imposá una

multa de 50.000 pessetes per acobrir la responsabilitat civil quehavien contret tot i que tots qua-tre eren insolvents i no se'ls vapoder embargar cap tipus de pro-pietat.

Al poc, i segons m'asseguravaun deis encausáis, el "Socorrorojo" els proporcionava ('inestima-ble ajut d'un advocat que va pre-parar forga be la seua defensapuix el dia quinze eixien del cala-bós i aconseguien la presó ate-nuada al seu domicili "del que nopodían salir más que para cumplircon las obligaciones propias desus ocupaciones habituales",^que era com dir que restaven alcarrer.

Durant el judici oral, realitzatsetmanes mes tard a Alacant, elfiscal els va acusar de danys a lapropietat i de sedició, i va dema-nar una pena d'un any, vuit mesosi vint-i-un dies de reclusió menor,a mes d'una multa de 27.492 pes-setes -l'equivalent al valor deisdesperfect.es que s'havien produ'ften Sant Maure- repartida en qua-tre parís. Peí contrari la defensarequería l'absolució deis proces-sats al-legant que no existienautors responsables deis fets. Iaixí era. Un a un, i tal com elshavia aconsellat l'advocat, cadas-cun deis encausáis va testificarque "entró voluntariamente encompañía de mucha gente en laIglesia de San Francisco, peroque él no tocó nada absolutamen-te (...) i que si otra cosa declarófue porque no se había vistonunca en estos casos y no sabialo que decía",'5 \ per a corrobo-rar-ho cinc testimonis presenciáisdeclararen que no els havien visttrencar res durant l'aldarull.

Al poc, el dia vint-i-cinc, esresolia la causa: 500 pessetes demulta o trenta dies de presó per acadascú deis encausáis tot i queens consta que ningú d'ells va

amollar un céntim ni va entrar enpresó. Si hi hagué un complot ointeressos abjectes promogutspels partits radicáis de dreta od'esquerra -a un i a altres elsconvenia manipular aquest tipusde desordres-, el procés no noesclareix; a l'igual que de lespeces amb valor cultural i patri-monial que s'havia perdut16 tam-poc se'n va dir res.

Per últim, assenyalar que sola-ment va cobrar la indemnització['"Editorial Levante", que teniacontractada una pólissa contra"Motín" en la Companyia Minervade Madrid; l'església de SantAgustí no estava assegurada Il'asseguranga de Sant Maure,concertada en una companyalocal, no cobria eixa contingen-cia.

ÁNGEL BENEITO LLORIS

13. Ibídem Declaración de Francisco C. S.14. Ibídem. Auto. Alicante, 15 de abril de 1936.15. Ibídem. Ada de Juicio Oral. 18 de mayo, 193616. Maíauradament, l'inventari no determina el possible valor artístic de les peces mes singulars que es van deteriorar durant l'aldarull. 121

Page 123: REVISTA FESTES ASJ - 2000

H L C O I I E L S REPOBLADOR5 DE'Il Jf lUIHE ILes fonts origináis d'investiga-

cró referents a la conquista icroada del Regne de Valencia

per Jaume I, cada vegada ni sonmes a l'abast de tots, per conti-núes i acurades publicacions. Iaixí hom s'entesta i passa de lec-tor curios a historiador afeccionato, si mes no, a investigador deisinvestigadora.

El nostre benvolgut Al-azraq,que fou l'únic cabdill árab que liplanta cara al Conqueridor, signaamb el seu fill Alfons el Pacte ano-menat del Pouet, en Alcalá de laJovada, exactament el 15 d'abrilde 1245, segons Burns ("Moros,cristians i jueus...". Pg. 364). Al-azraq amb aquesta avinentesa,féu de la necessitat, virtut. No vateñir mes remei que avenir-se a lescondicions imposades, pero, en elfons, alió que ell buscava eraguanyar ternps i aglutinar, al síd'una idea llibertadora, les adhe-sions del major nombre possiblede sarra'íns. I per la tardor del1247, Al-azraq encapcalá la pri-mera revolta contra en Jaume, i al1248 aquesta prengué vol. El reis'enfurí i deia que Al-azraq era l'ú-nic musulma que no li havia corn-plit la paraula, i aleshores decidíamb l'alabanga de l'església fora-giíar tots els sarra'íns. El clergatvalencia i cátala el 15 de marc de1249, amb el consel! del Papa, vaatorgar part de les seues rendes alRei, per indemnitzar el seu tresorreial de la posslble pérdua que laexpulsió de má d'obra camperolasarráína peguera representar1. Elssenyors feudals no estaven d'a-cord amb aquest bandejatnení,pero el rei escríu en la seua Cróni-ca que "en la próxima festa de I'E-pifania" de l'any 1248, "i a l'esglé-sia de Santa María, després d'ex-posar els danys i fes injuries queens han fet (els sarra'íns}, dirempúbiicament, davant de tots, quejo vull repoblar de cristians latérra. I, quan els homes del regne

nostre i de les altres terres sabráni oirán que nos tenim aquest bonpropósit de servir Déu, amb lagent que hi vendrá no ens caldráfer cridar host ni cavalcada, quemes en tindrem, de la nostra gent id'altra, que si féiem cridar host nicavalcada." (Cap.365). En Jaumerecolza mes aquesta idea i diu aisrics-homes "encara que la rendaserá menor, perqué no us pujarátant amb cristians com ambsarráíns,(...) la segona rao, que esmolí forta, es que, si per ventura(...) s'arribassen a posar d'acordels sarra'íns (...) i es revoltassen(...) tants castells ens prendrien(...) que tothom que ho oís s'ad-míraria del gran dany que prendriala cristiandat" (Cap. 366). El reiacomplí les seues paraules. "Ienviárem ais sarra'íns caries i mis-satges en arábic dient-los que elsassignávem dia perqué al capd'un mes es disposassen a eixirde la nostra térra, amb tota laseua roba" (Cap.367). I els musul-mans camí de Villena "ocupavenunes cinc llegues, des de (adavantera fins la rereguarda (...) IDon Frederic, germá del rei deCasteíla, era a Villena (...) i cobra-va per cada cap de sarraí, home odona, un besant; i el total puja,segons ens digueren, a cent milbesants" (Cap.369), Hlstoriadorsde solvencia com Burns rebaixenel nombre de foragltats a 50.000.

Arran d'aquest fet, quasi restadeserta Cocentaina, Alcoi, Xátiva,Ontínyent, Albaida, Alacant, ialtres pobles2.

El rei en Jaume seguint la seuaidea, comencá la tasca de repo-blado de cristians. De tota mane-ra encara van romandre molts desarra'íns, be perqué demanarenclemencia, be perqué no s'afegi-ren a la revolta i també per lapressió deis terratinents.

I ef Llibre del Repartiment, tantabans de la revofta d'AI-azraqcom després, esdevingué en

"repartíment del botí i de lesrecompenses per a aquells queparticiparen en la host reial durantla guerra. Aixó vol dir que en moltscasos, els beneficiaos de lesdonacions no s'assentaren efecti-vament al nou regne"3, i a mes, esvan vendré moltes propietatsheretades en els primers anyssense enregistraments reíais. Des-prés en Jaume I posa remei aaquesta situació, obligant, be aresidir al lloc on hom era regracia!,o be a mantenir la propietat durantcinc o deu anys3.

No sabem si les alqueries d'AI-coi van quedar TOTALMENT bui-des, arran la primera revolta anda-lusina del 1247-48. Sembla queno del tot. Ricard Bañó diu quefins a les acaballes del segle XIIIromanien moros a Uxola i Benisai-dó, a mes de a Xirillent, i encara aBarxell quedaren els úlíims queabandonaren la térra alcoiana amitjans del segle XV4. Hem ditalqueries sense fer esment desarra'íns a la vila d'Alcoi, perqué alLlibre del Repartiment sois hi hadonacions de térra i cases a Cota iHuixol, Teulada, Turch, Benhadal,Barcheta i no hi ha cap d'herefa-ment de cases i terres a Alcoi comespai, vila, o lloc urbá. De totamanera s'ha de dir que ai Llibre dela Cort de Justicia h¡ ha dos regis-tres que fan esment d'un raval aAlcoi'6, pero no deu tentr massaimportancia quan no consta al Lii-bre del Repartiment i per tant lavila alcoiana fou fundada verlta-blement peí rei, com veurem. Elsrepobladors hereíats de les alque-ries ais anys 1248 i 1249, en pieavaloí d'AI-azraq, foren P. Abat inou companys, R Gebeli i R Res,amb deu persones, BertomeuBotet sol, Doménec Navarro i setmes, Doménec Eximen, Domingode Casteylo, Andreu de Perpinyá,Peretone, Domingo de Taltevul,Acnar, Fortun Péreg de Falces iFortun Garcés de Citina6. En total

1. TOURTOULON "DON JAIME I" PAG.227 TOMO U2. L FULLANA "HISTORIA DE LA VILLA Y CONDADO DE COCENTAINA" PAG.493. ENRIC GLIINOT "ELS FUNDADGRS DEL REGNE DE VALENCIA" ED.1999 PAG 87-88 TOM I4 RICARD BAÑÓ PG.FIESTAS M Y C. 1996 PG 110

122 5,7 ÍDEM "ESBORF1ANY DE LA CORT DEL JUSTICIA D'ALCOI DELS ANYS 1263-1265", RGS.307 I 386

Page 124: REVISTA FESTES ASJ - 2000

39 individua, reben térra i 31cases a les esmentades alqueries.Aquests no hi vingueren, foren unsde tants que engrossiren la Mistadel absents i no son documentatsal Llibre de la Cort de justicia d'AI-coi deis anys 1263-657. Tant soisva romandre Fortuny Garcés deCetina "a la zona pero no comhabitador d'Alcoi, sino com alcaiddel castell d'lbi i procurador delpropietari de Barxell, aragonéscom ell, don Ruy Sánchez deAyvar"8.

Tanmateix els altres heretatsque no prengueren possessió enles alqueries d'Alcoi, van rebrebens a altres llocs del regne: PereAbat, que en tenia d'assignats aUxola i Cota, el 7 de novembre de1249 es documentat com posséi-dor de tres peonades de vinya enla vinya d'Azarcha, sarráína, d'AI-zira, a rao de deu sous perjovada9; i a mes té a Valencia lescases de Mahomat Almurci9;Doménec Navarro, a qui el rei liatorgava en Turch també casa iterres, en el Llibre de Cort de justi-cia de Cocentai na'"consta com veíde "val de seta". Per altra bandaes propietari de cases a Valencia;Eixmén Doménec, heretat enBenehedal ( Beniata ), absent,aragonés de Terol, que entra aValencia en la mainada del rei, jun-tament amb vuit cents companys,va rebre jovades de térra prop delriu Guadalaviar ( Túria ) i solar pera edificar a Valencia, cases d'Ha-met Anbaua que vengué, i a mesel 14 d'agost del 1249 fou regra-ciat amb cases a Gandía i tresjovades a l'alqueria de Beniaton1'

Deis altres caps de repartimentno tenim documentació que elsvinculen al regne de Valencia, moltpossiblement tornarien ais seusllocs d'origen. Els companyonsd'armes de tots ells no sabem onvan habitar.

El dia clau per a l'existénciad'Alcoi com vila cristiana, permanament d'en Jaume, es la datade la carta de poblament. El rei vacanviar al llarg deis anys, el siste-ma de vida de les terres conquis-

tadas, des de les alqueries sarrai-nes a viles emmurallades cristia-nes. Escollí fonamentalment elsllocs mes avinents, i Alcoi, per laseua situació estratégica i per ladefensa natural que li oferien elstalús fets pels dos rius que laabragaven, va formar part deis

mes cridaners de tota la regiómeridional del regne de Valencia,per la rapidesa amb que van res-tar redu'tts a un nombre insignifi-cant i la des deis primersmoments ".

I Alcoi d'aleshores, d'ésser unconglomerat d'alqueries, va pas-

vint-i-cinc, poc mes o menys,nuclis urbans que ell va poblar orepoblar. L'historiador J. Torró ensdiu que Timpacte de la fundacióde la vila d'Alcoi sobre la poblacióandalusina preexistent fou un deis

sar en el temps a destacar comvila capdavantera.

Dissortadament la Carta Poblaes va perdre, no fou una excepció.En el seu fonamentat llibre "For-mado d'un espai feudal13"

6,9,11, 15 "LLIBRE DEL REPARTIMENT" ED. D'ANTONI FERRANDO RGS 2926 ETC8.12,13,16. JOSEP TORRO "LA FORMACIÓ D'UN ESPAi FEUDAL" PAG 63 i etc10. JOAN J.PONSODA "EL CÁTALA I L'ARAGONÉS.-.SEGONS EL LLIBRE DE CORT DE JUSTÍCIA OE COCENTAINA (1269-1295)" Ed. 1996 123

Page 125: REVISTA FESTES ASJ - 2000

J. Torró esmenta a l'historiadorDiago, que en definitiva es qui vaveure aquesta carta a l'arxiu d'AI-co¡ i qui dona alguna llum sobre tafundació, quan diu que el cance-ller reial n'Eximén Pérez d'Arenósva promulgar a Xátiva la carta depoblament d'Alcoi, sis dies des-prés de la de Bocairent, es a dir, eldia 17 de marc de 1255(56). Enaquest document s'encomana aJoan Garcés, alcaid, a BernatCaval, a Bernat Colom i a Guillemd'Ortoneda, a que entre ells i d'al-tres, fins al nombre que els pare-gués oportú, repartirán cases iheretats, í afirma Diago que el reíestant l'any següent a Biar a vint-i-nou de desernbre va confirmar elrepartiment fet pels anomenatsabans i que per cinc cents sousque rebré deis futurs alcoians noficaria moros en tot el terme.

Els nous repartidors BernatColom i Guillem d'Ortaneda estánforca documentáis al llibre de laCort de Justicia d'Alcoi, i Guillen iel seu fill Huguet van prendre parten la desfeta de la Canal, on forenpresoners deis sarráíns d'AI-azraqa!'abrilde127614

. Bernat Caval sembla que nova habitar a Alcoi, puix es docu-mentat a Cocentaina on té unsquants registres al Llibre de Cortd'aquesta vila, i també viu el seufill Nom de Déu, L'altre fundadorJoan Garcés va ser alcoiá puixconsta dotze vegades al Llibre dela Cort de Justicia d'Alcoi.

Bernat Colom ans de venir afer-se carree del poblament d'Al-coi, ja era prop d'aquí, dones ambquatre heretats mes, el reí li con-cedí a Guadales! lili jovades detérra i I de vinya, a mes d'altrajovada de regadiu en altres alque-ríes de la mateixa Guadalest, elvuit d'agost de 1248 (Llibre delREPARTIMENT Ed. M D Gabanes.1979. (01023).Tomll).

En la carta pobla d'Alcoi, per-duda, tenim quatre repartidors r nosabem quants repobladors vin-gueren i quines cases i heretatss'havien de donar. I aquí es onhom pot dissenyar o insinuar una

hipótesi sense mes valor que unapura especulació. De bestretahem i han dit que basant-se en elLlibre del Repartiment, en alió queara es Alcoi no hi havien cases i sin'hi havia alguna afilada no meres-qué ser repartida peí reí. L'histo-riador Diago fa esment de cases.Es evídent que aqüestes deurienser les que s'havien de construir.¿O tal volta es referia a les de lesalqueries? Com Alcoi no fou Túni-ca vila de nova fundació, hem desuposar que els repoblaments deVila reial i Castelló i també Gandía,per no allargar-se mes, serien moltversemblants al cas fundacionalnostre.

Pense que, mentre els colonscristians alcaven al nou Alcoi lescases en els solars repartits pelsquatre caps de repoblament,havien de viure aquí, al terme. ¿Onsi no en les alqueries que son a untret de pedra del nou districteurbá? En aqüestes tenim docu-meníades 31 cases ja anomena-des al Llibre del Repartiment15.

Seguint'els passos de l'histo-riador Josep Torró, ens assabentaque per ais anys 1263-1264 ibasant-se en el Llibre de la Cortd'Alcoi trau en neí que n'hi han120 famílíes, equívalents poc meso menys a altres tants focs, i mul-tiplicáis aquests peí coeficient 3'5dona un nombre aproxímat de 400veíns sense comprometre's serio-sament16.

Alcoi en 1262 tenia una peita oimpost reial sobre els bens immo-bles de 500 sous i aquesta peitaera de 300 sous a l'any 12591 .

Si fem una operació proporcio-nal, ens donaría que en l'any 59per rao de l'impost reial corres-pondria teñir uns 240 habitantsque farien ais volts de 68 famílies.Per aixó sembla raonable pensarque a l'inicl del poblament en1256, hi vindrien tants colons compogueren ocupar les 31 cases ialgunes mes de les alqueries, coma Turch que en el Repartiment noconsta el nombre de cases. Podrí-em aplegar a unes 40 que a raode 3'5 persones per foc farien el

nombre d'uns 140 o, a tot estirar,uns 150 colons . Per recolzaraquesta quantitat hem de dir queen la carta de repoblament deBocairent i Agres, emesa una set-mana abans de la d'Alcoi, constensis repartidors i 320 pobladorsque reben tres jovades cadascú ieren establerts en les cases queels assignaven. Son poc mes omenys el doble de pobladors queels nous alcoians que suposem e itambé fou el doble que entreBocairent i Agres van pagar depeita a l'any 12591, dones mentreaqüestes dos viles ensems feienDC sous, Alcoi feia CCC sous,admetin que també els alcoiansreberen tres jovades per indivídu.Els 150 aproximáis colons iniciáiscomencarien a construir cases i,en tres anys, coníant en mesrepobladors que h¡ vindrien, asso-lírien el nombre Jlarg de 68 casesequivalents ais esmentats 240ve'íns per al 1259, que seguiriensent la meitat deis ve'íns de lesviles de Bocairení i Agres juntes,per rao de les peltes, Després enels anys 1263-64 estarien bastidesles 120 cases per ais 400 ve'íns.Tot es prou discutible, pero en lesdates que íenim de fonts origináisimpreses, no deixa de ser interes-sant fer aquesta barreja una micaarriscada. Inútil? Al menys per ami no.

ENRIC S. RIVELLES

124

14.17, 19,18.

A.C.A. PERG, N°2289 DE JAUME I DEL 23 DE JULIOL DE 1276; I REG. 46 FOL20 DE 13 D'OCTUBRE DE 1279.A.C.A. REG8FQL44V°D'11 DE JULIOL DE 1259 I A.C.A. REG 8 FOL.61 V 62 DE 22 D'OCTUBRE DE 1262ENRIC GUINOT "CARIES DE POBLAMENT MEDIEVALS VALENCIANES" ED. 1991 PAG. 270.

Page 126: REVISTA FESTES ASJ - 2000

i n r nr i inn m m™ DE C f l f f l P D S I T O R E S L E V R O T i n D SLUü t l L U l l H IEL SIELII I I I I1I1EHLHDOS [IR LIIILLI DE flLCOV

En el siglo XVIII la composición departituras musicales, especial-mente villancicos, con las que se

pretendía solemnizar las funcioneseclesiásticas de ciertas festividadesreligiosas representativas de peque-ños núcleos de población talescomo la inauguración de una iglesia,la celebración de las fiestas patro-nales, la toma de hábito de una reli-giosa, etc....se convirtió en unacostumbre fuertemente arraigadaentre los maestros de capilla de loscentros más importantes de pro-ducción y consumo musical.

El villancico en nuestro país fuedurante esta época una de lasmanifestaciones culturales másarraigadas entre la sociedad, unauténtico acontecimiento social quegozó de gran popularidad entre elpueblo. Tenían tanto éxito y estabantan arraigados que se convirtieronen el género más característico eimportante de la música religiosa enlengua romance de la época. Dadala brevedad que se me impone enesta comunicación, remito al lectorinteresado en este tema al capítuloquinto de mi tesis doctoral acercadel RAntonio Eximeno donde anali-zo detenidamente esta cuestión.

A pesar de que muchos de estosmunicipios contaban con unapequeña capilla de música que solíasufragar el cabildo municipal, anteuna celebración extraordinaria acos-tumbraban contratar la realizaciónde unos villancicos no al maestro decapilla del lugar sino a otro demayor prestigio. Estas composicio-nes en la mayor parte de los casoseran compuestas en arreglo altamaño y características de la capi-lla para la que se escribían. No obs-tante la contratación de músicos eraun hecho inevitable con tal de quela festividad adquiriese más relevan-cia y esplendor.

La enorme ocupación de losmaestros de capilla en sus queha-ceres cotidianos hacía que en algu-nas ocasiones éstos reutilizaranmaterial que habían empleado paraalgunas composiciones suyas delmismo estilo, como sucede en unode los villancicos que comento enesta aportación.

El compositor que inaugura esteimportante linaje de músicos es Fer-nando Acuña Faxardo (Elche,ca.1690 - Játiva,1754), organista dela capilla musical de la Colegiata deJátiva desde 1735 hasta 1748,fechaen la que accede al cargo de arpistay organista de la capilla musical dela Colegiata de San Nicolás de Ali-cante, y finalmente maestro de capi-lla de la Catedral de Albarracín(Teruel) a partir de 1752. Su vincula-ción en este caso no fue con la villade Alcoy sino con la de Cocentaina,un municipio vecino para el queescribió dos villancicos destinadosa la festividad de la Virgen del Mila-gro: Villancico, a 6,con violines ytrompas a Nuestra Señora del Mila-gro, y Villancico, a 6,con violines yclarín a Nuestra Señora. El primeroestá escrito para dos coros -el pri-mero integrado por tiple y tenor, y elsegundo por tiple, alto, tenor y bajo-, y acompañamiento. En el folioveintitrés se inserta una hermosa"Aria con clarín sigue a la del Mila-gro". El segundo está escrito para lamisma formación: dos coros yacompañamiento, con la diferenciade que el primer coro está integradoen vez de tenor por un alto. La parti-tura que se ha conservado sola-mente contiene música hasta el folio29. Esta misma composición fueempleada por su autor para la ela-boración de otro villancico destina-do a San Onofre Penitente, conacompañamiento de violines.

El hermano de Fernando, JuanAcuña Faxardo (Elche, finales delsiglo XVII o principios del siglo XVIII-?) fue beneficiado de las parroquiasde Santo Tomás de Valencia en1749 y de Santa Catalina. Con pos-terioridad ocupó el cargo de maes-tro de capilla de los Santos Juanesentre 1750 y 1757,y después de laparroquia de San Martín, entre 1758y 1772. De entre su variada obra enla que encontramos diversas piezasde géneros distintos, incluida unazarzuela que se conserva en el ricoarchivo de mi padre, destacan sobretodo los villancicos compuestospara diversos lugares de la regiónvalenciana (Botera, Alcoy, etc...).Para esta villa escribió un Villancico,

a 8, con violines, oboes y trompas,en la traslación del Santísimo Sacra-mento al nuevo templo de la villa deAlcoy. Día 25 de Septiembre, Añode 1768, para dos coros constitui-dos por tiple, alto, tenor y bajo, yacompañamiento cifrado.

También debe ser suyo otroVillancico, a 5,con violines y trom-pas, para la fiesta de la Villa deAlcoy, a pesar de que sólo figure enel mismo su apellido. La formacióndel mismo es en este caso másreducida que la anterior: dos coros,el primero integrado exclusivamentepor un tiple, y el segundo por la for-mación habitual, tiple, alto, tenor ybajo.

El sobrino de estos composito-res, Joaquín Acuña Escarche (Játi-va,1744 - Valencia, 1809) fue violónde la Catedral de Orihuela en 1766 ydesde 1768 beneficiado organistade la iglesia parroquial de Alcoy,según nos desvelan las actas delArchivo Diocesano de Valencia(Sección 1, Fondo 1, 28/2), En 1770solicitó el subdiaconado a lo que lossacerdotes de la parroquia alcoyanase opusieron debido a su enormegenio, su carácter poco humilde y aque era propenso a hablar demasia-do con las mujeres. No obstante, apesar de ello obtuvo ese mismo añoincluso el diaconado. De Alcoy pasóa ser organista titular de la parroquiade Cañáis y desde 1787 capellánsegundo del Real Colegio CorpusChristi de Valencia. De su etapaalcoyana se conserva un Recitado yaria para la Protección de SorVicenta, religiosa de este conventode Alcoy, para tiple y acompaña-miento continuo. Al final del recitadose especifica: "sigue aria", pero estano se ha conservado.

Todas las partituras menciona-das en este estudio se conservan enel interesantísimo archivo de músicade la Real Colegiata de Roncesva-lles, donde el hermano del anterior,Juan Acuña Escarche (Játíva,1749 -Garínoaín, 1837) ejerció de maestrode capilla y organista desde 1777.

MIGUEL ÁNGEL PICÓ PASCUAL

125

Page 127: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ELLCOLLEI15 I5La Romanización en fllcoy y su comarca (I)

126

Bajo el nombre de Romanizaciónse conoce el proceso por elcual un pueblo asimila total o

parcialmente la lengua, la cultura ylas costumbres de Roma, comoconsecuencia última de una inten-sa relación entre romanos e indí-genas. En l'Alcoiá, como en todoel Levante peninsular, el contactoentre romanos e íberos fue inicia-do durante el transcurso de laSegunda Guerra Púnica (218-202a. J.C.), que enfrentó a Roma y ala ciudad norteafricana de Cartagopor eí dominio del Mediterráneooccidental.

El mecanismo teórico de laRomanización es bien conocido yno vamos a entretenernos aquí enexplicarlo. Sin embargo, cuandosu esquema teórico e ideal, elabo-rado a partir de los textos y de laabstracción de datos que laarqueología nos muestra aquí yallá, tratamos de aplicarlo a unterritorio concreto, nos percata-mos de que ni las cosas son tansimples como parecen ni losdatos con que contamos son sufi-cientes como para permitirnosconocer el proceso seguido. Es loque nos ocurre con la comarca del'Alcoiá.

La comarca de Alcoy, una delas más elevadas de las tierrasmeridionales de la ComunidadValenciana, cuenta con una extra-ordinaria cantidad de yacimientosde la Edad del Bronce y de la cul-tura ibérica descubiertos, pros-pectados y, en ocasiones, excava-dos. Muy alejados de nuestro inte-rés en este momento tanto unoscomo otros, haremos referenciasolamente a que a la llegada delos romanos no pocos de estospoblados ibéricos se encontrabanen un momento de esplendor. Losdos más destacados del entornoalcoyano son los yacimientos deLa Serreta y de El Puig.

Lo que El Puig y La Serreta nosindican es que los poblados ibéri-cos de l'Alcoíá eran de ampliaextensión, estaban bien defendi-

dos por sólidas murallas y en suinterior las casas —de planta rec-tangular, con una o más cámaras,zócalos de piedra y muros de ///.adobe o tapial— se disponían encalles que seguían las curvas denivel (urbanismo geomórfico), y secomunicaban entre sí por mediode escaleras labradas en la roca. IV.

Cuando los romanos llegaron aio que hoy es nuestro Alcoy, ElPuig y otros yacimientos ya habí-an sido abandonados, pero otros,como La Serreta, se encontrabanen pleno apogeo, y su vida se pro- V.longo hasta una fecha indetermi-nada que, a juzgar por algunosrestos, puede situarse en el siglo ia. J.C, Se produjo entonces unaconcentración de la población,posiblemente por decreto impe-rial, y establecimientos que hasta VI.ese momento habían disfrutadode una vida intensa quedaron des-habitados. Para el cambio de Era,este proceso ya había culminado Vil.y las ciudades que continuaronexistiendo lo hicieron de maneraininterrumpida, al menos hasta elsiglo ni d. J.C., momento de crisisen el que algunas se abandonarony otras, por ef contrario, salieronreforzadas y se mantuvieron ocu- VIII,padas hasta inicios de la EdadMedia.

La relación de yacimientos con IX.restos romanos que conocemosen los alrededores de Alcoy esbastante amplia, aunque de lamayoría de ellos tenemos muypocos restos. He aquí los princi-pales:

X.I. Cabegó de Manola: Yacimien-

to ibérico en el que aparecencomo materiales romanos dosases republicanos del siglo ua. J.C., diversos fragmentosde térra sigillata alto-imperialy varios glandes de plomo.Estos últimos son doblespirámides unidas por su baseque servían como proyectilesen los ejércitos romanos.

//. Xarpolar: Yacimiento también

ibérico en el que aparecendos ases republicanos delsiglo u a. J.C.Sima del Líarg (Bañeres): Res-tos de un enterramientoromano tardío en tégulas,entre materiales cerámicos delarga perduración.Cova de ia Edra (Valí de Galli-nera): Yacimiento de ampliacronología, desde la Edad delBronce hasta época medieval,con sigillatas alto y bajo-imperiales.Mas Blanc (Penáguila): Ente-rramientos en tégulas con elcaracterístico ajuar tardío:ferra sigillata tardorromana yaguja de bronce con cagujónde vidrio. Aparecen tambiéncerámicas ibéricas.Camí de la Horteta (Alfafara):Fragmentos de ferra sigillatatardía, con materiales de muyamplia cronología.Cova de les Llantíes (Galline-ra): Materiales desde la Edaddel Bronce hasta la épocamedieval; fragmentos decerámica de barniz negro tar-día y térra sigillata de lossiglos u y MI d. J.C.Carretera del Molinar (Alcoy):Restos de un enterramientotardo romano,Torre Redona (Polop): Posiblevilla romana en la que un son-deo recientemente realizadoproporcionó tégulas y ladri-llos, cerámica de tipo ibéricoy sigillatas desde fines delsiglo t hasta el siglo iv d. J.C.El Castellar (Alcoy): Gran yaci-miento que domina el empla-zamiento del Alcoy moderno,con restos que van desde laEdad del Bronce hasta elMedioevo, aunque lo visiblecorresponde en su mayorparte a este último período.Lo conservado incluye mate-riales desde la cerámica áticade figuras rojas hasta Jas sigi-llatas más antiguas ( de lossiglos v-iv- a. J.C. al v d. J.C.),

Page 128: REVISTA FESTES ASJ - 2000

s

Escultura funeraria íbero-rom ana.Situada a l'Horta Major de Alcoi.Foto Crespo Colomer.

pasando por toda la gama decerámicas romanas de épocarepublicana e imperial.

XI. Harta Major (Alcoy): Necrópo-lis romana con enterramientosen tégulas, cerámicas ibéricascon y sin decoración y cerá-micas romanas del siglo n d.J.C. en adelante. Junto conellos aparecieron vasos devidrio tardíos, cuentas depasta vitrea y terracotas detipo ibérico. Lo más intere-sante es, sin duda, el conjun-to de relieves con figurasfemeninas que se conservaen el Museo Arqueológico deAlcoy y al que aludiremosposteriormente con más deta-lle.

X!l. Laderas de! Barrare del Sinc(Alcoy): Paraje natural quecorona el paisaje urbano alco-yano, en donde se hanencontrado algunos fragmen-tos de térra sigitlata tardía.

XIII. Cova de ¡a Boira (Barranc delSinc, Alcoy}: Entre materialesmuy heterogéneos aparecie-ron cerámicas comunes y deparedes finas romanas.

XlV.Cova de la Figuereta: Sitatambién en el Barranc delSinc, se encontró en ella elfondo de un gran plato desigiílata tardía con círculosimpresos en su fondo interno.

XV. La Serreta (Alcoy): Yacimientoibérico cuya etapa final coin-cide con la de principios de laRomanización. En el pobladohan aparecido, junto a gran-des cantidades de materialesibéricos, algún fragmento deierra sigiüata con gráfico ibéri-co, tejas romanas, lucernasde época republicana ymonedas del mismo período yde principios del Imperio, asícomo vasos de barniz negro.En el santuario situado en susproximidades, fueron halladasuna moneda republicana defines del siglo ni a. J.C., cerá-mica alto-imperial y monedastardo romanas.

Éstos son los datos con quecontamos para abordar el procesode la Romanización en l'Alcoiá yzonas limítrofes. A ello hay queañadir algunos otros pobladosprospectados por el Centro de'Es-tudis Contestans que parecencontemporáneos de La Serreta yque, como éste, dejaron de existirhace ahora 2000 años. Son atodas luces elementos muy esca-sos como para poder estudiar elproceso local de Romanización,ya que no conocemos ningunaciudad plenamente romana en apodamos estudiar su urbanismo,sus construcciones y su relacióncon el esplendoroso pasado ibéri-co. No conservamos edificiospúblicos romanos ni conocemoscon profundidad ninguna de susnecrópolis. L'Alcoiá romano, pues,es bastante más cicatero a la horade mostrar sus tesoros que susantepasados pre y protohistóri-cos. Y sin embargo, pese a todasestas carencias, los escasos res-tos conservados nos permiten laconstatación de una serie dehechos y el planteamiento denumerosos problemas que han deservirnos de poderoso acicate aulteriores estudios y divulgacio-nes.

Nosotros, dentro de nuestrasposibilidades, no hemos llegado aconclusiones diferentes de las deL. Abad Casal1, ni tampoco pode-mos formular hipótesis fulgurantesbien documentadas y justificadasen documentos arqueológicos oen interpretaciones de las fuentesclásicas (que, a propósito, nadadicen a este respecto), mas sí quehemos sacado en claro algo entretodo este ambiente de incertidum-bre que se cierne sobre el historia-dor: pese a no conservarse ningúnmonumento público genuinamen-te romano en la comarca de Alcoyni mucho menos tener conoci-miento de la existencia de unaciudad romana de nueva planta enla región, los romanos estuvieronen los parajes alcoyanos, y nosólo estuvieron sino que vivieron,tal como nos plasma la realidadde que haya una necrópolis deaquellos tiempos en lo que hoy esel casco urbano de nuestra ciu-dad. Si nos atenemos a esto, noes descabellado pensar que debióhaber un emplazamiento urbano,por pequeño que fuese —tal vezno un oppidum o ciudad fortifica-da, pero sí un u/cus o aldea— ensus proximidades, pues de lo con-trario resulta inexplicable pregun-tarse qué hacía allí un conjunto deenterramientos sin haber unacomunidad humana, y urbana,viviendo por estos contornos.

A lo largo de las siguientesentregas o "capítulos" de este tra-bajo de investigación, veremostanto el proceso de Romanizaciónde Alcoy y su comarca basándo-nos en los documentos arqueoló-gicos, como el origen etimológicodel vocablo «Alcoy» y de suemplazamiento actual, documen-tándonos más que nada en fuen-tes bibliográficas más o menosmodernas. Pero eso será, si Diosquiere, a partir del año que viene,ya en pleno siglo XXL

MANUEL SECODE HERRERA ÓIGALES

1 "Romanización", Alcoy. Prehistoria y Arqueología, Alcoy, 1984,pp. 259-276. 127

Page 129: REVISTA FESTES ASJ - 2000

f lLCDI D U R f l l l T L ' i n T E R R E G f l E = H10-12.Una de les époques mes poc

conegudes de la nostra historiaforal valenciana es el període

compres entre la mort del rei Martí Ien l'any 1410 i l'eleccJó d'un nou reidos anys després, Martí, al mateixtemps que sobirá de la Corona d'A-ragó, havia siguí senyor feudal d'AI-coi i havía mort sense descendenciadirecta válida, i diem acó perqué elsen ful, Martí el Jove, tenia un fulbord de nom Frederic, que eixemateix any de 1410 era senyor d'AI-coi, des de en felá un. El seu "irre-gular" naixement no el feia val id pera ser rei i durant dos anys la Coronad'Aragó va estar sense sobirá. EIshistorladors li han donat a eixaetapa ef nom d'lnterregne.

Poc després de la mort del reiMartí, el tres de juliol, el governador1

de Valencia, Arnau Guillem de Belle-ra, mana que una ordinació atorga-da peí rei Martí el 10 de maig del1410, fóra acomplida. En ella, el reiconsiderava que Aleo! estava situa-da prop de la frontera "on sonmoros (i) han acostumat saltejar,prendre e catívar cristians", i que elsgabellots de la sal de Xátiva^ comhan de fer escorcoll per les massa-des del terme d'Alcoi, provocavenque els ramaders, en vore vindregent, podrien creure que eren morosi fugir, o podrien pensar que eren elsgabellots i ser presos pels moros.Per evitar-ho, el rei mana que elsgabellots es presenten, abans de ferel seu escorcoll de la sal, al justiciao jurats d'Alcoi i demanar-los permísper a realitzar dit treball i servir-sedel saig3 en la seua tasca4.

Quasi dos rnesos havien passatde la mort del rei Martí i res s'haviaacordat per acabar arnb l'interregneen que vivía la Corona d'Aragó, Elscandidats al tron eren Alfons, duc

de Gandía, Jaume, comte d'Urgell,Ferran d'Antequera, Lluís, duc deCalabria i el nostre Frederic, senyorde la Baronía d'Alcoi, Gorga, Vallsde Seta I Travadell i comtat de Luna.

Catalunya va ser el primer estatque va convocar el seu Parlament5per a tractar la situació, després laseguiría Aragó i finalment el Regnede Valencia. Pero les bandositats5

que havien arrelat durant els anysde Martí fins al punt de fer ingover-nable la ciutat de Valencia, s'enfron-taren també al Parlament, reunint-seels partidaris deis Vllaraguts al PalauReial -ja desaparegut- I els deisCentelles al veí poblé de Paterna,Els enfrontaments entre els dosbándols eren nombrases, inclús elmatelx governador va prendre partper una de les faccions, la deis Vila-raguts.

Davant la situació, les murallesd'Alcoi son reparades, es comprenbombardes per a la defensa de lavila i s'envien homes a guardar lesentrades del terme municipal d'Al-coi, concretament a Biscoi i l'Alberri.Una prava d'esta inseguretat va serl'intent d'assassinat, per part d'unveí de Refleu, del notar! alcoiá PereTerrassa. També van participar elsalcoians en els conflíctes deispobles veíns com va ser el cas de labrega esdevínguda entre homes dePenáguila i de BenifallinY.

La qüestió de la defensa d'Alcoiportaría a enfrontamenís entre elsfrares del convent de sant Agustí -que era al mateix temps el castelld'Alcoi- i els jurats de la vila. Lesautoritats locáis volien que deis4.000 sous que la vila pagava anual-ment al convent, dos mil foren utilít-zats en la reparació del dit monestir-fortalesa, circumstáncia que elsagustinians no estaven molt dispos-

tos a acceptar.Els incidents es succe'íren els

uns ais altres. Esta volta hi ha unenfrontament amb alguns ve'íns deCocentaina. Sembla ser que "dig-menge propassat (fináis d'agost del1411} se esdevench ací en la vilad'Alcoy que huns jovens de Cocen-taina, los quals avien agut brega abalcuns jovens ací dies avia, forenarrestáis en hun hostal e los jovensde la vila veent que aquells erenvenguts ací, yxqueren-se fora la vilaper que per la dita rao se serienesdevenguts algunes coses". Elsjurats es mostren indecisos, per unabanda deuen castigar els jovensd'Alcoi - a l'igual que han fet ambels de Cocentaina- pero per l'altra siaquests joves son castigáis no tor-naran a Alcoi i a la vila li calenpobladors. Finalment es decidix alli-berar ais joves de ia ve'ína població idonar garanties ais locáis de queres es passaria.

Mentrestant, l'anarquia rnéscompleta s'estenia per tot el Regnede Valencia. Hi havia una veritableguerra civil. Les hostilitats van serdeclarades entre les dues faccionsdeis Centelles i els Vílaraguts i, ames a mes, els castellans -defen-sant els dreís del candidat Ferrand'Antequera, natural d' aquellRegne- comencaven a ocupar mili-tarrnent les parts de Morella.

A esta situació d'anarquia feiareferencia Guillem Martorell, procu-rador general d'Alcoi, quan el 14 desetembre del 1411 es sorprén quetenint totes les viles del Regne sen-timent de guerra i necessitat de pre-parar-se per a ella, la vila d'Alcoimai no li havía trames cap noticia deles seues intencions sobre l'as-sumpte i per tal de prendre totes Íesmesures necessáries per a la defen-

1. El carree de governador representava l'exercici de les funcions de vigilancia de l'ordre públic.2. Alcoi tenia l'obligació de comprar la sal a la ciutat de Xátiva i no en altee Hoc; els gabellots eren els encarregats de comprovar esta circumstáncia I vore

sobre el terreny que ia sal utilitzada era de les salines de Xativa.3. El saig era una mena d'oficial de les autoritats d'Alcoi encarregat de la lectura deis bándols, embargaments I custodia de la presó.4. Aquest document pot trobar-se a l'Arxiu del Regne de Valencia, sécelo Governacló, I libre 2.794, fpls, 16-18.5. El Parlament medieval era la ¡nstitució que agrupava ais representants deis tres estaments feudals: la noblesa, el clero I les viles reíais. Tenlen una fundó

eminentment fiscal, o siga, que el rei sense permís del Parlament o Cort no podia imposar segons quins impostes. El Parlament concedía al rei la imposí-cíó de les cárregues f I seáis demanades a canvi d'una serie de liéis favorables ais estaments anomenades furs.

5. S'anomenen "bandositats" ais enfronta ments entre las distintes faccions de la noblesa. Sembla que a Alcoi també hi hagueren, encara que serien enfron-taments entre distlnts clans familiars. Es una temática totalnrtent verge en la nostra bibliografía local.

7. Qui estiga ¡nteressat en el tema pot vore a l'Arxiu Municipal de Valencia la secció Lletres Missives gl 1, fols. 37 r-v. i 51 i a l'Arxiu Municipal d'Alcoí, al Uibrede Clavarte deis anys 1411-12, fol. 9 r.

8. El carree de procurador general venia a ser el "alter ego" del senyor feudal, el qual descarregava en esta figura totes les seues atribucions sobre els seusvassalls. Durant llnterregne dues personalltats es van disputar aquest triol de procurador general d'Alcoi, perú per la complexítat del tema no fem cap

128 referencia.

Page 130: REVISTA FESTES ASJ - 2000

sa de la vila, mossén Guillem Marto-rell envía a Alcoi a Pere Ferrandis9.

Hem vist abans que la vila d'Al-coi si que havia pres mesures per ala reparació deis seus murs, el pletamb el prior de sant Agustí sobreels diners per a la fortificado delconvent n'és una prova; el que vaocórrer es que la vila es mostravamolt reticent a l'hora de cercar forad'ella ajuda i consell, tractava de nocomprometre's en les faccions queassolaven tot el Regne de Valencia.

Es va decidir que la vila de Trai-guera deuria ser el lloc on es reuni-ría el Parlament valencia, un indretprop d'Aragó i de Catalunya. Pero lafacció deis Centelles rebutjá adherir-se al Parlament de Valencia ¡ vanconstituir-ne un altre a Vinarós, forade l'alcanc de les trapes del gover-nador -partidari deis Vilaraguts- querecorría militarment els pobles de laPlana.

El 19 de setembre d'eixe mateixany 1411, Jaume Alfonso presenta-va al justicia i jurats alcoians unacarta del parlament de Vinares. Enella es feia saber que el governadorBellera utilitzava els diners deisimpostos recaptats per la General i-tat10 en favor seu i preguen que lesquantitats recaptades a Alcoi nosiguen tliurades al governador. Laresposta del Consell alcoiá es moltdiplomática, ja que no volen com-prometre's en cap sentit i responenque "han trames ais advocáis delsenyor don Fradrich per aver acortde els dites coses e aut aquell faranagó que deuen e auran de continentresposta".

El Parlament instal-lat al PalauReial demorava el seu trasllat a Trai-guera, i com anava en augment ladlfícultat per al seu trasllat i no ces-saven els combáis entre els dosbándols, havent-se ja barrejat entreels combatents algunes companyiesd'aragonesos i castellans, que aviena recolzar amb les armes la candi-datura de Ferran d'Antequera.

Ja hem dit com un deis candi-dats a ser rei era el senyor d'AlcoiFrederic d'Aragó, comte de Luna,nen de pocs anys aleshores i habi-tant a Sogorb. La defensa de laseua candidatura costava moltsdiners i com que les rendes de totes

Foto: Antonio Castelló Candela.

les seus possessions siguen insufi-cients per al manteniment de laseua cort, ordena el comte de Lunaque Alcoi envié un missatger aSogorb per a que aquest estiga elsis de desembre on hi tractará deltema i es cercaran possibilitats dereceptareis diners.

A fináis d'any, visita Alcoi el futursant Vicent Ferrer, predlcant ací elsseu acostumat sermó apocaliptic -molt d'acord amb els successos del'etapa histórica en que agó passa- iantisemita. Res coneixern del textde dita prédica pero encara hi hamolts sermons del sant per estudiari com que solia haver un escrivá queprenia nota de les paraules del frare,es possible que algún dia es trabedit text.

Per estes dates de la visita deltaumaturg valencia a Alcoi, les duesfaccions arriben a un acord: lesdues faccions es reunirien en un llocintermedi entre Traiguera i Vinarós,Plegats tots en un sol parlament vanenviar els seus diputats a Alcañiz.

Malgrat tot, la lluita va continuar.Peí mes de febrer del 1412a Morve-dre -Tactual Sagunt- va morir elgovernador Bellera, el penó de laciutat de Valencia va caure en mansdeis vencedors, en haver sigut mortel justicia Joan de Castellví. La des-

feta de Morvedre el 27 de febrer vaacabar per a sempre amb lesil-lusions de Jaume d'Urgell d'esde-vindre en rei. Els seus partidaris, elsVilaraguts i el governador, haviendesaparegut del mapa politic i físicinclús.

Plegats en el parlament d'Alca-ñiz els diputats deis tres regnes ivengudes finalment totes les dispu-tes i entrebancs, va romandre apro-vat pels representants de Catalunya,Aragó i Valencia, reunits en l'esglé-sia d'aquella ciutat els díes 15 i 16de febrer del 1412, que la sentenciadefinitiva d'aquella gran causa -l'e-lecció d'un nou rei- s'encomanava anou persones de bona fama, lesquals devien nomenar la persona aqui per justicia li corresponia el tron.

Estes persones eren peí Regnede Valencia frare Bonifaci Ferrer; elseu germá Vicent Ferrer i GinerRabasa, que va ser substitu'ít perPere Bertrán.

