Tecnicas de Laboratorio nº378

68
ISSN 0371 - 5728 / TOMO XXXV Editada desde 1969 www.tecnicasdelaboratorio.com Nº 378 / ENERO-FEBRERO 2013

description

Revista de informacion sobre tecnicas, metodos y equipos para laboratorios clinicos, industriales, alimentarios, de control de calidad, de investigacion y universitarios.

Transcript of Tecnicas de Laboratorio nº378

Page 1: Tecnicas de Laboratorio nº378

ISSN 0371 - 5728 / TOMO XXXV Editada desde 1969 www.tecnicasdelaboratorio.com Nº 378 / ENERO-FEBRERO 2013

Page 2: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 3: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 4: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 4 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

SU

MA

RIO

37

8 -

EN

ER

O -

FEB

RER

O 2

01

3

“La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa.Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográ-ficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

hazte fan

6 novedades

18 catálogos

Catálogos y documentación

20 parámetro TOC

Los especialistas al detalle: ¡TOC y TNb en todas las matrices!

Bernd Bletzinger. Analytik Jena AG.

24 novedades

CryoMill: la nueva generación

28 control de temperatura

Julabo aporta alta precisión y velocidad

al control de temperatura

30 ferias

FarmaMaq celebró tres días de intenso debate

36 ferias

Drinktec 2013 informará en Munich acerca de todas las facetas

de la higiene de los procesos

41 noticias

51 guía del comprador

65 tarjetas de suscripción

Revista en formato digital para:

Page 5: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 6: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 6 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

Novedades

Testo presenta los packs dUo, una solu-ción completa para los profesionales de diferentes sectores (refrigeración, cale-facción y auditorías energéticas en edifi-cación). Estos equipos cubren un amplio abanico de aplicaciones, desde el man-tenimiento regular hasta la optimización de los consumos energéticos.• dUo Edificación: Cámara termográ-

fica testo 882 + Medidor del valor U testo 435. El consumo de energía de una vivienda se puede deducir a partir de las características de sus elementos arquitectónicos y sus propiedades tér-micas, pero no se puede estar comple-tamente seguro del resultado si no se realizan mediciones.

Con las cámaras termográficas Testo se pueden detectar aislamientos defectuo-sos o inexistentes, puentes térmicos na-turales o provocados, filtraciones de aire y condensaciones. Todas ellas, anomalías indetectables visualmente para el auditor que certifica basándose en elementos arquitectónicos, y que pueden cambiar significativamente el resultado final.El testo 435 y sus sondas para la medi-ción del valor U darán el valor exacto de la resistencia de cualquier cerramiento a la conducción del calor. De esta forma se puede calcular (no simplemente estimar), directamente en W, la energía que pierde una vivienda, independientemente de los elementos constructivos o capas que cons-tituyan la pared o tejado objeto de estudio.

• dUo Calefacción: Cámara termo-gráfica testo 875-1 + Analizador de combustión testo 330-1LL. La alta eficiencia de las calderas actuales está fuera de toda duda, siempre y cuando se realice un mantenimiento periódico, para lo cual, necesaria-mente, se requiere realizar un aná-lisis de la combustión. El analizador de combustión 330-1LL, resistente y fácil de usar, analiza los gases, mos-trando el contenido de O

2, CO

2, CO

corregido, el exceso de aire, el tiro y el rendimiento.

Por otra parte, fallos en el diseño y/o en la instalación, filtraciones de aire en puertas y ventanas, placas solares e in-cluso fugas de agua pueden limitar se-riamente el funcionamiento del sistema. La cámara termográfica testo 875-1, gracias a su medición de temperatura superficial sin contacto, permite locali-zar todos estos problemas rápidamente.• dUo Refrigeración: Cámara termo-

gráfica testo 875-1 + Analizador de refrigeración testo 570-2. El funciona-miento eficiente se determina a partir de la medición periódica de las presio-nes, las temperaturas, del recalenta-miento y del subenfriamiento. A partir de estos valores es posible detectar diferentes anomalías como falta de re-frigerante, evaporadores obstruidos, válvulas de expansión desajustadas o compresores dañados. El analizador

de refrigeración Testo 570-2 es la so-lución, no solo a la medición aislada sino también al registro prolongado.

Por otra parte, la cámara termográfica testo 875 permite mejorar, si cabe, el mantenimiento y la eficiencia del siste-ma. La verificación del aislamiento de la línea de aspiración (RD 138/2011, IF-14, 2.2), la detección de intercambiadores obstruidos o sucios, la detección de so-brecalentamientos en el compresor y la verificación de fugas de frío en cámaras son un ejemplo de ello.

www.testo.es

(Véase anuncio en la secciónGuía del Comprador.)

TESTO

Pack dUo

Page 7: Tecnicas de Laboratorio nº378

novedades

Lauda ofrecerá con los nuevos enfriadores de circulación Mi-crocool (a partir del segundo trimestre de 2013) una nueva línea de equipos para las aplicaciones de refrigeración sencillas. Lauda Microcool se ha concebido como línea de enfriadores de circulación asequible con cinco modelos compactos con poten-cias frigoríficas comprendidas entre 0,2 y 1,2 kW.Los Microcool son adecuados para tareas de termorregulación de hasta –10 °C. Los elementos de manejo con grandes indi-cadores LED y teclado de membrana hacen posible una guía de menú sencilla y clara. El temporizador con autoarranque (Auto-Start-Timer) integrado en el software y la función de au-toapagado (Auto-Shut-Down) permiten un encendido y apa-gado del equipo controlado por el tiempo. Una interfaz RS-232 y un contacto de alarma están integrados de serie. La forma constructiva compacta, que requiere escasa superficie de insta-lación, ahorra un valioso espacio en el laboratorio. Extraordina-ria en esta categoría de precio de los enfriadores de circulación es la bomba de bloque de alta calidad con un acoplamiento magnético. Gracias al acoplamiento magnético de la bomba y el motor eléctrico se excluyen problemas de estanquidad en el eje de la bomba. Una extracción simple sin herramientas de la rejilla de ventilación permite una limpieza fácil del condensa-dor. Los equipos MC 200 y MC 300 trabajan con una presión máxima de 0,35 bar. El caudal máximo de la bomba está en 14 l/minuto. El tamaño constructivo permite utilizar los dos en-friadores de circulación como equipos de sobremesa. Los tres equipos de pie MC 600, MC 1200 y MC 1200 W dentro de la línea Lauda Microcool tienen potencias frigoríficas de 0,6 y 1,2 kW. Los enfriadores de circulación disponen de una bomba con una presión máxima de 1,2 bar y un caudal máximo de 27 l/minuto. El modelo más potente está disponible como ver-sión refrigerada por aire o por agua.

Los enfriadores de circulación son un componente impor-tante de muchas aplicaciones del laboratorio. Los nuevos Microcool permiten cubrir una gran parte de estas aplicacio-nes básicas. Algunas de estas aplicaciones son la refrigera-ción de evaporadores rotativos y los sistemas de destilación, la refrigeración de aparatos analíticos, el suministro de agua de refrigeración en laboratorios o el suministro de trampas de enfriamiento.

