Revista Grupo Welcome 2013

36

description

Revista que muestra la oferta turística del Grupo Welcome, especialistas en la Isla de San Andrés y otros destino en Colombia.

Transcript of Revista Grupo Welcome 2013

  • Somos una empresa mayorista y comercializadora de planes tursticos que ofrece a sus consumi-dores, completos paquetes todo incluido a los mejores precios. Una compaa que adems de realizar sus diferentes procesos con calidad, responsabilidad y compromiso, siempre tiene las mejores ofertas para sus clientes, trasmitiendo seguridad y respaldo en cada actividad desarrollada.

    Ofrecemos diferentes destinos como San Andrs, Cartagena, Santa Marta y Leticia, con salidas puntuales y planes para todos los gustos y ocasiones, promociones para quinceaeras, grupos, madres, lunas de miel, entre otros; incluyendo en sus tarifas hoteles de diferentes categoras, estilo turista, intermedio, superior y boutique, abarcando as las necesidades y peticiones de nuestros consumidores.

    Esta alianza estratgica permite ampliar el espectro de opciones, tarifas y benecios para los clientes, adems, hace mucho ms llamativa a la Isla de San Andrs como destino de vaca-ciones preferencial.

    We are a company that oers touristic plans to its consumers with complete packages like the all included style and the best prices available in the market. This companys main goal is to provide the highest quality products with responsibility and commitment, therefore always having the better oer for their clients, delivering safety and sponsorship in each activity developed.

    It has dierent destinies, like San Andres Island, Cartagena, Santa Marta and Leticia. On time departures, all kind of plans for dierent ocas-sions and preferences. Prom tours, 15 year old Birthdays, groups, celebrations for mothers, honey moons and many others. Including in their hotel rates are dierent categories like: Tourist, intermediate, superior and boutique, covering all the needs and requests of our customers.

    This strategic alliance allows to widen the spec-trum of options, rates and benets for the clients, it also makes San Andres more attractive as a destination of preference for spending wonder-ful vacations.

    COMIT EDITORIAL: Hoteles GRUPO WELCOME, Nancy Gutierrez, Samia Fakih, Benito Sossa. DIRECTOR DEL PROYECTO: Samia Fakih. DIRECTORA FINANCIERA: Mara E. Ospina. APOYO LOGSTICO: Samia Fakih. COLABORACIN: Gerentes hoteles Grupo Welcome: Martha Castellote, Mara Elena Ospina, Germn Arenas, Jos Ignacio Castro, Issac Besalel, Jess Gallardo. TRANSPORTE: Flying Dolphins. FOTOGRAFA: Manawar S.A.S. DISEO Y DIAGRAMACIN: Manawar S.A.S. PRE-PRENSA: Manawar S.A.S. FOTO PORTADA: Casa Editorial Welcome IMPRESIN: LEGIS S.A. DERECHOS DE COPIA Y AUTOR RESERVADOS: El diseo, texto, fotos y grcos, en esta revista, estn protegidos por los derechos reservados de autor. Cualquier otro uso de informacin o imagenes de archivo de esta revista son propiedad del GRUPO WELCOME TO SAN ANDRS y solo ser este quin autorice su reproduccin para propsitos diferentes a los anteriormente menciona-dos, publicacin, reproduccin comercial para promocionar productos similares o diferentes, sin la debida autorizacin. RNT No. 15135

    @GWViajero

    /ocialgrupowelcome

  • El archipilago de San Andrs, Providencia y Santa Catalina, catalogado por las Naciones Unidas como Reserva Mundial de la Bisfera, se encuentra situada a 720 km del Noroeste de la costa colombiana.El archipilago se encuentra en la zona intertropical. La temperatura oscila entre 26 C y 29 C, con valores mximos y mnimos extremos de 33 C y 17 C. Las pocas secas van de febrero a abril y de julio a septiembre. Predominan los vientos del este y el estado del tiempo lo determinan especialmente los vientos alisios.En San Andrs, hay extensas playas de arena blanca donde se pueden practicar deportes acuticos en su mar de siete colores, o simple-mente caminar con tranquilidad por sus hermo-sas playas o por la va peatonal, otros de los atractivos de la isla. Disfrutar de una agitada vida nocturna o comprar miles de productos con ventajas de puerto libre.Sus atractivos se pueden descubrir con la gua de isleos amables y alegres producto de una mezcla centenaria de inmigrantes de diversa procedencia: Puritanos ingleses, colonos holan-deses, espaoles, esclavos, piratas y rabes. Conservan como un tesoro sus tradiciones, entre ellas, el idioma. Las escuelas imparten una enseanza bilinge ingls espaol. El ingls de las islas es el britnico, aunque con variaciones en la pronunciacin que originan lo que se conoce como ingls crole o criollo.

    The San Andres, Providence and Santa Catalinas Archipelago was named by the United Nations a Biosphere Reserve. It is located at 720 km North east of the Colombian coast. The Archipelago is in a intertropical zone. Temperature is between 26 C and 29 C with extremes between 33C and 17 C Dry seasons go from February to April and July to September. The east wind and the Alisios deter-mine the climate factor. In San Andres we have many beaches of white sand where it is possible to practice many water sports in the sea of the seven colors or you can also just walk on the shore of these beaches or in the pedestrian Boulevard. Enjoy going out at night or going shopping with the free port advantages.Its atractives may be discovered with the kindness of the native people that are also usually very happy and are a mixture of many races all together. English puritans, Dutch and people from Spain, also slaves from Africa and many other places, pirates and Arabs. They keep their traditions as treasures, among them, their language. Schools are bilingual English and Spanish. British English with variation made by them therefore resulting in a third language called creole.