Per fi, el 25 de juny es va ferpública la sentencia, en ella s'ano-menava nou rei de la Corona d'Ara-gó al candidat castella Ferran d'An-tequera, entronitzant-se d'estamanera a la Corona d'Aragó ladinastía deis Trastamara, que tindriaamb la figura de Ferran el Católic elseu membre mes importan!.

El senyor d'Alcoi, Frederic d'Ara-gó, no va ser tingut en compte; encontra d'ell estava la seua ¡Hegitimí-tat -encara que va ser legitimitat peípapa Benedicte XIII; la seua joventut-era un xiquet d'uns nou anys- i,sobretot, no es tractava d'anomenarun nou rei legal, sino un rei útil.

Amb Ferran d'Antequera -FerranI- s'acaba l'lnterregne. La seua pro-clamado va ser quasi unánimementacceptada -el fástic per la insegure-tat provocada peí caos politic haviaperjudicat a tothom-. Sois Jaurned'Urgell es va revoltar, va ser vencuti empresonat al castell de Xátiva onva morir poc després. S'encetavauna nova etapa en la historia valen-ciana i que per Alcoí va comportarel arribar a ser "vila reial", pero agóúltim ho deixern per a la Revista del'any vinent, primer del tercermil-lenni i del segle XXI.

RICARD BAÑÓ I ARMIÑANA

9. Tot acó es pol comprovar a l'Arxiu Municipal d'Alcoi, Llibre de Consells 1411-18.10. Acabades les Corts medievals, se I i lliurava al rei la quaritrtat acordada. Aquesta s'obtenia d'empréstits, i per a tornar-los s'aplicaven una serie d'impostes

que pagaven tots els ciutadans del Regne de Valencia, o siga, "a fots en general, i l'organisme de recaptar-los s'anomenava així, Gensralilat. Peí temps vaanant adquirint d'altres lunciorts, com per exemple la defensa del territori valencia. Sois els membres de la Generalitat podien fer ús deis diners recaptats,ni tan sois el rei o el seu primogénrt. 129

Page 131: REVISTA FESTES ASJ - 2000

unn nuEVfl THLLH DE JOSÉ ESTEIÍE BDÍIETER Lfl PHRRDQUIfl DE SHfl IHflURO V Sflfl FflilIlCISCO DE flLEDI.La Real parroquia de San Mauro y

San Francisco de Alcoy, cuenta conuna digna colección museística for-

mada por piezas pertenecientes alpatrimonio del antiguo templo. Se trataen su mayoría de ornamentos, peque-ños lienzos y esculturas, que junto aotras piezas exhibidas en el actual, fuesalvada de la destrucción que acabódurante el trienio de 1936-1939 con lafábrica y el contenido mueble, funda-mentalmente lignario, de los monu-mentos más representativos de la ciu-dad.

Puesto que hasta bien avanzado elsiglo XIX, la escultura mantuvo uncarácter marcadamente sacro, losacontecimientos acaecidos en estosaños, supusieron la pérdida de lamayor parte del legado escultóricova!enciano. El aícance de los dañosocasionados al patrimonio por lo que aAlcoy se refiere, resulta fácil de deter-minar, al comprobar la práctica desa-parición de la obra del escultor JoséEsteve Bonet, repartida hasta 1936 porvarias de sus iglesias.

Formado con los escultores IgnacioVergara y Francisco Esteve el salat,José Esteve Bonet (Valencia, 1741-1802),o Esteve de Luciano, corno eraconocido por sus coetáneos, tal vezpara diferenciar su ascendiente del desu segundo maestro oriundo de Alcoy,constituye una de las mayores perso-nalidades de la escultura valencianadel siglo XVIII. Su copiosa producciónque excedió el marco del antiguoReino de Valencia, hacia tierras remo-tas (Marsella, Oran o Filipinas) como noera usual en su época, ha contribuido afijar las características escultóricas dela escuela barroco-el as icista valencia-na, al constituir después de IgnacioVergara su figura más destacada. La

San Buenaventura

estima de que gozó a lo largo de suvida, en la que fue objeto de merecidoshonores como el de Director Generalde la Real Academia de Bellas Artes deSan Carlos en 1781 o escultor deCámara de Carlos IV en 1790, y aúndespués de su muerte, ha dado lugar apublicaciones sobre su figura, quetotalizan la mayor parte de su produc-ción.

La obra de José Esteve Bonet enAlcoy.

La monografía escrita por MartíMayol en 1867, menciona los conjun-tos escultóricos del retablo de la iglesiade San Miguel de los pelaires, fechadoen 1769, y del retablo de Santa Ana enla iglesia de Santa María, compuestocomo el anterior, por la imagen de latitular, de 1772 y otras esculturas com-

plementarias reaiizadas en 1795'; ade-más de un San Juan Bautista de 1800,venerado en ia iglesia conventual delSanto Sepulcro, que hay que identificarcon el que recoge Tormo en el cruceroizquierdo del templo2.

El retablo dedicado a Santa Ana,integrado por la imagen de la santacon la Virgen en la hornacina principal,las de San José y San Joaquín aambos lados, y personificaciones dela Fortaleza y la Divina Gracia en elrebanco, fue costeado por el gremio detejedores, que adquirió una capilla late-ral en la nueva parroquia de SantaMaría, cuyas obras habían finalizado en1768Mras la inauguración, las distintascorporaciones y particulares alcoyanosrivalizaron sin duda en la factura de losretablos que debían construir a susrespectivos patronos4.

De entre ellos destacó el levantadopor los pelaires a San Miguel en el cru-cero de la epístola, que conocemosgracias a la fotografía publicada por elcronistas Vicedo Sanfelipe en su guíade Alcoy. Confundido por Tormo yVicedo con el retablo mayor de lacapilla de la Real Fábrica de Paños,desde la publicación del texto de MartíMayol que lo localizaba en dicho tem-plo, este magnífico conjunto está per-fectamente documentado gracias a lasnoticias que sobre él aporta el mismoEsteve en su Libro de la Verdad, publi-cado por Igual Úbeda en 1971, en elque anotaba puntualmente las caracte-rísticas de la mayoría de susencargos6.

El retablo que sería rehecho en1804 conservando las imágenes, inclu-so la de San Miguel a nuestro parecer7,estaba integrado inicialmente por untotal de once esculturas, a las que des-pués Esteve añadió otra más de San

130

1. MARTI MAYOL, J.V.. Biografía de D. José Esteve Bonet. escultor, Castellón, Imprenta y Librería de Revira, 1867, p,21.2. TORMO MONZQ, E., Levante, Madrid, Guías Regionales Calpe, 1923, p. 248.3. VILAPLANA GISBERT, J., Historia Religiosa de Alcoy, Alcoy, Imprenta de Paya, 1903, p. 428. (Citado por BENITO DOMÉNECH, R," Notas previas a ur estudio de dos

iglesias alcoyanas del siglo XVIII" Archivo de Arte Valenciano XLVIII, Valencia, 1977, pp. 54 -61.}.4. íbid. p. 418. - Al margen de los retablos con labor escultórica de Esteve que abordamos arriba, la copiosa relación de Vilaplana Gisbert incluye además, hasta las pági-

nas siguientes, a un eleuado número de asociaciones y particulares que recogemos. La cofradía de la Virgen del Rosario en unión de fieles particulares, levantó un reta-blo a su patrona en !a capilla de la Comunión, costeando aparte la imagen y el retablo del Hecce Homo qje después pasaría a ser propiedad de la Real Fábrica dePanos. El beneficiado mosén Francisco Gal ¡ano el magnífico que se acabó de levantaren 1779 a Nuestra Señora de la Asunción en el crucero del evangelio.Con anterioridad a estos años, el gremio de Labradores había levantado el de Jesús Nazareno en 1772. Dos años más tarde, tofueel de San Judas Tadeo que costeo laasociación de ia que era patrono. El autor añade que en los anos siguientes, y por los mismos artífices que no cita, fue ensamblado el retablo de San Francisco Javier,con cargo a los aíbaceas del beneficiado Javier Gisbert. Indicando además que el San Luís Gonzaga estipulado en su testamento, seria después sustituido por la Purísi-ma Concepción. La cofradía de Nuestra Señora del Sufragio y las benditas almas del Purgatorio erigida en 1734, construyó también entonces su retablo. Los de NuestraSeñora del Pilar y San Jaime, que costeó el fabricante de paños Fernando Saraflana, serían trazados por el arquitecto alcoyano Juan Ca/bonell, ya en el siglo XIX.

5. VICEDO SANFEUPE, R,. Guía de Ateoy, Ajcoy Imprenta el Serpis, 1925, p.185.6 IGUAL ÚBEDA, A., José Esteve Bonet. imaginero valenciano del siglo XVIII, Valencia, 1971, pp. 38-42.7. VILAPLANA GISBEFiT, J.,op. cit. p, 437. Si bien en la noticia hallada por este autor en el Libro de Actas de la Real Fábrica de Paños se mencionaba la construcción de

un nuevo retablo e imagen de< titular, el San Miguel al igual que las restantes esculturas, debió mantenerse como sugiere la resolución dinámica de la figura, reproduci-da en la fotografía que hemos mencionado.

Page 132: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Benigno Mártir*; y veintiséis serafines,repartidas en una nueva mazoneríaconstituida por un cuerpo principal yático.

En el centro del banco que servíade base en los extremos a las imáge-nes de San Gabriel y San Rafael, seubicaba una Virgen de los Desampara-dos en el interior de un edículo. Sobreél se elevaba un amplio nicho quecontenía la gran imagen del titular decasi tres metros de altura, flanqueadapor dos ángeles mancebos cuyas acti-tudes contrapuestas, deudoras de fór-mulas berninescas, resultaban com-plementarias a las de los arcángeles.El ático de gran desarrollo presentabaen el rebanco otros dos ángeles man-cebos portadores de excelenciasmarianas, a cada lado de una PurísimaConcepción, elevada sobre un trono.El conjunto culminaba en un remate,invisible en la fotografía, en el quedebieron ubicarse dos niños, nubes,rayos y serafines acompañando talvez el San Menigne(sic), ajustado porEsteve con posterioridad8.

Su errónea identificación con elretablo de la capilla gremial de SanMiguel, construido en 17911C, pudodeberse tal vez al similar planteamien-to de su estructura arquitectónica,organizada en un solo cuerpo y ático,que albergaba una iconografía pareci-da: la Purísima Concepción en elático, y otras dos imágenes en el cuer-po principal de San Jorge y San Maurosobre pedestales, acompañando la efi-gie de gran tamaño del patrón. Laconcepción barroca que mostraba laimagen, podría llevarnos a identificarlacon la talla labrada por Francisco Ver-gara en 1738", aunque no puede olvi-darse que Francisco Pérez Gregorilabró asimismo un San Miguel paraesta iglesiais. El estilo de este escultor,discípulo directo de Esteve con el quecolaboraría en varias obras realizadasen los años finales del siglo XVIII,puede sin embargo advertirse en ungrupo de San Rafael con Tobías con-servado actualmente en un retablolateral del mismo templo, que sin másg

documentación podría igualmentecorresponder a Esteve13.

Ha de señalarse que la asimilaciónde su estilo por parte de FranciscoPérez Gregori y sus descendientes, lostambién escultores José Pérez Bro-quer y Francisco Pérez Figueroa, hijoy nieto de éste respectivamente, hapermitido asignarle obras realizadaspor ellos". En este sentido, convieneque mencionemos la atribución almaestro, hecha por Vicedo Sanfelipe,del San José que Francisco Pérezlabró para Santa María15, y la que reco-ge Tormo acerca de una Virgen de lasAngustias venerada en la iglesia delSanto Sepulcro, que debió tallar PérezFigueroa15.

La abundante producción de estadinastía de escultores y el estilo enmayor medida clasicista de la últimaetapa deEsteve, quemantuvierondurante lap r i m e r amitad delsiglo XIX,p e r m i t i óa s i g n a r l eobras, aisla-das de lasque carecíala relaciónsuministradapor MartíMayol.

Con laexcepc ióndel San Juande la iglesiadel SantoSepulcro que seleccionó en su textoal haber sido tallado durante los últi-mos años, Mayol, preocupado pordejar memoria de los conjuntos reta-blísticos que hemos comentado, des-cuidó otras obras de indudable inte-rés, como el San Buenaventura de laantigua iglesia de San Francisco y lanotable Purísima Concepción de losLirios con San Felipe Neri venerada enla Font Roja.

Detalle del niño.

Detalle de la policromía.

Documentada con anterioridad ala publicación del Libro de la Verdad,por Vilaplana Gisbert, esta obra, fiel alos modelos seiscentistas", aminora-dos por la incipiente plasticidad queEsleve manifiesta ya en su etapa ini-cial, fue sufragada por BuenaventuraMonllor en 1764, para antigua ermitaexistente en el paraje, quien le exigióla integración iconográfica de las anti-guas imágenes en un mismo grupo18.

IGUAL UBEDA, A., op. cit, p. 41 .Ajustado cuatro meses más tarde que el resto de las tallas contratadas en Mayo de 1769, fue acabado no obstante con anterioridada los arcángeles y la Virgen de los Desamparados con las que daría por concluido el trabajo en Septiembre de 1770.

9 (bíd, p. 39.10. VILAPLANA GISBERT, J., op. cit. p. 427,11. GARCÍA PÉREZ. J.." La construcción del oratorio de San Miguel según los diseños del arquitecto académico Francisco Pechuán", en Alcoy, Fiestas de San Jorge,

Moros y Cristianos, Alcoi, 1999, p. 149. La estampa abierta por Francisco Jordán con dibujo de Vicente López, señala no obstante a Ignacio Vergara como escultor dela imagen. Puesto que la talla consta aquí como obra de Ignacio, hemos de suponer que la participación en su hechura, pese a haberse realizado dentro del tallerpaterno, permite añadirla a su relevante producción, como además demuestran sus paralelismos con el San Miguel de Enguera documentado en 1759.

12. ALCAHALl, Barón de. Diccionario biográfico de artistas valencianos, Valencia.Imprenta de Federico Dornénech, 1897,p.390.13. Dicha semejanza con la manera de Esteve puede extenderse asimismo a aspectos accesorios como el ensamblaje rectangular de la peana con moldura de hojas

de laurel, que utilizó en sus obras a partir de los años noventa coincidiendo con los gustos clasicistas.14. BUCHÓN CUEVAS, A.," Sobre una obra de José Esteve Bonet en Benilloba", en Actas del Primer Congreso de Historia del Arte Valenciano, Valencia, 1993, p. 320,15. VICEDO SANFELIPE, R., op. cit. p.260. La autoría de la obra la recoge Alearíali (ALCAHALl, Barón de., op. cit. p. 390).16. TORMO MONZO, E., op. cit. p 248. La autoría de esta imagen la trae también Alcarialí (ALCAHALÍ, Barón de., íbid.. p 390).17. Concretamente pueden señalarse los paralelismo que se encuentran con tipos inmaculistas del seiscientos, al comparar la fotografía tomada de la obra

por Isidro Laporta en el siglo XIX, con la Purísima Concepción del altar levantado en Valencia por la orden de Monrtesa para celebrar el Breve de AlejandroVil de 1663. Inviniendo la composición, la estampa del altar, recogida por Juan Bautista de Váida en su obra: Fiestas de Valencia por el decreto de Ale-jandro 7,coincide con esta primeriza Purísima de Esteve.

1S. VILAPLANA GISBERT, J., op.cil ,pp. 398-399. La conclusión del encargo, por otra parte fue puntualmente anotada por Esteve en noviembre de 1764.(IGUAL ÚBEDA, A., op. cit. p. 28.). 131

Page 133: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Detalle de la nube.

Detalle del rostro.

El San Buenaventura de la antiguaiglesia de San Francisco.

Como la anterior, forma parte de laamplia producción que nuestro escul-tor realizó por encargo de particulares,cuyo nombre y procedencia se preocu-pó puntualmente de recoger.

Según consta en su Libro de la Ver-dad en mayo de 1 770, el DoctorTomás Paya encargó una imagen condestino a una capilla de la iglesia delconvento de San Francisco:

Día 28.- Un San Buenaventura de 5País, con dos niños y nubes y dosSerafines para el Dr. Tomas Paya parasu Capilla de Sn. fra.° de Alcoy so/omadera, 25I.K

D i c h ac a p i l l acorrespon-diente almural de SanMauro ante elemperadorNumeriano,de la seriepintado porF e r n a n d oCabrera enlos diafrag-mas de lanave™ , aco-gió ininte-r rumpida-mente el

culto a San Buenaventura desde antesde 1743, año en que fue concedida aBlas Paya con este titular^, hasta1936.Con posterioridad a la edificacióndel nuevo templo que dejaría fuera desus muros devociones tan secularmen-te ligadas a la piedad franciscana,como la tributada al Niño Jesús delHuerto, esta talla ha pasado a contem-plarse en su museo parroquial, trashaber perdido un niño y un serafín, ade-más de diversas falanges de la manoderecha, seguramente a consecuenciadel trasiego sufrido durante ia GuerraCivil.

A pesar de estas considerablesmutilaciones, constituye sin duda unapieza notable dentro de aquella produc-ción de Esteve orientada al géneronetamente devocional. De poco más deun metro (121cm.) altura coincidentecon las medidas dadas por el escultor,la imagen, como acertadamente intuyóAdrián EspF2 al señalar la influencia desu estilo en la obra de los Pérez, mues-tra los rasgos característicos de buenaparte de su producción. En ella SanBuenaventura, revestido con la mucetaalusiva a la dignidad cardenalicia que leconfirió Gregorio XI, aparece semigenu-flexo, sosteniendo el libro y la pluma,referidos a su acción teológica.

Contrariamente al carácter tibio dela expresión, algo impersonal, demuchas de sus obras que manifiesta"3,la animada concepción de la talla parti-cipa de características propias de lamejor producción escultórica diecio-chesca. Tales cualidades que hemos derelacionar con modelos de seiscentoitaliano, que el autor debía conocer alcontratar en 1770 la talla de un niño de

Pasión imitado a uno de Ñapóles21", aun-que conocidas por otras escuelas his-pánicas, como la castellana, seríanexplotas con mayor éxito por artíficesvalencianos.

El movimiento conseguido median-te la disposición semigenuflexa de lafigura, fue asimilado por escultores dela talla de Ignacio Vergara que lo utilizóen muchas de sus creaciones. Para susconocidas versiones de San José, o suSanta Rosa de Lima de la Real Casa deEnseñanza de Valencia, concibió deforma habitual el cuerpo contrapuesto,descansando sobre nubes algodono-sas de las que surgían ángeles y serafi-nes, realizados muchas veces con uncuidado comparable al de la propiafigura principal,

Singularmente el niño que resta enla obra ofreciendo la tiara, en referenciaa la inclusión por Sixto IV de San Bue-naventura en el catálogo de los santospontífices25, permite apreciar el dominiode Esteve en la anatomía infantil, temá-tica en la que superaría al propio Igna-cio Vergara. La suave morbidez delcuerpo, queda subrayada por el acaba-do mate de las carnes, que conservanaún las sutiles veladuras aplicadas enlas rodillas del niño y en el afertado dela cabeza del santo.

La misma exquisitez en el trata-miento dado a las carnaciones seobserva asimismo en la policromía, abase de rocallas y caprichosos moti-vos de inspiración rococó, como lasmariposas y los rameados en las vesti-duras, inspirados en diseños textiles yen la calidad del intenso rojo de lamuceta conseguida por el procedimien-to de la corladura, que Esteve sustituiráen los años ochenta por las policromí-as mate con orfas clasicistas.

Este acabado, añadido a lo pro-piamente escultórico, contribuye asubrayar el valor de esta pieza, únicoejemplar, por fortuna conservado, deuna considerable producción que JoséEsteve Bonet repartió en Alcoy entreimportantes conjuntos retablísticos ydelicadas imágenes.

ENRIQUE LÓPEZ CÁTALA

El autor agradece las facilidadesdadas por la parroquia de San Mauro ySan Francisco de Alcoy para acceder ala obra.

132

19. IGUAL ÚBEDA, A., op. cit. p. 41.20. VICEDO SANFELIPE, R., op.cit. pp 138-139.21. íbid , p. 121.22. ESPÍ VALDÉS, A., "Las artes plásticas alicantinas durante el siglo XIX". en AA.WHIstoria de la provincia de Alicante, tomo V, Murcia, 1985, p. 390.23. VILAPLANA ZURITA, D.. ;: Neoclasicismo, academicismo, romanticismo, la escultura" en AA.W Historia del Arte Valenciano, Valencia, Consona d'editors

valenciana, 1989, tomo tV, p. 275.24. IGUAL ÚBEDA, A., op.e¡t. p. 40.25. VORÁGINE de !a S., La Leyenda Dorada, ed. de Alianza Editorial, Madrid, 1982, p. 954.

A3

Page 134: REVISTA FESTES ASJ - 2000

EL REVESTIH1IEI1TO ESTILÍSTICO HI5TOHICI5TI DE Lfl FRBRIEBDE PISOS COR mOTOR DE VHPOR' EL R E D H H E n H C i m i E n T I DE LH FHBRICH DE

PHÍDS DE LOS ERES. J U L I R R

Durante el periodo inicial de laindustrialización se desarrollauna tipología industrial adapta-

da a la fuente hidráulica de ener-gía, anónima, sencilla, funcional ysin ninguna concesión al ornato.La creación de esta tipología fabrilhay que considerarla como frutode la adecuación entre una formade construir de carácter popular,representada por ios artesanos yconstructores de molinos, y lasideas de eficiencia y de explota-ción plena de las potencialidadesproductivas del capital invertido.Una adecuación que resultabafácil puesto que desde ambospuntos de vista se tendía a unaconcepción arquitectónica indus-trial basada en lo funcional y lo uti-litario. Esta adecuación se habíaproducido ya en Inglaterra a princi-pios del siglo XVIII dando origen ala fábrica de pisos. Una tipologíaque coincide con la que observa-mos en el Molinar, aunque reduci-da en escala dado el menor poten-cial energético de esta cuenca.

Realmente, el único factor queorganiza y ordena interior y exte-riormente esta tipología fabril es laarquitectura hidráulica y, más con-cretamente, ei sistema de transmi-sión de la energía conseguidamediante la misma: el árbol detransmisión. Este árbol de trans-misión, que solucionó el problemade la transmisión de la potenciaconseguida mediante las ruedashidráulicas, actuaba como "opera-dor organizativo" ideal "... queoptimizaba la claridad, la racionali-dad y el rendimiento en un proce-so de fabricación paralelo a lolargo del árbol en cuestión; este

patrón resultó de tal rotundidad,que su aceptación colectiva ysofisticado desarrollo, condicionóel tipo de construcciones indus-tríales..."1.

El árbol de transmisión o"barró", gran barra giratoria queatravesaba toda la planta de lafábrica a una altura considerablerecibía la potencia de la ruedamediante engranajes cada vezmás complejos, organizaba consu ubicación la disposición internade las máquinas puesto que éstasfuncionaban en virtud de unascorreas conectadas a los tambo-res en él establecidos y su roturasuponía la paralización total delproceso de producción. En cadaplanta se podía establecer unnuevo árbol de transmisión quetrasladara la energía longitudinal-mente tomándola del árbol detransmisión del piso inferiormediante juego de piñones.

Et árbol de transmisión, comoorganizador de la estructura fabril,se mantendrá con la evolucióntecnológica sufrida por la fuerzamotriz. Es decir, no desaparecerácon la decadencia de las ruedashidráulicas sino que se mantendrámientras la energía venga de unúnico motor y ello posibilitará quecon la adopción del vapor el tipodel Molinar no varíe substancial-rnente sino que, más bien, ratifi-que su validez y funcionalidad. Laaparición de pequeñas salas demáquinas, rematadas con impo-nentes chimeneas y adosadas altipo, es la principal novedadimpuesta por la adopción delvapor. Los árboles de transmisiónque lo organizan y regulan interior

y exteriormente se adaptaran, per-fectamente, a la nueva fuenteenergética y ello no va hacer sinoprolongar la utilización de estetipo constructivo que se manten-drá incluso con la llegada de laelectrificación.

Gracias a uso del vapor comofuerza motriz, que se desarrolló enla ciudad entre las décadas 40 y 50del siglo XIX2, las fábricas alcoya-nas dejaron de depender en suubicación de la proximidad a loscauces fluviales - donde se habíafraguado la primera industrializa-ción desde mediados del siglo XVIII-, se libraron de las enormes limita-ciones de progreso que las fre-cuentes sequías les imponían yempezaron a ubicarse en la ciudad.

El desarrollo de esta nuevafuente energética junto con laampliación y mejora de la red decomunicaciones y la difusión delos husos mecánicos posibilitaronla superación de la crisis queafectó a la ciudad durante losaños 1849-51 en la que actuaroncausas financieras y problemaseconómicos y energéticos deriva-dos de la sequía especialmentefuerte durante estos años.

Superada la crisis Alcoy entraen el periodo de mayor prosperi-dad económica del s. XIX, laépoca dorada de la industria alco-yana, que abarcará desde 1860hasta 1878. Desde 1860 y "duran-te dos décadas, mejoras y avan-ces industriales de todo tipo mos-traran un ambiente de plena eufo-ria, traducido en el incremento delas producciones y de las exporta-ciones de artículos manufactura-dos"3. Este ambiente de euforia es

1. Vidal Vidal, V. M , Arquitectura e Industria. Un ensayo tipológico de los edificios fabriles de l'Alcoiá, Ed. Generalitat Valenciana-C.O.P.U T., Valencia 1988. p.97.

2. La primera noticia de uso de vapor como fuerza motriz para mover máquinas se produjo en 1841 cuando Plácido Francés y Mauro Abad, comisionados dela Real Fábrica de Paños, instalaron una máquina de vapor para accionar máquinas estambreras que habían adquirido después de un viaje por Barcelona,París, Lieja e Inglaterra. Moya Moya, J., Libro de Ora de la Ciudad de Alcoy, T II, p. 55.Tras este primer experimento auspiciado por la Real Fábrica, la Algodonera de Barceló, Raduan y Gavarró - ubicada en Algezares y construida en 1856- y lade Pérez, Pascual, Puig y Compañía - ubicada en la Partida del Pía a la salida de la Puerta de Madrid y construida unos años antes de 1856- configuran losprimeros ejemplos documentados de uso del vapor como fuerza motriz en la ciudad junto con el Molino de Papel de Antonio Ridaura Abad ubicado en elSatt. De las tres fábricas sólo la algodonera del Pía utilizaba en 1862 el vapor de manera constante mientras que las restantes fábricas sólo lo usaban cuan-do había escasez de agua. A.M.A Industria. Expediente de los estados formados sobre la fuerza motriz empleada en las diferentes fábricas existentes enesta localidad y productos elaborados en las mismas (1862). N" Reg. 4879. N°Top. 5545.

3. D avila Linares, Juan Manuel." Alcoy: Desarrollo urbano y planeamiento". Universidad de Alteante, 1993, p. 46. 133

Page 135: REVISTA FESTES ASJ - 2000

MMnMníLJLJLiLJÜLjLjLJLJLl

.í-í j>t- /^—

ef contexto en el que se ubican lapalabras de José Martí Casanovaincluidas en el Prólogo de su Guíade Alcoy de 1864: "La compara-ción, algo entusiasta en verdad,que de Alcoy hace un conocidocientífico al describir esta Provin-cia, viene en apoyo de nuestrosentir: Alcoy por sus artefactos,comercio y movimiento industrialparece una pequeña Londres"4.

Con la aproximación de lasfábricas al entorno urbano se ini-cia un proceso de dignificaciónestética de la arquitectura fabril. Eltipo arquitectónico de la fábricade pisos surgido en conexión conla fuente hidráulica de energía,una vez demostrada ya su ade-cuación al vapor y su funcionali-dad productiva, comienza a reves-tirse con elementos propios delestilo y empieza a buscar en susmuros una plasticidad hasta ahoradesconocida. La tipología fabrilvuelve a encontrarse con el estilodel cual se había alejado en su ori-gen buscando la funcionalidad.Una tendencia de aproximación alestilo que ya había empezado adesarrollarse en el edificio de laAlgodonera de la Sociedad Barce-

ló, Raduan y Gavarró, construidaen Algezares por el arquitectoRafael Gisbert Berenguer en 18565

siguiendo la estética del clasicis-mo académico, estilo usado tam-bién para la dignificación estéticade la vivienda burguesa que seestaba produciendo por estasmismas fechas.

¿Qué potenció esta adopcióndel estilo como revestimiento deltipo arquitectónico funcional fra-guado en la cuenca del Molinar?.Tres factores son los encargadosde potenciar este fenómeno derevestimiento estilístico de lasarquitecturas fabriles.

En primer lugar, la fábrica, consu ubicación urbana y de la manode los arquitectos, buscó en elestilo la creación de una imagenque reflejara su poder económicoy social en el ámbito local comocreadora de riqueza y bienestarpara la colectividad. El burguésbusca en el estilo los símbolosvisibles de su autoridad socioeco-nómica.

En segundo lugar, la estética ola imagen de la fábrica empieza aentenderse como un valor comer-cial en una sociedad cada vez

más competitiva. Los gastos queésta suponía empezaron a serconsiderados como una inversiónproductiva porque publicitaba elpoder económico que dentro de lasociedad urbana tenía la fábricacomo creadora de riqueza y bie-nestar y prestigiaba el nombre dela firma industrial. Evidenciadoradel desarrollo de esta mentalidaden la ciudad de Alcoy es la ParteCuarta de la Guía del Forastero enAlcoy de 1864 que incluye unapartado de anuncios publicitariosintroducido por una oda al anun-cio y sus bondades escrita por ellibrero-editor*.

En tercer lugar, el estilo se viocomo vía capaz de crear una ima-gen de autoridad social, de domi-nio del espacio urbano y de podersobre los obreros que en ella tení-an invertido su futuro bienestar, enun momento en el que los conflic-tos entre obreros y patronos habí-an empezado a ser ya evidentes.Era necesario afirmar la autoridadde la fábrica sobre los obreros enuna ciudad en la que en 1840 seprodujo ya una huelga de tejedo-res y que en Mayo de 1856 vivióuna Huelga General con 3.000parados7.

En la Algodonera de Algezaresfue el clasicismo académico9 elestilo definidor de la envoltura conla que se revistió el tipo estructu-ral del Molinar en busca de unosrequisitos simbólicos capaces detransferir al conjunto urbano lossignos de la autoridad social yeconómica de la fábrica en sí y desus propietarios, pero éste no vaser el único estilo utilizado para talfin. El ediflcio-fábrica de los Sres.Julián Hermanos nos va a introdu-cir, con las notas estilísticas de sufachada, en un concepto nuevo ymuy característico de la arquitec-tura decimonónica: el historicis-mo.

En los Recibos del "Expedienteformado del número y clase de las

134

4. Marti Casanova, José, "Guia del Forastero en Alcoy" p. 6. Desconocemos a qué conocido científico se refiere.5. No se han conservado los planos de este edificio-fábrica pero si la Licencia de Obras que el 6 de Septiembre de 1856 autorizaba al arquitecto D. Rafael Gis-

bert el levantamiento de la puerta de entrada a dicho edificio algodonera que se "... está construyendo a espafdas del Barrio de Algezares". A.M.A. Licenciasde Obras 1843-59. N° Reg. 4536. N° Top. 5679. Esta fábrica es conocida popularmente como la fábrica de Tacos por su dedicación posterior a la fabrica-ción de Tacos de Escopeta.

6. Martí Casanova, José, op. cit., pp. 301-394.7. Huelga general precedida por huelgas en las fábricas de Hijos de Terol (paños) y Romualdo Borona! (papel} en 1855 y en la Aigodonera de los Sres. Pérez,

Pascual, Puig y Cía en Febrero de 1856. Berenguer Barceló. J,, "Historia de Alcoy", Tomo II, pp. 187, 281-84 y 289-91.8. En el revestimiento estilístico de la Algodonera de Algezares se produce una trasposición de los esquemas compositivos clasicistas de la arquitectura

doméstica burguesa a la arquitectura fabril de patrocinio burgués. Se produce, así, un proceso de dignificación artística de la arquitectura fabril paralelo alque, durante el período isabelirx) (1834-6B), se lleva a cabo en ta arquitectura doméstica burguesa.

Page 136: REVISTA FESTES ASJ - 2000

fábricas y artefactos..." de 18619

los Sres. Julián Hermanos apare-cen como propietarios de unafábrica de papel y de una fábricade paños. En la casilla de "Año deaparición" se nos comunica que lafábrica de papel está establecidadesde antiguo mientras que la depaños se estableció en 1853. Estafecha coincide con la que nos dala Licencia de obras de 9 de Octu-bre de 1853 en la que se pide alAyuntamiento se marque la línea yrasante a que deba atenerse lacasa de habitación y edificio parafábrica que se pretende construiren la Calle Beato Nicolás Factor,más conocida como la Cordeta10.

La referencia al establecimien-to por parte de la Municipalidadde la línea y rasante a la que debíaajustarse la nueva construcción serelaciona con el Plano Geométricode Alcoy aprobado en 1849 y rea-lizado por D. Jorge Gisbert yBerenguer, Académico de Méritode la Nacional de S. Carlos yArquitecto Mayor honorario delExorno. Ayuntamiento de la ciu-dad de Valencia. La gestación deeste plan geométrico o de alinea-ciones se inició a principios de1846, meses antes de que fuesepromulgada la Ley Nacional deAlineaciones11, y su apariciónsupone el inicio de un urbanismoelemental que aún no planeaba,en modo alguno, el desarrolloespacial del núcleo urbano comoconjunto. Este Plan de Alineacio-nes suponía el establecimiento deuna línea que limitara las zonasedificables de las no edificables,que definiera las calles, las plazas,las partes interiores y el recintomismo de la ciudad y su materiali-zación resultó difícil al chocar éstacon el sagrado derecho de propie-dad.

En 13 de Julio de 1863 otraLicencia de Obra nos informa dela construcción de una segundafábrica por parte de la sociedad

fabril Julián Hermanos en lamisma calle y al linde de la casa-fábrica que poseen en el n° 2.Esta segunda fábrica de la men-cionada sociedad será la primerafábrica de paños de lana docu-mentada "... con motor devapor...'"2. En dicha Licencia deObra se especifica que la calderay la chimenea se iban a ubicar a17 m. de la fachada configurando,esta información, la primera refe-rencia al potencial peligro que elvapor suponía en el entorno urba-no.

En la Estadística de Fábricasde 1874 el conjunto fabril de losSres. Julián Hermanos apareceregistrado con el n° 64 y en ella secontempla su dedicación a pañosy novedades, el uso de motor devapor y el trabajo en ella de 139trabajadores: 81 hombres, 53mujeres y 5 niños13. La utilizacióndel vapor como fuerza motriz enesta fábrica se mantendrá hastafinales del siglo XIX principios delXX puesto que en el "Registro deMotores" de 191114 aparece yacomo utilizadora de fuerza eléctri-ca.

La segunda fábrica, construidapor el arquitecto D. Rafael MasiáValor en 1863, presenta dos plan-tas, una altura de 12-14 m. y unalongitud de fachada de 33 metros.Originalmente el conjunto lo rema-taba una potente chimenea de entorno a los 27 m. de altura actual-mente desaparecida. El esquemaconstructivo que se nos presentaen ella es el tipo rectangular depisos pero en este caso, dada laubicación, la fachada - que asomaa una calle bastante céntrica- nola configura el lado corto del rec-tángulo como en la Algodonera deAlgezares sino el lado largo y, portanto, la adopción del estilo afectaahora a esa parte de la construc-ción donde se ubican 12 ventanaspor planta (Figura 1).

El motivo predominante en la

envoltura estilística de la fábricaes el arco de medio punto de 1 m.de luz con clave resaltada. En laplanta baja la imposta de losarcos se une mediante una moldu-ra configurándose una sucesióndel sintagma serliano de arcoentre dinteles. En la parte superior,separada por una moldura querecorre toda la fachada, ios vanos,que siguen estando configuradospor arcos de medio punto conclave resaltada, marcan tambiénsu imposta y el resto de su perí-metro con una moldura que conti-núa la del arco a diferencia de laplanta inferior en la que, a excep-ción del arco y de la imposta corri-da, el resto del vano se deja aarista viva. Remata el edificio unacornisa bastante marcada y unacubrición a dos aguas.

La entrada se ubica a la partederecha y se destaca plástica-mente mediante la utilización delsillar almohadillado. Está confor-mada por un arco de medio puntode poco más de 2 m. de luz conclave remarcada e imposta corriday a su trasdós se unen las líneasdel almohadillado marcándose deeste modo cada una de las dove-las que lo configuran (Figura 2).

Esta fachada nos introduce,con sus notas estilísticas, en unconcepto nuevo y muy caracterís-tico de la arquitectura decimonó-nica: el histohcismo. El historicis-mo, entendido como "...un redes-cubrimiento, o mejor relectura delas obras del pasado"15, introduceen el panorama arquitectónico larelatividad del modelo clásicoseguido hasta ese momento por elclasicismo académico y permiteuna apertura en los modelos aseguir, es decir, permite a losarquitectos de la segunda mitaddel XIX "...escoger de todo elcatálogo de la historia aquello quemás les interesa"16.

En la envoltura estilística de lafábrica de los Sres. Julián Herma-

9. A.M.A. Industria. "Expediente formado del número y clase de las fábricas y artefactos que existen en esta Ciudad con expresión de su clases, año de su esta-blecimiento, capital que representa, fuerza motriz que emplea, sus primeras materias y rf de operarios que se ocupan" 1861. N0 Reg. 4879. N" Top. 5545.

10. A.M.A. Ucencias de Obras 1843-59. N° Reg. 4536. H" Top. 5679.11. A.M.A. Boletín Oficial de la Provincia de Alicante, n" 352, de 3-07-1846, circular n° 386 R. O. de 25-07-1846. Cita tomada de Dávila Linares. J. M., op. cit., p,

4012. A.M A. Ucencia de obras 1860-99. N° Reg. 4537. N" Top. 5680.13. A.M.A. Estadística de Fábricas 1874. N" Reg. 4886. N- Top. 5543,14. A.M.A. Industria 1902-19. Registro de Motores de 1911. N° Reg. 4880. N° Top. 5546.15. Navascués Palacio, P.: "Un palacio romántico, Madrid, 1846-1858", Madrid, 1983, p. 52. Cita tomada de Hernando, J., "Arquitectura en España 1770-1900",

Ed. Cátedra, p, 166.16. Chueca Goitla, Fernando, "Historia de la Arquitectura Occidental", Tomo X. Eclecticismo, Editorial Dossat, 1986, p. 3. 135

Page 137: REVISTA FESTES ASJ - 2000

nos, el arquitecto D. Rafael MasiáValor opta por el neorrenaci mientoque puede ser entendido como laprimera apertura historicista de laarquitectura del S. XIX, una aper-tura conservadora, puesto quepermite seguir operando en elinterior del clasicismo, con la quese inicia una dinámica relativizado-ra de los modelos arquitectónicosque conducirá a la disolución pro-gresiva del neoclasicismo, conver-tido con su normalización acadé-mica en clasicismo académico, y ala complejidad estilística de loseclecticismos finiseculares.17

La adopción del lenguaje neo-rrenacentista convierte esta fábri-ca en un edificio singular dado elpequeño número de obras conoci-das en España que tomen estemodelo figurativo. En España,este modelo no se consideró con-veniente ni para edificios oficialesni para religiosos. A diferencia de

lo que ocurrió enEspaña, en lamayoría de losestados alemanesdurante las déca-das de los 30-40 elneorrenacimientotuvo un importantedesarrollo con lasobras de Von Klen-ze y Gártner. Elneorrenacimientoen Alemania se ins-cribe dentro de unmovimiento arqui-tectónico másamplio y peculiar-mente alemán: elRundbogens t i l .Hitchcock lo consi-dera como unafase romántica delneoclasicismo deri-vada de los mode-los más utilitariosde Durand que pre-tendió demostrar lasupremacía de laarquitectura italiana

de los arcos de medio punto fren-te a la adintelada de origen griegotomada como modelo en la arqui-tectura alemana neoclásica ante-rior. Frente a los modelos griegos,el Rundbogenstil se inspiró enmodelos más o menos italianos:paleocristianos, bizantinos, romá-nicos, góticos italianos o quattro-centoia.

En España el desarrollo delneorrenacimiento quedó limitado ala arquitectura privada, en concre-to, a la construcción de palaciosurbanos o extraurbanos19. En ver-dad, en la fábrica de Julián Her-manos no sólo se revaloriza elestilo quattrocentista sino que seaplica a la arquitectura industrial elmodelo de "palazzo" renacentista.Este modelo, con sus series regu-lares de ventanas bien proporcio-nadas que facilitan la abundante ynecesaria iluminación del espaciofabril y su especial prestigio por

haber alojado a la aristocraciacomercial durante el Renacimien-to, se convierte en un modeloespecialmente adecuado para laarquitectura industrial.

Con la adopción de estemodelo, la fábrica se convierte enun ''palacio del trabajo" siendo susnotas de estilo el perfecto trasun-to estético del poder social y eco-nómico que tenían sus propieta-rios y la fábrica en sí como crea-dora de riqueza y bienestar para lacolectividad y el requisito simbóli-co que visualizaba la autoridad delpatrono sobre el obrero.

En Inglaterra y en los EE.UU elmodelo de "palazzo" renacentistase introdujo también en la arqui-tectura comercial en la década delos 40 convirtiéndose progresiva-mente en el modelo favorito. Laaparición de este modelo en Ingla-terra parece derivar de la influen-cia ejercida por el Reform Club deBarry (1838-40) y en su evoluciónse pasó paulatinamente de lafachada con ventanas rectangula-res hacía la ventana rematada conarcos como en los edificios delRundbogenstíl. La aparición deestas fachadas con arcos sepuede fijar en Inglaterra en 1855con la construcción del Hodgson'sBurlding de Knowles y el CrownLife Office de Deane & Woodwarden Londres, y en EE.UU. en tornoa 1852-53 con los edificios de laChestnut Street en Filadelfia de S.D. Button (1803-1897) y NapoleónLe Brun (1821-1901) y los diseñosde Bogardus (1800-1874) para lasprimeras fachadas neoyorquinasde hierro que imitaban arqueríasde fábrica20, como sucedía en lade la Editorial Harper y Brothersde 1854.

Respecto a los arcos de lafábrica de Julián Hermanos, espe-cial mención requiere por su sin-gularidad la presencia en la plantabaja de la fachada del sintagmaserlíano utilizado también porJuan Antonio Sánchez en el pri-

136

17. Hernando, J., op. cít. p. 177. Chueca Goitia también refiere el carácter conservador del neorreriac I miento español al comentar que "... los que tímidamentehicieron las primeras salidas fuera del abigarrado recinto neoclásico, lo hicieron buscando territorios relativamente afines. Más que hacia el medievalismo(...) se fueron hacia el quatroccentismo y sus italianos primores...". Chueca Goitia, F., op. cít. p. 214.

16. Hitchcock, Henry-Russell, "Arquitectura de los siglos XIX y XX", Ed. Cátedra, Madrid 1981, pp. 59-60.19 Como palacios urbanos en Madrid cabe citar el Palacio Gavina de Aníbal Álvarez Bouquel (1846), el del Duque de Granada de Egea de Matías Lavlña Blas-

co (1851), fa casa-palacio de la Calle San Pedro de Juan Antonio Sánchez (1858), el Palacio del Duque de Sesto (1865) y el de López-Dóriga (1872) deFrancisco de Cubas. Entre los extraurbanos destaca el Palacio del Marques de SaJamanca de Narciso Pascual y Colomer (1646). Hernando, J., op, cit. pp.190-190.

20. Hitchcock, Henry-Russell, op. cit. pp. 353-54.

Page 138: REVISTA FESTES ASJ - 2000

mer proyecto de la Casa-palaciode la Calle S. Pedro de Madrid de1858 dentro de un lenguaje neo-rrenacentista y por Elias Rogenten el edificio de La UniversidadLiteraria (1862) y en el de la Capi-tanía General de Barcelona dentrode unos parámetros estilísticos amedio camino entre el neomedie-valismo románico y el Rundbo-genstil alemán21.

El lenguaje neorrenacentistautilizado en este edificio fabril nose basa en la concepción de revi-val tradicional, es decir, no es laimitación minuciosa del modelohistórico. Muy al contrario en suarquitectura se nos evidencia unutilización más libre de los mode-los arquitectónicos históricos. Unalibertad que en este caso parecequerer encaminarse hacia unaarquitectura más racional y funcio-nal, como no podía ser de otramanera dentro de la arquitecturaindustrial caracterizada desde susinicios por estos dos principiosbásicos.

En la fábrica de los Sres. JuliánHermanos el arquitecto D. RafaelMasiá Valor parte de una base his-tórica renacentista y la despoja detodo lo no necesario quedándosecon la esencia y dando comoresultado un estilo limpio y racio-nal donde se prescinde de fórmu-las excesivamente decorativas.Parece como si hubiese seguidoen este proceso los pasos de EliasRogent quien, desde una libertadconsciente en el uso de los reper-torios estilísticos que le alejan deun reviva! arqueologista, es capazadentrarse en la búsqueda de unaarquitectura moderna y racionalplasmada en su Universidad Lite-raria de Barcelona {1862).

Mientras Rogent parte en subúsqueda de un estilo a mediocamino entre el neorrománico y elRundbogenstil alemán, RafaelMasiá Valor lo hace desde e! neo-rrenacimiento. Ambos siguen unproceso de reelaboración arqui-

tectónica, bien del Románico biendel Renacimiento, en el que pare-cen encontrar los mismos princi-pios de racionalidad, funcionali-dad y sinceridad constructiva queencontraba Viollet-le-Duc en elgótico y que demostraban la ade-cuación de este estilo, y por tantotambién del Románico y del Rena-cimiento, a las necesidades arqui-tectónicas contemporáneas.