Contacto directo Lauda:Dr. Michael SeipelProduct Manager,Constant Temperature EquipmentTel.: ++49 (0)9343 503-273Fax: ++49 (0)9343 503-283E-mail: [email protected]

www.lauda.es

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

LAUDA

Enfriadores de circulación compactos con excelente relación precio/rendimiento

Page 8: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 8 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

En la reunión anual de 2012 de la American Society for Cell Biology en San Francisco (EE.UU.), la división de microscopia de Carl Zeiss presentó un escáner digital de diapositivas. Axio Scan.Z1 es un sistema de microscopio automatizado que per-mite a los investigadores digitalizar secciones de tejido fijado y especímenes citológicos en campo claro y fluorescencia.Gracias al concepto de bandeja, Axio Scan.Z1 captura toda el área del espécimen de la diapositiva del microscopio, incluyendo el borde. Tan solo unos minutos después, el escáner de diapositi-va automatizado de autocalibrado presenta los especímenes en diapositivas virtuales de alta calidad. Es posible digitalizar hasta 100 diapositivas de microscopio a la vez. Para aplicaciones en fluorescencia, las ruedas de filtro conmutan las longitudes de onda en 50 milisegundos. Unas cámaras sensibles y una óptica corregida al máximo consiguen una óptima calidad de imagen. La fuente de luz led sin UV, Colibri.2, y un controlador de punto de enfoque con iluminación oblicua, Ring Aperture Contrast, aseguran una protección máxima para la muestra.“El escáner de diapositivas ayuda a los científicos en sus tareas pe-riódicas de capturar grandes cantidades de muestras, por ejemplo en el análisis de tejidos en la investigación del cáncer y el Alzhe-imer. El área de aplicación alcanza desde la investigación básica hasta tareas en la industria farmacéutica”, dice el Dr. Thorsten Heupel, Product Manager para Axio Scan.Z1 en Carl Zeiss.Axio Scan.Z1 es operado por el software de imágenes ZEN de Carl Zeiss. ZEN permite a los usuarios trabajar con parámetros de registro predefinidos automáticamente, o seleccionar todos los ajustes de forma individual. La interfaz de usuario está especial-mente adaptada al flujo de trabajo en el área de la investigación.Las diapositivas virtuales se organizan en una base de datos web: el ZEN Browser. Independiente del sistema operativo, los usuarios pueden acceder, observar y compartir sus imágenes y datos con colegas on line, y organizar proyectos enteros, in-cluso estando de viaje. Existe también una aplicación gratuita para iPad y iPhone para facilitar este uso.Los usuarios deciden al principio cuántas diapositivas de mi-croscopio y qué modos de detección y qué cámara desean uti-lizar, y solo tienen que realizar un upgrade de Axio Scan.Z1 a medida que se incrementen sus tareas.

www.zeiss.es

La serie Abbemat de refractómetros de Anton Paar cuenta con un nuevo equipo: el Abbemat 200. Cuatro décadas de experiencia en refractometría e ingeniería de alta precisión por parte de Anton Paar se han plasmado en la producción de este equipo de sobremesa. El Abbemat 200 pone ahora al alcance de los usuarios con presupuestos ajustados la sofisticada tec-nología de medida de la serie Abbemat.El modelo 200 proporciona unos resultados de índices de re-fracción precisos y fiables para todos los sectores industriales. Una multitud de métodos almacenados en el software del equipo permiten la determinación del índice de refracción y concentración de un amplio abanico de sustancias, desde per-fumes a petróleo, de zumos y jarabes hasta azúcar.Dado que la temperatura es el principal factor de influencia en el índice de refracción, el Abbemat 200 incorpora una unidad termostática Peltier de última tecnología. Esta controla con precisión la temperatura entre 10 °C y 60 °C sin necesidad de un termocirculador externo. Los datos registrados se almace-nan en la memoria y están disponibles para ser imprimidos o exportados como documento Excel e interfaces USB. El Abbe-mat 200 es ideal para laboratorios que requieren un número limitado de medidas sin complejos procesamientos de datos.Las mediciones automatizadas, la comunicación en red y las prestaciones de software que satisfacen los requisitos 21 CFR parte 11 están disponibles en los otros refractómetros de la serie Abbemat.Los refractómetros de las líneas Performance y Performance Plus pueden ampliarse con módulos Anton Paar para propor-cionar la medida automática de más parámetros en un solo ci-clo, entre ellos densidad, viscosidad, pH, rotación óptica, turbi-dez, color y otros parámetros relacionados con la calidad de los líquidos. Para aplicaciones especiales, la línea Abbemat Heavy Duty permite la medición de muestras agresivas y las medidas a altas temperaturas o a longitudes de onda múltiples.

www.anton-paar.com

CARL ZEISS

Escáner digital para la captura de imágenes automatizada y flexible en campo claro y fluorescencia

ANTON PAAR

Refractómetro económico Abbemat para medir índices de refracción

Page 9: Tecnicas de Laboratorio nº378

novedades

La potencia del nuevo sellador térmico MiniSeal Plus de Por-vair Sciences permite lograr un sellado de alta integridad de microplacas de pocillo profundo o de formas muy irre-gulares.Afianzando el probado historial del popular sellador de mi-croplacas MiniSeal de Porvair, el MiniSeal Plus ofrece mayor comodidad y seguridad de uso, además de una excelente reproducibilidad a la hora de sellar placas de muchos tama-ños y tipos diferentes.Diseñado para facilitar el uso y la instalación, el compacto MiniSeal Plus solo ha de enchufarse a una toma de corrien-te normal para que empiece a funcionar. A diferencia de los selladores automáticos más grandes, MiniSeal Plus no necesita alimentación de aire comprimido para funcionar. En su lugar, todas las operaciones están reguladas electróni-camente mediante un teclado a prueba de salpicaduras, lo que significa que el MiniSeal Plus puede instalarse, ponerse a la temperatura correcta y sellar las placas en cuestión de minutos después de desembalarse. Gracias a su reducido tamaño, aproximadamente el tamaño de una hoja DIN A4, el MiniSeal Plus puede colocarse en cualquier parte de la mesa de laboratorio o dentro de una campana de extracción si fuera necesario.

El calentado rápido, la pantalla de temperatura de sellado en tiempo real, la detección automática de placas y el pre-cortado de los films de sellado se combinan para simplificar el sellado de las microplacas. La inserción de microplacas en el cajón del MiniSeal Plus no solo es sencilla sino que tam-bién elimina los riesgos de higiene y seguridad asociados a otros sistemas de sellado térmico. Además de utilizar mi-croplacas regulares, el MiniSeal Plus viene de serie con dos adaptadores de placas por lo que también pueden sellarse placas de pocillo profundo y PCR.El MiniSeal Plus es capaz de producir un sello hermético y exacto para cualquier microplaca normal, de pocillo profun-do o PCR de 3 a 48 mm de alto. Puesto que la temperatura de sellado puede regularse de 50 °C a 200 °C, el MiniSeal funciona de forma óptima con la mayoría de aluminios y films de sellado.

www.porvair-sciences.com

PORVAIR

Sellado reproducible de microplacas de cualquier tipo y tamaño

Page 10: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 10 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

En la mayoría de los casos las evapora-ciones en condiciones de vacío tienen diferentes exigencias respecto a la po-tencia útil de la bomba y al control del vacío. La nueva unidad de vacío química de Vacuubrand PC 3001 Variopro pro-porciona una solución integrada fácil de manejar y sustituye a su muy bien considerado predecesor, preciso y dura-dero, el PC 3001 Vario. La nueva versión “pro” mejora la velocidad de bombeo hasta 2 m3/hora, ampliando el abanico de posibilidades de aplicación.Esta nueva versión mejorada permite in-cluso ciclos más rápidos con volúmenes mayores de vapor y procesos de nume-rosos pasos. En el corazón de esta extre-madamente compacta unidad de vacío hay una bomba de membrana química-mente resistente que alcanza un vacío de 2 mbar y de 4 mbar incluso con el gas ballast abierto para una purga conti-

nua de condensados. Esto permite que disolventes de alto punto de ebullición sean fácilmente evaporados sin con-densación en el interior de la bomba. El controlador de vacío integrado CVC 3000 mantiene un óptimo control de la velocidad del motor y gracias a su función automática única permite a la unidad de vacío una mejora automa-tizando las evaporaciones, como por ejemplo con un rotavapor, sin necesi-dad de programación o supervisión. Cuando se detecta un cambio de pre-sión, la bomba reacciona inmediata-mente, optimizando el vacío sin in-tervención de ningún operario. Como resultado, otro trabajo importante en el laboratorio puede ser llevado acabo al mismo tiempo, facilitando las tareas. La continua optimización del vacío reduce los tiempos de proceso de forma consi-derable, normalmente más de un 30%.

www.vacuubrand.com

(Véase anuncio en la secciónGuía del Comprador.)