  • Los Balcones Del CaribeDesde sus habitaciones se observa la nica baha de San Andrs con sus siete colores. Confort, elegancia y buen servicio, son las palabras que denen la Misin del Hotel Arena Blanca, el cual pensando nicamente en sus visitantes, se apropi de toda la diversin de San Andrs, alojndola como su husped permanente para que se haga cargo de hacer pasar a los turistas una estada inolvidable.

    From its rooms you can enjoy the view of the only bay of San Andres with the sea of seven colors.Comfort, elegance and excellent service are the words that dene the Arena Blanca hotels mission, which thinking only on its guests, got a hold of one of the best entertainment sta available on the Island and keeps them as long term guests thus serving the tourist and making their vacations unforgetable.

    Servicios 6 suites con jacuzzi 66 habitaciones con vista al mar Mini-bar Cajilla de seguridad TV led con cable satelital Restaurantes Bar en el rea de la piscina Piscina para adultos y nios Agua dulce Agua caliente Concha acstica Sala de internet Zona wi- Sala de masajes Parque infantil Saln para reuniones empresariales Aire acondicionado central Servicio de lavandera Servicio de cunas y coches sin costo Show nocturnos Recreacin dirigida Especializados en programas: Luna de Miel, Excursiones de Verano, Quinceaeras, edad de oro, Pensionados, VIP.

    Services 6 Suites each one with a Jacuzzi 66 rooms with a beautiful seaview. Minibar Safety deposit box Satellite Cable TV Restaurants Swimming pool bar Swimming pool for children and adults. Fresh water - hot water Acustic Zone Internet area Wi Fi zone Massage room Childrens park Room for executive meetings Central Air Conditioner Dry Cleaning service Cradles available, free of charge. Night shows. Directed RecreationSpecialized programs: Honey Moon, Summer Trips, Fifteen year old girls, Golden Age, Pensioners, VIP.

    NICOS EN ATENCIN

    PERSONALIZADA

  • Bogot: (1) 467 4000 - Cel: 316 8341293

  • Si en mente est disfrutar de unas divertidas vacaciones en el Caribe, El Hotel Baha Sardina cuenta con excelentes planes pensados nicamente en complacer al husped. Las modernas instalaciones, la vista a Johnny Cay y el ambiente de la va peatonal en las noches, son los elementos necesarios para compartir en familia.

    If you have in mind spending some fun vacations in the Caribbean this is the hotel for you with special plans that focus only in its guests satisfaction. The modern installations, Jhonny cay view and the environment of the pedestrian boulevard in the evenings, are the best places to share with your family.

    Servicios 42 habitaciones Aire acondicionado Mini bar Agua caliente Cajilla de seguridad Ascensor Piscina Restaurante con vista al mar Wi - Fi

    Services 42 rooms Air conditioned Mini bar Hot water Safety deposit box Elevator Swimming pool Restaurant with a spectacular sea view. Wi -

  • Cali: (2) 524 1727 - Cel: 316 8341299

  • Al ritmo de msica tpica, El hotel Calypso recibe a cada uno de huspedes. Con Johnny Cay como antrin, disfrutan del sol y los siete colores del mar; y al anochecer, la peatonal enciende sus luces para deleitarlos con lo mejor del ambiente Sanandresano.

    With the rhythm of typical music the Calypso Beach hotel greets each one of its guests. Johnny cay is the hotels hostess while enjoying the sun and the seven colors of the Islands sea; in the evenings the pedestrian boulevard turns on its beautiful displays of lights for everyones delight and the best of the San Andres Islands charm, is felt in the environment.

    Servicios 45 Habitaciones Estandar 22 Habitaciones Superiores 10 Habitaciones Suite Vista Al Mar Aire acondicionado Televisin por cable Mini bar Terraza en el piso 9 Piscina Solarium Restaurante

    Services 45 standard rooms 22 Superior rooms 10 sea side suites Air Conditioner Cable TV Mini bar Terrace on the ninth oor. Swimming pool Solarium Restaurant

  • Medelln: (4) 232 4290 - Cel: 320 8407062

  • Por tradicin, excelente servicio y personalizada atencin, El Hotel Casablanca es uno de los preferidos al momento de hablar de alta hotelera. Adems de sus amplias y renovadas habitaciones, cuenta con 3 restaurantes para todo tipo de gustos con la mejor vista de la Isla y personal capacitado que atendern a los huspedes como en ningn otro lugar.

    By tradition Casa Blanca is the favorite one when talking about High quality and excellent service, personalized attention, comfortable and renewed rooms. It has three restaurants to satisfy all palates, best beach view and qualied personnel to pamper its guests like no other.

    Servicios 68 habitaciones 10 son cabaas dplex Piscina Zonas sociales y jardines tropicales Aire acondicionado Televisin va satlite Nevera Internet wi- Ascensor Lavandera Cunas para bebs Terraza para reuniones y eventos sociales

    Services 68 rooms 10 are duplex cabins Swimming pool Social zones and tropical gardens Air conditioned Satelite TV Refrigerator Internet Wi Elevator Dry Cleaning Cradles for Babies Terrace for meetings and social events

    para todo tipo de gustos con la mejor vista de la Isla y personal capacitado que atendern a los huspedes para todo tipo de gustos con la mejor vista de la Isla y personal capacitado que atendern a los huspedes

  • Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010

  • VIVA ELVERDADEROFULL ESTILO

    Disfrute ver la salida del sol sobre el fascinante y colorido mar de San Andrs. Dese el privilegio de estar sobre la Zona Rosa y la peatonal. El Hotel El Dorado debe ser la primera opcin al momento de pensar en hospedaje y calidad. Es uno de los ms visitados por su excelente ubicacin y entretenidos shows nocturnos.