Esta fachada-envoltura estilísti-ca del tipo?? de modelo renacen-tista sufrirá una reforma documen-tada en 1917 de la mano delarquitecto Vicente Pascual Pastor,uno de los introductores delleguaje modernista en la ciudad23.La reforma afectó a la mitad de lafachada existente y supuso elaumento de la altura de las venta-nas del piso superior que, arran-cando ahora de la moldura dife-renciadora de los pisos, toman unaspecto de pequeños balcones nosalientes, y la creación de unasegunda puerta para el edificiofabril mediante la transformaciónde una de las ventanas del pisoinferior. Dicha transformación serealizó sin variar el remate de arcode medio punto con clave remar-cada, creándose una soluciónconcava-recta-concava que per-mitía salvar la diferencia deanchura existente entre la luz delarco y de la puerta propiamentedicha. Se trata de una combina-ción de curva y recta que darámucho juego a la arquitecturaindustrial de la ciudad de princi-pios del siglo XX y que se encuen-tra aquí a pequeña escala (Figuras3 y 4).

En 1881 ei mismo arquitectoque había diseñado la fachada ori-ginal de la fábrica, D. Rafael MasiáValor, construirá junto a ella unacochera y unas cubiertas de esca-so valor estilístico. En este lugarfue construido en 1922 por elarquitecto Joaquín Aracil Aznar unnuevo edificio-fábrica de la mismafirma industrial^. Este nuevo edifi-

cio de tres plantas iba a adoptar elmismo lenguaje estilístico presen-te en el anterior y que estaba fun-damentado en el arco de mediopunto con clave remarcada. Estetipo de arco es el utilizado en las 7ventanas de las dos plantas supe-riores y nos lo encontramos conimposta corrida en las 5 ventanasy la puerta secundaria de la plantabaja. En el extremo izquierdo seabría otra puerta de mayoresdimensiones destinada, al igualque la que existía en el primer edi-ficio, a la entrada de carruajes yque presentaba, al igual que lasecundaria, el arco de mediopunto con clave remarcada y lacombinación de curva recta parasalvar la diferencia de luz entre elremate y ia base de la misma quese observaba en la remodelaciónde la fachada de 1917 realizadapor Vicente Pascual Pastor (Figura5).

Esta persistencia del estiloneorrenacentista, a pesar delcambio de arquitecto y el paso deltiempo, denota, a nivel particular,la simbiosis que se había produci-do entre la imagen arquitectónicaneorrenacentista, creada en 1863por el arquitecto D. Rafael MasiáValor, y la firma industrial de losSres. Julián Hermanos y, a nivelgeneral, la aceptación progresivade la importancia de la estéticacomo garante de una imagenidentificadora de la firma industrialpor parte del empresariado alco-yano. Se trata de la asociación dellenguaje arquitectónico y de laimagen de empresa y, por tanto,de la aparición de la llamada"arquitectura de empresa" que ini-cia su desarrollo en la 2a mitad delsiglo XIX de la mano de lasempresas ferroviarias, compañíasde seguros o cadenas hoteleras25.

JOEL GARCÍA PÉREZ

Licenciado Ha del Arte

21. De la Universidad Literaria, Chueca Goitia comenta que es un edificio estilísticamente "... románico, pera visto a través de! Rundbogenstil germánico"(Chueca Gortia, F, op. cit. p. 228). Elias Rogent se movió pues, entre el románico nacionalista catalán y el Rundbogenstil alemán que tuvo la oportunidadde estudiar en su viaje por Alemania de 1855, Hernando, J., op. cit, 199-203. Toma esta información de Hareu Payet, R. "L"Arquitectura d'Elias Rogent",Catálogo de la Exposición sobre este arquitecto, Barcelona 1986, pp. 16-20.

22. En el Plano se presenta la actuación arquitectónica como "Decoración exterior del edificio fábrica de vapor. "23. A.M.A. Licencia de Obras 1916-18. N° Reg. 6727. N" Top. 7533.24. A.M.A. Ucencia de Obras 1922. N° Reg. 6731. N° Top. 7537.25. Aguilar, I., "Industrialització i Arquitectura", Actes del Primer Congrés del País Valencia de Arqueología Industrial, Ed. Centre d'Estudis d'História Local.

Valencia, 1991, pp. 114-15. 137

Page 139: REVISTA FESTES ASJ - 2000

D D E U I D E D T H C I Ó DE LES FESTES DE SflDTJ O R D I f l L ' f l R H I U I D U n i C I P f l L D ' D L E D I

Entre la diversa documentadoque hom pot trobar a I'ArxiuMunicipal d'Al coi referida a la

festa jordiana h¡ ha una subdivisióespecífica, identificada amb elcodi de classificació VI.2.3, querecull documents diversos sobrela festa gran d'Alcoi. Aquesta series'inicia amb una carpeta de docu-ments datáis entre 1782 i 1910,de contingut molt diferent. Per lesinvestigacions que hem pogut rea-litzar, aquesta carpeta deu reunirla documentado que s'hi írobavaa les carpetes n° 20 i 32 del veltsistema d'ordenació de l'arxiumunicipal, quan hi era a les golfesde l'Ajuntament. Amb aquestanumerado la citen, logicament,Julio Berenguer i Adrián Espí, laqual cosa, en no fer referencia al'ordenació antiga (\'olim arxivís-tic), ha causat mes d'un malde-cap ais investigadora de la Festa.Per aquesta rao, tot i aprofitant lestasques de recatalogació queduem a terme a I'Arxiu, hem deci-dit donar a conéixer el contingutd'aquesta serie. La descripció deldocumení o expedient la comple-tarem amb íes cites bibliográfi-ques escaients, si es dona el casd'haver-hi esíat ja utilitzada.

1. Sol-licitud presentada per la"Junta de devotos de NuestroPatrón San Jorge" en quédemanen permís per assistir ala processó oficial del dia delSant {Alcoi, 3 Mar? 1782), 4 p.Cfr. Nostra Festa, I, p. 95-96.Berenguer Barceló, Julio, His-toria de los Moros y CristianosdeAicoy, p. 86-87.

2. Sol-licitud presentada per la"Junta de devotos de NuestroPatrón San Jorge" en quédemanen permís per fabricaruna imatge del Sant (Alcoi, 9Maig 1782), 1 full. Cfr. NostraFesta, I, p. 96-98. BerenguerBarceló, Julio, Historia de losMoros y Cristianos de Alcoy, p.86-87.

3. instancia presentada per Ventu-

ra? Religiosos del Sío. Sepulcro

EIlffIG A SAHjfGaeS

SEXTO CENTENAS.—1876.

Tejed, alcoyanosde mirto y de rososguirnaldas hermosasd vuestro patrón.

Si noble soldadoen armas valientede bravos al frentemil veces triunfó,

, no menos insigne,cristiano animoso,de mártir glorioso,la palma alcanzó.Tejed tic.

Alcoy atacadapor hueste agarena

ya via con penasu nneva opresión.Airado mostróseel Santo en el muro,y al verle el impuroinfiel moro huyó.

Tejed etc.De entonces celebra

Alcoy sus loores,de entonces las ¿oresderrama en su honor;y afecto acreciendolos años prolijoshoy lega a sus hijosla fe y devoción.Tejed etc.

ra Torregrosa "solicitando se leconsidere como legitimo des-cendiente de Mosén fíamónTorregrosa y se le conceda etderecho a representar a dichosacerdote en las fiestas de SanJorge" (Alcoi, Febrer/Marg1798), 4 p. Cfr. Nostra Festa, I,p. 151-152. Berenguer Barceló,Julio, Historia de los Moros yCristianos de Alcoy, p. 90-91.

4. Ciudad de Alcoy. Feria de S.Jorge de 1874. Cuentas justifi-cadas del producto de lamisma y su inverción (recaptatper la Junta de Beneficencia), 5fulls + 2 rebuts, l'un de l'Admi-nistrador de l'Hospital i l'altredel contracíista de les paradesdeis firers. Cfr. Boluda Sanjosé,José: "La feria de S. Jorge en1874", p. 70-71.

5. Ciudad de Alcoy. Año[s] 1875 a1878. Expediente n° 17. Feriasde San Jorge y Santa Teresa.

Cfr. Boluda Sanjosé, José: "Notodo es fiesta en abril", p. 90-92; id.: "Tampoco hubo morosy cristianos en 1875", s.p.

5. Ciudad de Alcoy. Año de 1876.Levantamiento de una columa[sic] de honor á San Jorge Már-tir en el centro de la plaza deSan Agustín, en conmemora-ción del 6°. Centenar, 1 full. Escopia de la sessió ordinaria det'Ajuntament del 27 de novem-bre de 1876. Nostra Festa, I, p.314-316.

6. Ciudad de Alcoy. Año de 1876.Fiestas en conmemoración del6°. Centenar de la aparición deSan Jorge, expedient moltinteressant, que refereix la pre-parado "oficial" del VI Cente-nar! de l'aparició de Sant Jordii que hi inclou:- 1 full d'impremta amb lesbases del Certamen literarioconvocat per l'Ajuntament

Page 140: REVISTA FESTES ASJ - 2000

s{Alcoi : !mp. de A. Paya é hijos,1876}, 30 x 20 cm. Cfr. CastellóCandela, Antonio, Inicios de laimprenta en Alcoy, n° 81, p.201-202. Berenguer Barceló,Julio, Historia de los Moros yCristianos de Alcoy, p. 286-288.- 1 exemplar en rama de papergros, de mes de 120 grs., en4rt. marca menor, 30 x 20 cm.;caixa, 18 x 14 cm., i que,segons Castelló, seria la mos-tra que l'impressor presentaríaa l'Ajuntament: PROGRAMADE LAS FIESTAS DEL SEXTOCENTENAR que en los días 22al 30 del próximo mes de abrilse han de celebrar en la Ciu-dad de Alcoy EN CONMEMO-RACIÓN DE LA BATALLA YVICTORIA OBTENIDA CON-TRA LOS MOROS EN 1276 YMILAGROSA APARICIÓN DESAN JORGE MÁRTIR [escufd'Alcoi}. ALCOY-1876 : Imp. deA. Paya é hijos, Plaza S. Agus-tín, 28. Cfr. Castelló Candela,Antonio, Inicios de la imprentaen Alcoy, n° 82, p. 202. Beren-guer Barceló, Julio, Historia delos Moros y Cristianos deAlcoy, p. 254-260.- obres manuscrites presenta-des al Certamen. SegonsBerenguer, que cita la corres-ponent acta municipal {del 30d'abrü de 1876), la relació deguanyadors fon: primer premi,sota el lema "Delectaba! Athe-nienses" per a Antonio AnguizGarcía, d'Alcoi, i accésit per aMiguel Parera, d'alcoi, sota ellema "Canto l'Arme pietore ilCapitano"; segon premi, sota ellema "Alcoy, Dios te proteja",per a José Montllor Blanes,d'Alcoi; primer accésit, sota ellema "Pro veritate non pro glo-ria certandum", per a J.M.Chacón, i segon accésit, sotael lema "Las gloriosas tradicio-nes de los pueblos son sustítulos de nobleza", per a Fran-cisco de A. Sempere, d'Alcoi;tercer premi, sota el lema "Lirioentre espinas", per a Juan Vi laBlanco, d'Alacant; primeraccésit, sota el lema "SalveReina de los Cielos", per aJosé F. Sanmartín Aguirre, isegon accésit, sota el lema

"Madre", per a Juan B. PastorAicart, de Beneixama; quartpremi, sota el lema "Bella flordel corazón", per a Franciscode A, Vitoria, d'Alcoi, i accésit,sota el lema "No hay sociedad

Lu Religiosa» del Sto. SepulcroA SAN JORGE MÁRTIR

en el Mito centenar.—1876.

fie consérl en el Viearí,que es en el pensar molt pulcre,lea manches del Sant Sepiliereel convent han apaiiat.

Que mas que siga poquet,mas que siga un gra de ordi,no ferlí tola á S. Chcrüiseria fer un pecat.

más noble, más digna que laque forman hombres de bien,etc.", per a Antonio AnguizGarcía; cinqué premi, sota ellema "Lex", per a Juan B.Aicart; primer accésit, sota ellema "El trabajo es necesidaddel hombre...", per a AntonioAnguiz García, i el segon, sotael lema "El trabajo es ley divi-na", per a Fernando de Antón,de Sevilla.- un romang d'Antonio Vilapla-na Sempere, titulat "Una pági-na de gloria ó la aparición deSan Jorge", pero que enaquest exemplar no s'hi donal'autoria. Segons Castelló, foula mostra que el mateix impres-sor lliurá a l'Ajuntament per-qué, al final, hi ha un anagramaautógraf amb les iniciáis F.C.Es tracta d'un plec de quatreplanes. Porta a la capcalera un

boix representant Sant Jordisobre uns rnerlets. Formal: 22x 10 cm.- un full d'impremta amb 8al-léluies, de 23 x 20 cm, ambpéu d'impremta de F. Com-pany. Porten la mateixa capca-lera dedicatoria: "Las Religio-sas del Santo Sepulcro A SANJORGE MÁRTIR en el sextocentenar.-1876" pero amb textdiferent. Castelló no el cita i síBerenguer, que reprodueixdues al-léluies.

7. Ciudad de Alcoy. Año 1880 a1891. Expediente n° [en blanc]Ferias de San Jorge y SantaTeresa.

8. Expedient n° 607 {Anys 1880-1908), Solicitud de permisospara la celebración de las fies-tas de San Jorge, 13 fulls.

9. 1885-1836-[18]87 y 1888.Ferias. S. Jorge, quadern llistatde 21 fulls.

10. 1889-1890-1891. Feria de SanJorge, quadern llistat de 16fulls.

11. Ciudad de Alcoy. Año 1890.Expediente de los festejoscelebrados en esta Ciudad conmotivo del 16°. Centenario delmartirio del Patrono San Jorge.Cfr. Nostra Festa, II, p. 24-28.Berenguer Barceló, Julio, His-toria de los Moros y Cristianosde A/coy, p. 364-377.

12. Año 1892. Feria de San Jorge,quadern Histat de 20 fulls, lamajor part en blanc.

13. Feria de S. Jorge, AÑO 1906,2 fulls llistats + 1 carta depagament.

14. [Fira de Sant Jordi, 1907], qua-dern llistat de 4 fulls + 1 cartade pagament.

15. [Fira de Sant Jordi, 1908], qua-dern llistat de 4 fulls + 1 cartade pagament.

16. [Fira de Sant Jordi, 1909], qua-dern llistat de 4 fulls + 1 cartade pagament.

17. [Fira de Sant Jordi, 1910], qua-dern llistat de 4 fulls + 1 cartade pagament.

JOSEP LLUÍS SANTÓN JA

Arxiu Municipal d'Alcoi

139

Page 141: REVISTA FESTES ASJ - 2000

LES flCTIVITflTS RRR1RRERES fl Lfl COHIRRCREl creixement agrari ¡ demogra-

fía a I'época moderna es va fer,fonamentalment, sobre la base

d'una extensió de la superficiecultivada. De fet, a principís delsegle XIX, el terreny conreat delterme d'Alcoi abastava la majorextensió de la seua historia, ambun 70 % del total1. Com no podiaser d'alíra manera, aquest íncre-ment de Tarea de conreus va tin-dre el seu correlat en la disminuciódel nombre de caps de bestiar. Lacomarca sempre havia estat unazona ben dotada per a la prácticade la ramadería Manar i cabruma.No debades, segons les dades delcens de 1510 a la zona -incloent-hí Ontinyent- ni havíen 111.132caps de bestiar, la major part deisquals serien, amb tota seguretat,d'aquest tipus. En termes relatius,agó suposava un 11'34 % deltotal del País Valencia, amb unamitjana de caps per veí de mes36, front a uns 20 per al conjuntdel país2. De fet, un segle mestard, a pesar del creixement agrarique, amb tota seguretat, va supo-sar una forta embranzida colonit-zadora, la zona seguía sent una deles principáis productores valen-cianes de llana. Tanmatetx, lesescasses dades de les que dispo-sem apunten en el sentit que, lesdificultáis de! s. XVII no van ajudaren gran mesura a Texpansió de laramaderia, com haguera estatnormal en una conjuntura -almenys la primera meitat de)segle- en laque, probablement, escontraurla la superficie conreada.Així, si, al cas d'Alcoi, la ramaderiarepresentava al primer quart delsegle XVI un 17 % del valor agrari,aquesta xifra s'havia redu'ií a un 8% en els moments posteriors al'expulsió i, després d'una lleugera

recuperado, només representavaun 10 % al tercer quart del segleXVII4. Aquesta evolució concordaperfectament amb la que es pot

Foto: Javier Javaloyes Sanchis.

observar per al conjunt de lacomarca5. M entre que aiscomencaments del segle XVI laramaderia produ'ía la quarta partdel valor generat a l'agricultura, aldarrer quart d'aquest segle idurant tot e! següent, aquestaproporció es va redu'i'r a una dese-na part, Al XVIII, en canvi, mentrela primera meitat sembla conéixeruna recuperado relativa -relacio-nada, sense dubte, amb el desple-

gament draper-, la segona veuredu'ír-se la proporció a un escás7'5 %.

La distribució de les activitatsramaderes sobre el terri toricomarcal no era, pero, en absolutuniforme. Un bon indicador d'a-quest fenomen es pot trabar a lesrecaptacions de l'anomenat delmedel carnatge. La major part deisdelrnaris no hi contribuien, i enaquesta distribució no sembleninfluir de forma deterrninant lescondicions físiques, ni tampoc lamajor o menor presencia depoblació cristiana o morisca. Així,peí que fa al primer extrem, perexemple, el delmari de Castalia esun deis principáis contribuents peícarnatge, mentre que el de Xixona-amb Ibi i Tibí- no hi fa cap contri-bució. De la mateixa manera,encara que algún autor ha afirmatque la ramaderia llanar i cabrumaera practicada especialment per lapoblació mudejar*, alguns delma-ris en els que hi predominaven elsmoriscos no contribueixen peícarnatge, com ara el de Planes oel de les valls de Ceta i Travadell,Per posar un altre exemple en elmateíx sentit, mentre que el car-natge només suposava a Cocen-taina un 10'5 % del total agrari aprincipis del XVI, a Perputxent, encanvi, aquesta xifra s'eleva fins el64'4 %. I, el que es encara messignificatiu, les tendéncies al llargdel XVI segueixen, en els dos del-maris, les línies generáis -amb unaredúcelo al 3'6 % i el 29'6 % al'alcada de 1600, respectivament-,i, a mes, la situado no es veu alte-rada després de l'expulsió:Cocentaina es sitúa fins el 1800quasibé sempre per sota del 5 %,mentre que Perputxent encara estroba per damunt del 20 % el

1. Uuís Torró Gil: Proto-indústria ¡ acumulado originaria de capital a la vila valenciana d'Alcoi (1430-1823), I, tesi doctoral, U n iversitat d'Alacant, 2000, p. 145.2. V Ricardo García Cárcel: "El censo de 1510 y la población valenciana del siglo XVI", Cuadernos de Geografía, n° 18, 1976, pp. 49-66.3. J. Casey: El regnede Valencia al segle XVII, Barcelona, 1981, p. 87.4. Ll. Torró: Abans de la Industria. Aícoi ais ¡nicis del sis-cents, Alacant, 1994. pp. 107-108.5. Ll. Torro: Proto-indústria i..., I, pp, 146-147.6. Antonio José Mira Jódar: "El siglo XV: demografía y economía", a Francisco Moreno Sáez: Historia de I'Aleóla, el Comtat y la Foia de Castalia, I, Alacant,

140 1996, p. 251.

Page 142: REVISTA FESTES ASJ - 2000

5DURHI1T L'EDHT IHODERHII (1GDD-1BDD)

1799.Tot i que resulta difícil general it-

zar per la manca d'informació, a lallum del cas alcoiá, podem supo-sar que la contracció de la rama-deria vindria acompanyada d'uncan vi important de la seua orienta-do i del tipus de bestíar que homcriava, així com per una tendenciaa I'especial ització. En primer I loe,peí que fa a ovelles i cabres, elsindicis apunten a una disminuciósensible d'aquestes a costa d'a-quelles. El 1601, deis tres bovalarsque tenia la vila d'Alcoi, sois hompodia dur a pasturar el ramatsense restriccíons al Bovalar dePolop, el rnés allunyat del recinteurbá, un altre prácticament haviadesaparegut, el mes próxím a lavila, el Bovalar de la Valí, i al tercer,l'anomenada Rebusca del Carras-car, el bestiar cabrum hi teniaprohibit l'accés7. De fet, el 1807,tan sois pasturaven en el terme dela vila 450 cabres, front a unes2.000 ovelles, i aquesta situaciódevia ser la predominant a lacomarca ja que el consum d'a-questa carn pujava a 4.000 caps,provinents de Castella8.

D'una altra banda, es molt pro-bable que s'estenguera de formamolt notable el bestiar de corral iel seu corriere. A banda de l'avi-ram, sembla que la cria de porcsjugaria un paper de primer ordre,tant des del punt de vista de l'au-toconsum camperol com en laseua orientació vers el mercat. Lapresencia a les cases deis Maura-dors alcoians de porcs i altres ani-máis de corral está ben documen-tada per ais comencaments delsegle XVII, especialment per larelativa abundancia de referénciesque s'hi registren a les actes nota-ríais de pagament de dots i creix

de "cochinos" i "cochines". Mal-grat aixó, el desenvolupamenturbá d'Alcoi i la seua especialitza-ció faria desaparéixer la cria deporcs, ja que el 1807 Pérez Plane-lles estima la població de gallines icoloms en 2.000 i 2.500, respecti-vament, pero senyala taxativa-ment que "...no hay ganado decerda"3. En canvi, també senyalames avant que "...se matan al año3.000 reses de ganado decerda..."10, la qual cosa implica unactiu comerg d'aquests animáisque, per les seues característi-ques, havia de desenvolupar-seen l'ámbit comarcal.

La resta del bestiar era fona-mentalment el de tir. Cal destacarla progressiva desaparició de laramaderia vacuna: el 1807,almenys a Alcoi, Pérez Planellesindica que "...no hay bueyes,vacas, toros ni becerros"11, iaquesta situació no era nova, puix40 anys abans -1764- tampoc nose'n troben al terrne12. Així dones,els bous de llaurar, la presenciadeis quals encara tenia certarelleváncia ais comencaments delsegle XVII13, van ser substituitscompletarnent per muís i ases,que complíen també les funcionsde tragineria: el 1807 llur nombreen Alcoi, ascendía, respectiva-ment, a 314 i 1.50014. Al segle XVII,almenys, el treball al camp d'a-quests animáis es feia mitjancantl'ús d'aladres amb relia de ferro,encara que, segurament, no totsen disposarien. L'equipament escomplementaria amb el fes, l'aixa-da, la destral, la corbella i les tále-gues per a portar el forment, entred'altres15.

Es evident, per tant, que lareducció constant de la cabanaramadera havia de teñir alguna

repercussió sobre la prodúcelod'adobs. Entre 1510 i 1807 -únicspunís possibles de comparado- laquantitat d'animals a Alcoi va pas-sar -excloguent l'aviram, que sem-bla no haver estat tingut en comp-te al cens de 1510- de 11.840caps a 4.266, es a dir, una redúc-elo d'un 63'97 %. Aquest des-cens, pero, anava a ser compen-sat amb escrelx peí creixernentdemográfic de la vila que hauriapassat d'una població d'uns 2.000habitants -440 veins- a una supe-rior ais 13.000 en el mateix perío-de. Aquesta era, segons elsobservadors, una de les claus deiselevats rendiments de l'hortaalcolana, Cavanilles hi insisteix16,pero el millor testimoni, sensedubte, es l'aportat per Pérez Pla-nelles. Segons ell, aquests rendi-ments eren deguts al

"...mucho y excelente estiércolcon que la abonan, y lo facilita lamultitud de habitantes que tiene elpueblo, con particularidad loslugares comunes que tienen ensus casas; cuyo estiércol, mezclancon otros que todavía no han fer-mentado, y con paja de los corra-les o destinada a arrojar a ellos,cuidando mucho de no desperdi-ciar cosa alguna, pues este abonoes sin duda el mejor de los quedeben usarse, porque aunquealgunos dan la preferencia al delos palomares y gallineros, esinsuficiente por su escasez para elabono de tantas tierras destinadasal cultivo.""

LLUÍS TORRÓ GIL

7. AMA, 1.2.1-188, Llibre deis arrendaments de la vila d'Alcoi, 2-V-1601, ff 41ra44v.8. Francesc Pérez Planelles: Plan estalístico de la villa de Alcoy (manuscrit de 1807), Valencia, 1983, pp. 24-25.9. Plan eslatístico..., p. 24.10 Ibidem, p. 25.11.lbidem, p. 24.12. Resumen general que contiene las utilidades personales de los vez i nos de la villa de Alcoy, reproducció fac-símil a Eines, n° 9-10,1990, p. 19.13. Ll. Torró: Abans de la Industria pp. 30-31.14. E Pérez Planelles: Plan estatistico,.., p. 24.15. U. Torró: Abans déla industria..., p. 30.16. Segons ell "...por fortuna las -fábricas y et gran número de vivientes de Alcoy suministran copia de estiércol'; Observaciones..., II, p. 196.17. F. Pérez planelles: Plan estatístico..., p. 30. 141

Page 143: REVISTA FESTES ASJ - 2000

EL Dimonrunn DEPEnoÉncifl DEL PHLHU DELS SEMOHS D'ÜLCDI (SEOLE mv)El Dimonr" era el malnom que

portava un coneguí manya queexercia el seu ofici, no fa enca-

ra massa anys, al carrer la Puríssi-ma. Amb aquesta denominació lagent es referia, també, al taller ontreballaven ell i els seus empleats.Sens dubte, la foscor, el foc i elfum que caracteritzaven l'aspectede l'establiment tenien algunacosa de semblan! a l'infern. Vaigteñir ocasió de comprovar-ho aprincipia deis anys vuitanta,durant una rápida visita, molt pocabans del tancarnent definitiu dela serralleria. La singularitat del'estatge, alio que em va sobtar, esderivava del fet que la seuaestructura, totalment revestidad'una capa de sutja negra, estavadefinida per cinc grans ares og¡-vals que, ja a primera vista, per-metien situar en l'Edat Mitjana l'é-poca de la construcció.

El nou propieíari del local nosois ha tingut el bon criteri deconservar-ne l'estructura original,sino que, a mes, ha netejat, sane-jat i consolidat la construcció.Tenim, dones, molt que agrair-li1.Sobretot tenint en compte que estracta, sense cap mena de dubte,del mes ímportant vestigi arqui-tecíónic que ens resta de l'Alcoimedieval.

"El Dimoni" es una estructuradiáfana de planta rectangular:23,55 m de longitud i una ampiadaque va de set metres a la meitatsud a 6,5 a la meitat nord (vegeules fotos i el plánol de la fig. 1)2. Lañau es divideix longitudinalmenten sis trams mitjancant cinc aresdiafragma; cada un d'aqueststranns fa vora tres metres i mig(sense comptar el gros de l'arcseparador), excepte el de l'extremsud, que en fa 3,25. L'altura actual

fins el sostre (no sabem en quinamesura está sobreelevat el sol ini-cial) es de 4,36 m, pero evident-ment l'embigat que ara podemveure no correspon a l'armaduraoriginal.

L'altura deis ares fins la clau esde 3,81 m, i fan entre 5,06 i 5,53m de llurn. L'amplada de l'intradóso cara interior es de 0,56-0,58 m,es a dir, dos pams i mig segons lametrología foral valenciana usadaa l'época medieval. Es tractad'arcs ogivals forca rebaixats,aproximadament d'un quart depunt (l'arc ogival perfecte es de totpunt), per tal d'aconseguir unaadequada proporció entre l'ampla-da i l'altura de la ñau. S'observa,d'altra banda, una desproporcióentre l'amplada de les rebranquessituades al mur occidental, que -excepte en l'arc nord- son majors{el doble o mes) que les de labanda orienta). Les dovelles están

tallades en tosca i son, aparent-ment, d'una grandária prou unifor-me, vora uns 40 cm de costat,pero no hem pogut prendre mesu-res completes a causa deis reves-timents ocultadors.

Precisament a causa del pro-blema deis arrebossats ¡ recobri-ments de tota mena que ensimpedeixen veure la fábrica origi-nal no podem dir res sobre la téc-nica constructiva deis murs peri-metrals, i ni tan sois sobre els ron-yons o panys deis ares mes enlláde les dovelles de tosca. Aquestfet dificulta la possibiíitat d'aportarindicacions mes precises sobre elconjunt de l'estructura o l'existén-cia d'eventuals fases i modifica-cions. L'únic que podem dir esque, possiblement, el gros deismurs siga de 0,9 m {quatre pams) ique el tancarnent de l'extrem nordde la ñau -on ara s'hi obri unafinestra- no sembla ser original.

1. Com que ja les he íet publiques en altres llocs, no repetiré ací les consideracions que em rnereix l'actitud de {'administrado municipal durant els darrersanys en materia de conservado del nostre patrimoni arquitectónic mes antic. Vegeu "L'ominosa década del case arrtic", publica! a Información el 17 degenerde1999.

2. Les mesures i la planimetría son obra deis amics Josep Ma Segura i Josep Miró (autor de les fotos), del Museu Arqueológic, els quals, juntament amb Emili142 Aura, tingueren l'amabilitai d'acompanyar-me a una segona visita en gener del 1997.

Page 144: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Podría ser, perfectament, que lañau tinguera 13 metres mes dellarg i arribara fins el carrer SantTomás o, si mes no, que s'hipogués accedir des de l'esmentatcarrer. H¡ ha altres dades, comveurem, que permeten refermaraquesta suposició.

Un altre problema que ensplanteja la presencia d'aquestaestructura es la de la seua funció.Cal dir que els ares diafragmarepresenten una solució arqui-tectónica molt senzilla i versátil.Aquesta manera de sostenircobertes i alleujar la cárrega deismurs laterals constitueix ei fona-ment de tota la construcció entreels segles XIII i XV. Els ares dia-fragma permeten bastir, de formasólida i rápida, espais coberts abase de crugies o uniiats modu-tars fácilment ampliables i aptesper a tota mena d'usos,comengant pels mes senzülamentdoméstics, i altres com ara magat-zems, obradors, drassanes (comles encara conservades a Valen-cia}, sales d'aparat, i fins i tot esdestinen a usos litúrgics. De fet, lamajor quantitat de vestigis queconeixem correspon a esglésies iermites que no son mes que sen-zilles naus d'arcs diafragma. Elshistoriadora de l'art se n'han refe-rit com a "ermites de conquesta".L'expressió, tot i que inexacta (lacronología pot ser mes tardana enla majoria dets casos coneguts),es justa. En certa manera, inclús,com demostren les seues virtuali-tats, es una arquitectura de colo-nització.

Es tracta, dones, d'una solucióuniversal que no ens diu res perella mateixa. Sense eixir d'Alcoipodem esmentar altres vestigis deconstruccions medievals resoltesamb ares diafragma3. No obstantaixó, el propi emplacament del'estrüctura pot dir-nos moltescoses. En primer lloc farem notarque se sitja en Tilla de l'extremnord-oriental de la Robla Nova deSant Jordi, perfectament integra-

da en els móduls de la trama par-cel-laria dissenyada poc desprésde 1304 per a urbanitzar el primerraval d'Alcoi (vegeu la fig. 2)4. Ensegon lloc, assenyalarem queaquesta illa correspon a la localit-zació del palau deis senyors d'Al-coi o "alberch de la senyora", queja existia en 1358, adossat al qualh¡ havia un forn i un bany públic5.La notable grandária de la ñau i laseua situació al cor de Tilla per-meten afirmar que "El Dimoni" for-mava part de les dependénciesdel palau. La construcció de lacasa senyorial en aquesta partd'Alcoi s'explica peí fet que, arranel testament de Na Saurina d'En-

3. J. TORRÓ, "La Robla Nova de Sant Jordi. Parcel-lacio medieval de l'espai urbá", Alcoy (1995), pp. 101-103, fotos 1 í 2. Vegeu també una estructura dedues o tres arcadas mort similar al "Dimoni", situada a l'inici del carrer Sant Miquel, a les tolos de la construcció det pont de Sant Jordi [anys 20) publicadasal suplement "Imatges r records" de la revista Imatges, n° 7 (maig 1999).

4. Vegeu el meu article "La Robla Nova...", citat en la nota anterior, especialment la fig. 3.5. J, TORRÓ, "Els banys pública a l'Alcoi medieval", Alcoy (1997), pp. 134-136. 143

Page 145: REVISTA FESTES ASJ - 2000

tenga {morta en 1325), l'antic cas-tell-palau de Roger de Llúria fosdestinat a acollir un convent del'orde de Sant Agustí. La fundaciódel monestir va teñir lloc, final-ment, en 1 3386, i per tant, enaquesta época seria quan elsnous senyors de la vila, els com-tes de Terranova, es veurien obli-gáis a construir una nova residen-cia a i'únic lloc disponible onpodien fer tal cosa: al raval, onescolliren l'emplagament mesadequat. En definitiva, la cronolo-gía de la construcció de la ñau del"Dimoni" pot situar-se claramenten els anys 30 o 40 del segle XIV.

Les constatacions que acabemd'efectuar permeten replantejarmillor el problema de la funció dela ñau. Jo cree que es tracta delmagatzem del palau; un magat-zem destinat a reunir els produc-tes que els carnperols d'Alcoi lliu-raven ais agents deis senyors pera satisfer íes exigéncies de larenda feudal. La part d'aquestarenda que es pagava en especies'anomenava terc-delme, ja querepresentava una tercera part deldelme que es devia pagar a l'Es-glésia, la qual part havia estatcedida al rei (i, per extensió, aisnobles beneficiáis per aiienacionsdel reial paírimoni) poc després de

la conquesta. A Alcoi, el delmeeclesiástic (els dos tergos res-tants) es recollien, si mes no tar-danament, en una casa del carrerde la Verge María, popularmentconeguda encara per la genimajor que ha viscut al case anticcom a "Casa del Delme".

Tanmateix, recentment Tinves-tigador i arnic Ramón Molina emva comunicar Texisténcia d'unesreferéncies d'arxiu que al-ludien auna altra "Casa del delme", l'em-plagament de la qual devia coinci-dir amb el de la ñau del "Dirnoni".Aíxí, ni ha una inscripció de l'any1865 al registre de la propietatrelativa a una casa del príncipi delcarrer Sant Jaurne "lindante... porespaldas con la casa vulgarmentedicha del Diezmo"; cal dir que lacasa adjacent també fita ambaquesta "Casa del Delme", la qualcosa es coherent amb la disposi-ció allargada de la ñau en el sentitlongitudinal de Tilla (vegeu la fig.2)7-

L'altra referencia es una soTlici-tud de permís d'obres cursada engener de 1855 per Quintín Iborra,propietari de l'anomenada Casadel Delme, "en atención al estadodeteriorado en que se hallan laspuertas de la casa llamada Diez-mo sita en el extremo de la calle

de Sto. Tomás... le es precisovariarlas y como para ello es indis-pensable hacer alguna parte deobra para la colocación de lasnuevas". La llicéncia li fou conce-dida per la comissió municipal depolicía urbana amb la condició deno canviar l'alineació del carrer*.

Aquesta última dada es forgairnportant perqué demostra, comhe dit abans, que la ñau devia arri-bar fins el carrer Sant Tomás oque, almenys, hi estava directa-ment comunicada. De fet, la par-cel-la que separa "El Dimoni" d'a-quest carrer sembla una prolonga-do fóssil de la ñau {fig. 2), peroagó no es mes que una possibili-tat. Mes important es encara el fetque les dues referéncies anteriorsdemostren, sense cap dubte, laidentitat entre "El Dimoni" i lasegona "Casa del Delme". Aixídones, es prácticament segur quela funció de la ñau seria la demagatzem de la renda senyorialrecaptada en especie, sota el con-trol deis agents deis senyors i,després de 1430, del rei.

Es evident, dones, Tenermeinterés que ofereix aquesta restasingular i vistosa de I'arquitecturamedieval alcoiana. Un lloc quemereix ser excavat i sotmés a unarigorosa investigado arqueológi-ca; un lloc que mereix una recupe-rado digna com a fragment de lamemoria loca! i pega mestra delconjunt historie del case antic. ATaltura del que hauria de corres-pondre a una ciutat com Alcoi.Alió sorprenent es que encara nos'haja fet res.

JOSEP TORRÓ

144

6. R. BAÑÓ. "El monasterio de San Agustín de Alcoi", Ciudad, 19 i 21 de gener de 1982.7. Arx i u del reg i stre de la Propletat, f inca 1.22 2.8. Arxiu Municipal d'Alcoi, XIt.7, 5.679. (.licencies d'obres (1843-59), exp. 169: "no hallando [in]conveniente en que se le conceda el permiso que solicita para

verificarla, debiendo sujetarse a la línea que guarda la esquina déla calle Virgen de Agosto con la de San Jayme en la parte que da a la de Santo Tornas".

Page 146: REVISTA FESTES ASJ - 2000

sELS BínS I ' I I ITERES C U L T U R H L OLCOI

El patrimoni historie i artísticestá integrat pels béns que sontestirnoni de la contribució

d'un poblé a la civilització univer-sal i de la seua capacitat creativacontemporánia. La nova Lleí delPatrimoni Cultural Valencia,1 defi-neix que el patrimoni cultura! estáconstitu'ít pels béns mobles iimmobles de valor artístic, arqui-tectónic, arqueológic, paleontoló-gic, etnológic, documental,bibliográfic, científic o técnic, o dequalsevol naturalesa cultural, exis-tents en el territori de la ComunitatValenciana o que, trobant-se'nfora, siguen especialment repre-sentatius de la historia i la culturavalencianas.

Els Béns d'lnterés Cultural(BIC) poden ser immobles, moblesi immaterials i el seu régim jurídicobliga a la conservado i el mante-niment deis seus valors culturáis.La classificació d'aquests bénss'estableix en tres categories:Béns d'lnterés Cultural (BIC),que son aquells que teñen unasingular relleváncia cultural i el seunivel! de protecció se sitúa en elnivell mes alt; Béns inventaríais(no declaráis d'interés cultural),que teñen un nivell de protecciómitjá; i Béns no inventaríais delpatrimoni cultural, els quals gau-deixen d'una protecció mitjangantnormes de carácter general.

La nova Llei valenciana delPatrimoni Cultural, d'11 dejunyde1998, incorpora com a novetat lafigura deis béns immaterials, quedefineix corn els coneixements,técniques, usos i activitats de la

cultura tradicional valenciana. Enaquest sentit, el Betlem de Tirisities un bon referent que participad'aquests valor i qualitats que elfan un bon candidat per a unafutura declaració com a BIC. Aixíalmenys no ha considerat l'Ajunta-ment d'Alcoi, que amb l'estímul i

la participació de la societatalcoiana han protagonitzat durantles darreres testes de Nadal unacampanya de sensibilització iinformació per a sol-licitar ladeclaració de Be d'lnterés Culturala la Generalitat Valenciana.

Si aconsegueix aquest reconei-xement oficial, el nostre Betlem deTirisiti s'incorporará a la relació deBIC i gaudirá de la protecció jurí-dica que garantirá la seua per-manencia entre nosaltres; tambéserá com una mena de patent quecontribuirá a la projecció deis seusvalors mes enllá de les nostresfronteres.

L'edició de \'Inventarío delPatrimonio Artístico y Arqueológi-co de España (editat l'any 1975 iampliat el 1980) registra els dosexemples d'Alcoi que fins alesho-res tenien la categoría de monu-ment historie artístic nacional(MHAN): el primer, que va obtenir-ne la declaració l'any 1931, va serel jaciment arqueológic de laSerreta, i el segon MHAN va ser elMuseu Arqueológic Municipal, undeis tretze museus valenciansdeclaráis monument en virtut deldecret de l'any 1962. Posterior-ment s'hi han afegit nous monu-ments i fins ara son ja set elsexemples que han aconseguitaquesta distinció.

Ruines arqueológiques de laSerreta

Monument HistoricoartísticNacional, Decret 0265 M, del 3-6-1931.

Ciutat ibérica que va registraruna máxima ocupació entre elssegles iv i MI aC. Diferents excava-cions arqueológiques, iniciadesper Carnil Visedo Moltó des del'any 1920, permeten identificar-hibarris de cases i carrers, la mura-lla i la porta fortificada d'accés alpoblat, l'espai del qual ocupa unaextensió aproximada de 5 hectá-rees. Al cim de la muntanya eslocatttza Tarea d'un santuari ibéricen qué va maníenir el cuite -segu-rament a la Deessa Mare- des del

segle iv aC fins al segle iv dC.Recents excavacions han posat aldescobert la necrópolis de la ciu-tat. Ei Museu Arqueológic Munici-pal Camil Visedo Moltó custodiales troballes arqueológiques d'a-quest jaciment arqueológic, entreles quats cal citar les inscripcionsen alfabet ibéric sobre lámina deplom, les cerámiques, els exvotsde terracota i les armes.

145

Page 147: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Museu Arqueológic MunicipalCamil Visedo Moltó

Monument HistoricoartísticNacional, Decret 474/1962, de l'1-3-1962.

El nom que recull el Decret esel de "Museo de Arte", denomina-do amb qué el va designar inicial-ment l'Ajuntament d'Alcoi, titulard'aquesta ínstítució inauguradal'any 1945. La decíaració com aMHAN está motivada per la singu-laritat i importancia deis fonsarqueologías depositáis (bénsmobles), encara que el régirn deprotecció d'aquest BIC tambéinclou l'edifici de l'antiga Casa dela Vila (un be immoble}.

Centre Historie d'AlcoiConjunt Hisíoricoartístic, Retal

Decret 3945/1982, del 15-12-1982 {BOE núm. 22, del 26-1-1983).

La decíaració d'aquest BICafecta les árees del nucli i el pri-mer creixement urbá d'Alcoi2: laVila (segle xm), el Raval Vell (seglesxiv-xv), el Raval Nou (segles xvt-XVM), etc., a mes deis eixamplesposteriors i les transformacionsobservades arran de la revolucióindustrial, responsables directesde ['actual fisonomía de la ciutat.El conjunt monumental ha conser-vat pocs vestigis medievals (duestorres i un tram de la muralla i partd'un ediflci amb ares apuntáis),pero per contra destaquen lesedificacions fabrils i les residen-ciáis, amb exemples de l'arquitec-tura modernista. El paisatge urbáadquireix un atractiu major i uncarácter monumental amb elsponts que es van construir entreels segles xix i xx.

146

Torre de BarxellMonument inscrit en el Regis-

tre General de Béns d'ínterés Cul-tural del Patrimoni Historie Espan-yol. Resolució de la DireccióGeneral de Selles Arts i Conserva-do i Restaurado de Béns Cultu-ráis, del 22-3-1996.

Fortificado medieval (seglesXIM-XIV) situada a la partida de Bar-

xell, a 7 quilómetres a l'oest d'Al-coi. En destaca la torre i el conjuntsuperior, el qual está envoltat peruna muralla que encérela unasuperficie aproximada de 2.700m2

Page 148: REVISTA FESTES ASJ - 2000

sPinturas rupestres prehistóri-ques de ta Sarga (abrios I, II i III)

Be d'lnterés Cultural del Patri-moni Historie Espanyol, de data 9-6-1997,

Abrics rocosos situáis albarranc de la Cova Foradá {termemunicipal d'Alcoi), a les proximi-tats del caseriu de la Sarga, ons'han conservat unes exceNentsmanifestacions pictóriquesprehistóriques d'época neolítica{entre el v i el ni mil-lenni aC.). Endestaca la bona conservado i laqualitat deis motius pintats, aixícom la circumstáncia d'haver-hisuperposicions de figures de l'ArtLlevantí (cérvols I arquers) sobrealtres motius mes antics del deno-

minat Art Macroesquemátic. Hison també presents algunes figu-res de l'estil Esquemátic.

Les pintures de la Sarga sonun deis quatre conjunts d'artrupestre prehistóric de l'ámbitvalencia que figuren en la llistaIndicativa de la declarado de l'ArtRupestre de l'Arc Mediterrani coma Patrimoni de la Humanitat, dis-tinció aquesta que fou atorgadaper la UNESCO el 3 de desembrede 1998.

Pintures rupestres prehistóri-ques del Barranc de les Coves(abrios, I, II, III i IV)

Be d'lnterés Cultural del Patri-moni Historie Espanyol, de data 9-6-1997.

En quatre abrics rocosos d'a-quest barranc, situat a 10 quiló-metres a l'oest d'Alcoi, es localit-zen alguns motius d'estilesquernátic {in-ii mil-lenni aC.). Ladeclaració de la UNESCO com aPatrimoni de la Humanitat també

inclou aquest conjunt d'art rupes-tre prehistóric.

Ermita de Sant Antoni

La part de l'edificació quecorrespon a l'antiga ermita, laqual conserva els ares ogivalscaracterístics del gótic valencia(segles xiv-xv), va motivar la incoa-ció de l'expedient de declaraciócom a Monument Históricoartísticd'aquesta ermita (BOE 11-6-1979), de la qual desconeixem lasituació de la vigencia de l'expe-dient.