VACUUBRAND

PC 3001 Variopro: velocidad de bombeo mejorada con una evaporación automática única

La serie - JT-A / JT-AI de Cobos se compone de balanzas ana-líticas de alta calidad y precisión (0,1 mg) gracias a su sistema de pesaje monosensor. Cobos ofrece con este equipo una ga-rantía de tres años.

Sus principales características son:

• Calibración interna automática (JT-AI)• Cumple las normas GLP, GMPC e ISO 9000• Display retroiluminado de fácil lectura incluso con poca luz• RS232C interfaz de serie• Diferentes unidades de peso• Vitrina construida con material anti-electricidad estática• Kit de densidades (sólido/líquidos) (detalle en la foto pe-

queña)• Incorpora software para el cálculo de densidades• Verificables M.

www.balanzascobos.com

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

COBOS

Balanzas analíticas de alta calidad y precisión

Modelo Nº de referencia Capacidad Precisión Plato inox. Calibración (máx.) (d) (mm)

JT-80A 100-10014 80 g 0,1 mg Ø 80 ExternaJT-80AI 100-10017 80 g 0,1 mg Ø 80 InternaJT-120A 100-10015 120 g 0,1 mg Ø 80 ExternaJT-220AI 100-10019 220 g 0,1 mg Ø 80 InternaJT-120AI 100-10018 120 g 0,1 mg Ø 80 InternaJT-220A 100-10016 220 g 0,1 mg Ø 80 Externa

Los modelos JT-A incluyen pesa de calibración.

Page 11: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 12: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 12 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

Diseñada para permitir a los laboratorios procesar muestras de forma simple y productiva, Viaflo 384 de Integra es una nueva pipeta electrónica manual de 384 canales con la que pueden transferirse simultáneamente 384 muestras con rapi-dez, precisión y facilidad.Viaflo 384 ofrece todos los beneficios de un mayor rendimiento en el procesamiento de muestras, combinados con un menor uso de reactivos y muestras sin incurrir en los gastos que implica-ría la inversión en un sistema robotizado de manejo de líquidos.La compacta Viaflo 384 incluye la opción de dos cabezales de pipeteo de 384 canales que cubren las gamas de volúmenes de 0,5 a 12,5 µl y de 5 a 125 µl. Este nuevo sistema es totalmente compatible con los cabezales de pipeteo de 96 canales de la Viaflo, lo que permite cambiar fácilmente entre el pipeteo de 96 canales y el de 384 canales usando la misma unidad.Al igual que la pipeta electrónica manual Viaflo 96, ganado-ra de varios premios, Viaflo 384 está diseñada para usarse como una pipeta manual estándar. Por tanto, no es necesario tener habilidades especiales ni realizar una formación especí-fica para usarla. El motor con dirección servoasistida garantiza que se puede trabajar con Viaflo 384 con gran precisión y sin esfuerzo. Viaflo 384 incluye la popular interfaz de usuario Touch Wheel™ para pipeta de Integra que permite programar

rápida y fácilmente una amplia variedad de modos de pipeteo como, por ejemplo, la dispensación repetida, la dilución en serie y las rutinas de mezcla.De ese modo, los clientes se benefician inmediatamente del incremento de productividad y la alta precisión que logran con Viaflo 384. El rápido llenado y replicación de placas, la adición de reactivos o las diluciones en serie en placas de 96 y 384 pocillos son ahora tan fáciles como pipetear con una pipeta electrónica estándar en un solo tubo. Viaflo 384 incluye 10 modos de pipeteo predefinidos, así se puede aprovechar casi de inmediato la productividad del sistema. Además, otros 20 programas personalizados diseñados por el usuario permiten efectuar incluso las más diversas y complejas operaciones de pipeteo. Viaflo 384 puede conectarse a un PC mediante el software Vialink. De esta manera es posible intercambiar fá-cilmente programas personalizados y actualizar el firmware.Con Viaflo 384, el usuario puede definir los parámetros de posición como la altura de pipeteo o la alineación de las pun-tas con los pocillos, así se asegura un acceso óptimo a todos los tipos de placas de 384 pocillos. Viaflo 384 es totalmente compatible con las puntas de pipeta GripTip Viaflo que ga-rantizan la perfecta inserción de las puntas en cada ocasión y no se desprenden nunca durante el uso. Gracias a las nuevas

INTEGRA

Pipeteo manual de 96 y 384 canales

Para todos los trabajos de trasvase, pegado o limpieza con productos pe-ligrosos, para un trabajo seguro con productos químicos, las campanas de aspiración para productos peligrosos son la mejor solución. Lo fundamental al respecto es que los vapores o gases peligrosos se capten de inmediato en los puntos de salida o formación, antes de que se ponga en peligro la salud y el entorno. Estos requisitos se establecen también mediante normas y disposicio-nes legales.El aspecto clave es la protección de la sa-lud y evitar accidentes costosos. Gracias a tecnologías muy eficientes de asecos, los productos peligrosos se captan con fiabilidad cerca de la fuente. En la zona frontal se generan cortinas de aire que transportan los productos peligrosos

existentes o que se generan en la zona de trabajo hacia atrás en la pared deflec-tora de la campana de aspiración para productos peligrosos. Estos productos peligrosos son conducidos mediante ranuras de aspiración al sistema de ex-tracción. De esta manera se consigue un trabajo seguro con productos químicos. Los vapores y gases nocivos para la sa-lud no llegan a la zona de trabajo y se evita con fiabilidad la formación de una atmósfera explosiva mediante esta sofis-ticada técnica.Las campanas de aspiración para pro-ductos peligrosos de asecos destacan sobre todo por su variedad de posibili-dades. Una amplia gama de tamaños, modelos y variantes de equipamiento permiten soluciones individualizadas. Están disponibles distintas construccio-

nes con pared trasera transparente u opaca, con cristales laterales de vidrio de seguridad o en ejecución cerrada. Es posible elegir el suministro del medio deseado, ya sea un suministro de agua, gas, aire comprimido o medios extrapu-ros en cualquier combinación posible. Se puede elegir entre superficies de trabajo de acero inoxidable, gres o con recubrimiento de resina de melamina o bien decantarse por una variante sin superficie de trabajo para la instalación en bancos de trabajo o superficies exis-tentes. Existe la posibilidad de añadir pi-letas, rejillas de parrilla y similares. Existe un amplio abanico de accesorios como por ejemplo bastidores para trabajar de pie o sentado. Y para el almacenado de sustancias peligrosas están disponibles armarios bajos adecuados, armarios de

ASECOS

Campanas de aspiración para productos peligrosos

Page 13: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 13 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

puntas GripTip de longitud ampliada de 12,5 µl, el sistema puede usarse para procesar eficazmente bloques de pocillos profundos.Si desea mayor información acerca de Viaflo 384, póngase en con-tacto con Integra Biosciences en Europa y Asia llamando al +41-81-286-9530 o enviando un e-mail a la [email protected]. En Norte- y Sudamérica puede llamar al +1-603-578-5800 o dirigirse a [email protected] es uno de los más importantes proveedores de ins-trumentos de laboratorio de alta calidad para el manejo de líquidos, preparación de medios, esterilización y cultivos ce-lulares. Como compañía crea soluciones innovadoras que satisfacen las necesidades de los clientes en los campos de investigación, diagnóstico y control de calidad dentro de los mercados de ciencias de la vida y la industria médica. El grupo Integra, constituido por las empresas Integra Biosciences AG y Integra Biosciences US, mantiene una red mundial de más de 90 socios distribuidores independientes que han recibido una minuciosa formación. Integra Biosciences AG tiene su sede en Zizers (Suiza), y la sede de Integra Biosciences US está en Hudson, New Hampshire, EE.UU.