    Enjoy the sunrise over the fascinating 7 colors of the San Andress sea. Give yourself the privilege of being on the most elegant zone and pathway. El Dorado Hotel should be the rst choice while considering accommodation and quality. This hotel is one of the most visited on account of its location and great evening shows.

    Servicios 63 habitaciones con aire acondicionado Mini-bar Cajilla de seguridad Tv led con cable digital Zona wi- Dos restaurantes Escenarios para eventos Bar Piscina Sala de masajes Parque infantil Discoteca Mangos Dorado Servicio de lavandera Club Playa (bebidas frente al hotel) Ascensor panormico Agua dulce Agua caliente Recreacin dirigida Especializados en programas: Luna de Miel, Excursiones de Verano, Quinceaeras, edad de oro, Pensionados, VIP.

    Services 63 Air conditioned rooms Minibar Safety deposit box Satelital cable tv led Wi Fi zone 2 restaurants Scenario for events 2 bars Swimming pool Massage room Childrens park with mechanical machines to play with. Mangos Dorado Discoteque Dry cleaning service Beach Club (beverages served in front of your hotel) Panoramic Elevator Fresh Water - Hot Water Directed Recreation Specialized programs: Honey Moon, Summer Trips, Fifteen year old girls, Golden Age, Pensioners, VIP.

  • Cartagena: (5) 664 0101 - Cel: 317 4400285

  • Ubicado en el corazn de la Isla, el Apartahotel Las Amricas tiene siempre sus puertas abiertas para recibir a aquellos huspedes que estn buscando ser atendidos de la mejor manera durante sus das de descanso. Sus cmodas habitaciones e instalaciones, lo convierten en el lugar ideal para disfrutar del Caribe Colombiano.

    Located in the heart of the Island it has its doors open to receive those guests that are looking for the best quality service during their days of leisure. Comfortable rooms and installations make it the ideal place to enjoy the Colombian Caribbean Island.

    Servicios 72 confortables habitaciones estndar, Suites, Suite Matrimonial y junior suites Aire acondicionado central TV satelital Telfono Cajilla de seguridad Mini bar Conexin Wi-Fi gratuita Servicio a la habitacin Piscina Bar Saln de reuniones y convenciones con capaci-dad para 70 personas Restaurante de comida nacional e internacional (Comida rabe)

    Services72 comfortable standard rooms, suites, junior suites and wedding ones also. Central Air Conditioned Satelite TV Phone Safety deposit Box Mini Bar Free Wi Fi Room service Swimming pool Bar A convention center for up to 70 persons. A restaurant with national and international food, including exquisite Arabian dishes.

  • Villavicencio: (8) 672 4500 - Cel: 317 6487464

  • El mximo atractivo y diferenciador del Lord Pierre Hotel, es su espectacular Muelle privado donde los huspedes pueden disfrutar del sol y unos buenos cocteles sobre el mar Caribe. La zona rosa y la playa principal, son otros de los encantos con los que cuenta el hotel.

    Its spectacular private pier where tourists can enjoy the sun and sip some great cocktails over the ocean is its main attraction, marking the dierence among other hotels. The most elegant zone of the island and the beach are the ideal complement for this wonderful scenario.

    Servicios 49 Habitaciones estandar 10 Habitaciones junior 2 Suites Piscina Piscina natural Ascensor panormico 2 Restaurantes Sala de internet Tienda de buceo Market Rancho y licores Aire acondicionado T.V. Minibar Servicio a la habitacin Telfono

    Services 49 Standard rooms 10 Junior rooms 2 Suites Swimming pool Natural Swimming pool Panoramic elevator 2 restaurants Internet room Scuba Diving center Market Air conditioned TV Mini bar Room service Phone

    La Eleccin Acertada

  • Bogot: (1) 467 4000 - Cel: 316 8341293

  • Sharky Dive Shop

    Old Sam

    Playas de San LuisBaha Sonora

    Coco Plum Bay

    Hoyo Soplador South End

    Va Tom Hooker

    Lever Hill Radar Hill Top

    Pepper Hill

    San Luis

    La Laguna

    El Cove

    San Francisco

    1

    2

    3

    4

    6

    13

    El CoveEl Cove

    2

    Playas de San LuisPlayas de San LuisPlayas de San LuisPlayas de San LuisPlayas de San LuisPlayas de San LuisPlayas de San Luis6Baha SonoraBaha Sonora

    Pepper HillPepper HillPepper Hill

    San Luis1313

    La LagunaLa LagunaLa LagunaLa LagunaLa LagunaLa LagunaLa Laguna

    1

    Cueva de MorganBaha El CoveHoyo SopladorLa LagunaCasa Museo IsleaPlayas de San LuisManglaresJohnny CayHaynes CayEl Acuario