JOSEP M. SEGURA MARTÍ

1 Llei 4/1998, d'11 de juny. de la Generalitat Valenciana, del Patrimoni Cultural Valencia,

2 El perimetre de la zona delimitada es el següent: "Des del pont de Cristina, seguínt el Hit del riu Barxell fins que aquest ss troba amb et riu Mollnar (¡nclós elpont de Sant Jordi); Hit del riu Mollnar, algües amunt (indos el pon! del Vladucte) fins arribar al punt en qué talla a aquest riu la normal al carrer de SantNicolau a l'altura de l'últim edifici deis números ¡mparells (partidor); tram de normal compres entre el Hit I el punt esmentat del carrer de Sari! Nicolau; cairerde Santa Isabel; carrer del Cami fins al carrer d'Echegaray; carrer d'Echegaray I la sena prolongació fins al carrer d'Alacant; tram del carrer d'Alacant, desd'aquest punt fins al pont de Cristina (¡reíos). Annexos: recinte de l'HospItal d'Oliver, entre els carrers d'Oliver, Santa Rosa, Nofre Jordá, Isabel II i places deSagunt i Goncal Cantó Recinte de Pescorxador municipal i pont de la Petxina, entre l'avinguda de Juan Gil-Albert i els carrers de Calderón, Caramanxel Icarrer sense nom, abans Gabriel Miro". 147

Page 149: REVISTA FESTES ASJ - 2000

150 LA CATEDRAL SUMERGIDA, EL BALLENATO DECALATRAVA.B. Cort.

152 POÉTICA VISUAL.Josep Sou.

154 D'UN A L'ALTRE BÁNDOL.Vicente Manuel Sánchez Gas.

157 EL BAÚL DEL VISIGODO (Cuento).Antonio Calero Picó.

158 PARA ALCOY Y SU FIESTA.Concepción Quero Lacruz.

159 MIS SIERRAS LA ESCUADRA MORA. ALCOYMarcel V. Mi ralles Aguiñlga.

160 A "SANT JORDIET".Juan Pascual Soler.

161 EL BOATO (A LA FILA CIDS).Juan Enrique Ruiz Doménech.

162 CANTO A NUESTRO PATRÓN.Rafael Valls Reig.

163 LA ESTAFETA.Celia Vllaplana.

164 JORGE, NUESTRO PATRÓN.Luis Romay G. Arias.

165 DÍA DE GLORIA.Francisco Roma Oleína.

Page 150: REVISTA FESTES ASJ - 2000

P R 0 5 D V E R S O

Page 151: REVISTA FESTES ASJ - 2000

L f l C f l T E D R H L S U ííl E R G I D 1 1

150

Santiago Cafatrava Valls es unvalenciano extraordinario, arqui-tecto, ingeniero, escultor, poeta;

es un creador joven, ya coronadopor la fama y el éxito; se le ha com-parado con Gaudí y Eiffel y esteaño ha sido galardonado con elPremio Príncipe de Asturias de lasArtes.

Es un gran alquimista que lograplasmar los más hermosos y origi-nales sueños. Calatrava se inspirasiempre en la naturaleza. Crea pai-

sajes inéditos, formas airosas a lasque les da vida, consiguiendo reali-dades hermosas que parecenimposibles, y todo ello sustentadopor una técnica brillante, perfecta,novedosa.

Sus obras más conocidas estánen Conestfald, Zurich, Lucerna,Venecia, Nueva York, Lisboa, Valen-cia, Alcoy.

Las obras del arquitecto medite-rráneo suelen ser tridimensionales yviven en un continuo movimiento.

Los arcos de la plaza Multiusosde Alcoy consiguen hacer coinci-dir estructura y movimiento y suexquisita sensibilidad genera unabelleza extraordinaria.

El tiempo es una noción ele-mental de la existencia, implica elcambio que conduce al progreso yal fluir de las ideas; Calatrava tienecorazón de naranjo y de Clespsi-dra.

La Plaza del Ayuntamiento deAlcoy es una obra espléndida,grandiosa y útil. Su parte másimportante es la sala subterránea,a la que yo llamo sin poderloremediar "La catedral sumergida".

Es una planta trapezoidal apro-ximadamente de 18/8 m. por 10m. De altura y se compone de lostesteros, este, central y oeste; elcentral tiene menos base. Losarcos que sujetan la estructuraestán dispuestos simétricamente yse asientan en planta de formaradial; arcos transversales sobreperfileria de acero inoxidable sedisponen en láminas de vidriotemplado y laminado unidos conbutiral probado contra la pólvorade moros y cristianos. Los arcosson curvos y están construidos enhormigón armado. La cancela dela fuente que mana del ballenato(escultura exterior) es móvil parapoderentrar desde la plaza y unade sus características es que losadoquines están hechos deÓXOXO; La boca del ballenato alquedar cerrada es transitable portener la misma pendiente que laplaza. Las baldosas son de grani-to de Castilla. La espina tiene lapeculiaridad de ser la mitad deella virtual. Cada 3 cms. hay unpunto de luz. En la bandeja la ilu-minación es perfecta por todoslados, graduada sabiamente,haciendo hermosos claroscuros.Son 14 y 14 los cascos de luz,tantos como "les fuaes" de morosy cristianos. La iluminación interiorestá colocada en el espinazo delballenato. Actúan como puntalesinclinados las losas superiores yde la base superior este nace unaviga horizontal. Los arcos quesujetan la bóveda tan moderna,

Page 152: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E L B f l L L E f l H T O D E E H L H T R H V H .recuerdan al esqueleto de unballenato. Además de la entradaexterior, existe otra subterráneaque llega desde el Ayuntamiento ala sala multiusos.

La cabeza del ballenato bella-mente esculpida me recuerdatambién a un dragón dormido. Nosé si los alcoyanos nos damoscuenta de que poseemos unaobra maestra concebida por esteinmenso creador, en honor de SanJorge y nuestras fiestas.

Durante 7 meses o algo máseste encargo les ha dado trabajoa los alcoyanos, este monumentollamado Sala Multiusos que fuepensada para celebrar bodas, darconferencias, exponer obras dearte, y tal vez, si la acústica lopermite, escuchar conciertos, esuna maravilla gótica, orgánica,minimalista, salida de la menteapasionada de un alquimista queposee el secreto de las formas,que traspasa las fronteras delsubrealismo ... La hermosa ciu-dad de Alcoy, enriquecida aúnmás con este monumento, es villadel trabajo y de la imaginación,señora de los suntuosos y humil-des puentes, de las Fiestas deMoros y Cristianos, de la cabalga-ta de los Reyes Magos (la mejorde España), es ciudad industrial ytrabajadora, sabia, llena de vidacultural, poseedora de un museoarqueológico hecho y donado ensu mayoría por el arqueólogo defama internacional, Don CamiloVisedo, que tuve el honor deconocer de niña. Posee unaescuela de peritos industrialesdonde yo iba a buscar a mi abue-lo que era su director. Concursosde teatro y de Música ¡Alcoy esuna maravilla!

Bajo los arcos luminosas.ijBajo los arcos luminosos, abajo se yergueel esqueleto del ballenato,visto por ti en sueños, Calatrava.Sus bóvedas de claridad radíente y umbrías dulces[evitan en el aire.Camino de puntillas y descalzapara no molestar a los arcángeles.El rumor de mis pisadas me persiguey el eco repite mi nombre que no ha sido pronunciadoen esta soledad grandiosa y envolvente,adonde el agua que el ballenato arroja desde fuera,se vuelve manantial milagroso, baño de aves,caricia para mis oidos fatigados por tanta palabra inútil.

La Plaza del Ayuntamiento de Alcoyes el sueño hecho escultura,bóvedas elegantes, catedral sumergida,ballenato varado que arroja aguapor sus orificios nasales que manan en su dorso.Se abre en su boca una cancela que desciendepor unas escaleras al bello puenteque vuela bajo tierra, halcón que planea hierático.El resplandor y el silencio hacen a la cúpula mistérica,morada de ángeles y arcángeles, casa de Dios,lugar de armonía y de sueños.

Encendidos cocuyos y luciérnagas,alas de libélulas revolotean.Abrazo a rnis montañas alargando los brazoscon el poder que me da el amor.Estrecho a estas montañas inmarchitablesen su azul eterno, poseedoras de todas las gamas.Alcoy es un sueño de dátiles y de jazmines,de puentes incontables, de callejas y fuentes.En la noche callada nos despiertacon los ensayos de las Fiestas de Moros y Cristianos,algarabía de gumias y atabales, rumor de los piesque se balancean en su ritmo iniciático,encendiendo el suelo con sones mágicos.Alcoy, el dragón de la guerra duerme inocente en tu plaza.

BEATRIZ CORT

BIBLIOGRAFÍA. Edificación."Lavado de cara". Arturo Forcat yPedro Siguenza. Revista italianade Arte. "Corpi archiíettonici.San-tiago Calatrava in Europa e StateUniti". Gracias al gran poetaJosep Sou que me ha conseguidoel material de consulta. Foto deRoselli. 151

Page 153: REVISTA FESTES ASJ - 2000

.

Page 154: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 155: REVISTA FESTES ASJ - 2000

D'UIl f l L 'f lLTRE B f l f l D D LJunt ais seus companys de pro-

fessió es disposava a prendreel vaixel! amb qué retornarien

al Nord d'África. Al port de la ciu-tat andalusa, Ibrahim Mouradesperava, com la resta de comer-ciants, el transport que, una vega-da acabat el viatge de negocis, elshavia de dur a la patria on elsesperaven les respectives famílies.

Ibrahim copíava uns vint-i-cincanys. Era de complexió forta,cabe 11 negre i peí I prou bruna. Nos'havia casal encara, ja que el seucompromís s'acabava de rompreno feia gaire. Vivía amb els seuspares i son germá major.

D'aquel! desplacament profes-sional a Espanya, el que meshavia cridat Patenció d'lbrahim fouel coneixement que feren d'ungrup de persones que es dedicavaal mateix ofici que ell i els seuscompanys; es a dir: manufacturerstéxtils.

Provenien d'una ciutat mes bepetita, que responia al nom d'AI-coi. Ell, que era forc.a observador,s'adoná que a aquell esbart d'al-coians una de les coses que mesfortament els crida l'atenció fou!lur manera d'ana habillats.

No sabría ben be expressar-nela rao, pero les robes o els colorsforen dissimuladament observatsper aquelIs homes i, sobretot, s'a-doná que el que rnés miraren vaser el seu jupetí roig sobre jaquetablava i pantalons groes.

Ibrahim suposá que en la ciutatnadiua d'on provenien aquellscomerciants podría presentar ivendré les seues mercaderies, aixícom comprar productes queentraven dins del seu camp d'ac-ció professional i per tant, la ideade fer-hi un viatge comengá aprendre forma dins del seu cap.

Miguel Girones era un entu-siasta fester devot de Sant Jordi,moliner de professió que, condu'i'tper la seua fe en el Mártir capado-ciá, s'havia fet fer una imatge en laqual es represeníava, segons latradició, el moment de matar elssarra'íns que atacaren Alcoi alsegle tretze. Miguel se sentía

154 orgullosíssim d'aquella figura que

encarregá a un escultor valencia.El lloc destinat a protegir i conser-var aquella valuosa imatge estavasituat al carrer Caragol d'Alcoi.

Queia la vesprada del dia vínt-idos d'abril i Alcoi es trobava depie en les Pestes de Moros i Cris-tians. La "filá"Llana, una vegadaacabada l'Entrada, havia tret laimatge de Sant Jordi al carrer i,donat que els festers acusaven un

fang, l¡ fregá el rosíre. Ja hi haviauna tercera pedra preparada quande lluny, una cridória de veus s'es-coltá . Eren els festers arnb MiguelGirones que tornaven per endur-se el Sant Jordi fins a l'església enprocessó. Afortunadament per aell, ningú no se n'adoná ni vanotar res d'estrany. A penes si vateñir temps d'allunyar-se'n a paslleuger que esdevingué una cursa

fort cansanci i tot pensant que resde dolent no li podia ocórrer, ladeixaren fora, al carrer, sense capvigilancia, mentre anaven a casade Miguel Girones per tai de pren-dre-hi alguna cosa que els ajudaraa acabar be la jornada. Durant unsminuts, la imatge remangué asoles...Sant Jordi semblava odiaraquells pobres moros que fugienespaordíts quan, de sobte, duespedrés li passaren molt a prop.

Una d'elles, afortunadament de

quan pensá que ja era prou llunyde la imatge.

S'assegurá que ningú no l'ha-via seguit, el cor li batia com sivolgués eixir-se-l¡ del pit pero.,.noho havia pogut evitar; ja tenia propde quaranta anys i li havia costatrnolt prendre la decisió de conéi-xer la ciutat de la qual provenienaquells comerciants que coneguéen certa ocasió ja feia molts anys,al voltaní deis tretze, en unaimportant capital andalusa í ara,

Page 156: REVISTA FESTES ASJ - 2000

que per fi hi havia arribat, nonomés no pogué vendre-hi ni tansois un deis seus productes sinoque a mes a mes hagué de supor-tar la imatge d'aquell guerrer vestita la romana, que es dedicava,segons s'hi podia contemplar, amatar els de la seua raca.

Ibrahim se'n recordava tambéque el tráete que havia rebut perparí de ta gent tampoc no haviaestat massa bo. S'havia adonatd'alguns gestos i paraulesininteHigibles, pero prou aclarido-res sobre la seua persona i lesseues mercaderies; no hi dret aalió!

Es trobava de bell nou a l'habi-tació de la posada on s'haviaallotjat. Sentía por, molta por. Avegades parava orella i l¡ sembla-va sentir la remor de la gent que hipujava per fer-li pagar molt cara-ment el que havia fet; tot esporu-guit se n'anava cap al Hit banyaten una suor estranya i freda que liamerava el front. Un petit crit osoroll li indicava que ja eren a laporta, que anaven per ell, pero ...apoc a poc s'adoná que tot eraproducte de la seua imaginació.

L'endemá, ajusta un viatge encarro al port marítim des del qualpensava agafar un vaixell cap a laciutaí andalusa on per primeravegada havia conegut els comer-ciants alcoians, al seu interior, nodeixava de reconéixer que malgrattot n'hauria pogut eixir molt pitjor.

Una vegada arribat en aquellacapital, la vida reprengué el seuritme i el seu curs. Les rnercade-ries li permetien de viure d'unamanera prou digna.

Uns quants dies després, liarriba una carta provinent del seupaís, l'obrí de seguida i va obser-var que anava signada per Rachid,el germá major, tot indicant-li quellur pare, Khalil, es trobava moltgreu, a punt d'anar-se'n al para-dis...

Ibrahim ho disposá tot per alviatge a la seua patria. En arribar-hi, sa mare, Mañane, el rebé ambllágrirnes ais ulls.

No tarda gens a acomplir-se lavoluntat d'AI-lá, qui s'emportáKhalil en breus dies. Al menyscalía reconéixer la sort d'havermort envoltat per la familia.

Ibrahim decidí, i així ho comu-

nica a tots, d'establir-se en la térraque el veié náixer... La noticiaomplí de goig sa mare. L¡ calia tor-nar a la península, a la ciutatandalusa per tal d'arreplegar lesseues coses i, sobretot, per ven-dré la petita botiga amb qué esguanyava la vida.

Per fer el viatge, queda d'acordamb el seu amic Gibran, expertnavegant , que posse'ía un vaixellde fusta no gaire gran i dotatd'una vela.

Ibrahim se'n sentía molt satis-fet. No li cabía dubte que la seua

Ja felá algunes hores quehavien salpat. Les ones es mos-traven tranquiHes i el cel calmat.Ibrahim confiava plenament en lacapacitat de mariner del seu amici no s'estranyá el mes mínim quanGibran es posa rápídament dem-peus per aguaitar de la millormanera el cel.

Els núvols conengaren a enfos-quir-se i les ones a fer-se mesgrans i fortes. El vent bufava cadavegada rnés fort.

- "Se'ns ve al damunt una tem-pesta", foren les paraules de

elecció era la millor. Quina millorcosa que fer un viatge que li haviaeixit gratis i, a mes a mes, amb unvell amic de tota la vida que ellconsiderava un excel-lent nave-gant!

Per fi arriba el día de fer-se a lamar. Ibrahim pensá que el futur liera molt favorable , no trigariagens a tornar al seu país quasi ric,on s'instal-laria per sempre. Nohavia abandona! encara la idea decasar-se, de teñir familia...

Gibran. Les gotes de plujacomencaren a caure de maneracada cop mes fortes i insistents.En un primer moment, Ibrahimsentí que hi hagués cap motiu pera la preocupació.

Tots dos entraren en el petitcompartiment interior. Era unamena de saleta amb dos Hits i unafinestreta que permetia l'entradade la llum exterior. No devia deteñir mes de d'algária.

El neguit comencá a emparar- 155

Page 157: REVISTA FESTES ASJ - 2000

156

se d'lbrahim, la confianga s'es-quincava sense remei. A mes ames , les ones batien sense pietatel vaixellet que ja trontollavaembogit i comencaven a estave-llar-se enfundes contra les fustes.Ibrahim i Gibran s'adonaren que lasituació se'ls escapava. Qué fer?botar a la mar?, mantenir -se en lañau? Una biga s'esquerdá per fi iun dolí gegantí irrompé en el petiídepartament. L'aigua no trigagens a envair-ho tot. "M'ofegarécom una rata", " AHá, quina fi...",foren les ultimes paraules d'l-brahim.

Éls seus ulls s'entreobriren nosense dificultáis. Una llum enlluer-nadora l'obligá a tancar-los de bellnou. Tot li sembla blanc,d'unablancor pura ¡ inefable, de sobte,una noia de pell bruna, cabellsnegres i ulls grans si li acostá, ladistingí ja sense problemes. No nihavia cap dubte, ja es trobava enel paradís, i aquella bellesa erauna hurí. Podría veure AHá i par-lar-li sense cap entrebanc!, estavaen el Cel!

Un home interrompé el celes-tial rnoment, fumava una pipa quedeixava una forta pudor a tabac,cosa que indicava sospitosamentque alio no era el paradís. Mira depensar , de recordar, pero noméssentí un fort mal de cap i un boirósrecord d'aigua, de tragedia...

- "Ha tenío uzté zuerte", lidigué Phome de la pipa. Ibrahimcomprengué el que li havia dit, jaque tenia un nivell suficient d'an-dalús.

- "Mi padre y yo lo encontra-mos en la playa anteayer, pensá-bamos que estaba vd muerto,pero no, vimos que respiraba, queestaba vivo y le trajimos hastaaquí", afegí la xica. Fou aleshoresquan el record de Gibran se I i féupresent d'una manera punyent.

Ibrahim pregunta:- ¿Y mi amigo, Gibran, dónde

está?- " Zuponemo que habrá muer-

to, no hemo encontrao na, ni zucuerpo ni na", I i respongué e! pes-cador,

- "Eli mort, eí meu amic mort", esdigué per a ell mateix; no no podiacreure, ¡a que acabava de recordar-se'n d'un detall forca important:Gibran sabia nadar i ell no.

Ibrahim relata el naufragi alpare i a la filia. Ells Pescoltarenamb molta atenció. Després d'ha-ver-se acomíadat i d'haver-losagrái't de cor tot el que havíen fetper ell.

Si el naufragi havia tingut llocal mig de l'Estret, com s'explicavallavors que ell se n'hagués salvat iel seu amic no?, era una de lespreguntes per a la qual no troba-va cap resposta.

Decidí que el que millor podiafer era deixar passar uns quantsdies al cap deis quals, es va dirigircap a la ciutat costanera en quées guanyava la vida.

Havia salvat la vida miraculo-sament, no en tenia cap dubte,pero Mahorna no en feia de mira-cles...almenys ell no n'havia sentitparlar, seria aleshores el mateixAHá?

Sempre la mateixa pregunta:per qué ell se'n salva i el seu amicno? Per fi arriba el moment de tor-nar-se'n al país que el va veurenáixer, al seu bressol. ja res no e!retenia a Espanya. Passaria laresta de la vida amb sa mare, jamolt major, i amb son germá, queja tenia filfs. La existencia li seriaplácida i sense gaires complica-cions. Tots els seus guanys elsdeixaria a Rachid i ais seusnebots.

Així ho féu. Els anys comenca-ren a escolar-se i la mare deixáaquest món i es reuní amb Khalil,el seu home. Ibrahim menava unavida digna tot continuant amb elseu ofici de manufacturar textil.

Un dia, quan ja comptava voraels cinquanta anys, uns vómits iuna febre molt alta li anunciarenque havia caigut molt greumentmalalt. Comencá la seua peregri-nació per metges i consultes, perotots coincidíren a dir-li que no hihavia cap remei...

No triga gaire a quedar-serecios al Hit. La seua vida, que tanmisteriosament s'havia salvat enuna ocasió, ara se li escapava ine-vitablement. L'única cosa que cal-mava la íristesa que sentía erapensar que quasi de segur lesportes del paradís d'AI-lá se liobririen de bat a bat.

Una vesprada, quan la febre ila malaltia el duien inexorablementa la mort, nota una cosa molt

estranya sota el coixí; el retirái...es queda bocabadat amb la íro-balla: es tractava de tres pedrés,una de les quals era de fang...

Qué volia dir alió?, no en diguéres ais familiars i cornenca a pen-sar...

Amaga les pedrés a l'interiord'un arrnari, cosa que lí deixavaben ciar que no es tractava d'undeliri.

Malgrat la febre, féu un esforcper a recordar-se'n, per a tractarde saber el significat d'alló, quande sobte...

Ell devia teñir vora els quarantaanys...Alcoi, les pedrés que IIllanca al guerrer abillat de soldatroma, que matava sarra'íns...

Ara sí que tot semblava encai-xar. Ibrahim havia sentit dir moltsovint que els cristians accepta-ven la intervenció miraculosa deissants i sense cap mena de dubte,aquell cavaller de l'escultura eraqui li havia permés la continu'ítatde la seua existencia.

Per a ell tot queda claríssim.Crida son germá i els seus nebotsi els anuncia la seua última volun-tat. La relació entre ell i Déu eraradicalment diferent i demaná elbateig; ningú no s'hi oposa, ja quehavia demostrat una gran sensa-tesa durant tota la seua vida...

Una lápida ja quasi ¡I-legiblemostra el lloc del seu descansetern en el cementeri cristtá.

VICENTE MANUEL SÁNCHEZ GAS

Page 158: REVISTA FESTES ASJ - 2000

iEL BRÍIL DEL V I S I G O D O

Era el ano 1940 o 41, en Alcoy,como en todos los pueblos deEspaña, había bastante pobre-

za y privaciones, debido a la gue-rra civil que hacía poco que habíaterminado. Pero la alegría de lasFiestas de Moros y Cristianoscontinuaba, si bien con pocagente en la mayoría de "les fuaes",o comparsas que se llamabanentonces. Una de ellas con muypocos testeros eran los visigodos.Por su nombre, no podía ser estafila más cristiana. Los visigodos,venidos de tas tierras germanas,se establecieron en nuestra penín-sula y como cristianos romanosque eran, lucharon a muerte con-tra los musulmanes, y la historianos trae, entre otros, los reyesLeovigildo, Recaredo, Rodrigo,éste último perdería contra losmoros en la célebre batalla deGuadalete. En justicia debía deprevalecer esta fila.

Elíseo era uno de los que salíaa los visigodos. Guardaba su trajede testero en un baúl, su mujercuidadosamente le metía bolitasde naftalina, porque ella igual queél participaba de la fiesta conentusiasmo.

Elíseo, en la guerra, en el frentede Teruel, donde tantos alcoyanosestuvieron, pensaba en el baúlcon su traje dentro y veía la callede San Nicolás llena de testeros,de músicos y de gente. Y Eliseovolvería de la guerra y salió a Fies-tas, pero a partir del segundo añoya no fue posible vestirse de visi-godo. Las circunstancias fueronéstas: Tenemos poco que comer-decía Eliseo a su mujer- y heestado hablando con un hombreque rne cambia el traje por mediosaco de harina. Estoy decidido ahacerlo.

Su mujer se opuso al principiopero luego aceptó la idea de sumarido. Mas, al presentarse aquelhombre con el medio saco deharina, estaba sola la mujer encasa y pensó mejor la oferta aldecir: - Lo siento, pero es que noencuentro e! traje -. Le había men-tido, porque el traje de visigodoestaba bien guardado en el baúl.

Eliseo, por tanto, saldría a Fiestas.Y contentos los dos no cenaronaquella noche, había que ahorrarhasta alguna comida que otra, yse acostaron tarde mirando eltraje de visigodo que habíanextendido encima del baúl.

Se acercaba Abril, el mes másalcoyano. Faltaban exactamentedos meses para las Fiestas, por-que ella, como muchas alcoyanas,contaba así: - De huí en dos

tnesos els músics -. Pero ocurrióalgo que fue histórico. Debido alescaso numero de testeros visigo-dos, ese mismo año, se deshizo lafila para siempre, con lo cual, eltraje de Eliseo se quedaba dentrodel baúl. Sin salir a Fiestas y sin elmedio saco de harina.

ANTONIO CALERO PICÓ.

157

Page 159: REVISTA FESTES ASJ - 2000

PflRfl H L C D Y Y SU FIESTfl

Para tu fiesta inigualabletengo un romance y un cantar;y para ti querido Alcoy

tengo de amor un manantial.

Para la luz de tus paisajesva mi entusiasmo y mi ilusión;al recordarte, emocionada,va con mi alma el corazón.

Para los actos de tu Fiestatengo profunda admiración;para tus Moros y Cristianostengo piropos de pasión.

Para tu industria laboriosatengo alabanzas de verdad;para tu gente acogedorava mi recuerdo y amistad.

Para San Jorge buen guerrerosale del alma mi oraciónen la que pido para tisu más constante protección.

CONCEPCIÓN QUERO LACRUZ

Foto: Pedro Ferruca Roldan.

15B

Page 160: REVISTA FESTES ASJ - 2000

S I E R R E SDos nombres de mujer

a mí especialmenteme gustan y atraen,

y que no por ello las demásse vayan a ir a enfadar.Esos dos nombresme llaman y agradanporque por sí mismos,al yo decirlos u oírlos,me traen el dulce aromade mi pueble, de mi casa,de mi ciudad, de mi tierra.

Son dos nombresde frondosas sierrasen las que enclavadaestá Alcoy, mi ciudad,mi tierra, la mía casa.Son ambos nombresque, para mí, sinceramente,y sé que para más gente,ello creo que es evidente,suenan a frescor, a verde,a siempre agradabley dichoso ambiente.

Bien, para no sermás insistente,he aquí los nombresde las sierras de mi gente,sierras de bosques verdes.Una de ellas es Aitana,la otra es Mariola.En resumidas cuentas,estas son mis dos sierras,

i tierra guardesas,de Aitana, la de Mariola,

la de Mariola, ia de Aitana.

M ARGEL V. MI RALLES AGUIÑIQA

a el cabo moro maneja el sable,ya la pausada marcha se abre,ya la calle parece estrecharse,

'a la fila de a diez se comprime,ya del de cada de la fila hombreel corazón orgulloso se expande,ya la música estalla y suena grande,ya avanza la fiesta por la repleta calle,ya el emocionado público aplaude,ya brillan el metal y el de las telas arte,ya la escuadra mora en pasión arde,ya es abril, en Alcoy, por la tarde.

flLCOVCiudad de mis amores,

pueblo de mis mayores.Ciudad de muchos puentes,

de cuatro de río afluentes,de barrancos y vertientes,de peladillas, de fuentes,de textil trabajadores,de telas maña y labores,de leal poseedora honores.Ciudad de tradiciones,las de fiestas las mayores.Ciudad de morunos colores,de abril de fiesta calores,de boatos bellas mujeres,de bandos embajadores,de cristianos ganadores,de moros perdedores,de marchas sones.La cuna de mis amores

159

Page 161: REVISTA FESTES ASJ - 2000

fl "5HI1T J D R D I E TLa madre contempla al niño,

por el sueño derrotadomientras con dulce cariño

besa su rostro adorado.

Sus (indos ojos cerrados,sus tiernos labios rientes:tiene mil sueños doradosy pensamientos ingentes.

Le han nombrado en este díael "Sant Jordiet" de las fiestasy él, con inmensa alegría,ansia vivir sus gestas.

Con emoción desbordantee impaciencia arrolladurasu devoción impactantevive febril cada hora.

Y sueña con gente buena,un mundo en paz y hermanadodonde la única condenaes amar y ser amado.

Hecho un apuesto doncelcon su atuendo de romano,se ve soldado cristianomontado en blanco corcel.

Cabalgando hacia la luz,lleno de fe y de bravura,con su brillante armaduray enarbolando la cruz,

va liberando doncellasde los dragones taimadosy consiguiendo paz bellacastigando a los malvados.

Que su lanza justicieray sus dardos redentores,compitiendo por doquiera,siempre son tos ganadores.

Se ve sobre las almenasde un gran castillo imponente,pleno de gracia esplendente,rechazando las cadenas,

tendidas por opresores,lanzando flechas divinasque rompen los sinsaboresde ataduras sibilinas.

Y libre y triunfante al finde la maldad existente,se ve hecho un paladínrodeado de la gente,

que le aclama y vitoreacon un fervor encendidoy de admiración rendidorecuerdos de él desea.

Se llevan sus estandartes,sus insignias y blasones,y se ven por todas partessus saetas y pendones.

Y en héroe convertido,por sus obras generosas,se ve a la gloria subidode manera clamorosa.

JUAN PASCUAL SOLER.

i

160

Page 162: REVISTA FESTES ASJ - 2000

EL BDflTDfl la fi la Cids.Proposta de somni evocador,

diáleg de conquesta.Preparado espontánea i treballada,

d'una al-legoria de la Festa.

ll-lusió que es derramada,sota un arbre d'esperances,cúmul de pensaments,suggeridora fantasía,per tal de comploure a un poblé,desitjós de magnificiéncies i danses.

Llances d'harmonía,font de destells de gloria i sol de primavera,reflex d'un ordre establert,i d'una emoció continguda,que esdevé en caótica pluja d'ánimes,constituient d'un univers tenyit d'abril.

Novetat que s'espera,sorprenedora de la multitud,confirmació mel-lancólica del treball,del període efímer i delicat,que uneix amb foc de Festa,les partícules del somni d'una fila.

Columnes i ares perpetus,maro perfecte per viure,com sempre, com mai,la repetició indefinida d'un sospir,concebit al si de la máxima expressió,de l'orgull etern de provocar faplaudiment,regal d'un poblé sabedor de Festa.

JUAN ENRIQUE RUIZ DOMÉNECH

161

Page 163: REVISTA FESTES ASJ - 2000

C H U T O f l n U E S T R D PHTRflll

Santo ilustre, de Capadocia oriundo,un Patrono que a todos maravilla.

Destacó por los pueblos de este mundopregonando su fe de villa en villa.

Un santo ejemplar que en lucha armada,su espada es claro signo de fervor.

Una enseña blandida y paseadasin la gloria de orgullo triunfador.

Adalid de un honor incombustible,taumaturgo consagrado de renombre.

Su bandera y su cruz hacían ostensibleta grandeza sagrada de su nombre.

Un patrón que arracima ricamentevirtud, convivencia, amor, lealtad,y con un brindis sano y elocuente,lo entrega a su Alcoy con gran bondad,merece nuestro aprecio. Y con respeto,bondad, amor, vivencia apasionada,y la grandeza de un ardor repleto,ofrecérselo en su santa morada,que este pueblo dedicó a su Patrón,para que siempre estuviese ofrendado,con ritos de eclesiástica funcióny el gran culto a este santo dedicado.

Que su mano sagrada y bienhechora,a modo de genial dedicatoria,nos esculpa en saeta voladoraun mensaje de paz,! divina gloria !

Tal dádiva cargada de virtud,pasión, delirio, gozo y simpatía,sería una sonora gratitud,que a todos, sin dudar, alegraría.

Al patrono dilecto y eruditoa su pueblo consuelo portador.

Nunca estará su altar de amor marchito,ni a sus pies, nunca faltará una flor.

RAFAEL VALLSREIG

162

Page 164: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Lfl ESTUFE™

Después de dar el mensajeel aguerrido jinetea la jerarquía mora

y recibir tal ultraje,parte sin más demora,indignado, humillado,de verse así despreciado.

Montado va en su corcelpues por llegar es ansioso;está tan desesperado,que galopa muy furioso.

Raudo, veloz, cual saetaa pelo sobre el caballoy los brazos extendidos,corre e! valiente jinetepor llegar pronto a su meta.

Va exaltado, presuroso,quiere avisar a su genteque te esperan clamorosos.

A todos los alcoyanosentusiastas de la "festa"nos emociona tal actollamado así "Estafeta".

CELIA VILAPLANA.

163

Page 165: REVISTA FESTES ASJ - 2000

J O R G E , Í 1 U E S T R O FflTRÓnJorge, súbeme a tu blanco caballo,

quiero paladear tu trote divino.Dame una vuelta, márcame un destino,

hazme de tu Alcoy eterno vasallo.

En esta hora, te rezo, y me callo,y llamo al almendro, y llamo al lino,para decirles que soy tu vecino,y que tú eres mi capitán y ayo.

Enséñame el alma de tus talleres,dame el brillo de tus intactos ojos,méteme dentro de tu corazón.

Da un ímpetu dorado a tus ujieres,bendice las rosas en sus manojos,querido guerrero, ¡ nuestro Patrón

LUIS ROMAYG. ARIAS.

i

164

Page 166: REVISTA FESTES ASJ - 2000

D Í H DE G L D R I H

Ias campanas de abril rompen el duelo,homenaje a Jesús resucitado,pregonando el abrazo de consuelo

de la Madre a su Hijo muy amado.

Ella corre a su encuentro: ¡ Que revuelode gorjeos sonoros contagiado !El alba se estremece con un vuelode palomas y nardos extasiado.

Entrada la mañana, los glorlerosanuncian a su paso, con tesón,portentosos eventos. Mensajeros

de la Cruz y Media Luna, sonheraldos de sus huestes, pregonerosde esperanzas, banderas de ilusión.

FRANCISCO ROMA OLCINA.

165

Page 167: REVISTA FESTES ASJ - 2000

168 EL PATIO NAZARITA DEL MAESTRO CABRERA CANTÓ.Adrián EspíValdés.

171 ALCOY ES FAMOSO NO SÓLO POR SUS PELADILLAS.Alfonso Carbonell Miralles.

172 UNA INSTITUCIÓ EXEMPLAR (LES ESCOLES DE L'AVE MARÍA).Erra I i Marín - Ramón Molina,

176 ROQUE ORTEGA: MEMORIA DE UN POETA DE LA FIESTA.Adrián Miró.

178 RECORDANDO AL ESCRITOR JOSÉ S. SANTQMJA.Ernesto Valor Calatayud.

180 POLAVIEJA UN ALCOlA QUASI DESCONEGUT.Rafael Hernández Ferris.

182 BODAS DE ORO FESTERAS ALCOYANAS EN EL SANTUARIODEFONTILLES: 1951 -2000.Jorge Peidro Pastor.

185 NACIMIENTO DE LA FILA GUZMANES Y SUS SEDESFila Guzmanes.

186 JOSEP SEGURA FENOLLAR, UN ALCOIÁ SINGULAR.Josep Tormo Colomina.

189 MARIO FERRER, UN LÍRICO ALCOYANO.Juan Javier Gisbert Cortes.

192 75É ANIVERSARI DE LA FILA MOSSÁRABS...Pau Gómez i Navas.

196 LA GACETA FESTERA.203 LA FESTA QUE NO PARA.221 ESTÁN AMB SANT JORDI227 GUIÓN.

Page 168: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ure

ISCIIÍIE!

Page 169: REVISTA FESTES ASJ - 2000

E L P f l T I D n H Z f l R I T H D E L

166

nunca vistió traje moro o cristia-no, en todo caso, y en el dulceinterior de su hogar y su estu-

dio, una chilaba, y don FernandoCabrera Cantó (1866 - 1937)amaba entrañablemente la fiestamayor de su pueblo ofrendadaanualmente al santo patrono yjinete San Jorge Mártir. El galardo-nado pintor autor del mural de laiglesia de San Jorge, firmado en1921, vivía en plenitud los Moros yCristianos, y lo hacía en primerlugar como devoto y creyente,como miembro de la junta directi-va de la Asociación de San Jorge,a través de los cargos de asesorartístico - que con él y con Fran-cisco Laporta Valor (1850 - 1914)se crea - en primer lugar, y comovicepresidente más tarde.

Vivía la fiesta de abril comodiseñador, cartelista, creador denuevos uniformes para comparsaso fuaes que variaban su indumen-taria - Navarros - o fuaes que sur-gían con ímpetu aunque mástarde, y por diversas razonestuvieron que ir menguando su pro-pia dinámica hasta llegar a per-derse, como en los casos de laCaballería de San Jorge, Alcodia-nos - los Alcodianos del Patronatde Mossén Jusep -, Visigodos.

Vivía la fiesta en su obrador,todo un santuario, donde se reu-nía con alcoyanos de pro, poetasy músicos, escultores, fotógrafos,industriales que ponían en la fiestageorgina lo mejor de sí mismos, yque entregaban, con bondadosagenerosidad, su inspiración y que-hacer diario.

Hay, sin embargo, un factorque tal vez no ha sido glosado oanalizado puntualmente, es, máscurioso o anecdótico que otracosa, pero que vale la pena teneren cuenta a la hora de historiar laFiesta en las primeras décadas delsiglo XX.

Fernando Cabrera Cantó sehabía hecho construir en el interiordel patio de la llamada "Casa de!Pavo", fechada en 1907, su propioestudio urbano. Otro tenía en lasproximidades de "La Mistera" pro-piedad de su padre político don

Agustín Gisbert, y otro en la here-dad de "La Menora", a mediocamino entre Alcoy y Bañeres.

El estudio de la calle San Nico-lás tenía el aspecto nazaríta. Unarco de herradura de ampliasdimensiones daba entrada al estu-dio y cenáculo de tertulias. Unatorre de piedra, coronada conmerlones, cobijaba - y cobijatodavía - este acceso de aspectogranadino. La yedra, las enreda-deras verdean su oriental aparien-cia. El escenario natural más per-

tan en orden a la evolución ydesarrollo de las fiestas de abril,pero preñadas de anacronismos,de adherencias no obstante suge-rentes: el despacho o el escritoriode alguien que sirve para que uncaballero más o menos medievalinmortalice su figura. Un telón pin-tado, figurando una mezquita,pero descaradamente efectista yterriblemente falsa.

Las fotografías que se toma-ban en el exterior del estudio delpintor, autor de "Al Abismo" (pri-

Don Fernando y sus amigos en el patio de su obrador

Oleo de 1916 F. Cabrera Cantó

fecto y adecuado para que nues-tros capitanes y alféreces -muchos de ellos luciendo atavíosdiseñados por el propio CabreraCantó - posaran en actitudesdiversas, combinando acción ygesto con ese telón de fondo degran efecto. Todo un conjunto,una coreografía de sencilla belle-za, realista, casi cinematográfica.Cada foto, en efecto, un fotogra-ma, un plano estético y perennede los Moros y Cristianos alcoya-nos.

Si uno visita el Museo delCasal de Saní Jordi encontraráfotografías extraordinarias, bellaspor lo que presentan y represen-

Page 170: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1N U E S T R O [ U B R E R A C O T Omera medalla nacional 1906), eranotra cosa, constituían un cantoestético oportunísimo en unmomento en que el esteticismo yel historicismo prevalecían yasobre la socarronería o el merofolklorismo.

Don Fernando cuidaba cadadetalle, tanto en el traje de cadapersonaje, como en la silueta yalzado del castillo testero, inaugu-rado en 1895. Carrozas y platafor-mas, banderolas, dalmáticas paralos portadores de la Reliquia,grímpolas. Y como un vientonuevo la Fiesta se reformaba,entraba en una fase en la quecomenzaba a ser "espectacular"pero sin caer en el mero y fríoespectáculo.

Allí estaba su patio, el surtidor,los arrayanes, la belleza de la pie-dra trabajada, la cantería y el ladri-llo, porque del ladrillo y el adobehicieron los musulmanes y losmudejares obras de arte deexcepcional riqueza plástica.

Bien pronto este lugar - enplena calle San Nicolás -, lugarreservado para artistas, pintores ymúsicos, amigos y discípulos demaestro, se convierte en un puntode privilegio, el telón de fondomás adecuado para confeccionarla escena más vistosa. La revistamadrileña "Por esos mundos" deabril de 1911, en un amplio artícu-lo del musicólogo Víctor Espinosincluye dos fotos de este pationazarita con diferentes miembrosde la fila Marrakesch, diríase queactuando de forma teatral, gesti-culando, y dos magníficas foto-grafías de las denominadas "Tarje-ta Postal" a la vez se ponen encirculación, con la figura del capi-tán deí año anterior.

Un personaje muy popular denuestros Moros y Cristianos yfigura clave en la fila Cordón esAntonio Muñera Navarro, capitánmoro de 1919 que se deja "retra-tar" en el patio de FernandoCabrera ataviado con sus mejoresgalas. "Samarita" o "El Tío Sama-rita", que así era conocido, lucíaun traje casi con toda seguridaddiseñado por el propio autor de

"Náufragos".Tres años antes, en 1916, don

Fernando Cabrera ha pintado suóleo "Moros", que regala al Viz-conde de la Morera, Hijo Adoptivode Alcoy y reconocidísimo comovaledor en la nueva construcciónde la iglesia de San Jorge, y queéste se lleva a su residencia enSantiago de Chile. Es su propiojardín, con dos musulmanes enprimer término, vestidos conalquicel blanco y marrón, respecti-vamente, recortándose bajo el

taliza" la rondalla de la fila Aben-cerrajes en este patio al que tantoprovecho escénico se le saca.Sabemos los nombres de todoslos músicos excepto el de la dan-zarina, recatadamente vestida. Yson: Miguel Francés, FranciscoPaya, Manuel Llorca, Adrián Pas-tor, José Carbonell, José Sanz,Rigoberto Blanquer, Juan Soler yFrancisco Miralles. Es, en definiti-va, otro aspecto de la Fiesta endonde la anécdota, la ironía, elhumor o la ocurrencia juegan tam-

Marrakesch

arco de herradura del torreón otropersonaje que es el anticipo direc-to del diseño que Cabrera realiza-rá en 1929 para la alferecía de lafila Magenta. Todo un hallazgoiconográfico de excepcional inte-rés que merece resaltarse.

Los arcos lobulados de losventanales aparecen al fondo deotras "Post Card. Carte Póstale.Comunication-Correspondance.Address-Adresse", en donde otrocargo festero, con también diseñodel propio Cabrera posa en silen-cio y en posición de descanso.

Y curiosísima resulta la TarjetaPostal -fotografía posiblementede Sanchis - en donde se "inmor- 169

Page 171: REVISTA FESTES ASJ - 2000

bien su baza, y marcan con fuertetrazo la forma de ser de los alco-yanos, de los músicos y de lostesteros.

El último comentario es parauna fotografía color sepia en laque aparecen once personajesmás otro en la penumbra, a lasombra de las plantas enredade-ras. Don Fernando Cabrera Cantóestá en el centro de la segundafila, cubierto con albornoz y rode-ado de grandes alcoyanos de suépoca (recordemos que fallece el1 de enero de 1937), vestidos a lamanera muslímica. Es como unafoto de familia de la que valdría lapena extraer todo el jugo posible eidentificar a todos cuantos aquíaparecen con los ojos puestos enel objetivo de la cámara.

Infinidad de fotografías existendel lugar nazariía alcoyano. Pre-

dominan, por la arquitectura, lasescenas o los personajes pertene-cientes al bando moro, y sobresa-le el buen gusto y e cuidado delos efectos plásticos y estéticos."Blanco y Negro" de comienzosde siglo lo venía a subrayar de unamanera muy simple y esclarece-dora: "Prestan siempre su concur-so a este esplendoroso festejo lasmás distinguidas personalidadesalcoyanas, sobresaliendo entreellas el ilustre pintor don FernandoCabrera, gloria del arte valencia-no, e cual, respetando la tradi-ción, ha introducido grandes refor-mas en la fiesta".

Con personajes como el denuestro pintor, entregados a laFiesta, dinamízándola desde elpunto de vista artístico, endere-zando sus fórmulas, manteniendola tradición y a la vez actualizán-

dola en el orden de la expresiónplástica -tal y como ios músicoshicieron en el orden de la compo-sición: Espí, Barrachina; PérezLaporta, Pérez Monllor, Seva, Bla-nes, Blanquer, etc. - uno advierteque los Moros y Cristianos denuestra ciudad son algo más queuna lúdica representación calleje-ra. San Jorge además - y esto estotalmente fundamental - es lapiedra clave del arco que se abreentre la liturgia y la historia, elfenómeno social y el sentimientoreligioso.

ADRIÁN ESPÍ VALDES

Cronista perpetuo dela fuá Navarros.

170 Rondalla abencerrajss.

Page 172: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1HLCDf ES FHIII05I) DO SÓLO POI SUS FELflDILLHSUna tarde de la primavera del

año 1968, paseando mi espo-sa y yo por una solitaria calle

de León, -capital en la que enton-ces residíamos- nos detuvo uncaballero de porte distinguido,que nos habría oído hablar ennuestra habitual lengua vernácula,para preguntarnos:

- Perdonen. ¿Son ustedes catala-nes?A lo que respondimos:- No, señor. Nosotros somos deAlcoy.Y al oírlo, contestó:- [Ah, sí, la tierra de las peladillas!

Como observamos que el temale interesaba, creímos oportunodarle algunos datos, para él des-conocidos, acerca de nuestra ciu-dad, tratando de demostrarle queAlcoy no sólo era famosos poraquel delicioso producto de laartesanía confitera, sino tambiénpor otras múltiples actividades yque, por el supuesto interés quepuedan suscitar en lectores distin-tos y distantes de la presenteRevista, voy a exponer brevemen-te apoyándome en la realidadactual.

Efectivamente, las peladillasson tan conocidas y apreciadasen todas partes porque contribu-yen a endulzar las Navidades detoda España. Su producción, sinembargo, depende de un reducidonúmero de empresas familiaresmuy prestigiadas en esta facetaeconómica.

Mas el renombre primordial deAlcoy, tanto en el ámbito nacionalcomo en avanzados paísesextranjeros, es debido en granparte a nuestra maravillosa Fiestade Moros y Cristianos, madre ynodriza de otras celebracionessimilares que se han ido arraigan-do con éxito en algunos pueblosde nuestra comarca y en otraspoblaciones levantinas.

Aparte de tal motivo, es nota-ble también la espectacular Fiestade los Reyes Magos, reconocidacomo la más antigua de su claseen todo el suelo español.

Puente San Jorge

Junto a dichas manifestacio-nes festivas destaca la importan-cia industrial de nuestra ciudad.Empezando por la textil, induda-blemente es la que ha obrado elresurgimiento económico deAlcoy. Actualmente esta actividadse enfoca destacadamente haciala fabricación de artículos textilesde utilidad y decoración para elhogar, creando con avanzadastécnicas una serie de novedadesque por su originalidad y bellezahan alcanzado gran aceptación enel mercado nacional.