www.integra-biosciences.com

seguridad de tipo 90 para el almacena-miento de líquidos inflamables o arma-rios de seguridad resistentes a la corro-sión con canales de aire libres de metal para el almacenaje de ácidos y bases.Desde su fundación en 1994, asecos GmbH se dedica a la I+D de productos innovadores para el almacenamiento y la captación con seguridad de productos peligrosos. Este experto en materia de seguridad y protección ambiental para la manipulación de productos peligrosos ofrece más de 1.700 soluciones técnicas para un almacenado acorde a lo prescri-to, un transporte seguro, un envasado y trasvase y una manipulación de produc-tos peligrosos tanto dentro como fuera de edificios. La gama de productos abar-ca desde armarios de seguridad y arma-rios para botellas de gases a presión,

hasta campanas de aspiración para pro-ductos peligrosos, pasando por instala-ciones de aspiración, absorbentes, sis-temas de bandejas y contenedores para productos peligrosos. Los desarrollos actuales de asecos comprenden tam-bién amplias soluciones de productos en los segmentos de protección de no fumadores y limpieza del aire ambiente. La fabricación se lleva a cabo en la em-presa matriz en Gründau. Distribuidores y socios especializados se encargan de la distribución y venta en Alemania. En el ex-tranjero, asecos está representada por so-ciedades propias en España, Países Bajos, Francia y Gran Bretaña, así como por so-cios seleccionados. Un equipo de servicio con una excelente formación está dispo-nible para la revisión técnica de seguridad periódica de los productos del cliente.

Page 14: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 14 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

Ocean Thin Films anuncia sus nuevas soluciones de sensibilidad e imagen espectral Pixelteq enfocada en crear los dispositivos multiespectrales inno-vadores para las aplicaciones de espa-cio aéreo, biomédicas, industriales, de laboratorio y seguridad.La tecnología patentada detrás de Pixelteq es un recubrimiento ópti-co micromodelado exclusivo acopla-do con experiencia de integración electroóptica para ofrecer cámaras, sensores y capas ópticas multiespec-trales OEM de alto rendimiento. La gama de Pixelteq incluye las cámaras PixelCam™ y SpectroCam™, foto-diodos de banda estrecha y filtros de ópticas modeladas construidas exclusi-vamente para las aplicaciones OEM. La compañía ha dado a conocer su nueva web, Pixelteq.com, que ofrece su car-tera completa de productos: desde ca-pas de película fina hasta dispositivos electroópticos.“Pixelteq es una extensión natural de nuestra única capacidad de capa mo-delada en el espacio multiespectral”, explica Phil Buchsbaum, presidente

de Ocean Thin Films. “En el corazón de cada dispositivo multiespectral hay una variedad de filtros ópticos micro-modelados diseñados para satisfacer las necesidades exactas del cliente.” Por ejemplo, la recientemente lanzada PíxelCam es una cámara multiespec-tral de aplicación específica construida sobre bandas espectrales precisas y lis-tas para su integración en los dispo-sitivos de instrumentación, de mano, móviles y aéreos.“Lo que la cámara digital ha hecho para la fotografía convencional, PixelCam puede hacerlo para la línea central de la imagen de aplicación específica”, dijo Randel Mercer, VP de Desarrollo co-mercial en Ocean Thin Films. “Nuestros clientes combinan la espectroscopia y la imagen al usar las bandas espectrales de blanco desde los rangos UV hasta SWIR para crear imágenes vivas y rica en datos. Desde el microscopio hasta la imagen aérea, algunos de los impac-tos pueden cambiar la vida: Detectar el cáncer en forma temprana, mejorar los campos agrícolas, mantener seguras la comida y el agua o resolver crímenes y

brindar mejor seguridad”, agregó Mer-cer. “Es emocionante ser parte de las soluciones que nuestros clientes están creando.”Pixelteq brinda productos de sensibi-lidad e imagen espectral OEM, filtros ópticos modelados y dispositivos elec-troópticos personalizados para una va-riedad de aplicaciones aeroespaciales, biomédicas, industriales, científicas y de seguridad. En el corazón de cada dispositivo multiespectral existe una variedad de filtros espectrales a nivel píxel construidos con propósito para las aplicaciones. Aprovechando el know how sobre las capas de pelícu-las finas, el micromodelado y la inte-gración electroóptica, los especialistas de Pixelteq colaboran con los equipos del cliente para brindar una ayuda de diseño experto y soluciones de inge-niería personalizadas desde los proto-tipos hasta la producción OEM de gran volumen. Las soluciones Pixelteq las ofrece Ocean Thin Films, Inc., filial de Halma plc, líder del mercado interna-cional en seguridad, salud y tecnología sensorial.

OCEAN THIN FILMS

Fuente para el desarrollo y la fabricación del dispositivo multiespectral OEM

Hielscher Ultrasonics GmbH (Alemania) presenta su modelo UIP1000 en combi-nación con un conjunto de recirculación para tratamientos continuas de líquidos hasta unos 200 l / hora, o más, según la viscosidad de la masa. El equipo in-cluye una mono-bomba de laboratorio y un recipiente con volumen de 1,25 l, válvula y manómetro.Entre sus accesorios y funciones adicio-nales cabe cita una unidad de refrige-ración con bomba propia, depósito de agua de 13 l, capacidad de refrigeración hasta 1,5 W, así como una caja protec-tora de sonidos.

Se trata de un sonicador universal de 1.000 W y frecuencia de 20 kHz para aplicaciones en líquidos como homoge-neizar, dispersar, emulsionar, desaglo-merar, desintegrar, ruptura de células, etc. El equipo es especialmente ade-cuado para el uso en plantas piloto de laboratorios de investigación. Los re-sultados son escalables para definir un equipo industrial de potencia más alta (por ejemplo, 1.500 W, 2.000 W, 4.000 W, 10.000 W, 16.000 W) para volúme-nes mayores.La representación en España corre a car-go de Jürgen Appenrodt (Valencia).

JÜRGEN APPENRODT

Sonicador universal de 1.000 W + equipo de recirculación

Page 15: Tecnicas de Laboratorio nº378

novedades

La industria farmacéutica es sin duda una de las más exigentes, incorporando siempre a sus activos equipos un ma-yor desarrollo tecnológico, altos niveles de seguridad y altos requerimientos en cuanto al registro documental.La centrífuga Consul 21 R se utiliza en múltiples aplicaciones en esta industria tales como el control de calidad en pro-ducción, de procesos de esterilización, calidad microbiológica del aire, carac-terización de microorganismos por téc-nicas de biología molecular, etc. La am-plia gama de accesorios de que dispone permite trabajar con tubos cónicos con tapón, con tapas para los vasos que los contienen, reduciendo el riesgo genera-

do por la contaminación de muestras. Este equipo cumple con una gran acep-tación en cuanto a las especificaciones requeridas en estos procesos. En este campo es esencial la necesidad del res-paldo del fabricante ya que un producto de calidad, a la vanguardia en incorpo-ración de la tecnología más innovadora, no es suficiente.Orto Alresa apoya las prestaciones de este equipo con la certificación reque-rida para la implantación y manteni-miento de los sistemas de calidad de estas industrias, poniendo a disposi-ción de los usuarios los certificados de fabricación, instalación y funciona-miento.

www.ortoalresa.com

(Véase anuncio en la secciónGuía del Comprador.)

ORTO ALRESA

Centrífuga Consul 21 para aplicaciones en la industria farmacéutica

Page 16: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 16 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

El easyH2O de Berghof combina evaporación térmica con un sensor electroquímico selectivo del agua, como nuevo e innova-dor método de análisis de agua. El agua se evapora en un horno programable y es llevada al sensor por un gas transportador. El sensor coulombimétrico absorbe agua en una capa higroscópica de pentóxido de fósforo e inmediatamente la electroliza. La carga eléctrica necesaria es proporcional a la cantidad de agua total de-terminada. El sensor se regenera durante la electrólisis del agua, de forma que el equipo siempre está preparado para su uso.Su empleo es extremadamente simple. No se requiere ningún reactivo especial o tóxico para trabajar con el sistema. El usua-rio se beneficia eliminando el tiempo de calibrado-valoración del blanco de los reactivos, reduciendo los costes de operación, así como evitando costes de desechos químicos.