    1

    2

    3

    4

    5

    7

    8

    9

    10

    Playas del CentroCotton Cay

    11

    12

    Jardn BotnicoPrimera Iglesia Bautista

    13

    14

    6

    Cueva de MorganCueva de MorganCueva de MorganCueva de Morgan1Sitios de inters

    Laguna Big Pound

    El Acuario

    Jardn Botnico

    Playas de San Luis

    Bahia el Cove

  • Coco Plum Bay

    Rockie Cay

    Baha Icaco

    Orange Hill

    Flowers Hill

    Barrio Obrero

    Back Road

    Baha Hooker MuelleInternacional Nenes

    Marina

    Av. Newball

    Av. 20 de Julio

    Av. L

    as A

    mr

    icas

    ToninosMarina

    Cotton Cay

    Restaurante El Rincn de la Langosta

    La Loma

    La Laguna

    Av. Providencia1

    2

    3

    4

    57

    8

    9

    10

    1

    4

    5

    7

    11

    12

    6

    8

    9 10

    14

    Restaurante El Rincn Restaurante El Rincn Restaurante El Rincn Restaurante El Rincn Restaurante El Rincn Restaurante El Rincn de la Langosta

    Restaurante El Rincn de la Langosta

    Restaurante El Rincn

    5

    La LagunaLa LagunaLa Laguna4

    Baha Baha HookerHookerHookerHooker MuelleMuelleMuelleMuelleMuelleInternacionalInternacionalInternacionalInternacional Nenes Nenes Nenes Nenes

    Marina

    Orange HillOrange Hill

    1414

    Back RoadFlowers HillFlowers HillFlowers Hill

    Barrio Obrero

    Back Road

    Baha Baha

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. Newball

    7

    Nenes Nenes

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. Newball 6

    Av. L

    as A

    mr

    icas

    Av. L

    as A

    mr

    icas

    10Av.

    Las A

    mr

    icas

    Av. L

    as A

    mr

    icas

    Back Road

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. Newball

    Av. 20 de Julio

    Av. 20 de Julio

    Av. 20 de Julio

    Av. 20 de Julio

    Av. 20 de Julio

    Av. 20 de Julio

    Av. L

    as A

    mr

    icas

    Av. L

    as A

    mr

    icas

    Av. L

    as A

    mr

    icas

    6

    Av. Providencia

    Av. Providencia

    Av. Providencia

    5

    Av. Providencia

    Av. Providencia

    Av. Providencia

    Av. Providencia

    9

    4

    57

    9

    3

    881010

    112 1111

    3 8

    Hotel Baha Sardina

    Hotel Calypso Beach

    Hotel Casablanca

    Hotel El Dorado

    Hotel Las Amricas

    Hotel Lord Pierre

    Hotel Tiuna

    Apartahotel Tres Casitas

    Hotel Verde Mar

    ToninosToninosMarinaMarinaMarinaMarinaMarinaMarinaMarinaMarinaMarinaMarinaMarinaMarina 1

    99 1010

    1

    Hotel Arena Blanca

    Primera Iglesia Bautista

    Haynes Cay

  • Ubicado al frente de la playa y a un paso del comercio, El Hotel Tiuna se ha convertido en una Leyenda de San Andrs. Sus deliciosos restaurantes y exclusivo Cine Bar, son algunos de los diferentes atractivos que captan la atencin de todos sus huspedes.

    Located in front of the beach and nearby the shops, Tiuna has become a legend in San Andres, its exquisite food restaurants and the exclusive movie theater & bar are some of the dierent charms that enchant the guests.

    Servicios Amplias zonas sociales 172 habitaciones Aire acondicionado Agua dulce Telfono Televisin satelital Sala de cine 3D Cajilla de seguridad. Discoteca Cocos 2 Restaurantes Saln de convenciones

    Services Large social areas 172 rooms Air conditioned Fresh water Phone Satelite TV 3D Cinema Safety deposit box Cocos discoteque 2 restaurants Convention center

  • Cali: (2) 524 1727 - Cel: 316 8341299

  • Su colorida apariencia y transitada ubicacin, convierte al Hotel tres Casitas en uno de los ms llamativos de la Isla. Su arquitectura tradicional y espectacular vista, hace inevitable atraer la mirada de todas las personas que visitan la zona rosa de San Andrs. Es ideal para todos aquellos que quieran pasar unas noches suspendidos sobre el mar.

    Because of being so colorful and located on a high trac Avenue, this Tres Casitas hotel speaks for itself. It is impossible not to notice it due to its traditional Architecture and spectacular seascape. Ideal for those who want to spend sweet relaxing nights cuddled up by the sea.

    Servicios 10 cabaas con capacidad de 2 a 6 personas 7 cabaas con balcn al mar Aire acondicionado TV con cable Piscina Muelle Servicio Wi-Fi

    Services 10 cabins big enough for 2 up to 6 persons 7 cabins with balconies to the sea Air Conditioned Cable TV Swimming pool Pier Wi-Fi

  • Medelln: (4) 232 4290 - Cel: 320 8407062

  • Por su calurosa y cordial atencin, El Hotel Verde Mar es perfecto para pasar unos das en familia y sentirse como en casa. Con la playa a solo una cuadra, los visitantes podrn deleitarse con el horizonte Caribeo.

    This hotel is great to spend some family days and still feel at home, it is only one block away from the beach so their guests can easily enjoy watching the Caribbean horizon. It is specialized in pampering Its clients with lots of attention and good service.

    Servicios 44 Habitaciones Aire acondicionado Telfono Televisin por cable Piscina Restaurante Cajilla de seguridad Saln de tv

    Services 44 rooms Air Conditioned Phone Cable TV Swimming pool Restaurants Safety deposit box TV Room

  • Bucaramanga: (7) 657 7001 - Cel: 317 6581010

  • Se encuentra ubicado en el exclusivo sector de Aguadulce.