Continúan en auge industriasmuy vanadas, como la de aceitu-nas rellenas, la fabricación demáquinas herramientas, ia cosmé-tica, la de licores típicos alcoya-nos, la editorial y otras más,secundadas por una amplia flotade vehículos para el transporte,que en conjunto constituyen lafuente principal del potencial eco-nómico de nuestro pueblo.

El nombre de Alcoy es tambiénmuy conocido por ser la ciudadespañola con mayor número rela-tivo de puentes urbanos para sal-var los profundos obstáculosimpuestos por insignificantes ria-chuelos carentes ya de la utilidadque desempeñaban en pasadossiglos.

Destacan tres de colosalesdimensiones, cuya altura máxima

es de cincuenta metros, llamadosde San Jorge, de Canalejas y deFernando Reig, y cuya longitudllega hasta los 300 metros.

En el aspecto intelectual, Alcoyes cuna de eximios pintores,como Antonio Gisbert, EmilioSala, Lorenzo Casanova, Fernan-do Cabrera, Francisco Laporta,Rigoberto Soler y diversos en acti-vo, que aseguran un brillante futu-ro.

En el ámbito musical, aunquemenos trascendente es justo citarlos nombres de José Espí, Gonza-lo Barrachina, Amando Blanquer,Carlos Palacio, Javier Darías, másun plantel de jóvenes composito-res, muy acreditados ya en nues-tro país como en Rumania y otrosdel Este europeo. El premio decomposición musical "Ciudad deAlcoy" ha alcanzado magníficoslogros y gran prestigio.

En Literatura destaca el nom-bre de Juan Gil-Albert.

Con respecto a la Arqueología,es el punto de mira de los estudio-sos de esta rama de la Historiaantigua, debido a su poblado ibé-rico de La Serreta, cuyas excava-ciones han suministrado valiososdescubrimientos como los famo-sos "plomos ibéricos", tal vezindescifrables.

Finalmente se puede añadirque el ingenio y la tenacidad delos alcoyanos son las poderosasfuerzas que han elevado hastaaltas cimas el prestigio de Alcoy.

El desconocido y curiosocaballero de León quedó encanta-do de nuestras explicaciones y lesorprendió el entusiasmo con quehablábamos de nuestra patriachica. Nada hay de extraño enello, pues lo mismo ocurre a nues-tros paisanos que, sobre todocuando se hallan ausentes denuestra ciudad, sienten ei nobleorgullo de manifestar que son deAlcoy, florón de la ComunidadValenciana que, cual madre amo-rosa, nos acogió con ternura alnacer.

ALFONSO CARBONELL MIRALLES

Page 173: REVISTA FESTES ASJ - 2000

lililí I I I S T I T I I C I ÓI'any 1913 van náixer

les escoles de ('AveMaría a la ciutat

d'Alcoi. Foren els seusfundadors Juan BautistaEscriva, arxiprest, iRafael Montllor (mossénRafel)

El model on es vainspirar aquesta escolafou l'empleat peí pareAndrés Manjón, que aGranada i amb el mateixnom havia fundat unesescoles que responienais desitjos i interessos manifes-táis per l'església i en concret peíPapa Pius XI. El món obrer cobra-va proíagonisme al si de l'esglé-sia, i el Papa publica l'encíclicaQuadragessimo Anno que venia areafermar i desenrollar la RerumNovarum que quaranta anysabans havia publica! Lleó XIII. Lainflexió de l'església peí món obreres feiaforga palesa.

En aquest context varen náixerles escoles de l'Ave Maria a Gra-nada i, darrerament a Alcoi. Lapedagogía ernprada per a aqües-tes escoles era revolucionaria pera l'época de principis de segle.Sense ells adonar-se'n estavenpracticant una pedagogía activa iinductiva que encara haurien de

Una vista de les Escoles ¡ el Barrí ais ¡nicis deis anys quaranta.cases ¡ carrers son huí sola/nent un record-

passar mes de trenta anys perqués'utilitzara a tot arreu. Amb segu-retat, una de les aportacionspedagógiques mes importantsd'aquel Is temps foren les escolesde l'Ave Maria.

A Alcoi la seua presencia li vln-gué forca be; l'ambient obrer pre-dominant, les situacions de pobre-sa, un context social difícil per aistreballadors, propiciava 'existen-cia d'institucions que es preocu-paren principalment pels obrers.Era evident que l'acció que esdesenrotllava a les Escoles dei'Ave Maria d'Alcoi era fonamen-talment catequética, pero, donatque es tractava sobretot d'il-lusio-nar i fer víure amb mes profunditatla propia vida, ben prompte s'in-

Aquestes

corporaren altres activi-tats que sense des-plagar l'educació reli-giosa, cobrarenimportancia.

El Centre Obrer deles Escoles de l'AveMaria estava ubicat enel vell barri del qual lesplacetes del Garbo i dela Mare de Déu, eren elscentres neurálgics per lagent deis carrers deisvoltants, delimitats perBuidaoli, Alcassares i el

carrer Sant Blai (que feia unamena de frontera cap al centre dela ciutat).

Les Escoles estaven (i noestán) situades sobre un terrenyque segueix básicament l'antigamuralla medieval sobre el Riquer,¡unt la porta de Fraga, disposantde dos ampies patis que han estatforca importants per a les activi-tats esportives.

En la seua primera época, finsl'esdeveniment de la República isota la direcció de Mossén Rafel,entre altres activitats escolars icatequístiques es van formar unaBanda de Cornetes i Tambors, unaConfraria que en Setmana Santadesfilava amb vestes, i es va crearuna Caixa Mutual Obrera, acíivi-

Gent a les escales del pati. Any 1935. José Boluda, rnolt jove, amb l'equip Excursió. Romualdo Terot (a l'esquerra) en una de les excursions amb sisdel Racing, aleshores titular de les Escoles ¡oves del Cercle.

Page 174: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1( L E S E S C O L E S D E L ' I V E M H 1 I H )tats aqüestes que van quedarsuprimides aquests anys perraons obvies, encara que, deforma no oficial la catequesi vacontinuar i es va crear com a noueiement aglutinador deis joves unequip de fútbol, que degut a lagran afluencia es va haver d'am-pliar i a fináis del 35 ja eren tresels equips de les escoles que ana-ven a disputar els partits a uncampet situat en terrenys del'Horta Major. Etapa aquesta quees va trencar, i ara mes trágica-ment arnb l'arribada de la guerra iles seues conseqüéncies.

Acabada aquesta en abril del39, i afectades diverses aules pelsbombardejos, es van reprendre lesactivitats docents, ara sota ladirecció del capeliá José Arnauda(ja que Mossén Rafel va ser unade les victimes d'aquells trágicsanys). Després d'habilitades denou, el dia 4 de juny de 1939 es vacelebrar Missa en ei que desprésseria el teatre, i es va destinar al'aleshores Consiliari de la Joven-tut, Enrique Vilaplana per a recon-duir-les de nou. Mossén Enrique,(en paraules d'Emili) era un capeliácuite, bon home i profundamentreligiós. Retigiositat que no el pri-vava de disfrutar d'una personali-tat realment grandiosa. Res del

que era humanament digne li eraestrany, des d'aleshores va ser elcap visible de la institució de l'AveMaria.

Reorganitzades les escoles,s'habilitaren dues aules d'ensen-yament que van estar a carree deMestres Nacíonals cedits per I'A-juntament (que tenia manca delocáis per a les seues própies),havent-se matriculat uns 50 alurn-nes en cada un deis dos cursos,pero l'assisténcia era de menys dela meitat, perqué els xiquets esposaven a treballar a les fabriquesi tallers, molt menuts per qües-tions de pura subsistencia.

Son anys molt durs, sobretotper a la gent mes necessitada quees majoritáriament la que viu(malament) en aquest populósbarri obrer, que ha incrementatnotablement la demografía acausa del gran al-luvió d'irnmi-grants provinents sobretot de pro-víncies andaluses corn Jaén i Cór-dova (pobles com Espejo o Castrode! Río, buscaren a Alcoi un llocper a iniciar una nova vida, i en elscarrers del barri qualsevol lloc erabo per fícar el cap, vivint moltad'aquesta gent en llocs tnfrahu-mans com els cellers).

L'Ave Maria acull aquestsxiquets, que trabaran en el seu si,

una fórmula de participado queels permetrá integrar-se com unsalcoians mes. Ací, a mes de l'en-senyament gratu'rt que se'ls pro-porciona, s'organitzen colóniesd'estiu a una masia del Racó deSant Bonaventura, on durant elsmesos d'agost poden estiuejarcompletament debades. En anysposteriors els xiquets i xiquetesdisfrutaran de l'estiueig a una altramasia en la Cava de la Carrasque-ta, atesos per les senyoretesRaqui Ortolá i Finita Vilaplana.Tanrnateix algunes Fuaes del barri,com els Muntanyesos, ofereixentots els anys per festes un diñar(amb música inclosa) ais patis deles escoles.

Aquests anys de posguerrason d'intensa activitat, tant religio-sa com cultural i esportiva. Escrea un Cercle d'Estudis, on ames de les classes, es donen con-ferencies culturáis a carree deprofessors universitaris com San-tiago Giner o Ramón Brotons,metges (Jordi Grau), mestres,advocáis, etc.

En el Cercle els joves adquirei-xen una formació que permetrá aalguns d'ells poder cursar estudisqualificats, mentre que d'altrespogueren especialitzar-se en lesseues activitats professionals. Es

Xiquets. Un mati de diumenge després de Missa ais anys guáranla. Unagran xiquilleria acornpanya I'equip a disputar un part¡1 de fútbol.

Fútbol. José Boluda amb l'equip disposat a disputar un partit al campet queni havia pe! garatge Alameda. 173

Page 175: REVISTA FESTES ASJ - 2000

un lloc de reunió on a mes de lareligiositat i cultura, els jovespoden disfrutar de jocs de salócom el ping-pong o e billar, s'as-sagen obres de teatre (en lesquals sí que poden participar lesnoies), i s'organitzen excursionspels paratges rnés emblemáticsdeis voltants. En aquest camp cul-tural i de formació va teñir unpaper rellevant ['industrial textilRomualdo Terol, organitzador demolt diverses activitats, de lesquals una d'elles era la fira deroba en la testa de Nadal, on entrealtres coses es proporcionaventeles per a vestits ais xiquets ambmillor comportament {de fet tots).En aqüestes tasques tambécoHaboraven activament algunsjoves com Ismael Abad i JuanLópez. Pero totes les diferentsactivitats i ja, des d'abans de laRepública, tenien un motor i direc-tor: José Boluda, aleshores pro-fessor d'História de l'lnstitut, queera l'ideóleg i esperií del CercleCultural. El senyor Boluda corn acatequista era capag de tindre atots els xiquets amb la boca ober-ta mes de dues hores explicant-los el catecisme. Va ser una figuradiscutida, acusant-lo de sexista.Pero es evident que es unaimpressió descontextualitzada.Cal recordar que l'educació no eramixta i per una serie de condi-cions socials era mes possible ladeis joves que la de les xiques,

que tenien per a la seua formació"labors" i poca cosa mes.

S'acaben els anys quaranta il'Ave María bull d'activitats: el fút-bol que s'havia inicial en ia Repú-blica (i que inclús durant la guerrava participar formaní part deis pio-ners i les Joventuts ObreresSocialistes), es hui una ferrna rea-litat, sobretot amb la consolidaciódel seu equip mes representatiu ¡que ja fa temps que participa en elCampionat local: el Círculo Depor-tivo Plana {nom que es va posarfent referencia a la plana majordeis joves), i deis que forma partd'entre altres Vicent Balaguer"Cata" (que será campió nacionald'aficionats amb el Serpis, profes-sional en el C.D. Alcoyano i poste-riorment en la primera divisiónacional amb el R.C.D, Espanyolde Barcelona fins a fináis deis cin-quanta). Darrere d'aquest primerequip del Plana, están l'Arco Iris iel Meteoro, que aniran nodrint elPlana i que per darrere teñen d'al-tres formats per xiquets de lesescoles elementáis.

Un fet de gran importanciapero es dona en aquests darrersanys, i es l'abséncia obligada deJosé Boluda, que deixa la ciutatper a incorporar-se a nous destínspedagógics, i després demoments delicats i contravertitsper la seua successió, el membredel Cercle i jugador de l'equip delPlana, Rafael Coloma Abad,

queda a carree de la catequesí del'Ave María. Decíssió difícil per amossén Enrique i José Boluda, iun gran repte per un humil treba-llador textil, solament arnb unaformació elemental forjada en lesmateixes Escoles, pero amb unavoluntat de ferro i una gran hones-tedat per a desenvolupar aquestadura tasca, que se li ha encoma-nat i en la qual creu fermament.

Les activitat culturáis sense ladirecció de José Boluda, i sensel'ajuda de l'equip anterior ja no esel mateix, encara que es comptaamb la presencia del mestre JoséVerdú, que a mes de la tasca edu-cativa, també ajudará en la forma-ció cívica i religiosa.

Per a la catequesi també hi hanoves incorporacions; per unabanda la del jove seminarista EmiliMarín {coautor de l'article), queajudará en les classes de religió (ames de participar activament enl'equip de fútbol del Meteoro), iper altra banda la de la joveAmparín Vilaplana, que se'n farácarree deis mes menuts organit-zant diverses activitats. El senyorColoma, com era conegut, era unentusiasta de l'esport i particular-ment del fútbol {esperit que indub-tablement va inculcar en el seumagisteri), i a ell li va dedicar lamajor part del seu esforg, fent-ned'ell un projecte educatiu per a laformació deis joves.

Deslligats el Plana i el Arco Iris

Classe. Una catequesi ds José Saluda a la Plana major, amb la presencia de Jocs Joves cerclistes partí el parrt acttvament en diversos jocs de lauta.mossén Enrique.

Page 176: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1de la tutela de l'AveMaría, i el Rayo Azulubicat a la Societat,solament com a clubde fútbol, el Meteorova quedar corn unteequip de les Escoles,primer en el camp defútbol del Manjón idesprés de la desapa-rició d'aquest, en elCampionat organitzatpeí CoHegi Salesiá enel popular carnet, iposteriorment en elCampionat Local que es disputavaal Camp del Bellavista (cementirivell), on va causar una granimpressió per lajoventut, qualitat ibones maneres en el tipus de fút-bol que practicava i del qual Colo-ma era al temps jugador i prepara-dor.

Son anys en qué el fútbol esl'element aglutinador i nucli sobree! qual gira tota l'activitat. S'estre-nen nous equipaments confeccio-náis per algunes mares i col-labo-radores, entre les quals sempreestá la presencia invisible de lasenyora Conxa {la dona de Colo-ma), a la qual mai se li podrá agra-rir el que ella va fer durant tot eltemps en el qual el seu marit vaser el responsable de l'Ave Maria.

Malgrat ser el fútbol l'elementprincipal formatiu, el Cercle no vaperdre mai el seu esperit obrer i vamantenir estretes relacions amb

Menuts a l'escola. Classe formativa sobre Art rellgiós, a carree del jove cer-clista Juan lópez. La pissarra ens dona la data de les actlvitats del diumenge8 de setembre de 1946.

agrupacions vtnculades al movi-ment obrer cristiá, corn era laHOAC i la seua branca jove laJOC, de les quals era responsableel capellá de la Font Roja VicentAmargos, que no tenia massa sin-tonía amb les autoritats locáis deI'época.

La societat deis anys seixantaja no era la mateixa i per tant l'AveMaria indubtablement tampoc, elbarrí havia comencat un éxodecap ais nous barris de l'eixample,la ciutat havia canviat i les neces-sitats económiques i culturáis jano eren igual que abans. MossénEnrique havia anat enveliint i eljove sacerdot contesta AntoniSempere, va ser destinat i es vaforjar en aquesta parroquia de laMare de Déu abans de marxar aXile, on va estar perseguit i finai-ment expulsat.

L'afluéncia de xiquets anava

disminuint i els majors essituaven al seu lloc a lasocietat. Coloma feia jamolts anys que vivia albarri de Batoi, des d'oncada dia durant mes devint anys havia anatsense faltar mai a l'AveMaria. A fináis deis sei-xanta es van tancar lesportes de les Escoles.L'Ave Maria va estar pre-sent mes de cinquantaanys impartint el seumagisteri ai barri. Va nái-

xer en unes circurnstáncies deter-minades que, en acabar-se vansignificar també la seua fi, i per allívan passar gairebé tots els xiquetsdel que va ser durant molt detemps el barri mes populós i,sense dubte, el mes humil d'Alcoi.

EMILI MARÍNRAMÓN MOLINA

BIBLIOGRAFÍAUn Centro de Obreros. LasEscuelas del Ave-María. Alcoy,septiembre 1946. memoriamecanoescrita sense signar,pero atribuida a José Boluda.Fons MunicipalsDistints testimonis de diversesépoques i notes personáis.

Manjón. Un deis equips del Meteoro al camp del Manjón, sltuat entre lesestad ons de baix ¡ de dalt, l'any 1956, poc abans de la seua desapáñelo.

PatL Coloma, amb una nodrlda representado de joves i xiquets del Meteoroal pati de l'Ave Maria, una tarda d'Estiu de 1958. 175

Page 177: REVISTA FESTES ASJ - 2000

R O Q U E O R T E G f l =DE UR P D E T R DE LRS FIESTRS

Fragmento de una foto de conjunto de colegio de los Hermanos Maristas (Roque Ortegaen el ángulo superior derecha, inmediatamente debajo Adrián Miró).

176

Tenía unos ojos contemplativos,como asombrados ante unmundo que tan brevemente le

fue dado gozar y abandonar. Pudohaber sido un gran poeta si lamuerte no hubiese apagado suexquisito talento a sus veinticuatroaños. Era rico en sueños porqueera rico en realidades amargas. Yse llamaba Roque Ortega Casa-sempere.

Para mí hablar de Roque Orte-ga es hablar de una misma pautade infancia y de unas perspectivascomunes. Significa evocarmuchas estampas similares: lashoras felices desgranadas en elcolegio de los Hermanos Maristas{Durante la República pasó a lla-marse Academia Politécnica, peroel marco y los personajes eran losmismos), la Guerra Civil desde un

prisma de adolescencia con susmiserias y lealtades, y una pos-guerra de patrioterías y reflexio-nes. Y ahí se sitúa el final deRoque Ortega. Una arroiladoratisis - esa enfermedad que hizoestragos entre los chicos quesufrieron las privaciones de laguerra - dio cuenta, demasiadopronto, de una vida que hubiesepodido ser excepcional. Falleció

Page 178: REVISTA FESTES ASJ - 2000

en 1949 en el sanatorio de Guada-rrama, después de haber pasadopor varias estancias en el deTorremanzanas.

En el dominio poético, Alcoy lerecuerda por los poemitas "teste-ros" que reunió bajo el título de"Cuarto Creciente", indicio evi-dente de una prometedora ygenerosa sensibilidad. Ello repre-sentó, además, su identificaciónefusiva con un pueblo que, si no ledio la vida - había nacido en Tor-tosa en 1925, hijo de militar - lehabía hecho sentir la entraña deAlcoy en su propia entraña, unAlcoy simbolizado por sus Morosy Cristianos. Nadie, y en tanpocos versos, ha evocado toda lafascinación del "alarde": "Lasvoces de! monte / están hoy defiesta. I El humo en el cielo I escri-be palabras supremas. / ... Y arro-pada en la manta parece / unacriaturita la pólvora negra." Envarias ocasiones se ha reproduci-do su romance del Capitán Moro"Argento en verde", pero es que,en realidad, difícilmente se hasuperado lo vigoroso y sugeridorde sus octosílabos asonantados ola gracia de sus imágenes: "Lacalle abrió sus esquinas I con unlento galopar / Tu jaique prende enel viento / sus rosas de claridad ¡ yen eclosión de rubíes / tu alfanjebuscando va I pechos de bronceen el aire / que en sangre florece-rán". Como contraste resultanmás ágiles y saltarines los versosque evocan a un paje del CapitánCristiano: " Barbafíor, el paje / delgran caballero / tiene los ojillos /de galán discreto / y en la barbarubia / flores de oro viejo".

En el candente cristal de mimemoria son tantos los recuerdosy nostalgias que difícilmentepuedo desenterrarlos sin que unaespinilla se me clave muy hondo.En realidad, a Roque y a mí nosunían muchas afinidades. Nosatraía el dibujo y nos apasionabanlas redacciones. Y además, jun-tos, asistimos a una primerasnociones de solfeo que Doña Car-men Alberola (una buena pianistaque había sido discípula delmaestro Palau) impartía en unamodestísima academia, situada enlos desvanes de la Cruz Roja, enla plazuela de San Francisco. A

veces, ei estruendo de la bandade tambores y cornetas nos impe-día "cantar" nuestras lecciones.Con este amasijo de arte, piano oescritura, con igual azar hubiése-mos podido derivar hacia la músi-ca, la pintura o la poesía. Ahí loimportante era que nuestra sensi-bilidad tuviese abiertos diversoscaminos. Pero fue el diablillo de laliteratura finalmente el que mássutilmente nos tentó.

Teníamos doce o trece años yla Guerra Civil como telón defondo, pero ya nos sentíannos enel podio de la faina: incipientespoemas, breves narraciones quecalificábamos de "novelas", rela-tos de excursiones, supuestos"dramas" en verso o en prosa,"reflexiones filosóficas" (¡nadamenos!)... Redactábamos a manouna revistita que titulábamospomposamente "El Intelectual" yque ilustrábamos además connuestros dibujos. Un único ejem-plar a fuerza de circular de familiaen familia acababa por perderse.Lo que sí conservo, como oro enpaño, es un cuadernillo de aque-llos estupendos años, con la rela-ción de los títulos de esas preten-ciosas producciones nuestras. DeRoque Ortega hay varias: unanovela de aventuras sobre "Unnuevo Robinson", otra calificadade patriótica "Chulín", una senti-mental "Vagabundo", algunas pie-zas de teatro cómico. De todo ellosólo ha quedado un perfume denostalgia y unos epígrafes más omenos ingenuos. Sin embargo, elpensar que lo cumplíamos a tantemprana edad es algo que aúnhoy me emociona. Apunto aquí elnombre de estos amigos: Santia-go Mataix Pascual, Jaime Jordá,Fernando Miró Coloma, SantiagoGiner (que llegó a doctorarse en laUniversidad Gregoriana de Roma)etc... Unos siguieron cultivandoesta inclinación, otros lo dejaron.Roque Ortega fue uno de los fie-les. Poseía además una extrañahabilidad, la de rehacer, a sumanera y con su estilo, algunas desus lecturas. De este modorecuerdo que dio una nuevaredacción - inventándose nuevospasajes o transformándolos - auna narración francesa de OctavioFeuillet, "La novela de un joven

pobre", folletín sentimentaloide ypatético. Roque, además, comoamante del dibujo - hubiese podi-do convertirse en tan buen artistacomo escritor - lo ilustraba todográficamente. Era una deliciarepasar sus cuadernos. ¿Dóndehabrán ido a parar todas esas ino-centes creaciones? En un trabajode José Cuenca Mora, se afirmaque una hermana suya conserva-ba inédito un libro de relatos conel título de "Balbuceos literarios".¿También desvanecido? Demasia-das cosas zozobradas en la hon-donada del tiempo. Pero la másdolorosa, la irreparable, es la queha provocado la Muerte, muchasmuertes de amigos talentudos quehicieron verdad aquel apotegmaclásico de que "los elegidos de losdioses mueren jóvenes". Yo casime siento como un quiméricosuperviviente de un naufragio.

ADRIÁN MIRÓ

177

Page 179: REVISTA FESTES ASJ - 2000

RECDRDÍH1DO HL ESCRITOR JOSÉ S. ü f l f l T O R J f l .Fill d'HlcDjfEs el autor de la letra La Maredeüeta, que ha dado la vuelta al mundo.

Lleva música del maestro Manuel Penella.Su creadora: Conchita Piquer le ha dado celebridad.

178

Por los años sesenta, estandorecogiendo notas y datos bio-gráficos para la confección de

nuestro "Catálogo de MúsicosAlcoyanos" (Edición LA. de C.Andrés Sempere. Alcoy, 1961),alguien - creemos que fue RafaelColoma - nos puso en contactocon el escritor alcoyano JoséSantonja Santonja, afincado enMadrid y empleado en la Socie-dad General de Autores, comoJefe de Librería.

Señalemos al respecto, que supadre, Julio Santonja Cantó, ensu juventud fue músico de labanda "La Primitiva", también sutío, el que fuera notable composi-tor Miguel Santonja Cantó, sinolvidarnos de otro hermano de supadre: Antonio Santonja Cantó,que llegó a ser un meritísimo pin-tor.

Hablando de Pepe Santonja, diremos, que llegó aescribir más de medio centenar de obras teatralesentre saínetes y zarzuelas, llevando algunas de éstaspartitura original de los maestros Conrado del Campoy Modesto Rebollo. También autor de teatro paraniños, pleno de delicadeza y sensibilidad, que alcan-zó gran popularidad.

Nuestro paisano compuso, además, infinidad deletras para canciones, alcanzando enorme celebridadla que lleva por título "La Maredeüeta", a la que pusomúsica el maestro Manuel Penella Moreno (1880 -1938), compositor valenciano que dio renombre a laópera española con sus títulos "El Gato Montes" y"Don Gil de Alcalá", junto con piezas tan inspiradascomo "Día de Reyes", "Corpus Christi", "Amor ciego"y "Las musas latinas", entre otras.

A propósito de "La Maredeüeta", nos relatabaPepe Santonja la vez que, jubilado de sus ocupacio-nes laborales, visitó su Atcoy natal, que la gran tona-dillera Conchita Piquer, su creadora, siempre cantabaaquello de:

¡Oh, Sania Maredüeta,no me fases desgracíat!Tornam la meua chiquetaQue te la teua caretaMare deis Desamparáis.

Se apasionaba tanto, que nola podía terminar, sin romper ensollozos. Siempre que doña Con-cha hablaba con nuestro paisano,le comentaba al respecto: "¡Quéle vamos a hacer! No lo puedoremediar, Santonja, siempre quela canto me emociono".

"La Maredeüeta", de PepeSantonja y Manuel Penella, hadado a vuelta al mundo en la vozy presencia de su creadora lasimpar Cochita Piquer, arrebata-dora de multitudes, dueña yseñora de la canción española,cuyo arte sin igual - no es unsecreto - lo ha revalorizado suhija Concha Márquez Piquer,refrendando los éxitos de su pro-genitora y en particular esa"Maredeüeta" sugerente y suges-tiva.

He aquí una de sus letras:

Era un huerto alegre, cuajado de flores,En la vega hermosa que e! Turia acaricia;Era el nido eterno de los ruiseñoresY albergue risueño de toda deliciaAllí en la barraca, nació VisantetaQue a las mismas flores, envidia les daba;Y allí cierta noche, dio cita indiscretaA un humilde artista, que fiel la adoraba.Yante los encantosDe musa tan bella,Fue el amante de ellaEl pobre escultor,Que esclavo del arte,Que en su alma sentía,Asile decíaTemblando de amor:Chiqueta, chiqueta meua,Yo ta image vuílc copiar,Serás la MaredeüetaMes volguda y boniquetaQue es venera en el altar.

A Pepe Santonja, debemos también un "Canto ala Virgen de los Lirios", Patraña de Alcoy, pleno deinspiración y belleza, al que puso música su hija Ofe-lia, notable compositora. Sabemos de su gran amor y

Page 180: REVISTA FESTES ASJ - 2000

veneración por la Patrona de su amado pue-blo.

Veamos ahora unas estrofas del referido"Canto":Al nombrarte, por siempre PatronaProtectora de nuestra ciudad,Todo Alcoy, ¡Oh Mana! Se postraA tus plantas con fe y humildad.En tus lirios grabaste tu imagenPorque Tú fuiste siempre una flor,Blanca flor del jardín de los cielosDulce flor de pureza y candor

Bendita seas, Mana,Oh Madre del Redentor,Benditos sean tus liriosQue nos brindan paz y amor.

Por el Patrón San Jorge, tenía igualmentenuestro Pepe Santonja gran predilección y suverso - ¡siempre añorante! -, dejó lo mejor desu numen poético, como este soneto de irre-prochable factura:Quise alzar a San Jorge, de oro, un tronoDe perlas y diamantes guarnecido,Quise honrar, por mostrarme agradecido,A quien tengo, y tendré, como Patrono.Un altar, levantarle quise, a tonoCon su fama y su nombre esclarecido,Ya sus plantas, rendirle, complacido,Esta fe que inunda y que pregono.Pero, el oro, la perla y el diamante,Son muy poco - pensé - para su gloría,Y su limpio blasón y ejecutoria...Y me puse a formar su altar radiante,Para asombro de todos los humanos,¡Fundiendo corazones de alcoyanos!

En un librito suyo titulado "Alcoy", que conserva-mos, aparecen varios poemas suyos y acuarelas - asílas titula - exaltando a su querido pueblo y orgulloso,muy orgulloso de haber nacido aquí, corno lodemuestra un "Boceto para un autorretrato que no hede pintar", titulado "Fill d'Alcoy", que así termina:

Ato extrañe que a Alcoy alabe,Ya que en su seno nací,Como todo el mundo sabeEn quien ha nacido aquí,Y es una honra que tengoHaber nacido en Alcoy.A otra cosa no me avengo,Y mi palabra mantengo:Pues soy de Alcoy.,. ¡Feliz soy!

En las Fiestas de Moros y Cristianos alcoyanas,nos recordaba Pepe Santonja en unos versos suyos,haber sido un "entusiasta fester" vistiendo indumen-taria festera, ya que:

Fui "Tomasina"y "Masera"Y en la Fila del Gordo,Un moro de cuerpo entero,

Lm crsiftón más wbftrnr*

C O N C H I T A P I Q U E E

S * OFICINAMonlMtrr 2d

U MAREDEÜETAPequeñito, pero fiero,Moro igual jamás se vio.

Y como colofón, aquí dejamos esta acuarela-soneto del admirado Pepe Santonja -festero de proy de corazón - rememorando "Aquel traje de moro":He pasado mi vida prolongando mi ausenciaDe mi tierra alcoyana, que hasta en sueños, añoro,Y en mi pecho conservo, como un rico tesoro,Mil recuerdos de antaño, que aún despiden su ausen-cia.Y a través de mi larga y azarosa existencia,Sólo siento una cosa, que en mi alma deploro:¡No vestir en las fiestas aquel traje de moroque mi padre guardaba cual romántica herencia!Aquel traje de moro con su faja encamada,Pantalones bombachos, chaquetilla bordada,Con su blanco turbante, con su alfanje de acero,La ilusión más risueña de mis tiempos de niño,Que aún perdura en mi mente, con inmenso cariño,¡Quién pudiera lucirlo, fanfarrón y altanero!

José Santonja Santonja, escritor alcoyano queaquí hoy hemos recordado, nació en el año 1890 -año precisamente de la composición y estreno del"Himno a San Jorge", de José Espí - y falleció enMadrid el 20 de Mayo de 1967. Como otro paisanoilustre - nos referimos a Víctor Espinos -, Pepe San-tonja, también gustaba de dejar escrito bajo su firmay rúbrica, el honroso título de "Fill d'Alcoy". ¡Con quéufanía lo patentizaba!

ERNESTO VALOR CALATAYUD 179

Page 181: REVISTA FESTES ASJ - 2000

F D L H V I E J f l U n H L C O I f l O U f l S I DE5COI1EGIITCamilo García Polavieja,

va náixer en 1838, peralguns autors a

Madrid, per a altres aCadís, el que sí está ciares que els anys que mar-quen la vida de qualsevolpersona els va passar a lanostra ciutat, on va arri-bar sent un xiquet i provi-nent de Cadis, a Alcoi varebre les primeres lletres iva anar creixent i jugantais carrers, "en 1856 eltrobem vivint a la Plagad'Espanya en el número23, vivia junt a la seuafamilia i ais criáis d'origencaribeny"1. Després de lamort de sa mare vaingressar com a soldat enrexércit espanyol, Desd'ara la seua vida can-viará en un primermoment estará tota dedi-cada a la vida militar, dinsde la mentalitat militar icolonialista de l'Espanya de darre-ries del XIX, després del desastredel 98 estará a punt de convertir-se en un element polític moltimportant. Aquest any veurem lesactivitats per ell desenvolupadesfins a la seua tornada de les Filipi-nes.

Dins de la seua vida militarpodem destacar la seua participa-do en les accions bél-liques deMelilta, Cuba, Filipines i, fins i tot,al mateix terrítori d'Espanya con-tra els carlistes. La carrera militarde Camilo será de les mes rápidesde l'exércit espanyol, en 1858ingressa com a soldat ras í sensepassar per cap academia militar,es a dir, sois per accions de gue-rra aplegará en 1880 al carree detinent general, en tan sois 22 anys.

La seua fulla de servéis fins aon veurem aquest any es potresumir així:

"1858 soldat1860 sergent1863 alferes1870 comandant

El ilustre soldado, en los días de su regreso del mando militar de Filipi-nas,

1873 tinent coronel1874 coronel1876 brigadier1880 tinent general"2.

Es per a tots ciar que la sego-na meitat del segle XIX espanyoles molt conflictiu tant dins de lapenínsula com a la resta de lescoíónies, la major part de l'activi-tat militat de Polavieja es desen-volupará a les coíónies, les prime-res accions militars en les que vaparticipar van teñir lloc a África,mes concretament en les accionsbél-liques de Ceuta i Melilla,aqüestes accions van ocórrerentre 1859 i 1860, quan eí nousultá Sidi-Muhamrnad va declararla guerra a l'octubre de 1859,aquest conflicte va significar l'in-corporació de Polavieja a la vidamilitar com a soldat voluntar! allíva arribar junt ais 40.000 hómensenviats per a solventar la situació,les seues accions van fer quearribara al grau de sergení, aques-ta guerra es va acabar peí tractat

de pau de Wad-Ras sig-nate!26d'abrilde1860.

Poc temps després vaser destinat a Cuba on alpoc temps d'aplegar i permérits de guerra anirápujant dins de l'escalafómilitar, prompte es alferesi en poc temps aplega atinent coronel per méritsde guerra, la seua partici-pació mes destacada télloc durant la conegudacom a guerra deis 10anys, que anirá de 1868 a1878, quan era capitágeneral de Cuba Lersun-di, aqüestes accions aca-baran quan MartínezCampos després dederrotar els insurgentssigna els acords de Zan-jón, per mig deis quals elsmoderáis aconsegueixenalgunes concessions coml'abolició de l'esclavitud,un indulí general i refor-

mes polítiques-administrativesque donaran un grau d'autogo-vern. La tasca desenvolupada perPolavieja fará que en la sessió del13 de juny de 1878 l'ajuntament elfelicite per la pacificació de Tillade Cuba

Al mateix temps que el conflic-te a Cuba es complica en l'ano-menada guerra deis 10 anys, a lapenínsula la situació tampoc esbona, en 1872 esclatá la terceraguerra carlista, davant de la situa-ció complicada que es viu a lapenínsula amb els problemes car-listes es destinat com a ajudant deMartínez Campos en els confíictesde la lluita civil, ta seua participa-do destacada al costal del gene-ral fará que l'ascens en l'escalafómilitar no pare, així aplegara ara jaal grau de brigadier.

Mes tard va tornar a ser enviata Cuba on va tornar a participaren els enfrontaments contra elsindependenttstes, aqüestesaccions de guerra tindran lloc al1879 i son conegudes com "la

1801. R.F.M.C. 1978 "Polavieja" pp- 67- 68 Camilo Bito Linares2. Fulla de servéis del Capitá General Camilo García Polavieja

Page 182: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1Guerra Chiquita" aquest conflictees va produir quan en la provinciad'Orient de Tilla de Cuba es tornadonar un algament contra lesautoritats colonials espanyoles, laparticipació rápida i eficient delgeneral fará que prompte aques-tos algaments siguen controláis iper aixó el nom de "Guerra Chi-quita" que van rebre.

En 1882 com a conseqüénciade la seua llavor desenvolupadaen la "Guerra Chiquita" de Cuba ija amb el grau de Tinent Generalva tornar a la península per a for-mar part del Consell Suprem deGuerra i Marina i al mateix tempsva rebre la Creu de Sant Ferran,una de les rnés valorades dins delmón militar pels seus mérits des-plegats en la solució del conflicteabans esmentat. Poc després vaser nomenat Capitá General d'An-dalusia, on va iniciar una serie dereformes d'aquesta capitaníageneral, en aquest carree va estarfins a 1888, aquest any II va serconfiada la governadurla i la capi-tanía general de Cuba, el primerministre en aquestos moments eraCánovas, aquestos carrees es vadesenvolupar sense cap dlficultatd'on va dimitir en 1892 perqué laseua política reformista no vapoder anar endavant a causa deque no va poder conseguir queconfiaren en ell ni el partit autono-mista de Cuba ni per altra bandael mateix govern espanyol queseguía preferint una acció armada.

En 1895 la reina regent l¡ vaconcedir el marquesat, tan sois unany després li va ser confiada lagovernaduria i la Capitanía Gene-ral de Filipines, amb atribucionsde General en cap de tot l'exér-cit.El nomenament del general peraquest carree es causat per lespressions de les ordres religioses,cal recordar que Polavieja eraconegut com "el genera! cristia-no", i també de la mateixa reinaque sentía admirado i afecte peígeneral, així i tot el seu nomena-ment hi ha que entendre'l dins dela nova política d'acció militardecidida peí govern de Cánovas,Aquesta época es la mes conflicti-va de tota la vida militar del gene-

ral, la seua permanencia en Tarxi-pelag va coincidir en els rnomentscrítics deis moviments indepen-dentistes a les ¡lies. Baix les seuesordres es va procedir a un judicisumaríssim contra José Rizal queva coincidir amb Talgament inde-pendentista, per aixó va ordenarrafusellament d'aquest heroi de1'independéncia filipina, Rizal criti-cava el poder de les ordres religio-ses católiques en Filipines, idemanava els drets polítics per aisfilipins i la igualtat amb els espan-yols. Rizal havia estudiat en elsjesu'ítes a les Filipines, després vavenir a Espanya per a seguir elsseus estudis, propugnava una viapacifica cap a l'independéncia ihavia fundat la Lliga Filipina aHong Kong en 1891, sent detlngutel mateix any, per a mes tard serdesterrat a Tilla de Mindanao. Elseu afusellament va teñir lloc el 30de desembre de 1896 junt a altres26 independentistes. Continuantamb la seua llavor al cap de laCapitanía General en 1897 vacomengar una campanya militarcontra els nacionalistes que vadurar des de gener a marg portanta terme les ordres militaristes delgovern de Cánovas. Quan teniaquasi controlada la situado a Tex-trem Orient, en abril de 1897 vadimitir per no rebre els reforgosdemanats a la metrópoli, el governel va substituir peí General Primode Rivera.

A la seua tornada a la penínsu-la va ser rebut amb grands honorsi prompte va comengar a desen-volupar una activitat política anti-canovísta, comengant la seuaactivitat política i deixant un poc abanda la militar. Així i tot no vapoder lliurar-se de les manifesta-cions que l'aclamaven con el sal-vador de la patria i de la raga. Elperiódic "El Movimiento Católico"titulava coincidint amb els home-natges "Él (referint-se a Polavieja)es hoy la esperanza de España".3Dins d'aquestes manifestacionsd'entusiasme hi destaquen! lasalutació especial de la reinaregent quan el general va aplegaral palau reial, aquesta mostra desimpatía per part de la regent va

originar un correctlu del mateixprimer ministre Cánovas, queRornanones va anomenar "el pal-metazo de la reina".

En la sessió municipal de Ta-juntament d'Aicoi del 5 d'abril de1897esdiu:

"En vista de los satisfactorioséxitos alcanzados en la campañade Filipinas desde que se confinóel mando de aquel ejército deoperaciones al ilustre hijo de estapoblación, al Invicto general DonCamilo Polavieja y como debidotributo de admiración que Alcoyrinde a tan esclarecido Patricio, seacordó por unanimidad:

1° Declarar al Excmo. SeñorDon Camilo Polavieja del Castillo,Capitán General de Filipinas, hijopredilecto de esta Ciudad.

2° Fijar en estas Casas Consis-toriales y su salón de actos públi-cos una lápida conmemorativa delos principales hechos de armasrealizados en la campaña de Filipi-nas durante el mando del expre-sado General, con la siguiente ins-cripción: El Exmo, Ayuntamientode Alcoy al ilustre hijo de esta Ciu-dad, General Don Camilo Polavie-ja, vencedor de Silang, Ymús,Novalén y Cavite viejo del Archi-piélago filipino. Abril de 1897.

3° Variar el nombre de la calledel Mercado, de tas principales deesta Ciudad, denominándola en losucesivo Calle del General Pola-vieja.

4° Abrir una suscripción popu-lar que encabezará este Ayunta-miento para regalar en nombre deAlcoy, al invicto caudillo un bastónde mando acompañado de unálbum en el que consten las fir-mas de todos los sucriptores.

5° Telegrafiar a la Señora Mar-quesa de Polavieja y Señor Minis-tro de la Guerra felicitándoles ennombre de este Ayuntamiento yde la población por los triunfosalcanzados por tan insigne Gene-ral y el ejercito a sus órdenes".'

RAFAEL HERNÁNDEZ FERRIS

3 "El Movimsinto Católico" abril 18974. Acta de l'ajuntament d'Aicoi de 5 d'abril de 1897 181

Page 183: REVISTA FESTES ASJ - 2000

BDDRS DE DRD rESTEHHHLCIflllS Efl ELUna vida sin fiestas es como un largo camino sin posadas

Demócrito.

182

La "Peña Fontilles" de Alcoysurgió en el seno del CírculoIndustrial a comienzos del

otoño de 1942. Por la época cadapeña protegía a una instituciónbenéfica ciudadana; la "PeñaColomer" apoyaba al asilo deancianos local y "La Varia" lo veri-ficaba con la casa de Beneficen-cia ciudadana. Nosotros optamospor ayudar al Sanatorio San Fran-cisco de Borja.

A lo largo de cinco años contri-buíamos mensualmente a enviar alValle del Dolor el importe de losrecargos de la Lotería Nacional, elimporte de las rifas extraordinariasabrileñas y prefesteras, las cuotasvoluntarias de los peñistas, laHucha Navideña a la que contri-buían ya muchísimos festerosalcoyanos y donativos de todaíndole recibidos en AlmacenesVitoria por parte de casi todoAlcoy; independientemente delenvío de muchos artículos mate-riales donados por industriales ycomerciantes aicoyanos. Natural,que por lo anterior, éramos esti-mados en el Valle del Dolor.

Después de no haber podidocumplir con diversas invitacionesde la Dirección del Sanatorio,decidimos aceptar la efectuadapor la primavera de 1947. Y alláque nos fuimos un buen puñadode miembros de nuestra Peñahacía el Valle de Laguart, en tres"rancheras"-taxis de la recordadaCasa Rafelet, de 7 plazas cadauna de ellas.

A nuestra llegada fuimos reci-bidos por la Dirección, personali-zada en el padre Ignacio Villalongay por el padre Espiritual de Fonti-lles, nuestro inolvidable mentoranímico, Ramón Palau Rodami-lans. El marco geográfico nospareció de entrada, una especiede "paraíso terrenal". ¡Qué maravi-lla de recinto y de paisajes!. Faltá-bamos nosotros para comenzar laEucaristía en la igiesia del recintoa visitar. Terminada la Santa Misa,la banda de música del Sanatorio

nos recibió con alegres marchas ypasodobles. Y pasamos seguida-mente a visitar pabellones deenfermos y enfermas, el magníficoy excelentemente dotado labora-torio, las pulcras y amplias coci-nas, jardines, talleres, etc., etc.Charlamos y fumamos con diver-sos residentes allí acogidos. Eltiempo pasó velozmente hasta lle-gar la hora de la comida encarga-da en Gandía. Nos despedimos detodos y, sin intercomunicárnoslocomúnmente, cada uno de noso-tros salió del entonces llamadoValle del Dolor dando gracias aDios por el buen estado de lasalud propia, decididos a incre-mentar al máximo posible nues-tras ayudas monetarias, de artícu-los, etc., que nos fuera posible.

Entre 1947 y 1950 fuimosvarias veces al Sanatorio y, porentonces, periódicamente, nosdevolvía la visita ei padre Palau alos alcoyanos, con lo que lospeñistas disponíamos de un exce-lente director espiritual. A partir de1950, como quiera que algunos

peñistas veraneábamos juntos enDenia, y Adolfo Bernabeu tam-bién, éste nos recogía con sucoche y nos trasladaba hasta Fon-tilles. Las entrevistas entre elpadre Palau y nosotros resultabanmuy cordiales; en particular en lasreferentes personalmente entreAdolfo y el rector espiritual fonti-llense. Daba gusto contemplar aambos discernir entre ellos el porqué de no avisar de la falta dealguna prenda textil allí, siendo asíque se iba a enviar de inmediato,y de haber avisado antes, ya lahubieran entregado. Y todo elloentre medio de sonrisas francas yfuertes palmas repartidas en susrespectivas espaldas, como señalde amistad humana indeleble.

En uno de los indicados des-plazamientos, Adolfo, secundadopor el entonces presidente denuestra peña, Mario LacedónMoltó y el médico y amigo PacoVitoria Laporta, concibieron lagenial idea de llevar al valle deLaguart una Gloria festera alcoya-na con ingredientes complemen-

Page 184: REVISTA FESTES ASJ - 2000

SflimTORIO DE FOnTILLEfr 19S1 - 2000tarios: diana, procesión a SanJorge, Misa de campaña, poste-rior visita a los pabellones de losenfermos, regalo de serpentinas,confeti, caramelos y obsequiosdiversos entre música continuaday disparo de arcabuzazos por elexterior, haciendo muy felices alas personas necesitadas de ello,mediante fraternal comportamien-to cristiano.