(Nota preparada por el Dr. Dieter Gutwerk.)

www.berghof.comwww.inycom.es

BERGHOF

easyH2O: determinación de agua sin reactivos químicos

Spectro, Inc., especialista en instrumenta-ción y software analítico para la monitori-zación de la condición de la maquinaria, ha creado un kit portátil y sin solventes, que combina la viscosidad cinemática del fluido y las soluciones de la espectrosco-pia infrarroja directa. La portabilidad del kit combi emplea la toma inmediata de decisiones, ofreciendo la funcionalidad de herramientas potentes de análisis de laboratorio, pero en campo.“Ahora en un pack conveniente y lige-ro, el personal de mantenimiento pue-de obtener información amplia sobre la condición del lubricante”, comenta Brian Mitchell, presidente y CEO. “Este kit combinado es la única solución dispo-nible libre de materiales peligrosos y es una herramienta logística útil para esas personas que trabajan en generación de energía, transporte, marítimo, minería, construcción y exploración de petróleo.”El kit combina las tecnologías de los dos productos más populares de Spectro: el FluidScan® Q1000 y el SpectroVisc Q3000. El primero es un monitor portátil para la condición del lubricante, diseña-do para el análisis in situ de su condición y contaminación. Representa la tecnolo-gía más reciente en espectroscopia infra-

rroja directa y comprueba rápidamente el estado de los fluidos hidráulicos, aceites de motor, aceites de turbinas y aceites de engranajes debido a la degradación y a la presencia de contaminantes. La es-pectroscopia infrarroja es una tecnología que ha sido ampliamente aceptada como prueba primaria para la degradación y contaminación del lubricante.El SpectroVisc Q3000 es el primer vis-cosímetro cinemático con control de temperatura verdaderamente portátil y libre de solventes. Utiliza una técnica patentada de celda de capilar partido que permite al usuario medir la viscosi-dad cinemática con solo pocas gotas de aceite, y sin necesitar solventes para lim-piar. El análisis de la muestra es sencillo, utilizando un proceso de ensayo guiado, convirtiéndolo en el viscosímetro ideal para la medición rápida in situ de la vis-cosidad cinemática.“El nuevo kit combi de Spectro permite que el análisis se realice en el activo y pro-porciona un informe inmediato de pro-piedades críticas, haciendo posible que los usuarios extiendan los intervalos de cambio del aceite, reduzcan los gastos de funcionamiento y mantenimiento, mini-micen el mantenimiento no programado

y ayuden a evitar fallos catastróficos del equipamiento”, asegura Mitchell.Spectro es especialista en instrumenta-ción analítica y software para la monitori-zación de la condición de la maquinaria. Es uno de los mayores proveedores de instrumentos de análisis de aceite y com-bustible para las industrias civil y militar a escala mundial. Los clientes de la industria incluyen empresas petroleoquímicas, de minería y generación de energía, y tam-bién laboratorios de ensayos comerciales. La amplia oferta de productos de Spectro abarca espectrómetros para el análisis de metales de desgaste, analizadores de la degradación y contaminación del lubrican-te, instrumentos para el análisis de partí-culas y sistemas completos de tipo “llave en mano” para laboratorios de análisis del aceite o combustible, todo manejado por su plataforma de software SpectroTrack.

www.spectro.com

(Véase anuncio en la secciónGuía del Comprador.)

SPECTRO HISPANIA

Kit portátil que combina las tecnologías de viscosidad del fluido y la espectroscopia infrarroja directa

Page 17: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 18: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 18 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

catálogos

Catálogos y documentación

GFL concentra en las 20 páginas de este catálogo el resultado de décadas de experiencia e innovación técnica, con cuatro gamas de productos de aplicación universal que abarcan 14 modelos diferentes (monodestiladores, bidestiladores, de so-bremesa, murales, con y sin depósito, etc.).El catálogo cuya portada reproducimos está traducido al espa-ñol pero se ofrece también por lo menos en alemán (lógica-mente, dado el origen del fabricante), inglés y francés.

www.gfl.de

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

GFL

Destiladores de agua

Hach Lange anuncia el lanzamiento de su nueva página web, www.hach-lange.es.Con el objetivo de ofrecer un servicio aún mejor, la nueva pá-gina está diseñada de una forma más estructurada, más fácil de usar, lo que facilita la búsqueda entre la amplia gama de productos y aplicaciones en línea.En la nueva web el usuario podrá disfrutar de muchas caracte-rísticas nuevas y mejoradas:

• Más transparencia. Compruebe precios, realice compras on line, visualice las compras anteriores y realice el seguimiento de los pedidos actuales.

• Encuentre de forma rápida lo que necesita. La función de búsqueda intuitiva realizará la búsqueda por tipo de indus-tria, parámetro, aplicación y/o grupo de producto.

• Descargas. Descárguese hojas de datos de seguridad, catálo-gos de productos, informes de aplicación y mucho más...

• Noticias. Información sobre las últimas noticias, innovacio-nes de producto y avances técnicos.

www.hach-lange.es

HACH LANGE

Nueva web

Page 19: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 19 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

catálogos

Auxilab, empresa navarra dedicada a la producción y distribu-ción de material de laboratorio, ha presentado su nuevo catá-logo de productos para el periodo 2013-2014, destinado a los distribuidores de material de laboratorio.El documento incorpora todas las novedades lanzadas en 2012, plasmadas en un apartado específico para facilitar la estructura de la información. Asimismo, también incluye toda la gama de agitadores RS Lab, las nuevas marcas de la firma Nahita-Blue y Endo Glassware, y las nuevas marcas representadas Kartell (plásticos), Socorex (liquid handling), Saint-Gobain (plástico, goma y silicona), Simax (vidrio) y Jipo (porcelana).De igual forma, se han eliminado los artículos descatalogados y, por supuesto, se han corregido todas las erratas detectadas en el catálogo anterior.Las más de 16.000 referencias se encuentran agrupadas en 21 familias: agitadores, balanzas, baños y estufas, bio-logía molecular, centrífugas, densidad y temperatura, es-pectrofotometría, histología, instrumental de laboratorio, instrumental quirúrgico, liquid handling, material didáctico, óptica, pH/conductividad, polarímetros, porcelana de labo-ratorio, refractómetros, separación/filtración, vidrio, viscosí-metros y otros.Con este nuevo catálogo, Auxilab amplía considerablemente

su gama de productos y ofrece soluciones acordes a las nece-sidades del mercado.El catálogo puede consultarse en la web de Auxilab.

www.auxilab.com

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

AUXILAB

Catálogo 2013-2014

Hanna instruments, el proveedor de confianza de instrumen-tación y fungibles de laboratorio, ha empezado el año presen-tando su nuevo catálogo de instrumentación de laboratorio.Es un documento completo con toda la instrumentación de electroquímica, fotometría, valoración, temperatura, electro-dos, material fungible, servicio de calibraciones y mucho más... Una auténtica guía para poder consultar los principales pro-ductos y servicios de Hanna instruments enfocados al sector del laboratorio e industria.Además Hanna instruments continúa con su compromiso un año más de dar un servicio único en el mercado: entregas en 24/48horas en toda la península, servicio de asistencia técnica con presupuestos y reparaciones en 48 horas, calibraciones, etc. El proveedor de confianza, ahora más cerca que nunca.Se puede solicitar el catálogo a [email protected] o descar-garlo directamente de www.hanna.es (sección Catálogo).

www.hannainst.es

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

HANNA INSTRUMENTS

Instrumentación para laboratorio

Page 20: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 20 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

parámetro TOC

Los especialistas al detalle: ¡TOC y TNb en todas las matrices!*

Bernd Bletzinger. Analytik Jena AG. 07745 Jena (Alemania)

Introducción

a desde hace décadas, el parámetro TOC representa la suma de todas las impurezas orgánicas de muestras de agua, suelos, sedimentos y escombros. Dado que

a menudo es imposible, o sencillamente innecesario, registrar por separado los numerosos compuestos orgánicos en una analítica de una única sustancia, el parámetro de suma TOC representa una alternativa rápida y económica para registrar la carga orgánica total de una muestra. Para ello, el parámetro de suma TOC aprovecha la característica común de todos los compuestos orgánicos, es decir, que los átomos de carbono re-presentan un componente integral de cada compuesto orgáni-co y se pueden transformar de manera cuantitativa en dióxido de carbono y detectar de manera selectiva bajo condiciones de oxidación definidas. Esto puede suceder según el principio de la combustión catalítica a altas temperaturas en una corriente de oxígeno, o bien mediante oxidación UV por vía húmeda con ayuda de un auxiliar de oxidación. Los módulos opcionales de sustancias sólidas también permiten, mediante una robusta combustión a altas temperaturas sin catalizadores, la combi-nación de TOC para líquidos y sólidos en un único puesto de medición.