    Servicios: 17 habitaciones Aire acondicionado Televisin por cable Minibar Restaurante Servicio de internet Cajilla de seguridad Servicio de lavandera Cafetera.

    It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.

    Services:

    17 rooms Air conditioning Cable TV Minibar Restaurant, Internet service Safety deposit box Laundry service and cafeteria.

    It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.It is located in the exclusive sector of Freshwater bay.

    Villavicencio: (8) 672 4500Cel: 317 6487464

  • Cartagena: (5) 664 0101Cel: 317 4400285

    Se encuentra ubicado en el exclusivo sector de Aguadulce, junto al mar.

    Servicios:

    37 habitaciones Aire acondicionado Minibar Televisin por cable. Servicio de internet Bar Cajilla de seguridad Saln de conferencias Piscina Servicio a la habitacin Lavandera Servicio de buceo

    It is located in the exclusive sector of Aguadulce, next to the sea.

    Services:

    37 rooms Air conditioning Minibar Cable TV Internet service Bar Safety deposit box Conference room Swimming pool Room service Laundry Scuba diving service. Cartagena: (5) 664 0101Cartagena: (5) 664 0101Cartagena: (5) 664 0101

    Cel: 317 4400285Cel: 317 4400285Cel: 317 4400285

    It is located in the exclusive sector of Aguadulce, next It is located in the exclusive sector of Aguadulce, next

  • Providencia En Catamarn

    El plan de Catamarn incluye: Traslado San Andrs Providencia-San Andrs en Catamarn Alojamiento a partir de 2 noches de acuerdo al hotel elegido en providencia. Alimentacin de acuerdo al plan seleccionado. Tarjeta de Asistencia mdica.Nota: Los pasajeros podrn tomar los servicios de solo traslados a Providencia en el Catamarn ya sea ida y regreso o solamente un trayecto de acuerdo a los das y las horas de operacin.

    To Providence Island in Catamaran. (Twin hull)

    This plan includes: San Andres- Providence- San Andres in Catamaran. Staying from 2 nights on according to the chosen hotel in Providence. Food according to the plan of your preference. Medical assistance card.Note: Passengers may take the shuttle service to Providencia in the Catamaran one way or round trip according to the days and hours of operation.

    Plan combinado San Andrs-Providencia (Areo)Planes a partir de 2 noches en San Andrs y 1 una noche en Providencia, incluido alojamiento, tiquetes areos Colombia -San Andrs-Colombia con impuestos y visitas, traslado San Andrs-Providencia en catamaran.

    Nota: alimentacin en Providencia tipo PAM o P.C / Las visitas aplican para la isla de San Andrs.

    Combination planSan Andres - Providence (airline)Plan from two nights in San Andres Island & one night in Providence, hotel, airline tickets from Colombia-San Andres-Colombia with taxes and tours, transfer San Andres-Providence by catamaran.

    Note: food in Providence according to plans PAM or P.C / The visits apply to the island of San Andrs

    Plan PAMAlimentacin: Desayunos, y cenas de acuerdo al nmero de noches.

    Food: breakfast & diner according to the number of nights you will stay

    Alimentacin Completa Desayunos, almuerzos y cenas de acuerdo al nmero de noches.

    Food: Breakfast, lunch & dinner according to the number of nights you will stay.

    Plan FULL

  • Incluye: Tiquete Areo incluido impuestos. Traslado a partir de 2 noches Alojamiento de acuerdo a nmero de noches pagas. Alimentacin de acuerdo al plan elegido. Tarjeta de asistenciaNota: adicional ofrecemos visitas opcionales en la ciudad de Cartagena.

    Hoteles: Hotel San Prieto Hotel Dorado Cartagena Hotel Cartagena Plaza Hotel Caribe Hotel Capilla del Mar Hotel La Regatta Hotel Las Amricas

    Nota: tiquete areo aplica saliendo desde las principales ciudades de Colombia

    Combinado San Andrs y Cartagena Incluye:Tiquete areo hacia los dos destinos (ciudad de Origen- San Andrs-Cartagena-Ciudad de Origen) incluidos impues-tos areos.Tarjeta de asistencia mdica.

    En San Andrs incluye: Alojamiento 3 noches de acuerdo al hotel elegido. Traslado aeropuerto-hotel-aeropuerto. Desayuno, almuerzo y cenas; Bar abierto y snacks de acuerdo a horarios del hotel elegido Visita a Johnny Cay y Acuario (No incluye almuerzo) Vuelta a la isla Tour por la Baha Seguro Hotelero

    Cartagena Includes: Airline tickets with tax Transfer from 2 nights on Accommodation acording to number of nights. Food according to the elected plan Medical assistance cardNote: In addition, we oer optional visits to Cartagena city hotels

    Hotels: San Pietro Hotel Dorado Cartagena Hotel Cartagena Plaza Hotel Caribe Hotel Capilla de Mar Hotel La Regatta Hotel Las Americas Hotel

    Note: Airplane ticket applies departing from Colombias main cities.

    In Cartagena it includes: 2 nights according to the hotel of your preference Transportation airport- hotel-airport Breakfast- lunch & diner.

    Hotel Combination:Tourist: Caratgena: San Prieto Hotel San Andres Hotels: Las Americas, Calypso Beach, Tres Casitas, Verde MarSuperior:Cartagena: Caribe de CartagenaSan Andres Hotels: Arena Blanca, El Dorado, Casa Blanca, Lord Pierre, Bahia Sardina.