Poco tiempo después, eldomingo día 11 de Noviembre de1951, nos presentamos allí unatreintena de festeros moros y cris-tianos alcoyanos, revestidos connuestras respectivas indumenta-rias, la banda musical de rigor ycuanto fuera necesario, realizandotodo el programa elaborado. Ydesde entonces, a nuestros días,resuena por el Sanatorio de SanFrancisco de Borja el recio gritode ¡Alcoy por Fontilles y Fontillespor Alcoy! Al regresar a nuestroAlcoy, ¡qué felices nos sentimosde representar tan emotiva fiestaalcoyana!

Una de las dos fotografías queilustran el presente artículo, deta-lla claramente quiénes fuimos; aexcepción de tres de nosotros,

ocupados en preparar cosasnecesarias a la alegre jornada,siendo los anteriormente mencio-nados: Lacedón, Bernabeu y Vito-ria. Recordemos, con ellos, a losque también están en la Casa delPadre: Luis Mataix García, JorgeVitoria Laporta, Francisco MoyaCarbonell, José Moya Carbonell,José María Gosálbez González,Claudio Juan Rico, Eduardo Pas-tor Torregrosa, Luis Pérez Miró,Jorge Pérez Jordá, Ángel JuliaColomer, Roberto Miró, FranciscoGarcía y Manuel Tomás Oltra. Laotra fotografía, ya a color,demuestra a las claras los millaresde festeros que vamos actualmen-te a Fontilles con músicos, boa-tos, danzarinas, cargos festeros,etc., etc. Están en la parte supe-rior del Sanatorio descansando dela primera actuación, antes de ini-ciar la segunda vespertina. ¡Ymuchos sitios más, que están arebosar como éste!

Desde entonces a nuestrosdías, se sucedieron todas y cadauna de las representaciones anua-les de nuestros Moros y Cristianosen el ya Valle de la Esperanza.Con una sola diferencia: cada vez

éramos más y distintos; su núme-ro, personajes, indumentarias, etc.aumentaban a ojos vista. Mayori-tariamente porque casi todos gus-taban de repetir sus visitas, con-vencidos de que eran necesariospara ayudar, alegrar y divertir anuestros hermanos residentes, ensus avenidas y en sus pabellones.Y cuando luego se realizan losaperitivos y comidas de rigor, nosvamos de inmediato a iniciar lamás larga y concurrida jornadafestera vespertina, un año losMoros por delante, y otro los Cris-tianos. Todos con sus bandas demúsica, boatos y figurantes.¡Incluso alguna carroza que otrade vez en cuando! Los centenaresde otrora, se han convertido enmillares ahora. Y al final un detalleemotivo: siempre salíamos enton-ces y salimos ahora del Valle de laEsperanza, más hermanos denuestros hermanos residentes.

Como muy bien dijo en untiempo un gran festero "Navarro",alcoyano y muy amante de Fonti-lles, el buen amigo Adrián EspíValdés: el mes de octubre es aFontilles como abril es a Alcoy.Por eso, incluso en la anualidadde 1961, buen número de directi-vos de nuestra simpar Asociaciónde San Jorge de Alcoy, se indu-mentaron de "esclavos morosnegros" en el desfile vespertino,para ser "unos más" en deleitar alos residentes y visitantes del her-moso valle fontillense. Por lo ante-rior, si antes había peñistas que seencargaban de representar aCapitanes, Alféreces y CargosFesteros, en nuestros tiempos,desde años antes, son los propiosCapitanes, Alféreces y Sant Jor-diets quienes se desplazan a Fon-tilles a representar sus citadoscargos de nuestra Fiesta.

No es de extrañar, pues, que sien 1952, segundo año de presen-tar allí la Fiesta alcoyana, con unpar de autobuses y unos cuantosturismos complementarios, seencargaron de transportar festerosy materiales necesarios, ya en1973, ya fueron necesarios 30autobuses y cerca de 300 turis- 183

Page 185: REVISTA FESTES ASJ - 2000

184

mos. Y siempre aumentandocifras de recaudación en metálico,asistentes a los actos programa-dos, regalos de mercancías detoda índole, etc. Un detalle de1976, fecha de la celebración enAlcoy del Vil Centenario de suFiesta. Los actos fueron brillantísi-mos pero, al visitar los testeros elpabellón de enfermas residentes,unos cuantos de ellos invitaron abailar consigo a una muchachasallí visitadas, que aceptaron com-placidas. ¡Qué emoción para acto-res, visitantes y visitados! ¡ Esopara comprenderlo bien, había dehaberse vivido y gozado a unmismo tiempo!. Palabra.

No es de extrañar que hacepocos años, uno de los residentesen Fontilles nos confesase: "Aquívienen muchas visitas, todas muybuenas y apreciadas pero... ¡comovosotros, los alcoyanos, ninguna!Y así nos pagaba y nos paga Fon-tilles a los expedicionarios alcoya-nos, el que representemos lomejor de nuestra InternacionalFiesta de Moros y Cristianos en suValle.

Y nuestra Peña, y todo Alcoy,prosiguen la mejora continuada dela Fiesta de San Jorge en Fonti-lles. Un año por ser inaugurada ydonada la rotulación en artísticomonolito donado por nuestroAyuntamiento de la Plaza de Alcoyen su recinto geográfico, bajoextensa pinada, en donde se ubi-

can buen número de los numero-sos autocares visitantes. Y en otraanualidad, la inauguración de laFuente de San Jorge, sita en plazacéntrica de sus jardines, acto mul-titudinario que recordamos confruición agradable. Porque era yaun montón de gente que anhelabacontemplar las obras donadas porla Peña alcoyana en colaboracióncon todos los elementos ciudada-nos.

Y cada vez son más los visitan-tes que asisten a la "jornada fes-tera alcoyana" procedente delentorno de tos pueblos que rode-an el Valle de Laguart; incluso desus urbanizaciones y chalets turís-ticos, repletos de europeos dediversas nacionalidades. Todosdan también su "calor" personal ala Fiesta representada. E! anterioraño de 1999, estaba en el Sanato-rio un señor inglés, representantedel movimiento mundial de luchacontra la lepra, cada vez másreducida, a Dios gracias. Venía delBrasil, camino de su Inglaterranatal. Y víspera de llegar la expe-dición alcoyana, se despidió de laDirección por salir el domingo debuena mañana. Pero se le rogópermaneciese un día más, porquevaldría la pena contemplar laactuación de los fesíeros alcoya-nos.

Así lo hizo nuestro hombre, yasistió a la clásica "olleta" alcoya-na ingerida la noche de la víspera

de la Fiesta. Le gustó tanto quepidió "reenganche" y, al final, rogóal cocinero le detallase la "receta"por escrito para llevársela al ReinoUnido y ser conocida allí. Y en lajornada siguiente, después decontemplar entusiasmado todoslos actos, exclamaba entusiasma-do: "Vengo de actuar en Brasil,conozco su célebre Carnaval deRío de Janeiro pero, personalmen-te, me gusta más su Fiesta, que labrasileña citada. ¡Sin comentarios!

Hoy Alcoy se enorgullece deentregar en metálico al Sanatorio,cantidad superior a los dos millo-nes de pesetas; aparte de uncamión repleto de materiales muyapreciados a sus necesidades.Porque piensa que cumple unaconocida cita del gran escritorfrancés Víctor Hugo que dice: "Lafelicidad suprema de la vida estener la convicción de que nosaman por lo que somos; o mejordicho: a pesar de lo que somos".

Porque nuestra Peña va a con-tinuar su ayuda, pese a la dismi-nución de los casos de lepra, ten-dentes a su desaparición en Espa-ña a corto plazo. Pero hoy ya, seatiende a los ancianos necesita-dos de ayuda, para que puedanpasar sus días finales bien atendi-dos y, además, contemplar y viviruna Fiesta que gusta a cualquierhumano de cualquier edad.

Que el buen Dios proteja anuestro Alcoy en sus afanes ydeseos, para que continúe siem-pre su maravillosa ayuda a Fonti-lles.

JORGE PEIDRO PASTOR

Socio fundador dela Peña en 1942

Page 186: REVISTA FESTES ASJ - 2000

imcimiEirro DE LH F iLñ¥ SUS SEDES

Según "Nostra Pesia" y después deestudiar toda la historia de la Filaen diferentes escritos (aunque de lo

antiguo no hay mucha documenta-ción), destacamos que el nacimiento,formación y salida oficial está en laSociedad Católica de los Luises,encabezada por un entusiasta fester,el reverendo D. Leonardo BlanesTerol, quien era presidente de dichaasociación.

Desde el seno de esta asociación,un grupo de amigos, jóvenes, diverti-dos y alcoyanos cien por cien, quisie-ron dar un nuevo auge a la fiesta ypara ello acuden a D. FranciscoLaporta Valor, con el fin de crear untraje, mitad monje, mitad guerrero;para lo cual e! pintor se inspira en elpersonaje de Guzmán el Bueno. Trasvarias reuniones en la Cervecería elViaducto (denominada así por lareciente Inauguración del puente delViaducto de Canalejas en el año1907), nació la Fila de los Guzmanescon el fin de dar al bando cristiano untoque nuevo y apropiado a la historia.

"Así nacieron los Guzmanes".Esos monjes guerreros, de atuendobélico, con sus hábitos blancos y gri-ses, sus cascos relucientes, sus cris-tianos correajes y su larga capa ber-meja.

Como dato anecdótico del naci-miento de los Guzmanes, podemosseñalar que el 28 de mayo de 1905 seaprueba el diseño y también la crea-ción de la comparsa, aunque en abrildel año 1906 no sale a la calle por nohaberse consolidado totalmente; apa-reciendo por primera vez ante los ojosde los alcoyanos el lunes 22 de abrilde 1907, en la entrada cristiana y contodos sus festers montados a caballo.

Con tanto empeño y entusiasmode este grupo de festers con sedepropia conocida por aquel entoncesen el carrer Caragol, con el diseño delpropio fester guzmán FranciscoLaporta y ¿por qué no? Con el típico"a la tercera va la vencida" nace a lahistoria la Fila de los Guzmanes.

Después de preguntar a los actua-les y más veteranos festers de la Fila yconsultar documentación al respecto,no podemos centrarnos en fechasconcretas, pero entresacamos que laprimera sede fue en el carrer Caragolhacia el año 1925.

Su segunda sede se ubicaría en lacalle San Nicolás, más concretamente

en una planta baja, donde estaba elClub Cinegético, justo al lado delHotel Continental, aunque en ella nose permaneció demasiado tiempo.Ésto fue alrededor de los años cua-renta.

De nuevo, la Fila se traslada a lacalle San Bartolomé, n° 12, antiguocarrer Caragol, a un entresuelo muypequeño y acogedor, con un patiointerior en el que había una parra ybajo la cual se colocaba una mesapara jugar a cotos en los meses máscalurosos.

Allí se encuentran como conserjesel señor Pepe Abad y su esposa laseñora Rosa Alemany, muy queridos yrecordadospor todoslos festers,ya quepasaron allígran partede su vida ydeleitaron atodos consus buenastapas case-ras y muypersonifica-das, comorecuerdanm u c h o sactualmente (albóndigas de bacalao,pericana, olleta, etc.)

Poco a poco la Fila va creciendo,con la "creuá" de nuevos festers y alllegar las fiestas de San Jorge, cuan-do todos acudían a su sede, ésta sehacía tan pequeña que en la "Nit del'Olla" era muy usual que algunostuvieran que cenar sentados en losescalones que daban acceso a la Fila,

En el año 1977 y, lógicamente porfalta de es pacto se traslada de nuevola Fila a un local en el Passeig del Via-ducte, n° 6, en la planta baja de lapensión Manjón, la cual llegados losdías de fiestas nos alquilaba sus habi-taciones para la banda de música "ElDelirio" de Gorga.

Fue aquí, en el local que tras per-manecer diecinueve años, celebró laFila el 75 aniversario de su fundación.

Nuevamente, por falta de espacio,como ya había ocurrido anteriormen-te, al llegar las fiestas de San Jorge yjuntarnos en la Fila tan elevado núme-ro de festers, nos veíamos obligadosa sacar las mesas a la calle (con sucorrespondiente permiso).

Por último, el día 29 de marzo de1996, la Fila Guzmanes se traslada aun nuevo local, donde se encuentraactualmente, en la calle Casablancanúmero 7.

Para tal motivo, se organizó unacto un tanto especial; a bombo y pla-tillo fue llevada la imagen de nuestroquerido San Jorge, acompañado demuchos Guzmanes desde el local delViaducto a la nueva sede de la calleCasablanca, tras lo cual se celebróposteriormente un ensayo.

Este nuevo local se acopla perfec-tamente al número de festers actuales(202), debido a sus dos grandes salo-nes, su espaciosa cocina, la oficina dela junta, ropería, almacén, etc.; en fin,por sus metros cuadrados.

Desde entonces, es decir desde lainauguración del nuevo local, seencuentra con nosotros como conser-je, el restaurador Miguel Muñera, quejunto con su equipo nos deleita deuna exquisita cocina.

FILA GUZMANES1S5

Page 187: REVISTA FESTES ASJ - 2000

JOSEP SEGlíflfl FEflOLLflR.Un HLCDIf l SinGULflR

Dedicat, amb agratment i afecte, a la seua filia,la famosa trapezista internacional Pinito del Oro.

1B6

[om que, probablement, capalcoiá haurá sentit parlar d'ell,ja que deis seus contempora-

nis a hores d'ara no viu ntngú, elector es preguntará encuriosit:"Qui era aquest personatgelocal?".

El singular Josep Segura Feno-llar, el qual era mes conegut a lanostra ciutat com a "el fill del TioRetaco", va náixer a Alcoi l'any1888 i va morir a la localitat deNiebla (Hueíva) en 1960. Peí quesabem, va abandonar Alcoi encaraprou jove, al voltant deis divuitanys d'edat, possiblement abansde l'época militar. Peí que sembla,Pepiquet, encara un jovengol, esva escapar de casa perqué el seupoblé li venia molt estret, es sentíabohemt, li agradava l'aventura ivolia correr rnón.

Pepico va passar una Margatemporada roder, errant, vagantd'un lloc a un altre, dormint encorráis, paüisses o cernentens, onbonament podia, pero sense atu-rar-se mai enlloc, sempre fugint,perqué sabia que la policía estaríabuscant-lo. Durant la seua llargaescapada, mentre peregrinava pereixos móns de Déu, va fer amistatamb uns artistes que treballavenen el carrer, i ell que els va voreactuar, l¡ va agradar molt aquellaprofessió: va quedar eníusiasmat,tant peí tipus de vida nómada comper la sorprenent habilJtat gimnás-tica d'aquells equilibrisíes de fira(bolantineros en la parla alcoiana,com segurament els anomenariaell mateix).

De fet, el nostre insólit i curiospersonatge es va unir a un d'ellsper a formar un dúo, un tal Anas-tasio, que va ser el primer que liva ensenyar a fer diversos equili-bris t salts acrobátics, i allá quese'n van anar els dos junts depoblé en poblé i de fira en fira, abuscar marina, es a dir, a guan-yar-se les garrofes a !a manera

Josep Segura Feno-llar (1888-1960)envoltat deisfilis.

deis antics saltimbanquis medie-vals.

L'atcoiá, un xicot hábil, llam-brenc i intel-ligent, va anar perfec-cionant-se en e) difícil art delfunambulisme, convertint-se aviaten un exceHent equilibrista. Homevalent i arriscat, va aprendre apujar a les torres i campanars peruna corda que coNocaven per lanit, realiízant un perillos especta-cle en el quaf s'anunciava amb elnom artístic de "el hombremosca", certament un reclamd'allo mes atractiu i original.

I alxí anava fent canní, fins queun dia va arribar a un poblet deCiudad Real anomenat Albaladejo,per tal de pujar al campanar i arre-glar el parallamps de l'església,que estava desbarata!. Allí el vavore actuar una xicona d'unssetze o disset anys, que va quedar

emprendaeta, de nom AtilanaGómez Leal, molt bonica i atrevi-da, ja que tan prompte es vanvore es van enamorar, alió que esdiu amor a primera vista, i enabandonar ell el poblé, la jovenetal'esperava a les afores amb el far-dellet de roba, i junts van empren-dre una nova vida, ella acompan-yant-lo sempre i donant-li filis,puix en van tindre déneu. Sensdubte, van passar calamitats, per-qué eren temps ro'íns, pero ho vansaber portar avant amb eixavalentía que dona l'amor i lajoventut, fins que arribaren elsrumors de la Guerra Civii.

Pep Segura sabia que a lesliles Canáries ni havia un circ prouimportant anomenat Circo Totison, a mes d'estar prou segurs, perser íerritori áfrica, trabaría faenafácilment. Així que, a fináis de

Page 188: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1931, van agafar tot el que vanpoder, ais filis que els quedaven,perqué molts moriren sent petits, ise'n van anar a Gañanes, on vanlegitimar la seua situado i on vanáixer la seua última filia, MariaCristina, la famosa trapezista Pini-to del Oro, l'única filia canaria delreferit matrimoni.

En reaütat, contráriament a alióque puga semblar peí seu tipus devida bohemi, Segura era un homecult: Va estudiar el batxillerat al'lnstitut Jorge Juan d'Alacant,pagat per un iaio seu que estavaficat en política (per cert, centavaell que a l'eixida del col-legi ana-ven a la parada del tramvia pervore-los els turmells a les xiquesque hi pujaven). Per motius des-coneguts, l'avi va tindre que fugira l'Algéría francesa (probablementa l'Orá, com molts alcoians de l'é-poca), i se'l va endur a ell unatemporada, i allí va aprendre aparlar francés perfectament.També sabia Italia i portugués, i, ames a mes, va estudiar dos anysde medicina, pero al morir el Iaioque li pagava ets estudis, com eraun xiquet molt brillant, es va fercarree d'ell un altre oncle de bonaposició, el qual volia que Pepiquetfóra capellá, pero ell, rient-se,sempre día que II agradavenmassa les dones per a anar-se'nal seminari, i eixe va ser també undeis motius pels quals va fugir decasa.

En époques de vaques flaques,ja vivint amb la seua muller, la dei-xava amb els filts en un hostal ocasa particular i ell se n'anava atreballar a Franca, a la vererna, obe es dedicava a fer ú'explicado-ret de cine mut, i com "sabia llatí"i coneixia moltes de les historiesque van passar al cine, explicavade tal manera que feia plorar a lageni al contar-los les suposadesconverses que tingueren els prota-gonistes, donant-l¡ tot el dramatis-me que cada diáleg requería. Unofici en el quai va arribar a adquirircerta fama, especiaíment aispobles menuts de la provincia deValencia, com ara Benifaió, on eramolt conegut i soHicitat.

De tots els seus füls en va fergrans artistes, els quals han deixatuna estela de bona reputació pro-fessional, i ara els Segura ja van

per la cinquena generado d'artis-tes de circ de certa categoría. Laseua muller va morir l'any 1941 aCañarles, i ell es va tornar a casar,ja prou major. Precisament, el diaque va faltar la seua dona, la filiapetita, es a dir, Pinito del Oro, vaeixir per primera volta a la pistadel circ familiar a fer exercicisacrobátics sobre el cable, quansois tenia nou o deu anys. A lesCanáries van viure prou be i, fins itot, allá pels anys trenta, va arribara crear un circ propi anomenatCirco Segura, i van ser molt famo-sos a les referidas liles i altreszones de i'estat, com ara Andalu-sia.

Com que era una personaculta, ja ho hem dit, al nostre per-sonatge li agradava molt llegir iescriure, sobre tot poesies. Eratambé un gran orador a qui no liespantava fer discursos -no deba-des havia sigut explicadoret decine- i podía conversar sobrehistoria o literatura amb naturali-tat. Ais filis els posava noms moltbonics: Florita, Esther, Arturo,María, Raúl, Raquel, Salvador,Cristina...Com a bon alcofa, era ungran amant de la natura, un apas-sionat de les flors, les plantes i elsarbres, que recordava sovint laSerra de Mariola. A mes, era unapersona amable, correcta i educa-da, un home molt estimat per totsels qui el coneixien. De fet, comque tenia un bon carácter, esguanyava en seguida la simpatíade tots. Josep va ser un emprene-dor (ai, la vena alcoiana!}, un artis-ta, un bon professional del circ iun gran mestre per a tots els filis inéts.

Peí que fa al seu físic, no eramolt alt, i tenia els ulls blaus. Soliadir, rient-se, que sa mare potserva tindre algún amant anglés, per-qué al seu poblé no era correnttindre els ulls blaus. No sabem siva tornar a Alcoi en alguna ocasió,tal volta al principi, perqué mestard es molt difícil que ho feradegul a la vida nómada que porta-va. Pero, mentre va viure, RepicoSegura sempre recordava la seuaciutat natal i parlava molt d'elta, iamb freqüéncia, a la seua familia.Els contava a la dona i ais filis queAlcoi era una gran ciutat industrial,una ciutat molt culta i avantguar-

Josep Segura fent un discurs en la inauguradodel carrer dedica! a la seua filia, Pinito del Oro, ala localitat de Niebla.

dista, un nucli de progrés on tot-hom sabia llegir i escriure, o inter-pretar música, quan a ta restad'Espanya -que ell va xafar pam apam- imperava el retrás económico intel-lectual. Indiscutiblement,era un amant de la terreta, encaraque la seua ánima aventurera el vaportar a recorrer uns altrescamins, pero, aixó sí, mai va obti-darel seu Alcoi.

Tampoc no va oblidar mai lanostra Mengua, els ensenyavaalgunes paraules ais filis i, fins itot, tenia gust d'anar a practicar elvalencia amb els geladors i xambi-teros xixonencs que feien la tem-porada d'estiu a Las Palmas deGran Canaria o a Santa Cruz deTenerife, o també quan arribavaalgún artista de la nostra térra aCanáries, anava a vore-lo, per axerrar una miqueta en valencia,que al cap i a la fi era la seua llen-gua materna. Fins i tot, la seua filiapetita, Pinito del Oro, va aprendrealguna paraulota en valencia, detant sentir-li-la dir a son pare.

Allá per l'any 1949, superadal'edat de 60 anys i una volta reti-rat, es va comprar una caseta aNiebla (Huelva), localitat de la qualPinito del Oro es filia adoptiva i téun carrer al seu nom. Va ser a par-tir d'eixe moment quan el circfamiliar per ell fundat, l'entranya-

Page 189: REVISTA FESTES ASJ - 2000

* * * LA REINA DEL TRAPECIO * *

Bloc de cases del carrer Sant Jaume on va náixer i va viure de jovenet Josep Segura Fenollar.

188

ble Circo Segura, on treballavaPinito i eis seus deu germans, vatancar les portes definitivament.Tot seguit, en 1950, i després d'u-nir-se en matrimoni, Pinito del Orova aconseguir entrar al famós Rin-gling Circus deis Estats Unitsd'Arnérica, El risc deis seus exer-cicis va cridar l'atenció des delprincipi, i durant una visita d'a-quest circ a Nova York, va serdescoberta peí director cinema-tografíe Cecil B. De Mille, que vadecidir coníractar-la per a lapeNícula El mayor espectáculo delmundo. Pinito va seguir en el circfins el 1960, va tindre dos filis idecidí retirar-se després de patirdiversos accidents. Es va dedicaruns anys ais negocis, pero l'any1968 va tornar al trapezi, quan vareaparéixer al mític Circo Price deMadrid, on es va retirar definítiva-ment l'any 1970. Seguint la curio-sa barreja d'interessos heretadade son pare, circ i cultura, i mal-grat l'escassa formació académi-ca, Pinito del Oro no ha volgutrenunciar a la literatura i ha publi-cat cinc Nibres (Conocimiento ytécnica del trapecio, La Víspera,Nacida para el circo, etc.), a partd'una infinitat d'articles i col-labo-racions a la premsa de Canáries.

Tornant novament a son pare,que es el personatge que ens iníe-ressa principalment ara i ací, caldir que el fundador del CircoSegura, o siga l'alcoiá Josep

Segura Fenollar, va náixer el dia20 de mar? de 1888 en la casanúm. 28 del popular carrer deSant Jaume, molt prop del Pontodel Terrer. Era fill d'Antoni SeguraArques ("El Tio Retaco"), i Reme-dios Fenollar Boronat (que vamorir de part), i era el segon dedos filis, ja que tenia una germanaanomenada Remedios, sis anysmajor que ell. La seua madrastrava ser Rosario Vicens Barrachina,natural de Benifallim. Ell va náixerquan son pare (que segons elPadró, sabia llegir i escriure i erapaperer) tenia 27 anys i sa mare28; una xicota massa jove per aun final tan trist. Son pare, quesegons la familia també era sala-durer, tenia un germá: FrancescSegura Arques, casat amb Encar-nado Bou Pérez. Finalment, escurios constatar que el nostre bio-grafiat ja no apareix al Padró deVeVns de 1905, any en qué proba-blement abandonaría per sempremes la ciutat d'Alcoi en busca denous horttzons.

Josep Segura va morir el dia16 de desembre de l'any 1960 a lalocalitat onubense de Niebla, justun dia abans de retirar-se del circla seua filia Cristina, rarxifamosaPinito del Oro, a qui voldríemdedicar aquest article com ahomenatge i record a son pare,sens dubte, un alcoiá singular,perqué si al llarg de la historia hanestat milers els alcoians que han

creat les rnés diverses industries iempreses, ell ha estat l'únic alcoiáque, fins ara, ha fundat un circ. Ies que, parafrasejant al recordatOvidi Montllor, d'alcoians comSegura en son parits ben pocs!

JOSEP TORMO COLOMINA

L'autor voi fer constar el seumanifest agrafment a la filia de l'al-coiá Josep Segura Fenollar, la Sra.María Cristina del Pino SeguraGómez, la famosa trapezista inter-nacional Pinito del Oro (Las Pal-mas de Gran Canaria, 1932) , perla seua amable, valuosa i desinte-ressada col-laborado.

Page 190: REVISTA FESTES ASJ - 2000

H I H R I O F E R R E R . U H L l R I C D I L C D f B D ORevisando viejos recortes de la

prensa nacional, encontramosuno referente al "XVI Festival

de la Ópera de Madrid", cuyoreparto encabezado por JustinoDíaz, Fernando Corena y VicenteSardinero, contaba con la partici-pación de nuestro amigo MarioFerrer Batallen La obra en cues-tión, un clásico inmortal de Pucci-ni, - ambientado en tierras andalu-zas -,cuyo título es sobradamenteconocido por todos: "El Barberode Sevilla"; en aquella ocasión elbarítono aicoyano cantó el rol de!"Oficial de Policía" (1979), unbreve papel comprimario dentrode una representación de alturadirigida musicalmente por MiklosErdely.

Fue el dato necesario para ini-ciar una búsqueda codiciada delas actuaciones llevadas a cabopor Mario en el mundo del belcanto. Buena parte de sus admira-dores conocemos la trayectoria deFerrer dentro del género grande,nuestra zarzuela, pero quizá olvi-demos al cantante elitista que seha codeado constantemente conlas estrellas inalcanzables del fir-mamento operístico: Caballé,Kraus, Victoria de los Ángeles,Carreras, Domingo, Ángeles Gulín,Lavirgen, Pons, Eva Marión, Boni-solli, Wixell, etc... Por ello, quere-mos rendir homenaje a este aico-yano que con gallardía y pundonorha paseado su profesionalidad pordiversos escenarios internaciona-les, llegando a interpretar enAmberes (Bélgica) la querida yespañotísima obra de Vives,"Doña Francisquita", dentro de losfestivales celebrados con motivodeEUROPALIA-85.

¿Quién iba a pensar que aquelapuesto joven, nacido en el alco-yanísimo Carrer Casablanca, el 12de Octubre de 1934, hijo delrecordado fester Juanito Ferrer "ElMoro" (Fila Labradores), tenía quecompartir cartel con lo más florido

del mundo lírico? Quizás nadie,pero desde edad temprana, Ferrerdestacó como actor, y tambiéncomo cantante, cursando sus pri-meros estudios musicales con elmaestro Pepiquet Carbonell. Susinquietudes artísticas se desarro-llaron en la Agrupación Teatral LaCazuela, junto a los actores loca-les Antonio Oltra, Rafael Insa yMario Silvestre, así como en elCírculo Recreativo - Cultural de laParroquia de San Vicente, dondecantaría zarzuelas como "La Ale-gría de la Huerta" y "La Dolorosa".

" Con el transcurso de los añose impulsado por su latente ambi-ción dramática, decide marchar aMadrid, donde mediante todaclase de peripecias ingresa comojefe de pista en un circo. Pero elímpetu teatral no cesa en su inte-rior y, movido por esta inquietud,marcha a Londres (Inglaterra),encontrándose con innumerablesdificultades, debido al desconoci-miento del idioma anglosajón,más la ilusión y arrojo hacen queMario se introduzca como emple-ado en unos grandes almacenes,ingresando posteriormente en unhotel londinense, donde llegaría adesempeñar el cargo de Ayudante

de Dirección. Esta ocupación lepermite estudiar arte dramático enel City üterary Institute of Londony clases de baile con el coreógrafoamericano Matt Mattox. Con éxitosupera los tres cursos de expre-sión corporal, oral e impostaciónde la voz, participando en iosmontajes teatrales llevados a cabopor la compañía, destacando "LaGaviota" de Chejov". (1)

Cansado y con nostalgia de supatria, Mario regresa a España(1973) e ingresa como cantantemasculino en el coro de la tonadi-llera Antoñita Moreno, con quienanduvo durante toda la gira. Fre-cuentando los ambientes propiosde la profesión conoce a un exce-lente solista del coro nacional,Alfonso Trías de Larriva, barítonolírico, poseedor de una bella yextensa voz, calificado por la críti-ca como "el barítono de la voz deángel", afirmación vertida en 1964por el director de la Staatoper deViena, el músico Herrn von Sch-neider.

Nuestro paisano estudia conahínco y aprende velozmente lasenseñanzas de Trías, ingresandoen el coro titular del Teatro Nacio-nal de la Zarzuela de Madrid, diri-gido en aquellos momentos por elbajo cantante Joaquín Deus(1974), quien pronto observa lascualidades de Mario y le brinda laoportunidad de cantar como solis-ta. Su debut acontecería en 1979con la ópera "Los Vagabundos",cuya partitura se debe a MorenoBuendía, basada en la obra delliterato Máximo Gorki. Y por fin elsalto al modesto estrellato, el barí-tono aicoyano aparecía junto aSardinero, Corena y Díaz en elmencionado "barbero" rossiníano,destacando el periodista AlvaroMarías la participación de éste:"...tas apariciones de CarmenSinovas, como Berta, Julio Pardoy Mario Ferrer fueron seguras yeficientes." (2)

1. Periódico CIUDAD de Alcoy, 17-1 - 1984. GISBERT CORTÉS, Juan Javier: "Mario Ferrer, un barítono aicoyano que triunfa en Madrid".2. Diario EL PAÍS de Madrid, 1979, MARÍAS, Alvaro: "El Barbero de Sevilla, alegría y virtuosismo" 189

Page 191: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Teatro de la Zarzuela. Nuestra paisano cantandoel "Duque" de la obra. "Jugar con luego" de Bar-bieri(1979)

"Turando!" ópera popularísima, donde Marioencarnó al mandarín (Teatro de la Zarzuela,1980)

Esta intervención le sirve comotarjeta de presentación, figurando- a partir de estas representacio-nes - en diversas produccionesdel Teatro de la Zarzuela: "ElPoeta" y "Turandot" (1980);"Tosca" y "Macbeíh" (1981); "Car-men" y "La Forza del Destino"

(1982); "Semiramide" y "La Fanciu-lla del West" (1983), siendo ésta laúltima temporada del solista comomiembro estable del Teatro LíricoNacional. Seguidamente el tenorEvelio Esteve le ofrece un sustan-cioso contrato a Ferrer para inte-grarse como barítono titular en lacompañía "Ases Líricos", dedicadaexclusivamente a la ópera y zar-zuela española (1983). Nuestropersonaje inicia su década doradacomo cantante, "de baritonal yconsistente voz, con fuertes mati-ces aterciopelados, donde apre-ciamos rasgos líricos repletos deamplitud, belleza y estudiada colo-cación." (3)

Tres años bastan a Mario paraconseguir el reconocimiento de lacrítica, por ello, el veteranísimoAntonio Amengual le contrata paraformar parte del elenco principalde la Compañía Lírica Española(1985), recorriendo en largas girasla geografía hispana. Pero nuestroamigo no olvida el ilustre génerode la ópera y continúa colaboran-do con participaciones esporádi-cas en el Teatro de la Zarzuela: "IITripttico", de Puccini y "DoñaFrancisquita" (1987), interviniendotambién en el codiciado templooperístico nacional, el Gran Teatrodel Liceo barcelonés, donde esce-nificaría a Lorenzo Pérez - el chulode Aurorita la Beltrana - junto allegendario Alfredo Kraus (1988).

Muchas han sido las aparicio-nes de Mario en el complejomundo operístico, debiendo citaralgunos de sus roles: Monteroneen "Rigoleíto", Roucher en"Andrea Chenier"; el barón Doup-hol en "La Traviata"; o el criado del"Buque Fantasma" wagneriano,aunque en el último tramo de sutrayectoria artística ha afrontadocon ilusión los papeles principalesdel Sharpless de "MadameButerfly", el Oroveso de "Norma" oel popularísimo Escamillo de "Car-men", sabemos además que entresus óperas españolas predilectasfiguran "Don Gil de Alcalá" y tam-bién la archíconocida "Marina",destacando los roles de Carrasqui-lla, Don Diego y Roque - respecti-

vamente-, los cuales han hechovibrar de emoción a miles deespectadores de España, E.E.U.U.y América latina.

Algunos críticos de reconocidoprestigio entre la prensa especiali-zada han elogiado el "sagrestano"de Tosca interpretado por nuestroadmirado barítono: "Muy bien (laactuación) de Mario Ferrer, dentrode las exageraciones impuestas alSacristán". (Antonio Fernández-Cid, para ABC en 1981), y tambiénLeopoldo Hontañón: "como a tan-tos datos positivos, todavía pue-den añadirse los de unos estupen-dos "sacristán" y "Angelotti", deMario Ferrer y Jacinto de Antonio"(ABC, 1983) y para finalizar RamónPatino en "La Voz de Galicia"escribía "Espléndido, gracioso yseguro, Mario Ferrer en la partice-lla del Sacristán" (1981).

Quizás estas muestras fueransuficientes, pero Fernández-Cidvolvía a reiterarse durante lasrepresentaciones de "La Forza delDestino", cuando aseveraba en suartículo: "de los comprimariossonó fresca y grata la voz de Dolo-res Cava y con noble calidad la deMario Ferrer en el rol del MaestroTrabuco" (1982), y cómo no, que-remos releer las afirmaciones delmusicólogo alcoyano Adrián Miró,vertidas con motivo de las repre-sentaciones de "Madame Buterfly"(1996): "La otra figura de la nochefue el barítono Mario Ferrer, resul-tando una favorable sorpresa suvoz operística, así como la austeri-dad y mesura de su actuación,muy en consonancia con el papel,sin afectaciones y excesos" ycomo broche final su serenísimainterpretación del "Contrabandista,le Danca'íre" en la ópera Carmen,que contó con la interpretación dePedro Lavirgen: "... Frasquíta (Ma

José Sánchez), Mercedes {AdrianaDíaz de León) junto con los hom-bres contrabandistas, Mario Ferrery Julio Pardo, eficacísimos y bue-nos actores. Buena la actuaciónde estos cuatro artistas quienesjunto a Carmen (Sofía Salazar)hicieron un espléndido quinteto."(4)

1903. Periódico CIUDAD de Alcoy, 26 -3-1987. GISBET CORTÉS, Juan Javier: "Mario Ferrer, un profeta en su tierra"4. Periódico CÓRDOBA, 19-3- 1990. FLORESTÁN, Eusebio: "La ópera Carmen, el feliz reencuentro con el público cordobés".

Page 192: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1

El "Sacristán" de la ópra "Tosca", una creaciónmagistral de Mario.Representación dei teatro de la Zarzuela[Madrid, 1981) con un elenco memorable: EvaMarión, José Carreras e Ingvar Wixell.

Elogios y agasajos para unhombre modesto, pero seguro,altivo y humano y, sobretodo,amigo de sus amigos, que afirmadurante nuestra entrevista, "misueño fue siempre el de ser ungran actor. El destino me llevó aser "barítono", pero a mí me gustamás decir que soy un actor(bueno o malo) que canta. Porello, me especialicé en nuestraquerida zarzuela, donde se pue-den lucir las dotes escénicas".Excelente e íntimas declaracionespara celebrar las Bodas de Plata(1974 - 1999) de un cantante líricoalcoyano, que además destacapor sus magníficas interpretacio-nes: "Mario Ferrer, con tan gran-des dotes de actor como voz her-mosa y profesionalmente utiliza-da" (Fernando Ruiz Coca, para eldiario YA en 1988); "Mario Ferrer,un Lamparilla desenvuelto ydueño de la escena, como corres-

Representaciones de "Doña Francisquita" en el gran teatro del Liceo de Barcelona. (19BB).

2 3 * 5 6

8

1. José Ruiz (Cardona)2. María Plus (Doña Francisca)3 Alfredo Kraus (Fernando)4. Enedina Lloris (Doña Francisquita)5. Rosalina Mestre ( La Beltrana)6. Mario Ferrer [Lorenzo Pérez)7. Rosaura de Andreu (Irene)8. Ferrán Arque (Juan Andrés)

ponde al papel, pudiendo desple-gar su veterana profesionalidad"(YA - 88), o como afirma GisbertCortés: "siempre debemos desta-car de Ferrer, su voz cálida y ater-ciopelada, de ancho centro, quedesarrolla con amplitud, impri-miendo el mensaje deseado por elcompositor y cautivando desdelos primeros compases al espec-tador, que presencia atentamentesus cualidades de actor. La prácti-ca y el estudio le han reforzado lasnotas graves y las medias voces,consiguiendo bellos pasajes enlas zarzuelas de repertorio. Losagudos son superados con domi-nados recursos de veterano profe-sional." (5)

Nosotros para cerrar estos bre-ves apuntes referentes a MarioFerrer, queremos destacar la pro-ducción de la ópera Tosca llevadaa cabo en abril de 1981 en el Tea-tro de la Zarzuela, bajo la batutade Luis Antonio García Navarro yla dirección escénica de PacoNieva, donde el reparto de lujodeslumhró a todos los asistentes,incluido el Presidente del Gobier-no, Sr. Calvo Sotelo y los sres.Ministros íñigo Cavero y Fernán-dez Ordóñez. La soprano EvaMarión, el tenor José Carreras y elbarítono Ingvar Wixell deleitaron alauditorio, siendo Mario Ferrer el"sacristán" del primer acto. Tam-bién en "La Fanciulla det West"actuó nuestro paisano en el coli-seo de La Zarzuela, contando conla presencia de sus Majestadeslos Reyes de España y figurandoen el elenco Plácido Domingo yMaría Zschau, todos bajo la direc-ción escénica de Emilio Sagi yconcertados por la batuta deEmerson Buckley (junio - 83), dosrepresentaciones encomiablespara despedir nuestra admiraciónhacia este lírico alcoyano, llamadoMARIO FERRER BATALLER.

JUAN JAVIER GISBERT CORTÉS

5. Periódico CIUDAD de Alcoy, 2 - 3 - 1999 GISBERT COFÍTÉS. Juan Javier: "Lucha de Titanes" 191

r4*Y**w**w4»w¿*Y*»Y**Y*»Y¿*¿«yA**A**A**A^A**A«»A«'iAo'<

Page 193: REVISTA FESTES ASJ - 2000

75e R R I V E R S R R I DE Lfl FILÓ UlOSSflRHBSF E R i i f l R D O E R R R E R R R U T D R D E L S E U D I S S E D Y

L'any 1925, després de varia-des visiciíuds, quedava aprovatdefinitivament en AssembleaGeneral Ordinaria de l'Associacióde Sant Jordi, celebrada el 25 degener, «un diseño para nuevaComparsa del bando Cristianotitulada "Mozárabes"». NostraFesta, en l'apartat dedicat aisMossárabs -volum Vé, pagines170 i 171-, explica clarament lesdificultáis i conírarietats observa-des fins el moment de l'aprovaciódefinitva, així com l'empeny idesig d'aquell grup de fundadors,encapcalats per Ismael ClementeLlopis, en un principi, i Alfredo Sil-vestre Mira.

Pero a pesar de la relativajoventut d'aquesta Fila no ens haarríbat clarament exposat l'autorde l'esbós inicial deis Mossárabs.No ajuden massa les actes del'Associació, quasi sempre moltlacóniques, i que generalment norevelen l'autor deis esbossos pre-sentats per a la seua aprovació.La distancia en el temps, afegidaa les dificultáis que les Fuaes cris-tianes pateixen durant el primerterg de segle, la manca de festerspassada la guerra civil, ¡unt a t'en-trada de grups d'amics, que enmoments moft crítics han salvatde la desaparició a aquesta Fila,son circumstáncies irnportants ide pes per a explicar l'absénciade dades i testimonis que ens per-meteixen descobrir qui va ser l'au-tor del disseny d'aquella nova Fila.

Rafael Coloma Paya, en elLibro de la fiesta de moros y cris-tianos de Alcoy, sense mencionarl'autor dei disseny original i refe-rint-se a la indumentaria, simple-

IHustració 1. Foto: Estudios Cyan.

ment escriu que «no hace muchosaños sufrió una reforma importan-te su indumentaria, según unacertado boceto de Rafael Guari-

nos»1. Així dones, semblava quehavia quedat en l'oblit ¡'artista quehavia plasmat el primer dissenyMossárab.

1921. COLOMA PAYA, Rafael. Libro de la fiesta de moros y cristianos de Alcoy. Premio del Instituto Alcoyano de Cu Hura "Andrés Sempere", 1961. Ed. Instituto

Alcoyano de Cultura "Andrés Sempere". Imp. Imprenta Moderna, Alacant, 1962. Página 224.

Page 194: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Uns quants anys rnés abans,Adrián Espí Valdés escriu sobreles obres píctoriques que s'hiexposen al Casal de Sant Jordi,entre les quals hi ha un dissenydeis Mossárabs que atribueix aFrancisco Jordá Miró, "el Barba",

dan"- ».'¿ Efectivament, aquestesbós (¡l-lustració 1) rnostra l'anticvestit deis Mossárabs, encara quesense indicar l'any de la seua rea-lització. La fototeca del Casal deSant Jordi tampoc disposa degaire fotografíes antigües deis

tit original portava a pit una creu,la qual no s'observa a l'esbós sig-nat per Jordá (o Jordán), cosa queens fa pensar que aquesta pinturaes molt mes posterior, probable-ment de principi deis anys guaran-ta.

Comparsa'de/

H-lustració 2. Foto: Matarredona, ll-lustració 3.

del qual diu que possiblernentesiga l'autor del «diseño-figurín delos Mozárabes -aunque la firma,algo confusa, parece indicar "Jor-

Mossárabs, encara que una d'e-lles mostra detalladament un fes-ter deis Mossárabs {il-lustració 2),on apreciem clarament que el ves-

Jaime Coderch Santonja, Pri-mer Tro deis Mossárabs entre1957 i 1984 i Capitád'aquestaFilál'any 1988, escriu l'any 1974 una

ESPÍ VALDÉS, Adrián. "La pinacoteca del casal de San! Jordi". Revista de Moras y Cristianos. Alcoy, 1973. Ed. Associació de Sant Jordi. Imp. Artes Gráfi-cas Aitana, S.A. Alcoi, 1973. Pagines 33-36. 193

Page 195: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Mozárabes

IHustració 4. ll-lustració 5.

breu historia de la Fila Mossárabs,en la qual indica que «se ignoraquien fue el autor del boceto, yaunque se atribuye a nuestro granpintor y amante de la Fiesta donFernando Cabrera Cantó, nosresistimos a admitirlo, pues comotraje y como dibujo era demasiadovulgar»J. Es evident que "sonava"el nom de Fernando Cabrera comautor del disseny Mossárab, enca-ra que ni havia certa reticencia a['hora d'atribuir aquest disseny al'insigne pintor peí sobri vestit quehavia esbossat. Pero cal recordarque l'any 1925 es va presentar ala Junta Directiva de l'Assoctacióun vestit deis Mossárabs, «mere-ciendo alabanzas por el buengusto de las telas y por su confec-ción»4. Podríem pensar que no varesultar molt encertat aquesí dis-seny, encara que a primera vistasembla que volia seguir la línia ini-ciada per Laporta amb Fuaes comGusmans i Vascos, amb una indu-

mentaria sobria, acurada i properaal temps de Reconquesta. Tambépodríem fer-se aquesta pregunta:seria discutible durant aquellaépoca la feina de Cabrera? Evi-dentment, si parlem de la seuavessant testera, es fa difícil imagi-nar-se que atgú posara en qüestióa aquest artista, autor de dissenysper a Fuaes com Escuadrón deSan Jorge o Alcodianos, del dibuixi projecte del nou castell realitzatl'any 1895, de la monumental pin-tura que decora l'absis de l'esglé-sia de Sant Jordi, ames de cartellsi esbossos per a carrees, carros-ses, etc. Cabrera ho era íot en laFesta i les seues paraules no dei-xen dubte del seu afany de supe-ració per a la Festa: «... por elesplendor de las fiestas he traba-jado bastante y trabajaré hastaconseguir que tengan una bellezaindiscutible».5

Es la premsa de l'any 1925 quiens aclareix l'autor del disseny

Mossárab. El diurnenge 12 d'abrilse celebra la Gloria, el primer actefester en el qual formen part elsMossárabs. Participen en el bán-dol moro, i per aquest ordre, lesFuaes de Llana (capitá), DomingoMiques, Chano, Verds, Magenta,Judíos (alteres), Cordó, Ligeros,Mudéjars, Abencerratges i Marra-kesch, ames de les cavallehes deRealistes i Barbarescs. El bándolcristiá compta amb les Fuaes deCids (capitá), Andalusos, Astu-rians, Gusmans, Vascos, Llaura-dors (alferes), Navarros, Muntan-yesos, Almogávers, Visigots iMossárabs. El comentan de lapremsa indica que «estas dos últi-mas comparsas de cristianostoman parte por primera vez enlos festejos y sus elegantes dise-ños han sido dirigidos por el ilus-tre artista don Fernando Cabrera,que además ha tenido la esplendi-dez de regalar los dos primerostrajes de cada comparsa»,"

3. CODERCH SANTÓN JA, Jaime, "Fila Mozárabes", Revista de Moras y Cristianos. Alcoy, 1974. Ed. Associació de Sant Jordi. tmp. Artes Gráficas Aitana,S.A. Alcoi, 1974. Pagines 26 i 27.