El TOC mantiene su marcha triunfal en una amplia variedad de áreas de aplicación. Dentro de la analítica ambiental, se analizan desde aguas subterráneas, potables o superficiales (agua de mar, río, lago) hasta aguas residuales o eluatos de suelos y residuos. Pero el TOC también está justificado como parámetro de control de procesos en diferentes industrias. De esta manera, la supervisión TOC en centrales energéticas es imprescindible para el control del efecto de la corrosión del agua de alimentación de calderas y circuitos de agua de refri-geración. En la industria farmacéutica, los valores límite TOC

para agua ultrapura, agua para inyección (WFI), así como en el control de los procesos de limpieza en la producción de medicamentos (validación de limpieza) están establecidos. Además, son indispensables en la industria química y galváni-ca para el control de impurezas de ácidos, lejías, sales y aguas salinas, para lo que se requiere particularmente la robustez de la técnica mecánica.

¿En qué se diferencian realmente los analizadores TOC que habitualmente se encuentran en el mercado? ¿Son todos los aparatos adecuados para esta variedad de áreas de aplicación?

Junto al precio y la calidad de cada uno de los componentes del aparato, las principales diferencias se presentan con rela-ción a la introducción de muestras en los reactores, así como con las técnicas de digestión y detección. Además ya no da igual qué solución se elige, ya que hay muchos detalles que de-penden de estas diferencias. Cuando un analizador TOC deba estar hecho a medida para el uso correspondiente, se requerirá un especialista en su terreno.

Los siguientes ejemplos seleccionados muestran la variedad de aplicaciones y ventajas de los parámetros de suma TOC y TN

b,

así como de la técnica mecánica utilizada.

Aguas residuales y muestras sólidas según el método de suspensión

La norma DIN EN 15936, publicada en noviembre de 2012 “Suelos, lodos, residuos y residuos biológicos tratados. Deter-minación del carbono orgánico total (TOC) por combustión seca” presenta nuevos desafíos para los analizadores TOC para líquidos debido a los métodos de suspensión incluidos en el anexo C informativo. En ambas matrices de muestras se da la

Y

*©2013 Analytik Jena AG

Page 21: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 21 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

parámetro TOC

circunstancia de que se trata de suspensiones de materia-les sólidos que en parte cuentan con fracciones elevadas de partículas. Según DIN EN 1484, el TOC se define como la suma de los compuestos orgánicos disueltos y los aglo-merados en partículas. Por lo tanto, en la analítica TOC es especialmente importante que la muestra se traslade representativamente al reactor con todas las fracciones de material sólido. Aparte de una homogeneización de mues-tras efectiva en la bandeja de muestras del automuestrea-dor, para ello se requiere una tecnología de muestras par-ticular en la que ni las partículas “se queden olvidadas”, ni haya partículas especialmente grandes que provoquen errores en el sistema por obstrucción, ni que haya que te-mer un aumento del desgaste.

En los analizadores multi N/C®, esto se garantiza mediante el gran diámetro interior de serie de los componentes conduc-tores de muestras, así como mediante técnicas de lavado es-peciales. Precisamente, el principio de inyección directa en el multi N/C® 2100 impresiona gracias al corto recorrido de las muestras, sin tubos ni técnica de válvula. En conexión con una cabeza de horno neumática sin septo, el especialista en aguas residuales realiza el traslado más directo de la muestra al siste-ma de combustión.

Pero también en el multi N/C® 3100 se pone en práctica un principio de inyección en flujo especial en el que la muestra bien homogeneizada por el automuestreador que llega no tie-ne ninguna probabilidad de volverse a desmezclar en la jeringa de dosificación. De esta forma no se deposita ninguna partícu-la, algo que destruiría en muy poco tiempo el pistón de teflón debido al aumento en el desgaste. Esto se previene utilizando únicamente agua ultrapura en las tareas de limpieza de la je-ringa de dosificación, pero colocando la muestra en tubos con un diámetro interior estándar de 0,8 mm. La robusta técnica de válvula cerámica, en conexión con la probada función de lavado por contracorriente para todo el recorrido de la mues-tra, proporciona un funcionamiento continuo del sistema con aguas con partículas, sin interferencias ni obstrucciones. Los grandes volúmenes de inyección de hasta 1 ml proporcionan una medición representativa garantizada.

Además, la correcta digestión de las muestras también es importante. Gracias a la temperatura de combustión libre-mente seleccionable de hasta 950 °C, los analizadores multi N/C® siempre garantizan una digestión de muestras completa y optimizada, independientemente de la matriz y el contenido de partículas de la muestra. De esta manera, incluso si no se modifica el proceso de llenado del tubo de combustión, con el TOC es posible combinar y determinar de manera simultánea el parámetro TN

b.

En la siguiente tabla de medición original se representan los resultados TOC/TN

b según se producen en una central

depuradora de aguas comunal durante la medición diaria

de entradas y salidas. La transferencia de partículas del apa-rato de medición es especialmente importante, así como la recuperación de los numerosos estándares de control intro-ducidos.

TOC en aguas potables y minerales

Debido a la desigual distribución de carbono total y orgánico, esta matriz de muestras representa un desafío muy particu-lar. No solo en las regiones de piedra caliza se encuentran contenidos de carbonato de carbono en una cantidad muy superior al carbono orgánico enlazado. Aquí se excluye, por ejemplo, el método diferencial TOC como método de análisis, ya que en la formación de diferencias de los grandes valores de medición TC y TIC, el valor TOC alcanzado “incurre” en un error de medición. Incluso en los procesos NPOC directos preferidos en los que el TIC se separa mediante la acidifi-cación de las muestras, en un valor de pH inferior a dos, y mediante la posterior purga del CO

2 formado, no es posible

estar seguro de si el valor NPOC medido está realmente libre de porcentajes inorgánicos. Para obtener aquí una seguridad analítica es imprescindible un control de procesos, en concre-to del proceso de purga. Los analizadores multi N/C® ofrecen aquí, gracias a la medición de control TIC seleccionable de manera opcional en el método NPOC, una posibilidad de de-terminar, al principio por inyección en el reactor TIC según el proceso de purga, el valor TIC restante y, con ello, optimizar los tiempos de purga. De esta manera es posible estar seguro de que NPOC es realmente NPOC. En caso de que la naturale-za de la muestra necesitara tiempos de purga especialmente

Tabla 1. Representación de los valores de medición NPOC/TNb

según una determinación triple con la correspondiente desvia-

ción estándar relativa.

Page 22: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 22 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

parámetro TOC

prolongados, el moderno software multiWin® también ofrece el método NPOC+. Este presenta una combinación de la pre-paración de muestras NPOC, es decir, acidificación y purga, y de la medición de diferencia TOC. Con la función de purga y medición en paralelo, que está disponible de manera es-tándar para el proceso NPOC, la duración de las secuencias en muestras con elevados contenidos de carbonato es rela-tivamente corta. Los especialistas que ofrecen en este caso un flujo de muestras elevado y la necesaria sensibilidad de medición, son el multi N/C® 3100 y el multi N/C® UV HS.