    Combined San Andres & CartagenaIncludes:Airline ticket towards the two destines: (point of departure- San Andres Cartagena- Back to city of origin) airline taxes included. Medical assistance card.

    In San Andres it includes: 3 night according to the hotel of your preference. Transportation Airport-hotel-airport. Breakfast lunch & diner; open bar and snacks according to your hotels schedule Visiting Johnny Cay and Aquarium cay (no lunch included) Tour around the Island. Tour around the Bay. Hotel Insurance.En Cartagena incluye:

    Alojamiento 2 noches de acuerdo al hotel elegido Traslados aeropuerto-hotel-aeropuerto Desayuno, almuerzo, y cenas

    Combinacin Hotelera:Turista: Cartagena: Hotel San PrietoSan Andrs Hoteles: Las Amricas, Calypso Beach, Tres Casitas, Verde Mar

    Superior:Cartagena: Caribe de CartagenaSan Andrs Hoteles: Arena Blanca, El Dorado, Casa Blanca, Lord Pierre, Baha Sardina.

  • Incluye:

    Tiquete areo, incluido impuestos Traslado aeropuerto-hotel-aeropuerto Alojamiento a partir de 2 noches Alimentacin de acuerdo al plan elegido

    Hoteles:

    Hotel La Riviera Hotel Tamac Hotel Santa Mar Hotel Tequendama Inn

    Nota: tiquete areo aplica saliendo desde las principales ciudades de Colombia.

    Includes:

    Airline tickets with taxes Transportation Airport-hotel-airport. Breakfast, lunch & diner Staying from 2 nights on. Food: According to the hotel that you prefered.Hotels:

    La Riviera Tamaca Hotel Santa Mar Hotel Hotel Tequendama Inn

    Note: Airplane ticket applies departing from Colombias main cities.

    Planes a partir de 2 noches con alojamiento en Riohacha y visitas de acuerdo a eleccin de los pasajeros a:

    Cabo de la vela con alojamiento a partir de una noche Punta gallina con alojamiento a partir de una noche Tour alta Guajira-Serrana de la Makuira y Nakaret Pasada en ranchera Wayuu-maana o tarde Pasada al santuario de fauna y ora los amencos rosados, ubicados en camarones. Tour a la amina del cerrejn Pasada Dibulla tropical Pasada playas de palomino Visita a Maicao y Paraguachon frontera con Venezuela City tour capital de la Guajira rioacha por la maana o por la tarde.Hoteles: Hotel Arimaca Ranchera en Cabo de la vela. (Hamacas-cabaas)Nota: Todas las salidas incluyen traslados terrestres y guas especializados

    Plans from two nights on sleeping in Riohacha and visits according to the passengers election :

    Cabo de la vela, from one night on Punta Gallina, from one night on Guajira-Serrania de la Makuira & Nakaret Tour Rancheria Wayuu- morning or afternoon, Ticket for spending the day there. Ticket to spend the day at Santuario de fauna y ora los amencos rosados, located at Camarones. Cerrejon mine Tour Ticket to spend the day at Dibulla Tropical Ticket to spend the day at Palominos Beach (Playas de Palomino) Visit Maicao and Paraguachon frontier with Venezuela Tour to Guajiras main city called Riohacha . Mornig or evening.

    Hotels: Arimaca hotel Rancheria en Cabo de la vela (Hammock cabins)Note: All the tours include transportation and specialized guides.

  • Plan a partir de 2 Noches

    Incluye: Tiquete areo incluidos impuestos Transporte Aeropuerto-Hotel Aeropuerto Alojamiento segn el plan seleccionado Alimentacin : Desayunos y cenas Transporte terrestre y uvial (seguro Fluvial) a los sitios a visitar Ingreso a lugares y actividades descritos en el plan Excursiones mencionadas de acuerdo al programa elegido Frutas, Refrescos, Agua Mineral en las excursiones Guas especializados Chalecos salvavidas Impuestos hoteleros

    Visitas Opcionales: Reservas naturales Tres fronteras Parques naturales (AMACAYACU) Isla de los Micos Lagos de Tarapoto Delnes rosados Victoria Regia Benjamn Constand Tabatinga Y muchas ms.

    Hoteles: Hotel Waira Hotel Yurupary Hotel Anaconda Hotel The Amazon bed &breakfast

    Nota: tiquete areo aplica saliendo desde las principales ciudades de Colombia.

    Plan from two nights on

    Includes: Airline tickets with tax included Transportation airport-hotel-airport Lodging according to the plan you selected Food: Breakfast and diner Transportation through land and rivers (insurance provi ded) to the visiting sites Access to all the places and activities described on the plan Excursions according to the plan of your choice Fruits, beverages, mineral water and so on are provided in the excursions. Specialized tour guides Life saver vest Hotel taxes

    Optional places to visit: Natural Reserves Three frontiers (3 fronteras) Natural parks (AMACAYACU) Isla de los Micos (Monkey Island) Lagos de Tarapoto (Tarapoto laques) Delnes rosados (Pink Dolphins) Victoria Regia Benjamin Constand Tabaringa And many others

    Hotels: Waira hotel Yurupary Hotel Anaconda Hotel The Amazon Bed & Breakfast

    Note: Airplane ticket applies departing from Colombias main cities.