4. Ubres d'Actes de l'Associació de Sant Jordi. Acta de Junta Directiva del 26 de marc de 1925, fol. 273.5. ESPÍ VAL DES, Adrián. El Arte en las Fiestas de Moros y Cristianos de Al coy. Ed. Caja de Ahorros de Alicante y Murcia. Imp. Cosmos, Artes Gráficas.

Valencia, 197B. Página 123.6. La Gaceta de Levante. Año II. Número 385. Dimecres 15 d'abril de 1925.

Page 196: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Aquest será el dissenys deisMossárabs, almenys fins els anys40, encara que no trobem capreferencia de variado d'indu-mentária a les actes de l'Associa-ció. Com a curiositat hem trobatuna carta adrecada a l'Associacióde Sant Jordi, amb data de 12 defebrer de 1940, en la qual llegimque els individuos deis Mossárabseren els següents: Francisco Gar-cía Seguí, Ángel Pascual Bataller,Guillermo Carbonel! Solbes,Fabián Company Climent, Fran-cisco Llopis Verdú, José VicedoPérez, Salvador Morales Miralles,Enrique Jordá Paya, FranciscoLlorca Ibáñez, Carlos Olcina Játi-va, Antonio Miralles Gandía i Sal-vador Vázquez Mas. Aquestosserán els festers que trauran alcarrer la capitanía d'aquell any,representada per Carlos OlcinaJátiva. Passat l'any de carree laFila minvará paulatínament, finsl'entrada d'un grup de festers,entre els quals destaquen Francis-co Boronat Picó, Adolfo BernabeuEspí. Amb l'entrada de nous ele-ments i la necessitat de vestits,Probablement, mes que reformar-lo es va realitzar la confecció denous, amb un canví de materials,de teles. Ens reforcem en aquestaidea si llegim de Nostra Festa7 queManuel Abad, "Campana", l'any1945, demaná ajuda a Adolfo Ber-nabeu per tal de renovar eis ves-tits de la Fila, forga esguerrats.D'aquesta época coneixem unaserie d'olians, impresos a color, onveiem les lleugeres variacionsintrodu'ídes al disseny original deisMossárabs (il-lustració 3), desta-cant només els canvis al corretjami l'abséncia de la creu al pit.

Entre 1946 i 1947 apareix unLlibret de les filaes d'AntonioMatarredona Sanchis. La il-lustra-ció deis Mossárabs (¡Nustració 4)ens permet observar que la capaha sofert un canvi, ja que ara esblanca completament, sense lacolorista vora que antigamentNuTa. Pero el gran canvi de la indu-mentaria Mossárab vindrá ja en

l-lustfació 6.

els anys 50. Rafael Guarinos Bla-nes será l'encarregat d'esbossarla nova indumentaria deis Mossá-rabs (il-lustració 5). L'esbós espresenta el 15 de juny de 1952:«Seguidamente el Sr. Aracil Pas-cual, presenta a los Sres. Asisten-tes, el boceto que ha de servirpara la reforma de la ComparsaMozárabes, que es aceptado porunanimidad previo el informe favo-rable del Asesor Artístico"". Final-

ment el 18 de gener de 1953 s'a-prova definitivament l'esbós dereforma deis Mossárabs: «La pre-sidencia da conocimiento a laAsamblea de la solicitud de laComparsa Mozárabes para lareforma de su traje, según bocetoque se presenta y se exhibe, con-cediéndose por unanimidad lareforma propuesta».9 Comengavaaixí una nova etapa per al Mossá-rabs, que potser sense ser cons-cients, iniciaven en el bándol cris-tiá una reforma i adequació en laindumentaria que seguírien poste-ríorment moltes Filaes.

El disseny original deis Mossá-rab encara seria vist ais carrersdurant la Gloria Centenaria que esva organitzar l'any 1976 arnbmotiu del Vllé Centenar! del Patro-natge de Sant Jordi. JaimeCoderch Santonja, Primer Tro deisMossárabs, va Huir de nou l'anticvestit (il-lustracio 6) que corn hempogut descobrir va ser obra deFernando Cabrera Cantó.

Aquesta ha estat la meua apor-tado al 75é aniversari de la FilaMossárabs, que vol ser una menad'homenatge a tots aquells festersque en moments difícils van con-tribuir decididament a que nodesapareguera aquesta Fila, cone-guda popularment com "els Gats".

PAU GÓMEZ I NAVAS

7. NOSTRA FESTA. Ed Associacióde Sant Jordi. Imp. Gráficas Ciudad, S.A. Alcoi, 1982. Vol. Vé, pagina 175.8. Ulbresd'Actesde l'Associació de Sant Jordi. Acta de Junta Directiva del 15 de juny de 1925,fol. 28.9. Liibres d'Actes de l'Associació de Sant Jordi. Acta de I'Assemblea General Ordinaria deM8 de gener de 1953, fol. 27. 195

Page 197: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 198: REVISTA FESTES ASJ - 2000

IMustració: Gloria Segura i Jordá

Page 199: REVISTA FESTES ASJ - 2000

SÁNT JORDI

CASAL DE SANT JORDI.

Horario de Visitas - Museu de laFesta-Casal de Sant Jordi.Martes a Viernes de 11 a 13

horas, y de 17,30 a 19,30 horas.Sábados, domingos y festivos

de 10,30a 13,30 horas. •

XI CONCURSO ALCOI FESTER

Un año más, y con una participa-ción de quince concursantes

por programa, se realizó el popu-lar y consolidado concurso radio-fónico "ALCOI FESTER", en suundécima edición.

Otro año más, nuestra queridaEAJ 12 Radio Alcoy Cadena Ser,auspició la producción del progra-ma, esta vez, desde sus nuevos yamplios locales sitos en la calleDr. Sempere. En esta ocasión, ycon motivo de la Capitanía Mora,volvió a estar organizado por loscreadores de dicho concurso, esdecir la Fila Benimerines, y que losmismos estuvieron organizandohasta el año 1993. El programaestuvo presentado por Paco Aznary coordinado por Jorge LinaresAbad, Bibliotecario de la Asocia-ción de San Jorge, y por JoaquínMartínez Soler, Conseller de la FilaBenimerines y actual Darrer Tro dela misma, contando además esteaño con José Sanjuán, Primer Trode dicha Fila.

Dicho concurso, consistenteen contestar correctamente a pre-guntas extraídas de los volúmenes

de Nostra Festa, fue patrocinadopor Pinturas Arte Nuevo con el pri-mer premio, y Radio Alcoy con elsegundo, y también tuvo lugar elhabitual "trabucazo" que corrió acargo de "Alcoy Centro".

La gran final retransmitida endirecto desde la fila Benimerinesel domingo 28 de Marzo de 1999,enfrentó al equipo formado porPedro Osear Rodríguez Casado,José A. Valor Valor y Ana Ma Gar-

cía, contra el de Sergio SempereCarbonell, Javier Herrera Com-pany y Ma Jesús Herrera Com-pany. El equipo de Sergio Sempe-re Carbonell se llevó el primer pre-mio respondiendo correctamentea siete de las diez preguntas quese realizaron a cada equipo, mien-tras que el equipo de Pedro OsearRodríguez Casado, respondió tansolo seis •

19S

LA PÁGINA WEB DE LA ASO-CIACIÓN

www.associaciosantjordi.orge-mail: [email protected]

El pasado 31 de marzo de 1999,con motivo de la presentación

de la Revista de Fiestas 1999, seponía en funcionamiento la páginaweb de la Asociación de SanJorge, accediendo de esta manera

a la "red", y consiguiendo asídifundir "nosíra Festa" con las másmodernas tecnologías.

Para desarrollar este proyectose contó con la inestimable cola-boración de la Escuela PolitécnicaSuperior de Alcoy, mediante losProgramas de Cooperación Edu-cativa, coordinados por D. DavidGutiérrez Vanó, responsable delÁrea de Relaciones Entorno. Lapágina web, que ofrece informa-

ción sobre fa Asociación de SanJorge, el Museu de la Festa, y laFiesta de Moros y Cristianos, fuediseñada y realizada por D. RamónGalinsoga Cremades, estudiantede la E.P.S.A.

Hasta el día de hoy, se haactualizado varias veces, ofrecien-do información variada de la Fies-ta, aunque todavía está en fase dedesarrollo y mejora, pretendiendoque la página sirva de cartelera de

Page 200: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1todos los actos que organiza ycoordina la Asociación de SanJorge, así como un contacto direc-to con todos los que deseen diri-girse a nuestra Entidad desdecualquier lugar del mundo.

La primera página ofrecía unbreve compendio de la Revista deFiestas de 1999. Posteriormentese introdujeron imágenes gráficas

de las fiestas recientemente trans-curridas, y en la actualidad, haceun recorrido a través de "iconos"en donde se presentan textosexplicativos e imágenes del Casal,Museo, Biblioteca, etc.

Si repasamos la hoja de esta-dística de consultas, nos congra-tula informar que es una página ala que acceden muchos internau-

tas de nuestro país, y del extranje-ro encabezan la lista EE.UU. yCanadá, seguido de Francia, Ingla-terra, México, Suecia, Alemania,Noruega, Italia, Finlandia y Bélgica.

Nuestra pagina web, ha esta-do clasificada en dos ocasionescomo "pagina recomendada". •

ENSAYO DE LAS EMBAJADASEN APOLO.

El Centro Instructivo MusicalApolo ha brindado sus instala-

ciones, para que el ensayo de lasEmbajadas se celebre en los jardi-nes de su sede, y que este actoquede institucionalizado para

años venideros como una aporta-ción de la Sociedad Apolo almundo de la Fiesta, cuyo ofreci-miento ha sido acogido con sumoagrado por la Junta Directiva de laAsociación de San Jorge.

Con este motivo, el día 4 deabril de 1999 tuvo lugar el primerensayo de las Embajadas y consi-

guiente lucha al arma blanca entreCapitanes, Alféreces, Embajado-res, Sargentos y Mosén Torregro-sa. El acto estuvo muy concurridode gente y curiosos adictos a estepreparativo de fiestas que,siguiendo la costumbre tradicio-nal, se celebra en la mañana delSábado Santo. •

RELEVO DEL PRESIDENTE DELA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE

En la pasada Asamblea Generalordinaria de la Asociación de San

Jorge, celebrada el día 3 de junio,uno de los puntos del día era larenovación parcial de los cargos deJunta Directiva. Evidentemente, elcargo más importante que se diri-mía era el de Presidente de la Aso-ciación de San Jorge. En la vota-ción correspondiente fue elegidonuevo Presidente don Rafael RomaRipoll, que con ajustada victoriasustituía en el cargo a don AdolfoSeguí Olcina, que había sido el pri-mer mandatario durante los dos

años precedentes y que tuvo ladifícil tarea de reestructurar unanueva Junta Directiva, tras la dimi-sión general de la anterior Junta,producida a principios de 1997.

El nuevo Presidente Sr. Roma,en su toma de posesión, puso demanifiesto su voluntad de trabajarpor el engrandecimiento de la Fies-ta y especialmente por consolidarla unión entre todos los estamen-tos que componen la Asociaciónde San Jorge, al mismo tiempo quehacía suyo el proyecto de reformade los Estatutos, que ya la anteriorJunta Directiva, presidida por D.Adolfo Seguí había iniciado. •

XVII CONCIERTO DE ALUMNOSDEL CONSERVATORIO MUNICI-PAL DE MÚSICA.

Pl Mig Any de 1999, cerraba suLapretado programa de actosculturales, recreativos y festivos,con el concierto que anualmenteofrecen en el Salón noble delCasal de San Jorge, los alumnosde nuestro conservatorio. El con-cierto fue interpretado en estaocasión por Rafael Reig Cascant y

Elena Moya Juan, quienes ejecu-taron a la guitarra y piano respec-tivamente un escogido programade piezas instrumentales (AgustínBarrios, Turina, Chopin) que delei-taron al numeroso público asisten-te. •

199

Page 201: REVISTA FESTES ASJ - 2000

PUBLICACIONESCÁRREC"

'ANY DE

Una vez más hacemos referenciaa las publicaciones que hacen

les FILAES DE CARREO, con el finde perpetuar de manera gráfica ovisual esos días de preparativo yde culminación en la Fiesta. Artí-culos, fotografías, imágenes, etc.Un verdadero tesoro para elrecreo en la añoranza de días feli-ces compartidos hombro a hom-bro de personas, hombres ymujeres que han sido los protago-nistas principales de la Trilogía decada año, y que para el mañana,suponen una documentación his-tórica inestimable para las Fuaesque han asumido tan honrosa res-ponsabilidad.

Estas publicaciones, las hanllevado a cabo: Sanf Jordiet 1999- Fila Andaluces; Capitán Moro -Fila Benimerines; Capitán Cristia-no - Fila Labradores; Alférez Moro- Fila Llana, y Alférez Cristiano -Fila Guzmanes. •

FALLECE EL PREDICADOR DELTRIDUO A SAN JORGE DE 1999

200

D. Enrique Carbonell Peidro,sacerdote, capellán del Santo

Sepulcro y predicador del Triduo aSan Jorge de 1999, fallecía el día5 de Diciembre de 1999 a lossetenta años a causa de una neu-monía que su ya gastado organis-mo no pudo superar.

Alcoyano de honda raigambre,nieto de Amalia García - a quienen Alcoy conocemos simplementecomo Doña Amalia- e hijo de Enri-que Carbonell García, durantemuchos años componente de laMúsica Nova, era, por lo tanto,sobrino de Pepiquet Carboneli,autor entre otras notables compo-siciones del popular pasodoble"Suspiros del Serpis".

Su sacerdocio le llevó a ejercersu ministerio primero en Almudai-na, llevando también Benillup yBenialfaquí, para pasar posterior-mente a Atzeneta d'Albaida,encargándose al mismo tiempode Carrícola. De allí y siguiendosu vocación, ingresó en el Monas-terio Cisterciense de NuestraSeñora la Real de la Oliva en Car-castillo (Navarra). Doce años des-pués regresa a Alcoy y se le enco-mienda la Capellanía del Conven-to de las Agustinas Descalzas. Eneste último periodo en la iglesiadel Santo Sepulcro se volcó enextender la devoción al Jesusetdel Miracle y por extensión alSantísimo Sacramento del Altar.Consiguió también, ya en el ordenmaterial, remozar la iglesia dándo-le una luminosidad y claridad queno tenía.

Su alcoyanía y su amor a SanJorge - sólo comparable con elque sentía por el Jesuset delMiracle - fueron motivos para quese le encargara en este último añode 1999 la predicación del triduodedicado a San Jorge y que secelebra en la parroquia de SantaMaría.

En su predicación fue glosan-do cada uno de los días de la Tri-logía, así el primer día hizo refe-rencia a l'Entrá como acto de fra-ternidad y concordia, pero queestos valores han de trasladarse ala vida cristiana, nivelando lasdiferencias y compartiendo conlos demás, como deben hacerlolos devotos de San Jorge. Elsegundo día, dedicado a la figurade nuestro Patrón, recordó quenuestra Fiesta no tendría sentidosin la devoción a San Jorge quees el centro de ella y pidió a laAsociación que siempre tengacomo eje al Insigne Mártir, funda-mento de la Fiesta. El Alardo fueel tema de la predicación del ter-

cer día, asemejando el Alardo conla batalla entre el bien y el mal, esdecir, el pecado, del cual pode-mos salir invocando a San Jorge.

No pudo pues, D. Enrique,tener mejor despedida comoalcoyano, sacerdote y fester decorazón, que ensalzar a nuestroSanto Patrón y afirmar más sudevoción en los corazones de losalcoyanos.

Desde el cielo, al que le hanllevado su humilde sencillez, suactiva caridad y su cristiana sere-nidad ante la muerte, intercedapor nosotros ante nuestro FielProtector San Jorge. •

FALLECE EL ESCULTOR ENRI-QUE GALARZA

El pasado día 18 .de enero falle-ció en Picasent el escultor don

Enrique Galarza a la edad de 104años. Al sepelio asistieron el Pre-sidente de la entidad don RafaelRoma y Vice-Presidente donJorge Linares, quienes transmitie-ron personalmente a sus familia-res la condolencia unánime de laAsociación de San Jorge, ante la

Page 202: REVISTA FESTES ASJ - 2000

pérdida del hombre que dio formay figura en el año 1940 a la ima-gen del Ecuestre a la que tantaveneración aportan los alcoyanos.En el año 1944 fue bendecida lano menos entrañable imagen del"Xicotet" que también fue talladopor el mismo escultor. •

UTILIDAD PÚBLICA

rl esfuerzo iniciado por JuntasL Directivas anteriores, y su per-sistente labor a lo largo de variosaños de éstas y las que le prece-dieron, se ha visto recompensadael pasado día 4 de enero de 2000,en que se firmó por el Ministro delInterior don Jaime Mayor Oreja elDecreto por el que se concede ala Asociación de San Jorge lacondición de ENTIDAD DE UTILI-DAD PUBLICA.

Ante este hecho, la Asociacióngozará de exención total en elImpuesto sobre Sociedades y enlos Tributos locales, previa solici-tud cursada al Ministerio de Eco-nomía y Hacienda y at Excmo.Ayuntamiento de Alcoy. •

VISITA DEL MINISTRO DELINTERIOR.

rl día 22 de febrero, y aprove-Lchando una breve estancia ennuestra Ciudad, visitó el Casal deSant Jordi el Ministro del Interiordon JAIME MAYOR OREJA,acompañado por el Presidente delas Cortes don Federico Trillo,recientemente nombrado "Asocia-do de Honor", y otras personali-dades de la política, siendo recibi-dos a las puertas de la entidadpor el Presidente y la Junta Direc-tiva de la Asociación. Posterior-mente pasaron al despacho dePresidencia en donde firmó en ellibro de oro el señor Ministro.

Posteriormente visitaron lassalas del Museo de la Fiesta, paratrasladarse seguidamente a laSala de Juntas en donde aguarda-

ba la casi totalidad de la Asam-blea General de la Asociación.

Tras las palabras de bienvenidadel Presidente Sr. Roma, el Sr.Ministro hizo lectura del Decretoque, con su firma, otorgaba lacondición de Entidad de UtilidadPública a la Asociación de SanJorge, seguido de una cordialespalabras en las que resaltó la"pública utilidad" de la que estaAsociación de San Jorge se habíahecho acreedora mucho antes deque se le concediera el rango des-crito.

El Presidente Sr. Roma agrade-ció los elogios que nos dedicó elSr. Ministro, quien fue obsequiadocon una reproducción del monu-mento a San Jorge ubicado en laPlaza de la Constitución y con unacolección de volúmenes de "Nos-tra Festa". •

CONCURSO DE SARGENTOSINFANTILES.

El sábado día 26 de febrero y enla fila Guzmanes, que ostenta

este año la Capitanía Cristiana,tuvo lugar ei Concurso de Sargen-tos Infantiles, el cual estuvo con-currido por numeroso público yseguidores de los niños que aspi-raban a comandar la Gloria Infantil

en las próximas Fiestas. Tras reñi-da competición, resultaron gana-dores los niños J.Ezequiel Martí-nez Pascual (Sargento Moro) per-teneciente a la Fila Realistas yAntonio Aracil García (SargenfoCristiano) perteneciente a ta FilaCordón.

Al finalizar el acto les fueronentregados a los Sargentos Infan-tiles de los últimos dos años, 201

Page 203: REVISTA FESTES ASJ - 2000

David Aníolí Murcia y Jorge VerdúVicedo, sendos cuadros queenmarcaban una medalla de San

FOLLETO SOBRE LA IGLESIADE SAN JORGE.

L a Asociación de San Jorgeacaba de editar un folleto expli-

cativo sobre la Iglesia de SanJorge.

Dicho fotleto abarca un resu-men literario y gráfico del Templodedicado a nuestro Patrón, endonde se hace referencia a su his-toria, planos, y un recorrido breveacerca de todos elementos queconfiguran su contenido. •

202

TROFEURLAES-1999

Drganitza: CENTRE D'ESPORTSD'ALCOI

Col-laboren:Ajuntament d'AlcoiAssociació de Sant JordiCaja de Ahorros del MediterráneoComité Local d'Alcoi de FútbolSala de la F.T.V.FClub Esportiu MuníanyesosAsociación de Arbitros (ASOAR)

Durant els dies 2 i 3 d'abril de1999 es va celebrar a la nostracíutaí el tradicional Trofeu de Fua-es, que reunix a la quasi totalitatde les entitats festeres, en torn auna compeíició esportiva que pre-

Jorge acreditativa del cargo queocuparon. •

ten ser una festa de l'esport, ambmotiu de la proximitat de la Festade Moros i Cristians.

Per a aquesta edició, han estatun total de 27 Fuaes les quals hanpres parí en una o altra modalitatesportiva. Aquesta altíssima parti-cipado reflectíx l'éxit assolit peraquest torneig, el qual es ja unclássic de l'esport, seguit per unnombre efevat d'aficionats.

Les modalitats en les quals nihagué cornpetició i la participadoen aquesta edició, fou la seguent:

ModalitatFuaes inscritesBásquet21Escacs3Fútbol Sala Aleví4Fútbol Sala Sénior27Fútbol Sala Veterá11Petanca17Esquaix3Tennis Tauia8Finalitzada la competido, el

quadre de guanyadors va ser elseguent:

CAMPIONS I SUBCAMPIONSPER MODALITATS

BÁSQUET:1°-FILA GORDO2° - FILA CIDSFÚTBOL SALA SÉNIOR:1°-FILA MUDEJARS2° - FILA ARAGONESOSFÚTBOL SALA VETERÁ:1°-FILA REALISTES2°-FILA ARAGONESOSPETANCA:1°-FILA CIDS2°-FILA JUDÍOSTENNIS TAULA:1°-FlUBENIMERINS2° - FILA DOMINGO MIQUES

A la cloenda, i amb l'emocióafegida de les competicions finalis-tes, es produ'íx un gran bullici al'entrega deis trofeus, molí vitoreja-da pels guanyadors i seguidors,arnb l'assisténcia d'autoritats muni-cipals, de l'Associació de SantJordi i, com sempre, deis properscarrees de la Festa de 1999.

A banda d'agrair a totes lesFuaes la seua participado i de lacalor humana que envolten la gar-bera d'acompanyants que ni arros-seguen, es un deure donar les grá-cies per l'acurada preparado, orga-nització i posta a punt d'aquest tro-feu per part del Centre d'Esportsd'Alcoi, que mereix un gran elogipeí treball que realitza. •

Page 204: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ILA FESTA QUE NO PARA,O ¿EN QUÉ ESTORBENLES FILAES DINS I FORA

DE LA TRILOGÍA?

Este año, nuevamente dejamosestas páginas abiertas a les

Filáes para que sean ellas susredactoras y aquí cuenten suscosas, de manera que, a la vez,nos enriquezcamos todos unpoco más si cabe del conoci-miento de sus gestos, sus cos-tumbres, sus realidades; intenciónésta que sin duda alguna se iráenriqueciendo año tras año, dadoque, las propias Filáes, son lasprimeras que han acogido consumo agrado el que se cuentecon ellas para estar presentes enla Revista de su Fiesta, de la queson colectivamente protagonis-tas.

Ilustración: Gonzalo Matarredona.

r iLñ muidIa Fila Llana, fiel a la tradición ini-

iciada en la Navidad del año1988, montó su típico Belén"Alcoyano", reuniendo a todos losLlaneros y familiares en una comi-da navideña el domingo 19 deDiciembre, en la que ensayaronlos típicos villancicos. Asimismo, apartir de ese día y hasta el jueves23 del mismo mes, los colegiosque lo desearan pudieron visitar elmencionado Belén, en el que sepodía admirar "El Castillo de Fies-

tas, la enrramá, Tirisiti, el Barrancdel Sinc, l'Arrabalet de Sant Roe,la Glorieta, y por supuesto lospeces". Todo esto encantó, sobretodo, a tos más pequeños quesalían ilusionados de la visita,siendo obsequiados por la fila conalgunas golosinas en agradeci-miento por su visita.

Al mismo tiempo, la Fila convo-có el 4a Concurso de Belenes,este año como el pasado, y apro-vechando la ocasión de la Capita- 203

Page 205: REVISTA FESTES ASJ - 2000

nía, también a nivel infantil.Los premios para todos los

participantes, se entregaron en unFestival Infantil de Cine, celebradoel día 5 de enero a las 11.00 horas

en el Teatro Principal, con asisten-cia del enviado de SS.MM.

Confiamos poder continuarcon esta tradición, añadiendonuevos rincones de Alcoy a nues-

tro Belén y seguir con la convoca-toria de nuestro Concurso deBelenes. •

FILÍI JUDÍOSrl equipo deLPetanca de laFila Judíos obtu-vo el subcampe-onato en (a edi-ción del pasadoaño del Trofeu deFiláes.

El equipoJudíos - Bar Sul-tanes obtuvo elascenso a la Divi-sión de Honor enla liga local de Fútbol Sala en lapasada temporada.

Hay que destacar, como se

viene realizando año tras año, eldesayuno del día de la GloriaInfantil, al cual asisten como invi-

tados de honor los profesores yalumnos de la escuela de disca-pacitados "Tomás Llácer". •

Page 206: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1Piguiendo la costumbre tradicio-Dnal, nuestra Fila realiza los días23 y 24 de abril, su visita a lasmonjitas del Convento del SantoSepulcro y Siervas de María.Ambos actos resultan muy emoti-vos y entrañables por lo querepresentan. Alegría, fiesta, músi-ca, y un gran recibimiento y aga-sajo del que somos partícipes.Sus pastas y licores que comobien podemos decir vienen de lamano de Dios, saben a gloria ben-dita. En reciprocidad, nuestrascolectas allí depositadas, sonsiempre para cualquier miembrode nuestra Fila de entrañable obli-gación y placer.

De obligación es también el día23, nuestra visita al Monumento

nominen I Ü I Q U E Sde nuestro Patrón San Jorge.Música, flores, y como no, la pre-sencia de nuestras mujeres. Ellasdan el toque de cariño y distinciónque dicho acto merece.

Por primera vez este añohemos plantado un Belén con lacolaboración altruista de peñas ymiembros de la fila, con el deseode que en próximos años puedaser visitado por vuestros hijos, asícomo os anunciamos nuestraintención de hacerlo cada añomayor. La inauguración estuvoacompañada por el grupo de "Xiri-mites y Tabalets de Bartxell", trasun suculento almuerzo de cocaamb tumaca i fariña. Hemos derecordar que los locales de nues-tra Fila, están siempre a disposi-

ción de quienes lo soliciten paracualquier acto cultural, exposiciónde pintura, etc. Este año, acudi-mos nuevamente a la cita con laMostra de Teatre.

Por término de su mandatocomo Primer Tro, la Fila ha tributa-do un homenaje a nuestro buenamigo y Miquero Miguel ÁngelSerra Martínez, Aparejador artíficede esa nueva sede que hoy disfru-tarnos todos los Miqueros.

Nuestra entrada en el 2000no pudo ser más solemne al habersido los acompañantes del ReyGaspar en la Cabalgata de suMajestades los Reyes Magos.Noche clara, mágica creatividad,sueños de alegría; es la Navidad.

DON JOSÉ BLANES FADRA-QUE: 50 anys de fester

Algú va dir en alguna ocasióque les petites coses engrandei-xen l'existéncia. Una d'eixes peti-tes coses es la que va viure la FilaChano el passat 23 d'abril, quan liva retre homenatge al fester JoséBlanes Fadraque, "Don José", enhaver complert 50 anys d'individuen la Fila. I diem petita per la sen-zillesa d'aquest gran home i per laintimitat en qué es va desenvolu-par aquest acte precisament el diadel nostre patró Sant Jordi.

Aquest Fester d'Honor de l'As-semblea de PAssociació ha sabuttransmetre a tots els seus la pas-sió per la nostra Fila i per la nostraFesta. A la Fila Chano ha fos l'a-mor a la Festa i l'amor a la seuafamilia, gaudint de la presencia dela seua dona, filis, gendre i néts alseu voltant. Primer Tro i pare dePrimer Tro, aquest SENYOR espunt de referencia obligat per ais

F I L R C H f l n Ojoves de l'any 2000. Chano fins lamedul-la, no podia fer-nos millorregal, fa poc temps, en acceptarel carree d'Alferes el proper any2002.

Ací reproduím les paraules quelí va llegir el Chano Josep AlbertMestre i Moltó el dia de l'esmentathomenatge:

Senyor de la térra i el mónSenyor de i'amistat i ¡'encontréSenyor de senzilla fesomia i d'esperít al ce/.

Senyor de tendrá sensatesaque redimeix d'estetes la cobdfcia cegai empenta t'esperit fins la mes perfilada harmo-nía.

Pepe Blanes, román ja fa 50 anysen aquesta mitja //una de moros Chanos.Aporta la seua digna prestanciaen la trobada d'una familia nascudaen els temps histories de ¡a nostra Festa.I ayuda a mantenir-la amb la saviesade servar la gloría del bell paisatgei l'honor de servir-la amb acurada estima. 205

Page 207: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Passió per la seua, per la nostra Fila,despullada de foc, continguda de blanca harmonía.Goig de viure en les esteles deis seus companys.Eco del cel familiar, de la dona, i deis filis i neis estimats.

Avui, 23d'abrílde 1999,quan canten els sons del nostre Sant Jordila tena Fila es vincle mes ferm, vínole que clamaper les virtuts mes purés de qui ens agermana ennoble afecte, i al que volem retre-li homenatgecom eljoiós present deis amics que et valorenpeí teu molt bon ser i fer.

mil

2ÜG

rn estas pocas línea nos gustaríaLdaros a conocer algunos actos,que si no son de ningún modonovedosos, ya que nos consta quealgunos o incluso todos son reali-zados de manera parecida o igualpor otras filáes, si que para noso-tros gozan de un significado muyespecial, ya que con ellos preten-demos que no desaparezcan algu-nas tradiciones creadas por nues-tros antecesores, así como intentarque queden perpetuadas en nues-tros sucesores.

JORNADA DE CONVIVENCIACON LA FILA CRUZADOS

En el mes de febrero, hemosrecuperado esta tradicional jorna-da, que durante algunos años nose realizaba por circunstanciasajenas a ambas filáes y quecomienza con un posible partidode fútbol (si el número de partici-

pantes lo permite), pasando a unpartido de fútbol siete (en funcióndel posible número de asistentes)y terminando en un partido de fut-bito, decisión tomada por los capi-tanes de los equipos una vez ves-tida las fuerzas de que disponecada banco, esperamos que estono termine en un CampeonatoRelámpago de Futbolín.

A la finalización del tan impre-sionante evento deportivo, los par-ticipantes así como las respectivashinchadas, nos dirigimos a la filaCruzados donde al calor de algu-nas botellas de café licor y algunosplatos de nuestras tan singulares"taretes", por parte de unos secelebra la victoria {desgraciada-mente siempre los mismos) y otrosanalizan las jugadas, como si deauténticos comentaristas deporti-vos se tratase, de los temporalescraks de ambas filáes.

Al mismo tiempo y dado que ellugar y el ambiente lo requiere, dancomienzo las "partidas de calenta-miento" de cotos, deporte este enel que ambas filáes gozamos denumerosos participantes de muyalto nivel. Al finalizar la comida yuna vez los mus-cu/os y el cerebropreparados (no debemos olvidar laduración de algunas partidas) loscoteros se dirigen a la fila Magentadonde da comienzo el Campeona-to de Cotos, campeonato estemuy singular, ya que una vez ter-minado y discernido quienes sonlos mejores jugadores de estedeporte, se van produciendo parti-das de revancha que no finalizaránhasta que las notas del primerpasodobte nos indiquen que elensayo ha comenzado.

Ensayo de confraternizaciónentre ambas filáes amigas y quetantos lazos nos unen.

Page 208: REVISTA FESTES ASJ - 2000

LA "DINA"

Una vez finalizado el año fester,y con la finalidad de compartir unajornada, que marca el comienzodel nuevo año, acudimos al "masdeis capellas" (mas de Pastor), enel que si el tiempo lo permite,gozamos de un estupendo día pri-maveral, que propicia (desde luegodespués del "esmorzar") diversasactividades lúdico festivas, comoson y debido a nuestra particularidiosincrasia, un fenomenal partidode fútbol y un campeonato decotos, eso si y ya que los tiemposadelantan que es una barbaridadse va notando la implantación de

las nuevas tendencias de deporte-aventura como son el senderismo(mas conocido como excursionis-

mo), ya que las bondades de lazona lo propician, así como la dia-léctica festera (como demuestra lafoto adjunta).

Al regreso de los intrépidossenderistas, finalización del cam-peonato de cotos con entrega detrofeos incluido, así como la sus-pensión del partido debido al pocointerés suscitado entre los partici-pantes y espectadores, dacomienzo una ensayo-comida-campestre, en el que como temaprincipal de conversación seencuentran las anécdotas de laspasadas fiestas, así como lasideas e intenciones para las próxi-mas.

CENA DE CONVIVENCIA FES-TERA

En el mes de noviembre ycomo colofón a los actos del MigAny, celebramos la cena de convi-vencia festera, en el transcurso dela cual se procede a la entrega deinsignias de la fila a tos fester quecumplen 40 y 20 años de festeren activo. Siendo distinguidoseste año:

Cuarenta años (insignia deoro): José Luis Aracil Mas

Veinte años (insignia de plata):José Luis Arques Vercet; JuanValor Company; Jaime LinaresPerrero; Javier Vicéns Ferri yVicente Ribes Cafabuig

ENSAYO NAVIDADComo es habitual, cercana la

Navidad, la fila celebra su ensayomensual, en el transcurso del cual,se sortea entre los asistentes una

tradicional cesta navideña, asícomo entre marchas moras, paso-dobles y villancicos se realiza elmontaje de un belén que presidirádurante estos días nuestro local. •

nú C D R D ó nEL DESCANSO DEL GUERRERO

rl día deis Trons, tras el arduaLbatalla contra las huestes cris-tianas, y después de ondear laluna de plata sobre tapete verdeen las almenas del castillo, secelebra el tradicional descanso del

guerrero en el bar El Campanar,para recobrar fuerzas para la bata-lla que tendrá lugar tras el mereci-do descanso.

Durante este ultimo año, sehan acometido en el inmueble denuestra fila numerosas reformasencaminadas a conseguir unas

instalaciones acordes a nuestrotiempo, sin perder el toque históri-co que merecen nuestras fiestas.Las zonas visibles más reforma-das, han sido los accesos a la filacomo en salón principal. •

207

Page 209: REVISTA FESTES ASJ - 2000

FILÉ L I G E R O S

208

Las actividades sociales que laFila ha desarrollado durante

este ultimo año, empezaron el 23de Abril, ya que, aprovechando lacomida de hermandad, se le hizoentrega a la viuda de nuestro inol-vidable Juan Sordera de un artísti-co pergamino que lo acreditabacomo Ligero de Honor a títulopostumo.

En ia Junta ordinaria de Mayo,los componentes de la escuadradeí "mig", hicieron entrega a laFila de distintos obsequios acredi-tativos del cargo desempeñado,agradeciendo el Primer Tro eldetalle y destacando el granambiente de colaboración y dearmonía festera que habían sabidoimprimir en todos sus actos.

Por último, ya casi dentro delos actos del Mig Any, la Fila tuvoel honor de patrocinar un nuevoCD de música festera que con eltítulo de "FENT FESTA" queríahomenajear a D. Pedro JoaquínFrancés, gran compositor demúsica festera y autor de nuestramarcha mora "ALS LIGEROS".

El CD fue presentado en públi-co el 28 de Septiembre en nuestrolocal social, siendo presidido elacto por el señor Presidente D.Rafael Roma, los Presidentes deHonor señores Silvestre Andrés ySanus Abad, ei Teniente de Alcal-de de Fiestas don Amando Vila-

plana, el homenajeado señorFrancés y por don Adrián Espí,que, a través de la facilidad deverbo que le caracteriza, hizo unverdadero alarde de exaltación dela música festera, del autor y de laBanda La Paz de Benejama, llenode citas poéticas y de sentimien-tos que, como testero de pro,siente y vive.

El Primer Tro dio las gracias atodos los que habían colaborado,en especial a la Banda La Paz deBenejama con su director AntonioMoreno al frente, D. José RafaelPascual Vilaplana asesor musicalen la elaboración del master,Banda de Xirimiíers La Marina,

empresas colaboradoras AlcoiWagen y Antecuir, así como alautor de la portada D. José MaríaAlbero,

Con posterioridad a las pala-bras de agradecimiento de D.Pedro Joaquín Francés, tomó lapalabra el Sr. Presidente elogian-do la brillante idea de la Fila Lige-ros, quien dio por concluido elacto y sirviéndose a continuaciónun vino de honor. •

Page 210: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1ROSES I NADALENQUES.

Va en otra edición de este apar-tado de la Revista hemos habla-

do de este tema, pero hoy lo vol-vemos a hacer por un motivoespecial.

Cumpliendo con una tradiciónmuy antigua, los Abencerrajes sereúnen el día de Noche Buena enlos locales de su sede social delC.I.M. Apolo, con dos intencionesprimordiales: Cantar villancicos

FILH H B E I I C E R R H J E 5muy bien acompañados de"matracas y panderetas" y darseese abrazo colectivo a las "nueveen punto" de la noche, en queunos a otros se desean felicesNavidades, y de manera muyrauda desaparecen todos encami-nándose a sus lares a degustaresa típica "borreta" o "pericana"que les espera en noche tan fami-liar.

El motivo especial a resaltar esque, a esta cita anual, desde hace

veinticinco anos, han asistido inin-terrumpidamente un grupo de fes-teros alcoyanos residentes enValencia, conocidos por "LaPenya l'Enreixat", y la fila Abence-rrajes, para festejar tan grata com-pañía, les hizo entrega a través delPrimer Tro Domingo Ballbé a suSecretario José Luis Gisbert, deuna artística "roseta" de platasobre peana de mármol, talladapor el orfebre aicoyano AntonioValor. •

UNA ESCUADRA PARA EL GUINNES.

Después de terminar e! Alardo de la mañana, parece que el fester sehace el remolón de volver a la Fila para acometer "la dina del mig día"

dado el ambiente de bullicio y de fiesta que se respira por las calles yplazas colindantes con el centro neurálgico de la Fiesta, y es por ello,que de costumbre, los Abencerrajes, de camino a casa, suelen recalaren la "Placa de dins" para compartir un momento de compañía con lesfiláes que de tradición comen ese día en sitio tan singular. Unas notas demarcha mora empiezan a sonar, y "ja no importa que Tarros s'ampas-tre". El resultado, una escuadra en círculo de mas de 110 Abencerrajes,según se desprende {so/o una parte) de la imagen que se acompaña. • 209

Page 211: REVISTA FESTES ASJ - 2000

LOTERÍA DE NADAL 1999

Pom es habitual des de l'any deüCapitá 1996, un any mes la FilaMarrakesch obsequia tots ets fes-ters d'Alcoi amb 10 pessetes delnúmero 30.872. Enguany incor-porávem un calendan al revers,pero tampoc ha hagut sort aques-ta volta. Esperem el próxim sor-teíg.

Nostra Fila, conjuntament ambEditorial Imatges & PG, edita coma motiu de la Lotería de Nadal1999 un magnífíc llibre sobre latesta deis Reis a la nostra ciutat.Ha estat un projecte ambicies,costos i difícil, pero per damunt detot molí satisfactori per l'excei-lent

F I L f l I D f l R R f l H E S C Hacollida que ha tingut, esgotant-seles 3.500 participacions en apenesdeu dies.

Navidad y Reyes. La Cabalgatade los sueños ha comptat amb lesfotografíes de Paco Grau i lescoHaboracions literáries de JordiBotella, Adrián Espí i Josep M.Segura. La correcció de textos vaestar a carree de Joaquim Victo-riano i Lavinya.

Sense dubte aquest llibre nohaguera sigut possible sense lacol-laboració inestimable de laExcma. Diputado Provincial d'Ala-cant i de l'Excm. Ajuntament d'AI-coi.

També cal fer una menció atots els anunciants que any darre-

re any ens ofereixen suport per tald'oferir aqüestes síngulars partici-pacions de lotería. Des d'ací, denou, el nostre agraTment a tots elsque han fet possible aquest llibre.

ENSAIO DEL SANT JORDIET2000

El 17 de desembre del passatany, a la seu de la nostra Fila, va

tindre lloc un ensaio molt especial,en el qual varn comptar amb lapresencia de Jordi Ferrando Pon-soda, Sant Jordiet de l'any 2000.

I es que encara que Jordi per-tany a la Fila Llauradors, a mes essoci infantil de la Fila Marrakesch,vestint el nostre disseny tambédurant les testes. Amb l'assJstén-cia del pare del Sant Jordiet,Jorge Antonio Ferrando Martínez, ialguns festers deis Maseros quevan voler assistir a aquest acte, laFila Marrakesch va entregar unxafarot al Sant Jordiet, com a

record d'aquest ensaio i de l'esti-ma que se li professa a la nostraFila. Com es normal el Sant Jor-diet va formar junt a Maseros iMarrakesch, fent de cap d'esqua-dra amb la forca característica de

la seua Fila.Una magnífica vetlada testera

en la qual vam disfrutar de la sim-patía del próxim Sant Jordiet.Enhorabona Jordi! •

2 < C

ENTREGA D'INSÍGNIES I DIPLO-MES

Pl passat dia 23 d'abril la FilaLMarrakesch va fer entrega deistítols, instgnies i mencions queestableix el nostre Regtament deRégim Intern.

En concret, es va fer entregadel títol de Marrakesch de Mérit iI'insignia de plata, a Juan BautistaVanó Vanó, encara que per motiusde saluí no va poder assistir a les

testes. Aquest títol s'entrega aisfesters que arriben a l'edat de lajubilado i que compten amb vint-i-cinc anys de pertanyenga a la Fila.

També es va fer entrega de lesinsígnies de plata, com a reconei-xement ais seus vint-i-cinc anysde pertanyenga a la Fila, a VicenteJuan Verdú i Alberto Pérez Ferré.

Enhorabona a tots! •

Page 212: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1F I L R HEHL15TH5

Una vieja aspiración de la FilaRealistes se vio materializada el

24 de Septiembre de 1999, alinaugurar su nueva sede social,sita en la prolongación de la CalleSanta Ana.

A tal evento acudieron auto-ridades testeras y representantesde la corporación municipal, asícomo la mayoría de los compo-nentes de la fila.

La velada estuvo amenizadapor la Banda de la fila, la "UniónMusical L'Aranya d'Albaida" en sutotalidad, y el "Grup de XirimitersLa Degollé".

La fila cuenta así, por fin, conunas instalaciones amplias ydotadas de la infraestructuranecesaria que se requiere para elbuen funcionamiento de la misma.El esfuerzo realizado por "els Rea-listes" se vio recompensado porlos parabienes y beneplácitos quelos asistentes tributaron al con-templar su nueva sede y que lafila disfruta desde el mes de Sep-tiembre, entrando en el nuevosiglo con buen pie y cerrandomagníficamente, pues así pode-mos decirlo, los últimos años delsiglo XX, con el desempeño de loscargos de Alférez 1996, Capitán1997 y Sant Jordiet 1998. •

rn la pasada Asamblea GeneralLordinaria de! Mig Any de la FilaBerberiscos a petición de su Pri-mer Tro, Alvaro Poveda Bardisa, yla Junta Directiva de la Fila, apro-bada de forma unánime, se tomael acuerdo de nombrar Berberis-cos de Honor a los siguientes exPrimers Trons y Festers Consellersde la Fila:

D. Rafael Grau MullorD. Rafael Insa Satorre

FILR B E R B E R I S C O SD. Miguel Tomás MasD. Juan Antonio Nadal EspíSu perseverancia y tesón en su

larga y dilatada trayectoria festeraen pro de la Fila, cuidadoresancestrales de la vitalidad"Bequetera" siguiendo los princi-pios iniciados por nuestros ante-pasados de amor a nuestro SantoPatrón San Jorge, velando incan-sablemente por "Nostra Festa" ymanteniendo ese espíritu de alco-

yanía por nuestro querido pueblode Alcoy, nos obliga a ello.

Los Berberiscos nos podemossentir afortunados por tenerloscomo festers en nuestras filas, yaque con su carisma y su buenhacer por la Fiesta y la Fuá son unestímulo para todos nosotros. •

211

Page 213: REVISTA FESTES ASJ - 2000

FILÉ BEniIÜEHIlESLEGADO 2080

[omo Acto de cierre de la capita-nía realizada en las fiestas de

1999, y coincidiendo con elmomento histórico de fin de sigloy milenio, la Fila Benimerínes hatenido la feliz ocurrencia de pro-mover una exposición bajo el lema"Alcoy en general y su Fiesta afinales del siglo XX", cuyo legadoconsistente en colaboracionesescritas, grabadas, filmadas, etc.,queden depositadas en un "cofre"que, después de quedar cerrado,no volverá a abrirse hasta el2080, año en que se cumplirá elCentenario de la Fila.

Es ello un reto que asume laFila de convertirse en garante ydepositaría de un conjunto desentimientos ciudadanos y docu-mentos que un día, dentro de cienaños, sirvan para conocer de "pri-mera mano" y sin deformacionesde ningún tipo, como era Alcoy,los alcoyanos y su mágica Fiesta.