TOC en centrales energéticas

En este caso, el reto es la formación de ácidos y ácidos carbó-nicos orgánicos corrosivos a partir de compuestos orgánicos en el agua de alimentación de calderas, los cuales se oxidan fá-cilmente a alta presión y alta temperatura. Para controlar este proceso, es imprescindible una monitorización TOC en el agua de alimentación de calderas. Se trata de trazas de impurezas en un rango inferior a 1 ppm. A menudo se añaden sales a modo de captadores de oxígeno. Debido a la extraordinaria sensibi-lidad de medición y al suave método de digestión (en compa-ración con la combustión catalítica a altas temperaturas), la tecnología de digestión UV por vía húmeda es especialmente adecuada. El gran volumen de inyección de muestras de hasta 20 ml convierte al multi N/C® UV HS en uno de los analizadores TOC más eficientes del mercado. El multi N/C® UV HS desta-ca especialmente por su reactor UV especialmente construido, que además de la habitual radiación UV de 254 nm, también utiliza la radiación de onda corta extremadamente energética de 185 nm para la oxidación de compuestos orgánicos. Esto tiene la ventaja de que para la oxidación completa de las aguas ultrapuras no es necesario añadir sodio peroxidisulfato, auxiliar de oxidación contaminado por el blanco TOC. La radiación UV y el oxígeno disuelto en la muestra son suficientes para con-vertir todos los compuestos orgánicos en CO

2. Esto posibilita

valores de medición TOC extremadamente fiables y sin blancos en el agua de alimentación de calderas y en otras aguas ultra-puras, hasta el análisis de agua potable.

TOC y TNb en los volúmenes de muestras más pequeños

Sobre todo en la investigación, cuando se trata de la deter-minación de impurezas en hielo de glaciar, agua intersticial y extractos de suelo, o también en agua pluvial, debido a los diferentes parámetros para el TOC solo existen volúmenes de muestras pequeños, a menudo tan solo unos pocos mililitros. Para conseguir una base de datos interpretable, el número de las muestras a analizar en este tipo de análisis ambiental es muy elevado. En este caso se necesitan analizadores TOC au-tomatizados que no utilicen la mayor parte de la muestra para lavar los tubos y las válvulas, sino para las mediciones.

También la determinación de proteínas según Ph.Eur. 2.5.33 en la industria farmacéutica, ya sea en vacunas o en suspensiones de polen, requiere un sistema de análisis moderno. El especia-lista en este terreno es claramente el analizador de inyección directa multi N/C® 2100, que con su jeringa de 100 µl permite una determinación múltiple incluso en muestras de menos de 1 ml. Para ello, la bandeja de muestras de 112 posiciones per-mite, gracias a una agitación magnética, incluso la homogenei-zación óptima de muestras en los viales de 2 ml.

Lejías y ácidos concentrados, así como baños galvánicos

Por sus elevadas cargas, por ejemplo, de sulfatos, nitratos, fos-fatos o también cloruros, así como a menudo con contenidos TOC muy reducidos, estas muestras exigentes representan un gran desafío para los aparatos de combustión catalítica a altas temperaturas. La digestión UV por vía húmeda representa en este caso (a excepción de contenidos elevados de cloruro) una buena alternativa para mantener el desgaste del aparato a un

multi N/C®, la solución adecuada para cada matriz y tarea de

medición.

El multi N/C® UV HS ofrece las concentraciones más bajas con

la máxima precisión.

Page 23: Tecnicas de Laboratorio nº378

parámetro TOC

nivel bajo y, con ello, los costes de funcionamiento para este análisis. Ya que en los procesos de oxidación UV por vía húme-da, la transformación de los compuestos de carbono en CO

2 se

produce en condiciones relativamente suaves, es posible evitar los problemas conocidos en relación con el desgaste de los aparatos de combustión a altas temperaturas. La lámpara UV integrada en el centro del reactor irradia la muestra de manera uniforme con dos longitudes de onda UV de 254 y 185 nm. En combinación con los auxiliares de oxidación dosificados y la temperatura del reactor de cerca de 80 °C, esto proporciona las condiciones de digestión óptimas, incluso para la matriz más complicada.

Todas estas aplicaciones cuentan en cada analizador multi N/C® con el respaldo del nuevo Focus Radiation NDIR Detector de Analytik Jena, único y resistente a la corrosión, que garan-tiza resultados fiables y una elevada estabilidad durante toda la vida útil del aparato. Con este novedoso detector NDIR, la radiación IR se concentra en el microdetector con la ayuda de la óptica de alta calidad. La densidad de radiación incluida su-pera en mucho la de los detectores clásicos. Se suprimen las pérdidas de energía como las ocasionadas por los detectores de reflexión, más propensos a la corrosión. Por eso, las marcas

distintivas del Focus Radiation NDIR Detector son su elevada sensibilidad y la estabilidad a largo plazo.

Resumen

Como se puede deducir a partir de los ejemplos, muchas apli-caciones TOC/TNb requieren las capacidades especiales de un especialista en su terreno para poder realizar análisis con éxi-to y con estabilidad a largo plazo. La serie de aparatos multi N/C® de Analytik Jena AG ofrece el analizador adecuado para cada aplicación. Gracias al sistema de autochequeo, los apara-tos están diseñados para proporcionar una seguridad de fun-cionamiento máxima durante un funcionamiento de 24 horas sin vigilancia. La gran disponibilidad de sistema que se obtiene aumenta la productividad en su laboratorio de manera deci-siva y contribuye a una considerable reducción de los gastos corrientes.

www.analytik-jena.com

Page 24: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 24 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

CryoMill: la nueva generación*

lgunas muestras tienen propiedades que hacen im-posible una molienda a temperatura ambiente. Por ejemplo, si hay que triturar materiales muy elásticos o

si tienen que mantenerse intactos los compuestos ligeramente volátiles de la muestra por ser objeto de análisis, es necesario realizar una molienda criogénica.

Aquí se usa nitrógeno líquido para fragilizar la muestra, mejo-rar sus propiedades de fractura y evitar el calentamiento de la misma por la fricción, y por ende la liberación de compuestos volátiles.

El CryoMill es un molino desarrollado por Retsch especialmen-te para este tipo de aplicaciones. Este dispone de un sistema de refrigeración integrado que enfría continuamente con ni-trógeno líquido el recipiente de molienda antes y durante la molienda. La muestra es fragilizada y los compuestos volátiles se conservan. Esta tarea la realiza el sistema de autollenado “Autofill”, que dosifica siempre la cantidad exacta que se ne-cesita para mantener la temperatura constante a –196 °C.

En el CryoMill la muestra es molida por efectos de choque y fricción. A diferencia de lo que sucede en otros molinos criogé-nicos, aquí la bola de molienda se mueve libremente dentro del recipiente, lo que le permite cubrir toda la superficie del mismo con su movimiento garantizando la pulverización íntegra de la muestra.

Gracias a la intensa comunicación con numerosos usuarios Retsch ha podido integrar muchas de las sugerencias recibidas en este nuevo modelo optimizado del CryoMill. En esta nueva generación de aparatos, la molienda refrigerada con nitrógeno líquido es más confortable y efectiva.

Mayor frecuencia de vibración que optimiza los resultados de la molienda

La frecuencia de vibración máxima de 30 Hz del nuevo Cryo-Mill aumenta claramente el rendimiento energético permitien-do obtener granulometrías más finas, sobre todo con materia-les extremadamente tenaces y elásticos.

A

*Extraído de la muestra 38, págs. 10-11.

Page 25: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 26: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 26 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

novedades

Ejemplo: Plástico (LDPE)

El polietileno de baja densidad es un material muy elástico que difícilmente se deja reducir por efectos de choque y fric-ción, incluso a muy baja temperatura. En este caso, a dife-rencia de la molienda con una frecuencia de vibración de 25 Hz, se ha podido observar un mejoramiento de aprox. 50% en el resultado.