  • Incluye: Tiquete areo hacia San Andrs, incluido impuestos Traslado aeropuerto-hotel-aeropuerto. Alojamiento 5 das, 4 noches en el HOTEL ARENA BLANCA. Coctel de Bienvenida. Alimentacin Desayuno-almuerzo y cena tipo buet. Bar abierto sin licor Snacks Fiesta blanca a Bordo del Crucero Montecarlo Cena de Gala. Reinado Miss Welcome. (La ganadora tendr la oportunidad de regresar el siguiente ao a entregar el ttulo Completamente Gratis) Tour Acuario y Johnny Cay. Vuelta a la isla. Tour mantarrayas Noches de discoteca Fiesta temtica. Regalo Sorpresa Fotos y video general de la excursin Tarde de shopping D.J y actividades en la piscina. Tarjeta de asistencia Mdica Seguro Hotelero Impuestos Ecolgicos No incluye: Gastos personales y no especicados en el plan.

    Includes: Airline ticket to San Andres, tax included Transfer airport-hotel-airport Staying 5 days and 4 nights at the Arena Blanca Hotel Welcome cocktail Food breakfast, lunch & buet dinner Open bar without licor Snaks White party on board of the Montecarlo Cruise line Elegant and formal dinner Miss Welcome contest (The winner may come next year to deliver her tittle. Absolutely free) Aquarium Johnny Cay tour Trip around the Island. Stingrays tour Discoteque evenings Party (tematica) Surprise gift General video and photos from the entire excursion Shopping evening D.J. and swimming pool activities Medical assistance card Insurance Hotel Ecological taxes It does not include personal expenses not specied in the plan.

    Incluye: Tiquete areo incluidos impuestos en la ruta ciudad de origen - San Andrs - ciudad de origen (aplica para salidas desde Bogot, Medelln, Cali y Bucaramanga. Traslado aeropuerto-hotel-aeropuerto Coctel de bienvenida Alojamiento 4 noches en el Hotel seleccionado a partir de acomodacin Triple y Cudruple. Desayuno, almuerzo, cena tipo buet, alimentacin de acuerdo al nmero de noches pagas. Snacks en horarios establecidos por el hotel. Parrillada en el muelle con msica en vivo Serenata Especial con brindis y torta Recuerdo Fotogrco Misa Bolso para Playa Seguro hotelero Tarjeta de asistencia mdica Vuelta a la isla con paradas en sitios tursticos (consultar plan disponible a la fecha; y hoteles que se manejan para este plan antes de realizar su reserva.)

    Includes: Airline tickets with tax included on the route origin - San Andres - origin (applies only for departures from Bogota, Medellin, Cali and Bucaramanga Transportation airport-hotel-airport. Welcome cocktails. Staying 4 nights at the Hotel of your choice beginning with three or four guests. Breakfast, lunch & buet dinner, food according to number paid nights. Snacks on the hotel schedule Barbecue at the pier with live Music band . Special Serenata with toast and cake. Photos to remember the occasion. Church mass. Beach Tote bag. Hotel Insurance. Medical assistance card. Tour around the island visiting the tourist places (see plan available to date, and hotels that are managed for this plan before making your reservation.)

    Fifteen Year Old Birthday Party Plan

  • Incluye:

    Tiquete areo incluido impuestos Traslado areos-hotel-aeropuerto Coctel de bienvenida Alojamiento segn nmero de noches elegidas. (A partir de dos noches) Atencin especial-un desayuno a la habitacin Alimentacin segn plan incluido Arreglo de frutas Botella de champaa Obsequio sorpresa Velada romntica en el hotel Serenata de amor a partir de 2 noches Noches de show Recreacin dirigida Vuelta a la Baha Visita Johnny Cay- Acuario (No incluye almuerzo) Vuelta a la isla Botella de champaa o vino Habitacin decorada para la ocasin Seguro Hotelero

    Consulte el plan Luna de Miel a su eleccin de hotel.

    Nota: tiquete areo aplica saliendo desde las princi-pales ciudades de Colombia.

    Honey Moon PlanIncludes:

    Airline ticket with tax Airline transportation hotel-airport Welcome cocktail (Beginning with 2 nights), you can stay in the hotel As a special treatment from the House, breakfast to your room. Food according to your plan Fruit arrangement. Champagne Bottle. Surprise gift Romantic evening at the hotel Love serenade (Beginning with 2 nights). Night Shows Directed Recreation activities. Bay Tour Johnny Cay-Aquarium Tour (lunch not included) Tour around the Island Bottle of Champagne or wine Room decorated for the occasion Hotel insurance

    Ask for the Honey Moon plan in the hotel of your choice.

    Note: Airplane ticket applies departing from Colombias main cities.

  • San Andrs cuenta con ms de 40 sititos para la prctica del buceo Ideal para principiantes, amantes de la fotografa, y buzos avanzados, por su diversidad de sitios cantiles, cuevas, paredes y por sus aguas cristali-nas, de excelente visibilidad y temperatura.

    Plan para PrincipiantesEs una instruccin terica- prctica (directamente en el mar donde se realizan los ejercicios de entrenamiento hasta que usted este cmodo para hacer la inmersin)Despus descendemos a una profundidad de 30 pies 10 metros, un tiempo entre 30 a 45 minutos. No debe viajar el mismo da de la inmersin.

    Salidas para buzos certicadosSalidas dobles para buzos certicados, los lugares se eligen directamente en el Centro de Buceo de acuerdo a las condiciones climticas, nivel de certicacin y nivel de experiencia).Incluye: 4 inmersiones (dos das de buceo) Transporte a los diferentes sitios de buceo (todos en bote). Tanques, cinturn de plomos Equipo requerido (chaleco y regulador) Bebidas refrescantes Guas

    Nota: Grupo Welcome ofrece adicional los servicios de Alojamiento de acuerdo al plan de buceo requerido.