El día 26 de Noviembre de1999 tuvo lugar el depósito dedichas colaboraciones, que por lonumerosas que fueron, hubonecesidad de habilitar un segundo"cofre", los cuales fueron cerradosy sellados ante Notario, los cualespermanecerán provisionalmenteexpuestos en el museo del Casalde Sant Jordi, hasta que la filatenga la adecuada vitrina.

El 23 de febrero de 1999, y conmotivo del año de nuestra Capita-nía, tuvo lugar en el Teatro Calde-

rón, un concierto de música feste-ra a cargo de la "AgrupaciónMusical" de Manuel, Banda de laque ya dimos referencia en laRevista de 1998 de los galardones

conseguidos en el certamen mun-dial celebrado en Kerkrade(Holanda) en 1997. •

212

Page 214: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1HONORES

En la pasada Asamblea Ordinariade Ramos se impusieron "Insig-

nias de Honor" a D. Vicente Cor-tés, "Tito", por sus más de 40años de fester en activo, sin faltara una sola cita con nuestra Trilo-gía, así como por méritos propiosconseguidos en esta nuestra Fila,y a D. Jorge Aguado por la laborrealizada en pro de la Fila y laFesta, en este año de Sant Jor-diet, como Primer Tro en funcio-nes. Asimismo en la AsambleaOrdinaria de Mig Any se hizoentrega a D. Ángel Fauli, nuestropopular Sargento, de un pergami-no en reconocimiento a la labordesempeñada en esta su Filadurante más de un cuarto desiglo.

PUBLICACIONES

El pasado día 29 de diciembrede 1999 tuvo lugar la presentaciónde la revista SANT JORDIET 1999,a la cual asistieron la Junta Direc-tiva, Mayorales y Cuadro deHonor de la Asociación de SanJorge, así corno Primers Trons,cargos festers de los años 1999 y2000, el Excmo. Sr. Alcalde, nues-tro Sant Jordiet, Jorge GonzálezSatorre, miembros de diversasentidades, colaboradores, mediosde comunicación y festers de estaFila. Pese al frío y el agua que nosacompañó durante toda la tarde-noche, nadie quiso perderse esteemotivo acontecimiento, en elcual hubo agradecimientos, elo-

La Fila Asturianos, fuera delmarco de nuestras tradicionales

fiestas de San Jorge, a la llegadadel verano se reúnen en ambientede camaradería y bastante buenhumor para despedirse hasta el

FUIgios y felicitaciones al desempeñopor parte de todos de tan distin-guido cargo, dando paso a unaespléndida noche de pasodobles,marchas moras y cristianas,donde tuvimos oportunidad de vera nuestro Presidente "rodando"nuestra tan querida y tradicionalarma, la navaja.

ENSAYO PRIMERA ESCUA-DRA CONTRABANDISTA

Con motivo de la celebraciónde los más de 40 años vistiendonuestro traje, el fester n° 2 de laFila, Vicente Cortés, "Tito", tuvo lamagnífica idea de reunir a prácti-camente la totalidad de los com-ponentes de la primera EscuadraContrabandista de 1963. la FilaAndaluces desde sus orígenes

desfilaba en la Entrada montadosa lomos de caballos y mulos,hasta el citado año 1963, en elque por primera vez se pudo ver anuestro Fila formando en Escua-dra, la Primera Escuadra. Una bri-llante idea por la cual recibimos elPremio a la mejor Entrada delBando Cristiano de ese año, otor-gado por la Asociación de SanJorge,

El entrañable "Tito" tuvo a biensorprender a todos los festers y exfesters de esta Fila con tan mag-nífica iniciativa, en la cual todospudimos disfrutar de una agrada-ble velada llena de anécdotas,recuerdos, música y una extraor-dinaria exhibición de cabos deayer y hoy. •

FILf l f lSTURIHnDSmes de Septiembre. Este mes deJulio y como todos los años, secelebró la tradicional Dina en elparaje natural de la sierra Mariola,donde prácticamente toda la fila,al son de la música testera, muy

bien interpretada por la Agrupa-ción Musical Serpis, celebró la lle-gada de las vacaciones, y tras elpartidiilo de fútbol, los testerosposaron para ta inmortalidad ydejaron constancia del buen 213

Page 215: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ambiente habido durante la jorna-da campestre.

En un emotivo y muy concurri-do acto, la Fila rindió un homenajeal que fuera su Alférez en el año1968, Gonzalo Ferré Sempere,para cuyo evento, se desplazaronexprofeso desde Madrid su viuda

y dos de sus hijos, a quienes seles hizo entrega una vistosa foto-grafía enmarcada de GonzaloFerré en la Procesión General endicho año de cargo.

A su vez, y de pura sorpresa,se le hizo entrega también al Capi-tán de la Llana José Luis Coreóles

Sordera, presente en este acto, dedos fotografías de su abuelo JoséBordera Llácer, que fue Capitánde los Asturianos en 1906 y 1916y también su Alférez en 1905 y1915. •

r iLf l CIDES

214

UN ENSAIO PECULIAR: LAGAZPACHÁ.

La fila Cids té el costum, desdefa uns anys, de celebrar un

drnar-ensaio de germanor entrefesters i convidáis que per un diavolen assabentar-se del formida-ble ambient que es respira al si dela fila. Aquest acte es caracteritzapeí plat que s'ofereix ais comen-sals: el trinxat -conegut popular-ment per la seva denominaciócastellana, gazpacho-. La gaz-pachá es celebra ais tocáis de lafila a fináis de febrer o comenca-ment de marc, temps en que l'hi-vern comenca a deixar pas -enca-ra que lleugerament- a la tan ben-volguda primavera. Concretamentes va celebrar el vint-i-set defebrer, només cinquanta quaíredies abans que Aicot es vegueraimmers en plena Festa. Aquel I dis-sabte -es l'únic ensaio que la fila

no celebra la nit del divendres-,tots els asistens van poder gaudird'una vesprada on la gastronomíai la Festa fongueren en un acteque cada vegada té mejor accep-tació.

LA FESTA DINS DEL COR.

Els Cids al matí de la jornadacentral de la Nostra Festa, el diade Sant Jordi, per perpetuar elcostum, amb les seves famílies escongreguen a la Llar Infantil, on escelebra una Santa Missa perdonar grácies el nostre Patró iportar l'aiegría i la joia de la Festaa aquells xiquets que ja de benpetits han estat colpejats injusta-ment per la vida.

Tanmateix, la Missa del vint-i-tres d'abril de mil nou cent noran-ta-nou anava a ser diferent a lad'anys anteriors. Eixe dia de SantJordi, havía de pendre la Primera

Page 216: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Comunió un petit -alhora quegran- Cit, anomenat Jordi RuizDoménech. Tota la fila va voleracompanyar a Jordi i a tota laseva familia en un dia tan senya-lat, i per aixó, a les onze i mitja delmatí, el pati del col-legi SantaAnna era replet de Cids que essorprengueren gratament en vore

al comuniant accedint al recintecavalcant sobre un poni.

L'emotiva cerimónia va estaroficiada peí pare En José Cortés,qui va aprofitar l'ocasió per dema-nar al nostre Senyor que la con-cordia i la germanor regnen entreels Cids. D'aquesta forma, des-prés de refermar-se en les seves

promeses, Jordi va rebre, per pri-mera vegada a la seva vida, el eosde Jesucrist, davant l'atenta iemocionada mirada deis seuspares i d'altres familiars.

Acabada l'Eucaristía, la fila vaobsequiar amb una imatge eques-tre de Sant Jordi al petit festerJordi. •

Hprincipios del mes de Octubrede 1999, y en la sede de la Fila,

tuvo lugar la presentación delcargo de Capitán para el año2000, que desempeñará don JoséLuis Sánchez Machancoses, con

mi G u z m n n E üasistencia de numerosos Guzma-nes, además de los restantes car-gos festeros y el Presidente de laAsociación.

El día 5 de Noviembre de 1999,y también en el marco de la Fila,

se presentó la Revista "Alférez1999", en cuyo acto se hizo entre-ga de los premios det concursofotográfico propuesto por el cargode la Alferecía del año anterior. •

r iLH H L U l D G H V f l R E SFste año se cumplen 25 desdeLque el pequeño grupo de la FilaAlmogávares, encabezado, arras-trado diríase mejor, por Fernando"Madriles", tuvo la idea de hacerparticipaciones de lotería de Navi-dad algo novedosas.

No se le ocultará a nadie que elfin primordial de la confección yventa posterior de papeletas, sólo

llevaba la intención de conseguirunos recursos para la Fila con elgravamen que se aporta. Luego,había que hacer una lotería que surealización no mermara en excesolos beneficios pretendidos y porotro lado, conseguir el atractivosuficiente para ser apetecidos pormuchos, cuantos más mejor.

Cualquier cosa que se preten-

día, estaba automáticamentedesechada por el costo. Y serecurrió a la Asociación de SanJorge: Un fotolito de una fotogra-fía de la Diana de la Fila, premiadaen el concurso fotográfico deaquel año, lo propició. La Asocia-ción, que ya había hecho eldesembolso de la cuatricromía /fotolito para publicarla en la Revis- 215

Page 217: REVISTA FESTES ASJ - 2000

216

ta, nos lo presentó, teniendo quesoportar la Fila solamente laimpresión.

Gráficas Agulló, artífice detodas las realizaciones que se hanllevado a cabo, gozó de la ideatan intensamente como nosotros,y ya tenemos la lotería en la calledispuesta para la venta. Conven-cidos del éxito a conseguir, secontrató el número entero, atrevi-miento éste que se lo permitíanescasas filáes, Y San Jorge echóuna mano. La lotería se vendiórapidísimamente pues la acepta-ción fue total. La gente se aprovi-sionó de aquella lotería que repre-sentaba las fiestas de Moros yCristianos de Alcoy, y la intercam-bió con su familia y amigos leja-nos. Y para postre "va y toca". Unpremio menor, pero que fueron100 pesetas por peseta, que hicie-ron ricos a unos pocos, pero feli-ces a muchísimos, por lo reparti-da. Y de allí a la continuidad hastaahora.

Al año siguiente, ya fueron doslas fotografías, después un castillotroquelado {emblema de la Fila).Siguió un pavo navideño de granaceptación por su tamaño y lagracia de la vestimenta, todo ello,aprovechándose de los conoci-mientos técnicos de Paco Alba,publicista de profesión y colabora-dor entusiasta. Y después... detodo: Azulejo; disco con la graba-ción del Himno de Fiestas y nues-tra marcha "Almogávar y alcoyá"de José María Valls; tela tejida exprofeso con los números; juego dela oca con dados y cubilete inclui-dos; mural de Cabrera en chapametalizada; castillo recortable, ytodo el muestrario de productosde los que la provincia de Alicantese enorgullece: turrón, aceite,nuestras peladillas, aceitunasrellenas y hasta incluso el herberode Mariola del ultimo año.

mos una extensísima gama denovedosas loterías. Unas elegan-tes, otras atrevidas, todas ingenio-sas.

Todo ello hace que ya se nosconozca, también fuera de Alcoy,por la lotería Navideña. Me contóun vendedor de tejidos que, alvisitar una firma, cual no sería susorpresa nada menos que enVenezuela, encontrar la lotería dela Fila Almogávares {en concretoel citado PAVO), colgada en unade las paredes de su despacho.

La colección con la que yacuenta la Fila (nada menos que 25años), por lo extensa y diversa,mas el gusto que da contemplarlarecordando toda su andadura, espor lo que creo sería mejor reco-

Cabe la satisfacción de ser losprimeros, pero ahora, nos colmade dicha al ver como los alcoya-nos somos en verdad creativos,imaginativos, únicos -me atrevo adecir-, y un año más contempla-

nocida si se mostrara en cualquieroportunidad al pueblo, toda reuni-da.

Y ahora, a esperar sus sorpre-sas para el nuevo Milenio. •

Page 218: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1CENA HOMENAJE A LA MUJERNAVARRA

El día 20 de noviembre de 1999,la Fila Navarros celebró la Cena

Homenaje a la mujer Navarra,celebrándose el acto en el SalónJaime I del Hotel Reconquista. Alfinal de este acto se obsequió a lamujer con un pequeño detalle.

En el transcurso de dicho actose nombró Gloriero Oficial de laFila para las próximas fiestas deS. Jorge al fester Carlos SempereAgüir, haciéndole entrega de unareproducción a escala del arma dela Fila; y Fester Veterano a EnriqueBalaguer Ferrandiz, entregándoleun pergamino como recuerdo dedicho nombramiento.

DINA 1999

En el mes de Junio la Fila cele-bró su tradicional Dina en la Pisci-na Municipal, celebrándose unpartido de fútbol sala entre losfesters al igual que las tradiciona-les partidas de cotos que prece-den a ¡acomida.

FILO nHVHRRD SPRESENTACIÓ DEL CARTELL

Una any mes el día de la Gloriaes va convertir en especial.

A la celebrado del tradicionalvermut, al nostre local, i mentres'entonava l'Himne de Pestes, esva procedir a la presentació i des-coberta del cartell que, una vega-da mes, i corn ja es tradicional,regala a la Fila el pintor CarlosSempere.

Es aquesta una situació curio-sa ja que, pot ser, som Túnica Filaen gaudir per partida doble decartell. Per una part el que tots elsalcoians fem com a nostre, el queestá penjat a la Plaga, i per l'altra,el que aquest Navarro de pro, ensregala tots els anys. Un cartellnostre, pensat per a nosaltres,arnb temática alcoiana i testera, iper damunt de tot, fet per un deisnostres. Un cartell que cada anyesperem amb mes impaciencia;un regal molt digne d'agrair.

LA PENYA "ELS FLARES"ENTREGUEN UN ANY MES ELSEU "CULLEROT"

Com ve sent habitual ais últimsanys, la Penya "Els Fiares", forma-da per un grup de festers Nava-rros, van fer entrega la Nit deisMúsics del "cullerot" al CaboDiana Jorge Sempere. Aquestaespecie de guardó consisteix enuna gran cullera de fusta, de lesutilitzades per a remenar Tolla,meravellosament decorada peífester Luís Lázaro amb els color iemblemes de la Fila, i personalit-zada amb el nom del que al diasegüent es convertirá en Cabo del'arrancá. Aquesta tradició, quepoc a poc va fent-se lloc ais actespropis de la Fila, parteix de aconeguda frase alcoiana "pareixque t'hages tragat el cullerot" enreferencia a com está de tes elCabo Diana en sonar els primerscompassos de la música triadaper a l'arrancá. Esperem queaquesta curiosa forma de reconéi-xer Timportant paper del CaboDiana perdure al llarg deis anys,convertint-se en una mes de lestradicions que donen riquesa a laNostra Festa, •

JUAN PEDRO FERRI CRUZ Y JUANINIESTAMUNTÓ, MUNTANYESOSD'HONOR

La Asamblea de la fila Muntanye-sos decidió otorgar los títulos de

Muntanyesos d'Honor a JuanPedro Ferri Cruz y Juan IniestaMuntó. El primero, tras haber sidoPrimer Tro de la fila en los pasadosaños de cargo -1991 y 1992- ade-más de ser un fester muy vincula-do y comprometido con las activi-dades deportivas cuyo desarrollocaracterizan a esta familia testera.También el mismo nombramiento afavor de Juan Iniesta Muntó, a títu-lo postumo, por su entregada

FILH IDnTHñESES

íi nm 217

Page 219: REVISTA FESTES ASJ - 2000

labor durante años desde distintoscargos en la junta directiva de lafila, a la que se encontraba muyunido y en la que aún conservabuenos amigos que le tienen en lamemoria.

INAUGURACIÓN DE LA NUEVASEDE

A mediados del mes de octubrela fila Muntanyesos pudo inauguraroficialmente su nueva sede, sita enla calle Santa Ana, donde disfrutadesde entonces con una espacio-sas instalaciones que responden ala perfección a sus necesidades.En el momento del acto inaugural,acompañaron a los Muntanyesoslos dos Presidentes de Honor de laAsociación, Jorge Silvestre y Enri-que Luis Sanus, además del vice-presidente primero, Jordi Linares yel vicario de San Jorge, JesúsRodríguez que, posteriormente,bendeciría las instalaciones antesde compartir un "ensaio" entretodos los presentes.

LOS GLORIEROS, COMO ANTA-ÑO, A LOMOS DE BURROSHASTA EL AYUNTAMIENTO

Los testeros más veteranos dela fila Muntanyesos trajeron a lamemoria que tiempo atrás, el glo-riero de esta fila llegaba al inicio dela Gloria montado sobre una burra.La simpática costumbre, perdidadurante mucho tiempo, se consi-deró recuperarla y desde 1996, losrepresentantes de esta fila en tandestacado acto retoman aquellacostumbre que es ampliamentecelebrada y motivo de singularidadentre los caracteres personales delos Muntanyesos.

VICENTE MIRA "CHAMACO",TODO UN TORERO

Los festers de la fila Muntanye-sos, así como los invitados a los"ensaios" que se esperan hastasus últimos minutos conocen bien

cómo terminan estos. Para despe-dir la fiesta, el veterano festerVicente Mira, cariñosamente cono-cido como "Chamaco" saca sumontera y su muleta y se da unospases toreros que muchos maes-tros los quisieran para ellos en unatarde de gloria. "Chamaco", llega-do su turno se convierte en casi unhéroe para la fila y hace pasar unode los mejores y más animadosmomentos de la noche.

NOS HA TOCADO LA LOTERÍANo ha sido el Gordo, pero no

está nada mal una aproximación alSegundo Premio. De hecho es el

premio más importante en la Lote-ría de Navidad que se recuerda enAlcoy y que era jugado, casi ínte-gramente, por la fila Muntanyesos.Para tentar la suerte, se ilustró susparticipaciones con una acuarelade Jordí Selles que representa eldesaparecido cine verano Monte-rrey. La imagen ya está ligada a lasuerte para siempre. •

£18

Page 220: REVISTA FESTES ASJ - 2000

1F I L E C H U Z f l ü D S

HOMENATGE A JOAN VALLS

E! día 23 de abril, como colofónal cincuentenario de nuestra

Fila, nos propusimos efectuar unhomenaje a los fundadores, paralo cual se confeccionó una coro-na floral con el formato y los colo-res de los Cruzados. Al mediodía,una vez finalizada la Misa Mayoren Santa María, nos dirigimos a laPlaceta del Fossar y ante la elmonumento a Joan Valls cofun-dador de nuestra Fila y acompa-ñados por la banda de música,los festers números uno y dosdepositaron dicha corona en pre-sencia de la viuda, que presencióel acto desde el balcón de sucasa.

DINA 1999

El 27 de junio nos desplaza-mos hasta Oliva, donde teníamoscontratada la "Dina", para lo cualy en dos autobuses, partimos alas ocho y media de la mañana,

tras haber tomado el "herberet", porra, como testigo, de una a otra"timonet" y alguna que otra cosamás. En la sobremesa se efectuóel relevo de escuadreros, de laescuadra det Capitán 1993 a laescuadra del Mig 2000. Con moti-vo de lo antedicho, se pasó la

escuadra. Puede decirse sin nin-gún temor a equivocación quealgunos de los escuadreros teníanhúmedos los ojos.

MIG ANY I L'ESQUADRA DELMIG

El dia central del Mig Any, capa la una del migdia, els esqua-drers del Mig del 2000 que s'ha-vien compromés a fer l'olleta peral concurs, acudiren al "xiringuito"de la Glorieta per a fer-se carreede la seua labor. Entre dos arbreshavien penjat una pancarta ambun rétol que deia "2000-NEGRES", cosa que portacomentaris per a tots els gustos,des qui preguntava d'on pensá-vem traure tant negre, fins aquellque deia que el mes difícil no eraportar-los sino tornar-los. L'olleta itot el que en sí porta, va estarmagnífica, i com sempre senseaconsegutr cap premi, com es soldir "vam quedar tercers". Elsesquadrers, en la seua primeraeixida a la tlum, anaren a la Fila

per tal de canviar-se de roba,sopar, i desfilar poc després en laentradeta. Finalitzat el sopar, quedit siga de pas va ser tardet per-qué tardet desfilávem, la directivaens obsequia amb una cullera defusta amb l'heráldica de la Fila

dibuixada al manee. Han estatmolt be totes les celebracions delMig Any i sense cap incidencia. •

219

Page 221: REVISTA FESTES ASJ - 2000

FILf l f lLCDDIf lnDSCon motivo de su "40 Aniversa-

rio", la Fila Alcodianos organizóel pasado 28 de noviembre de1999 un Concierto de Exaltaciónde Música Festera, contando paradicho evento con su banda demúsica, la Sociedad Unión Musi-cal de Penáguila, la cual lleva vin-culada a la Fila más de 25 años, yel Grup de Dolgainers "LaDegollá", éste ligado a la Filadesde el año de Capitán 1994,que nos acompañó por primeravez en "I"Entra".

Estas dos entidades aunaronesfuerzos y nos deleitaron durantemás de hora y media con un con-cierto que levantó no pocosrecuerdos y momentos inolvida-bles para muchos de los allí pre-sentes, pues se pudieron escu-char los pasodobles y marchascristianas que a lo largo de lapequeña historia de esta Fila seinterpretaron en los diversos actosde "Nostra Festa".

Quien no recuerda ese paso-doble con el cual iniciamos nues-tra andadura en la Diana -"Suspi-ros del Serpis"- o esa marcha-pasodoble de nombre "Alcodia-nos", dedicada por Rafael Giner ala Fila, que nos acompañó primero

en "l'Entrá" y pasando más tardea la Diana, o esas marchas cristia-nas en las escuadras: "ApóstolPoeta", "Bonus Christianus", "AisCristians" o "Un moble mes", porcitar sólo algunas de ellas.

Este concierto sirvió ademáscomo un acto más de la reinaugu-ración del Teatro del Colegio Sale-sianos.

Y por último, desde estas líne-as hacer una mención especial alos fundadores que aún quedan

entre nosotros: Felo, Quaranta,Julio, Adolfo y Antonio; y sobretodo a todos los Alcodianos quecontribuyeron a hacer grande estaFila y que desde allí arriba ocupantodos los años primera fila en lacalle de Sant Nicolauet, para ver asus Alcodianos desfilas en"l'Entrá". •

FILf l f lRf lCDnESES

220

La magia de la música es uno de los fenómenos de unión relacionadocon nuestra fiesta de Moros y Cristianos, penetrándonos sus ruidos

con sus sones nos llena de felicidad y alegría. Desde que fue incorpora-da a mediados del siglo XIX y hasta nuestros días, el ritmo musical haengrandecido las entradas, procesiones, alardos, etc., de nuestra fiesta.

Por eso la Fila Aragoneses ha querido sumarse y aportar su granitode arena para engrandecer y enriquecer el repertorio de música festeraen su modalidad de marcha cristiana. Y así en el mes de marzo de 1999,se dio a conocer a toda la familia aragonesa y a todo el Alcoi festernuestra marcha cristiana "Aragoneses 99", compuesta por el maestroDaniel Ferrero e interpretada por la Banda Primitiva de Palomar. •

Page 222: REVISTA FESTES ASJ - 2000

ESTflnnmB

SflnTjDRflI

Page 223: REVISTA FESTES ASJ - 2000

DIIOUE5D. MIGUEL SEGURA ORQUÍN

(t 12-11-99)

Todavía te recordamos amigoMiguel compartiendo la tertulia delos viernes, y no podemos olvidarcuanto apreciabas nuestros colo-res, nuestro diseño, nuestra Fiestay nuestra entrañable Fila Mique-ros. Deseamos que compartas enla Gloria con todos aquellosMiqueros que nos precedieron, latertulia de los ángeles. •

F I L HV E R D E S

D. JOSÉ GANGA VILLANUEVA(1923-1999)

222

Cuando fallece un gran amigoy compañero, nos invade uninconformtsta sentimiento deimpotencia ante la muerte. Y paralos que en vida compartimos sutrato cordial y honesto, el óbitorepentino nos traumatiza y suscitauna impronta amarga. Pero la vida

sigue y solo podemos ofrecerle lasensibilidad de un acendradorecuerdo.

El perfil humano y la trayec-toria festera de Pepe Ganga sonfecundos y no pueden condensar-se en unos pocos renglones, peroes obligado destacar su noblecuito a la amistad y su espíritu decolaboración cada vez que se lerequirió su apoyo.

Deja un vacío que perduraráen el transcurrir del tiempo ycomo no se muere del todo mien-tras alguien nos recuerda, perma-necerá viva y latenta entre noso-tros su entrañable memoria.

La fila Verds le testimonia suañoranza y transmite la estimacolectiva al imprimir este recorda-torio. Descanse en paz. •

F I L HL I G E H R I SD. EMILIO ANTOLÍ

COMPANY

Ya a punto de las fiestas Navi-deñas, la Fila Ligeros se vio desa-gradablemente sorprendida por elfallecimiento de nuestro buenamigo Emitió Antolí, fester Ligerodesde su más tierna juventud,hasta el punto de representar anuestra fila en el mural de SanJorge de la iglesia del ColegioSalesiano.

Descansa en paz amigo Emi-iio, y desde allí donde estés, ten laseguridad de que tu recuerdo seráimborrable para todos nosotros.Hasta siempre amigo. •

F I L HI H I I D E J H H E S

N'ALFONSO CAEROLS

"Les Filaes les fan els indivi-dus". Alfonso Caerols es d'aquellsfesters que sense alear la veu,pas a pas, treballen per i per a lafesta, d'una forma callada, res-pectuosa, sincera... enaltint la Filaa la qual pertanyen. Els Palomi-nos, davant de tan sensible pér-dua, no podem mes que manifes-tar el nostre duel i comprome-tre'ns des d'estes línies a guardarel teu record a través de lesadversitats, mai un mal gest, maíuna paraula mes alta que unaaltra, sino tot el contrari: el som-riure a la boca, la paraula amablecap al company feien d'ell unapersona entranyable. •

FILÉR E H L I S T H 5

D. RICARDO SANCHIS BERNABEU(t 21-12-99)

Page 224: REVISTA FESTES ASJ - 2000

Por su inesperada desapari-ción, ha dejado un gran vacío enla Fila

Que Dios y San Jorge le hayanabierto sus brazos. Nosotros, "elsRealistes", estaremos siemprecontigo Ricardo. •

D. ANTONIO SERRA CANO.(t 24-12-99)

Un componente del equipo delos últimos premios del concursode la "olleta" y de los campeona-tos de cotos.

La Fila Realistes y todos susfesters se acordarán siempre de ti"Toni". •

rimHIIDIILIICESD. MARIO ARACIL

(t 15-1-99)

drá en sus oraciones. Descanseen paz. •

D. JOSÉ ANTONIO MORATORREOROSA

(tl-XI-99)El pasado mes de noviembre

recibíamos la triste noticia de ladefunción del amigo Mora, ex-fester Contrabandista. Ingresó ennuestra Fuá en los años 70,desempeñando el cargo de Teso-rero durante varios años. Orgullo-so de haber pertenecido a estaFila, gustaba de relacionarse contodos sus individuos, y no faltar aun acto donde estuvieron losAndaluces.

Que Dios y nuestro SantoPatrón San Jorge lo tengan en suGloria. Descanse en paz. •

Un poc mes tard, ja no tanjove, va entrar a formar part de lafi la Cids on va desenvolupardiversos carrees directius i on vapermaneixer com a fester actiumolt de temps, fins que unaenfermetat el va apartar d'una deles seues grans passions a lavida: "LA FESTA".

En resum, mes de 65 anys departicipado activa a la nostra tanvolguda festa i de devoció alPatró Sant Jordi. •

D. JOSÉ MANUEL LÓPEZALCARAZ

(1945-2000)Se vistió por primera vez en

1987, y aunque vivía en Elda,

D. JOSÉ GARCÍA COLOMA(1914-1999)

venía a todos los actos que orga-nizaba la Fila, habiéndose ganadoel afecto y la amistad de todos loscomponentes de la misma, yaque había demostrado ser ungran Fester.Que San Jorge lo acoja en suseno. Descanse en Paz. •

Ex-Contrabandista, vistiónuestro traje durante varios años,de carácter amable y agradecido,nos dejó en el mes de Enero, trasuna larga y penosa enfermedad.La Fila Andaluces siempre lo ten-

Fester nascut dins la festa a lafila Gusmans, en la seua joventutva passar a formar part de la filaNavarros on va tindre l'honor deser Primer Tro al llarg d'unsquants anys.

FILRL f l B H f l D D R E S

D. JOSÉ RAMÓN SANJUÁN(t 28-II-2000)

223

Page 225: REVISTA FESTES ASJ - 2000

L'any passat ens quedarernpendents de que teres la primeraesquadra amb la fila. Era un anyespecial, l'any de Capitá i espe-cial era I'esquadra on era tota lateua familia: pare, germans, tio icosins, pero la teua salut no vavoler que fou així.

Enguany complies les bodesde plata amb nosaltres, vint-i-cincanys, els mateixos que tenies,vint-i-cinc anys vestint amb orgullels saragüells i les espardenyes,pero com un mal son el dia 27 defebrer ens digués adéu a tots ¡prenies el camí per a reunir-teamb Sant Jordi, el nostre patró,aquell que orgullosament duem alpit tots.

Aquest any ja no podremvore't... pero quan sonen al Parti-dor les notes de Pas ais Maseras,sabrem que allá dalt, en la Gloria,arrancarás eixa esquadra especialreservada sois per ais bons. Allídalt, colze amb colze, amb Enri-que el Mudet de cabo, Bene,Fidel, Modesto, Rovira... •

miGUZniBI lES

D.JAUME JOVER VIDAL(t 4-3-99)

J

El propassat 4 de marg ensabandona inesperadament el jovefester gusmá, Jaume Jover Vidal,quedara truncada una vida quedes de els seus inícis va participara la Festa de Sant Jordi.

Vestirá per primera vegada eldisseny de la fila ais cinc mesosd'edat i des de entonces no falla a

224 la crida de la Festa.

Fill del també fester gusmá,Joan Jesús Jover "Susso", ex pri-mer tro i actual croniste, era un xicalegre i participatiu, malgrat laseua joventut.

La seua desaparició ha deixatun buit molt difícil d'omplir aisfamiliars i a tota la fila.

Sempre el recordarern ambcarinyo. •

FILIm O Z H R H B E S

D. JULIO PASTOR GARCÍA(t 25-1-2000)

El pasado día 25 de enero nosabandonó definitivamente nuestroamigo Julio. El carácter repentinode su marcha hace más dolorosala pérdida.

Querido Julio: Que San Jorgete acompañe en este tu último ydefinitivo viaje.

Sin duda serás nuestro valedorante nuestro Patrón. Has partidocon e deber cumplido; tus hijos, aquien supiste inculcar el amor a laFiesta y a San Jorge, son testimo-nio de ello.

Tu carácter abierto y desenfa-dado hará que tu memoria perma-nezca entre nosotros. Descansaen Paz. •

rilaii míennos

D. JUAN IGNACIO JORNET MOYA(t 17-4-99}

Escasos momentos antes deque explotara la alegría de laFesta, la noche del 17 de abril,Juan Ignacio Jornet Moya nosdestrozó el alma y se fue sin avi-sar. Profesional de la banca y fes-tero desde casi ni se sabe, hasido uno de los Navarros másauténticos, puros y con mayorvinculación a esta Fila. Es el esla-bón que ha hecho saltar en peda-zos la cadena Navarra deis Jor-net. Aún hoy, los Jornets que que-dan intentan reunir los trozos desu cadena para poder seguir dis-frutando de la Festa. Jornet, tam-bién conocido como "Aiguasal"era fester veíerá y ha participadoen múltiples escuadras de negros,boatos y en cualquier actividadconvocada por su Fila de toda lavida, una Fila que decidió ahorahace un año, que la mejor formade rendirle homenaje era que laFesta continuara. Y eso es lo quehace la Festa año tras año por ti,Jornet: padre, marido, tío, herma-no, amigo, y... Navarro. •

Page 226: REVISTA FESTES ASJ - 2000

FILlTD1HHSII1HS

BALDOMERO ARACILGOSÁLBEZ, "BALDI"

(t 24-IX-99)

Viniste a la Fila en 1976 (VilCentenario) a esta tu casa conmucha ilusión. Muy pronto teganaste amigos, que junto con losque ya tenías sumaron toda leFila, te hiciste de querer, comonadie. La Peña de los "Jueves" nosabrá que hacer sin tu muy esti-mada colaboración. Tú lo organi-zabas todo, nos citabas, nos... ysin ti, los Caballeros del Capitánde 1991, Pope, y la escuadra "delMig" de 1998, no hubieran resul-tado tan especiales. Baldi... noshaces falta, nos haces muchafalta. Fuiste un buen testero peromucho mejor persona. Sabemosque Él, al que tú amaste tanto, tetendrá siempre a su lado. Terecordaremos mientras vivamos.

Un abrazo de todas tas Toma-sinas. •

JUAN ALZINABERENGUER, "PASQUÉ"

{f 8-XH-99)

El pasado 8 de Diciembre falle-ció repentinamente nuestro amigoy compañero Juan (Pasqué), naci-do en Argel en 1932. En 1962 depaso por nuestra ciudad, decidióquedarse y echar raíces, forman-do una familia como un alcoyanomás. En 1972 se hizo "Tomasina",de carácter fuerte y emprendedory de un gran corazón hizo muchosamigos "pasque ell es aixina",decía y cumplía. Fue gran embaja-dor de nuestra Fiesta en Francia,donde reside parte de su familia.Serás recordado siempre como temereces.

Descansa en paz amigo Toma-sina. •

JUAN BALAGUER GUILLEM,"EL CHANO"(t 24-X-99)

Ei 24 de Octubre de 1999 falle-ció inesperadamente nuestroamigo y compañero Juan "ElChano". Fue Socio de Honor yVeterano de la Fila Tomasinas.Estuvo a cargo del Montepío de laFila durante muchos años, siendovocal de La Junta Directiva desde1956 a 1990 y formó parte de losCaballeros del Capitán (FranciscoJover) en el año 1977. Juan era delos que hacían Fila, representandoa las Tomasinas en muchas oca-siones en el Campeonato deCotos del Mig Any.

Hasta siempre Juan. •

FILHH L C O D I H I I O S

CARLOS FERRÁNDIZ SOLER(t 1 de abril de 1999)

La Fila Alcodianos perdía elJueves Santo del pasado año día1 de abril, a uno de los cofunda-dores de la Fila. Presidente duran-te muchos años del Banco deSangre María Auxiliadora. Fuefundador de las dos institucionesen el año 1959-1960.

Vinculado por medio delBanco de Sangre a la peña Fonti-lles de Alcoy, fue persona caris-mática dentro del seno de la Fila.

Con él la Fila Alcodianos pier-de a un compañero muy querido yrecordado por los más veteranosdel mundo de la Fiesta. •

225

Page 227: REVISTA FESTES ASJ - 2000

BflnDD

mDRD

Bfln

cRIsTIflnfl

CHPiTiinmu

lEi i i iEi i i iEsB E R B E B I S C D S

R E B L I S T f l SOIHHlI l tKESCH

K B E I l E E f l f l l i J E S

226

EflPITMG Ü Z m f l U E S

L H B R H D D H E SCIDES

B S T i f f l l f l B D SR H Ü f l L U C E S

H B f l G O D C S C SH L C D D I I i n O S

SANTIORDIETFILA

LABRADORES

míe

B L Í É B C ZJ U D Í O S

L I G C f l O S

V C B D E SC H D D O

D O m i D E D BUQUES

I R I GC H U Z A D O S

H L F É R E ZV H S C O S

R10BTRDESESTiniSIIRS

R R V R B B D SILIUtUICS

I D D Z H D f l D E S

Page 228: REVISTA FESTES ASJ - 2000

DE CULTOS Y TRA-DICIONALES FIES- ^TAS DE MOROS Y ¿ J

CRISTIANOS EN*HONOR DE SANJORGE, PATRÓN •'D E A L C O Y , * .O R G A N I Z A D O S 'POR SU ASOCIA-CIÓN, BAJO LOSAUSPICIOS DELE X C E L E N T Í S I M OA Y U N T A M I E N T O .

- *

SÁBADO 1 DE ABRILA las 20,15 horas en la Llotja de Sant Jordi,

presentación de la Revista de Fiestas 2000.Finalizado el acto, y ante el zaguán del

Excmo. Ayuntamiento, se descubrirá el cartelanunciador de la Fiesta de Moros y Cristianosen honor a San Jorge.

DOMINGO 23 DE ABRILTras la procesión matinal de Els Xiulitets, a

las 10 horas y partiendo desde el Ayuntamien-to de la ciudad, LA GLORIA.

En el día de Pascua de Resurrección,se inicia el pregón de la Fiesta, vivo y alegre.Como muestrario colorista, y precedido de losHeraldos de la ciudad y trompeteros, desfila unfester de cada fila a los sones de los pasodo-bles característicos.

Al finalizar el desfile, sobre las 14 horas,MASCLETÁ en la Placa d'Espanya.

Al anochecer, después del Berenar de Pas-qua, siguiendo el itinerario acostumbradoEntradetes de las fuaes.

{Desde el domingo día 23 de abril al miérco-

les día 3 de mayo, a partir de las 22'30 horas, ypor los itinerarios consabidos, Entradetes deles fuaes).

SÁBADO 29 DE ABRILA las 19'30 horas, desde la iglesia de San

Jorge, TRASLADO PROCESIONAL de la ima-gen del Xicotet, hasta la parroquia de SantaMaría.

DOMINGO 30 DE ABRILA las 8'30 horas, Santa Misa en la iglesia

arciprestal de Santa María, en la que podránrecibir la Primera Comunión los Glorieros infan-tiles.

A las 11'30 horas, desde el Partidor, GLO-RIA INFANTIL, pregonando, como hicieron susmayores, la cercanía de la Fiesta,

Al finalizar el acto, sobre las 13'30 horas,MASCLETÁ en la Plaga d'Espanya.

LUNES 1 AL MIÉRCOLES 3 DE MAYOA las 20'15 horas, en la parroquia de Santa

María, solemne TRIDUO, con los siguientes 227

Page 229: REVISTA FESTES ASJ - 2000

cultos: Oficio de Vísperas Solemnes, entonán-dose al inicio el "Himno a San Jorge", SantaMisa con Homilía y finalizando con el "Walí,Walí" de José Espí Ulrich, participando la Cor-poración Musical Nueva de Alcoy.

JUEVES 4 DE MAYOA las 19'30 horas, FIESTA DEL PASODO-

BLE. Desfile de las corporaciones musicales,iniciándose el desfile desde el colegio Salesia-no, Placeta de Mossén Josep, Juan Cantó,Diego Fernández Montañés, Rigoberto Albors,Parterre, Avinguda del País Valencia, hasta laPlaga d'Espanya, donde se interpretará el"Hirnne de la Festa".

Al finalizar, castillo de fuegos artificiales enel Pont de Sant Jordi.

A continuación, NIT DE L'OLLA, cena típicade festers y músicos en cada fila. Posterior-mente desfile de las fuaes hacia la Plaga d'Es-panya.

TRILOGÍA DE LA FIESTA DE MOROS YCRISTIANOS

Con estos actos, Alcoy conmemora anual-mente una gesta de la Reconquista y la espe-cial protección de San Jorge en el año 1276.

VIERNES 5 DE MAYO. DÍA DE LAS ENTRA-DAS

A las 5'15 horas, Misa para festers en laparroquia de Santa María.

A las 6 horas, tras el toque de alba y rezodel Avemaria, será izada la enseña de la Cruzen el Castillo para dar comienzo a la PRIMERADIANA. Desfile matutino, pleno de brillantez yalegría, en el que cada una de las fuaes estárepresentada por una escuadra con diez fes-ters y su cabo, e irá seguida por su banda demúsica.

A las 10'45 horas, desde el Partidor,ENTRADA DE CRISTIANOS, desfile especta-cular de los Campeones de la Cruz, estampadel romancero que evoca el siglo XIII, en el rei-nado de Jaume I, que quiere simbolizar la con-centración de las tropas cristianas en defensade la entonces villa de Alcoy.

A las 16'30 horas, ENTRADA DE MOROS.Exótico despliegue del ejército de la MediaLuna; fantasía oriental, sensualidad y suntuosi-dad árabe que rememora las formacionesmorunas del valiente caudillo AI-Azraq durantesu asedio a nuestra villa.

SÁBADO 6 DE MAYO. DÍA DE SAN JORGEA las 8'30 horas, Misa de Comunión con

plática para los asociados de San Jorge, en suiglesia titular.

A la misma hora, 8'30 horas, SEGUNDADIANA. Tiene características similares a la Pri-mera Diana, pero es un acto con especial par-ticipación de la niñez festera, recorriendo los

Page 230: REVISTA FESTES ASJ - 2000

dos itinerarios establecidos -Partidor-SantNicolau y País Valenciá-Sant Lloreng- hastaentrar en la Placa d'Espanya.

A las 11 horas, PROCESIÓN DE LA RELI-QUIA DE SAN JORGE, desde su iglesia hastala parroquia de Santa María. Esta Procesiónconcentra a los personajes testeros -Capita-nes, Alféreces y Sant Jordiet-, AsambleaGeneral de la Asociación de San Jorge y auto-ridades, con la presidencia del Alcalde de laciudad.

A continuación, sobre las 12 horas, solem-ne MISA MAYOR cantada, con homilía. LaOrquesta Sinfónica Alcoyana, la Coral Polifóni-ca Alcoyana y el Grupo "Cantores de Alcoy",interpretarán la "Misa a San Jorge" de AmandoBlanquer Ponsoda, finalizando con la interpre-tación del "Himno a San Jorge" de EnriqueJuan Merín.

Finalizada la Misa, sobre las 13'30 horas,MASCLETÁ en la Plaga d'Espanya.

A las 17'30 horas, DIANA VESPERTINADEL CAVALLET, a cargo de la fila Realistas y lafila Berberiscos, desde la Font Redona hastala Plaga d'Espanya.

A las 19 horas, PROCESIÓN GENERAL.Devolución de la Reliquia de San Jorge, desdeSanta María a la iglesia de nuestro Patrón,cuya imagen ecuestre sale en procesión sobresus propias andas arrastradas por la tradicio-nal yunta de bueyes. El orden de formación ydesfile es el siguiente: Heraldos de la ciudad,clarines, fieles devotos y festers con cera,niños, fuaes con armas -por orden de antigüe-dad, encabezándolas el bando moro-, fuaesde cargo, Asamblea de la Asociación de SanJorge Clero y Autoridades.

A fas 21 horas, finalizando )a procesión,apoteósico recibimiento, con bengalas y fue-gos artificiales, de la custodia que guarda laReliquia -que se dará a besar a los fieles inme-diatamente- y la imagen ecuestre del Santo.

A las 23'30 horas, desde la Font Redona,RETRETA. Desfile informal de festers sobrecarrozas engalanadas e iluminadas. Al términode este acto lúdico y alegre, castillo de fuegosde artificio en el Pont de Sant Jordi.

DOMINGO 7 DE MAYO. DÍA DEL ALARDO OBATALLA

A las 7'15 horas, CONTRABANDO en laPlaca d'Espanya. Teniendo el Castillo comoescenario, se celebra este antiguo acto entrela fila Andaluces y la fila Labradores.

A las 8 horas, GUERRILLAS. Despliegueaislado de las fuaes en escaramuzas con fuegode arcabucería, por diversas calles de lapoblación, y salvas de pólvora ante el monu-mento a San Jorge de La Rosaleda, finalizandoa las 9 horas.

A las 10 horas, ESTAFETA Y EMBAJADAMORA. Después de cesar el fuego de guerri-

Page 231: REVISTA FESTES ASJ - 2000

lias, toma de posesión simbólica de la fortale-za por el Capitán y Alférez cristianos, Sargen-to, Embajador y Mosén Torregrosa, así comosus respectivas fuaes, y a continuación tienetugar la ESTAFETA, acto en el que un jinetemoro, en veloz carrera, es portador de unmensaje de intimidación. Rasgado el pergami-no se concede la EMBAJADA y es el Embaja-dor Moro quien pretende rendir el Castillo consu altivo parlamento.

Terminado éste, sobre las 11 horas, sedeclara la BATALLA DE ARCABUCERÍA oALARDO, que termina con la victoria, asalto ytoma de la fortaleza por parte del bando moro,después del espectacular Encaro de Capitanesy Alféreces.

A las 16'30 horas, ESTAFETA Y EMBAJADACRISTIANA. Actos análogos a los de la maña-na. El cristiano desea recuperar sus lares ydesencadena de nuevo una batalla de pólvoraque termina sobre las 19'30 horas con el triun-fo cristiano, arriándose la enseña mora e izan-do la victoriosa ensena de la Cruz.

A las 20 horas, terminada ya la lucha, losCapitanes y Alféreces de ambos bandos, consus fuaes respectivas, el Sant Jordiet, con sufila, Asamblea General de la Asociación de SanJorge y autoridades devolverán , desde laparroquia de Santa María -Placeta del Fossar-hasta la iglesia de San Jorge, la imagen delXicotet que presidió el solemne Triduo, y ya enla iglesia patronal, ante el lienzo que pintó Fer-nando Cabrera Cantó, se rezará en ACCIÓNDE GRACIAS por la Fiesta a punto de terminar.

A las 21'30 horas, APARICIÓN DE SANJORGE sobre las almenas del Castillo, entre elvolteo de campanas, acordes del "Himne de laFesta", nubes de color y destellos de luz. SanJordiet concita todas las miradas del puebloque ve así, de manera poética y sublime, sim-bólica y tradicional, cómo finaliza su trilogíaabrileña en recuerdo de gratitud perenne a suSanto Patrón.

A partir de las 22 horas, en la Plaga d'Es-panya y calles adyacentes, los popularesSOPARETS. Despedida llena de ingenio, plenade añoranza y rica en ocurrencia de los gruposde distintas fuaes que, voluntariamente, inter-vienen en el acto.

MIÉRCOLES 10 DE MAYOA las 20'15 horas, en la iglesia del Santo

Patrón, Misa en sufragio de los asociadosdifuntos.

Page 232: REVISTA FESTES ASJ - 2000
Page 233: REVISTA FESTES ASJ - 2000