    Diving In San Andres San Andres has more than 40 diving spots.Ideal for beginners that love underwater photography and expert divers too. Because of its great diversity of sites, caverns, reef walls and crystal clear water that provide excellent visibility and temperature.

    Beginners planTheoric instructions and practice (training exercises in the sea, until you feel comfortable to immerse).Later on descending 30ft. deep or 1 meter, for an estimated time between 30 to 45 minutes. One should not travel the same day.

    Certied Scuba Divers ExcursionsCerties divers chose their spot at the diving center according to the immersions climate, level of experi-ence and certication.Includes: 4 immersions (2 days diving) Boat transportation to the diving spots. Tanks and led belt Required equipment (vest & regulator) Beverages provided Guides.

    Note: Welcome Group oers additional Service of accommodation in accordance to the diving plan requested.

  • LUNES A VIERNESLUNES A VIERNESLUNES A VIERNESLUNES A VIERNES 8:00AM 12:00MD 2:00PM 6:00PM 2:00PM 6:00PM

    SABADOS

    DE 08:00 AM 12:00 PM DE 08:00 AM 12:00 PMDOMINGOS Y FESTIVOS

    SABADOSSABADOS

    DOMINGOS Y FESTIVOSDOMINGOS Y FESTIVOS DE 08:00 AM 2:00 PM

    Transfer. IN-OUTAcuario-Jhonny Cay

    Vuelta a la IslaTour Baha Montecarlo

    Acuario-Jhonny CayVuelta a la Isla

    Tour Baha

    Tour Mantarrayas - Snorkeling - Bar Abierto Tour Mantarrayas Semisumergible Nautilus Lancha expreso Acuario o Johnny cay Aquanautas

    Buceo (minicurso) Cayo Bolivar Tour Ecolgico por los manglares Tour de pesca deportiva Snuba programa de 2 horas

    Acuario-Jhonny CayVuelta a la Isla

    Vuelta a la IslaTour Baha

    Jhonny CayTour Baha

    Transfer. IN-OUT

    HORARIOS

    DE 08:00 AM 12:00 PMCC. New Point local 208 2do. Piso

    Aeropuerto: 3187077702 - Mvil: 318 7077671-3176649423 Telefax: (8) 5129004-5131836 Email: [email protected] - San Andrs Isla

    OTROS SERVICIOS

    Centro Comercial New Point Local 233. - Telfonos: (8)512 3429 - Cel: 3168234776e-mail: [email protected] San Andrs Isla, Colombia

  • CONDICIONES AEREAS : Una vez ha sido emitido el tiquete electrnico, este no ser reembolsable, y/o endosable, ni en los eventos de No Shows. || Despus de emitido el tiquete, cualquier cambio en el origen y/o destino se considera cambio de ruta, para lo cual aplica una penalidad establecida por la aerolnea. Si se presenta No show Hotelero se cargar la primera noche. || Cambios de fecha/vuelo despus del da de salida del vuelo se considera penalidad.Consultar penalidades establecidas por la aerolnea correspondiente. Pasajeros saliendo desde las ciudades de Cartagena, Santa Marta, Leticia y Cucut, no aplican en vuelos directos y deber aplicarse un suplemento de $53.000 por persona adulto o nio con Copa Airlines. Pasajeros extranjeros consultar la ciudad de origen desde donde sale el vuelo para el destino deseado.Se exonerara por las penalidades generadas por cambios en tiquetes electrnicos emitidos solo en casos de fuerza mayor y/o caso fortuito debidamente comprobados, y siguiendo estrictamente los procedimientos vigentes en LAN o COPA Airlines. || Las tarifas no incluyen sobrecargos a que haya lugar. || No aplican descuentos || VALIDAR LAS CONDICIONES QUE APLICAN EN CASO DE CAMBIO DE FECHA O CANCELACIN SEGN LA AEROLINEA ESCOGIDA.

    Grupo Welcome Agencia de Viajes especialistas en San Andrs contctenos cuando vaya a viajar y disfrutar de una degustacin turstica al destino que ms le guste.

    Bogot: CRA 15 No. 95-33 PBX: 4674000 Cel: 3168341293 - 3208407093 Fax: 2569042Medellin: Carrera 43 A # 34 -95 Local 264 Almacen-tro PBX: (4) 232 42 90 Cel: 3208407062 Fax: 2324352Cali: CALLE 29 NORTE # 6 BIS 05 Santa Monica. PBX: 524 1727 Cel: 3168341299San Andrs: Centro comercial New Point 231 Tel: 5131412Nuestros representantes Bucaramanga: Cra 36 No. 51-52 Loc.1 Cabecera Tel: (7) 6577001 Fax: 6851465Cartagena: Centro Avda. Venezuela No. 8-22 O_c. 1306 Tel: (5) 6640101Villavicencio: calle 26 No. 39-08 O_c. 304 Edif. Taira Centro de Negocios Tel: (8) 6724500

    Clausula de responsabilidad: GRUPO WELCOME S.A., con registro de turismo No. 15.135, est comprometida con el cdigo de conducta contra la explotacin y violencia sexual infantil y en cumplimiento con los artculos 16 y 17 de la ley 679 de 2001., ADVIERTE sobre las consecuencias legales de la explotacin y abuso sexual de menores de edad.

    @GWViajero/ocialgrupowelcome