Parámetros: 6 g de LDPE granulado en un recipiente de 50 ml de acero inox., 1 bola de molienda de Ø 25 mm de acero inoxidable, 5 ciclos de 2 minutos y enfriamiento intermedio de 1 minutos a 25 Hz (curva roja) y a 30 Hz (curva azul).

Ejemplo: Cuero

El cuero es un material fibroso y muy tenaz. Estas propiedades lo convierten en un material muy estable y resistente pero, por otro lado, difícil de triturar. Al someterlo a una molienda corta a 25 Hz este es apenas hecho pedazos, mientras que a 30 Hz y el mismo tiempo de molienda este es completamente pulverizado.

Parámetros: 8 g de cuero (aprox. 8x8 mm) en un reci-piente de 50 ml de acero inox., 1 bola de molienda de Ø 25 mm de acero inox., 3 ciclos de 2 minutos y enfria-miento intermedio de 1 minutos a 25 Hz (izquierda) y a 30 Hz (derecha).

Operación confortable

Gracias a la alimentación optimizada del nitrógeno líquido y al sistema de vigilancia electrónico, el usuario prácticamente no entra en contacto con este refrigerante. De esta manera se garantiza una máxima seguridad y un consumo mínimo de nitrógeno.

El panel de operación es ahora más ergonómico y está clara-mente estructurado, permitiendo programar intuitivamente el proceso de molienda.

El nuevo CryoMill tiene una capacidad de memoria para 9 procedimientos de operación estándares (SOPs). Esto permite ejecutar procesos de rutina que hayan sido guardados con solo pulsar un botón.

La colocación y extracción del recipiente de molienda es ahora mucho más fácil y segura.

Nuevos accesorios

El adaptador para tubos de un solo uso ya no tiene una capa-cidad para 4, sino para 6 tubos.

Con el recipiente de 10 ml hemos llenado el nicho que había entre los recipientes de 5 y 25 ml.

Prestaciones

Cryomill

• Aplicación: trituración, mezcla, homogeneización, ruptura celular

• Material alimentado: duro, semiduro, blando, frágil, elástico, fibroso

• Granulometría inicial*: ≤ 8 mm Granulometría final*: ~ 5 ºm• Carga/Cantidad: máx. 20 ml

*Según el tipo de material y la configuración del aparato.

Conclusiones

La molienda criogénica es el único método con el que se pueden alcanzar las granulometrías requeridas para el aná-

Page 27: Tecnicas de Laboratorio nº378

novedades

lisis de materiales elástico-tenaces y de muestras con com-puestos volátiles. El CryoMill de Retsch ha probado ser un aparato ideal para la trituración de materiales termosensibles cuya temperatura de transición vítrea está por debajo de la temperatura ambiente. La nueva generación del CryoMill ha superado claramente las granulometrías finales hasta ahora alcanzadas, incluso con materiales difíciles como polietileno

o cuero. Su operación fácil y segura, así como la amplia gama de accesorios disponible, hacen del CryoMill una herramienta imprescindible para todos los laboratorios que realizan mo-liendas en frío.

www.retsch.es/cryomill

Ventajas

La molienda criogénica nunca había sido tan con-fortable y eficiente:

• Frecuencia de vibración de 30 Hz que aumenta el rendimiento de la molienda en un 50%

• Carcasa reforzada, alimentación optimizada de nitrógeno líquido

• Panel de operación claramente estructurado, memoria para 9 SOPs

• Accesorios nuevos, como un adaptador para 6 tubos.

Page 28: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 28 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

control de temperatura

Julabo aporta alta precisión y velocidad al control de temperatura

Diseño sofisticado, fácil operación

l actual programa cuenta con criotermostatos y ter-mostatos de circulación, sistemas muy dinámicos de control de temperatura, recirculadores de refrigera-

ción, baños de agua y otros productos adicionales.

Todos estos productos impresionan con su diseño sofisticado y su concepto de fácil operación. Su tecnología integrada de control de alta precisión es única. Esta garantiza temperaturas muy precisas y rápidas reacciones a los cambios de temperatura. Otra característi-ca especial de las unidades Julabo es que no tienen aberturas late-rales. El funcionamiento de los instrumentos de Julabo es intuitivo. Toda la información importante se muestra de manera inteligente y fácil de leer. Los parámetros para cualquier aplicación se establecen rápidamente utilizando unas pocas teclas. Los productos EasyTEMP y WirelessTEMP de Julabo facilitan un control innovador y solucio-nes de software para el control remoto, control, monitorización y documentación de aplicaciones, herramientas de gran alcance para simplificar la automatización del flujo de trabajo.

De aplicaciones de temperatura de rutina a aplicaciones de alto rendimiento

La gama de productos Julabo incluye sistemas de control de temperatura para numerosas aplicaciones. Termosta-

tos de circulación y recirculadores de refrigeración están disponibles en muchas variantes y todos completan casi cualquier aplicación de control de temperatura con tem-peraturas que varían entre –95 °C y +400 °C. Sus baños de agua son productos duraderos y de alta calidad, con un intervalo de temperatura de trabajo desde los 20 °C hasta 99,9 °C y equipados con la última tecnología en micropro-cesadores. Son ideales para el control de temperatura de muestras, incubaciones, pruebas de materiales, pruebas de corrosión, cultivo de células y pruebas a alimentos y bebi-das en laboratorios.

Julabo presenta un extenso programa de soluciones para el control de tem-peratura desde –5 °C hasta +400 °C. Desde la fundación de la firma en 1967, la

compañía ha sido pionera en el desarrollo de tecnología para control de tempe-ratura de líquidos. Sus equipos se usan con éxito en todo el mundo, ofreciendo

soluciones en aplicaciones para ciencia, laboratorios, centros de tecnología e industrias de procesos. Durante cada paso de desarrollo y producción, las uni-

dades Julabo deben cumplir criterios de alta calidad y, con tecnología, “made in Germany”, satisfacen con fiabilidad los requerimientos de los clientes.

E

Page 29: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 29 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

control de temperatura

Los modernos criotermostatos de Julabo son ideales para el control rápido y preciso de temperaturas, para un amplio abanico de aplica-ciones. Aparatos tales como reactores con camisa pueden ser con-trolados en el intervalo de temperatura comprendido entre –92 °C y +250 °C. Los recirculadores de refrigeración Julabo se utilizan en una gran variedad de aplicaciones en laboratorios e industrias. Los usua-rios pueden escoger de una amplia variedad de modelos enfriados por aire o agua con capacidad de refrigeración desde 0,3 kW hasta 20 kW. Julabo también ofrece equipos especializados para aplica-ciones individuales y una extensa lista de accesorios para todos los productos.

Servicio integral y asistencia in situ

Julabo se enorgullece de ofrecer asesoramientos expertos a sus clientes para sugerir la adecuada solución de control de tem-peratura a su aplicación específica. Su servicio de asistencia incluye instalación y calibración, calificación y documentación del equipo y capacitación de aplicación. Estos servicios asegu-ran la confianza del cliente en la operación y mantenimiento de su unidad Julabo.

Calidad “made in Germany”

Las unidades Julabo son de funcionamiento fiable, proporcio-nando varios años de operación con calidad al alcance de los dedos. Cada unidad cumple con estrictos requisitos internos y con los más altos estándares nacionales, europeos e internacio-nales. Todos los instrumentos Julabo deben pasar numerosas pruebas en cada fase de producción. Un sofisticado programa de gestión de calidad acorde a la norma DIN EN ISO 9001 ga-rantiza que solo productos de tecnología superior salgan de las instalaciones de la empresa. Encuentre más información sobre los programas Julabo en su catálogo, que se puede obtener gratis por teléfono o vía internet.

Julabo GmbHTel.: +49 (0) 7823 [email protected]

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

Page 30: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 30 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

ferias

FarmaMaq celebró tres días de intenso debate

a seguridad alimentaria, los distintos elementos que marcan el aroma, el sabor y la calidad del vino o la re-ducción del grado alcohólico fueron tres de los temas

de las sesiones técnicas que se desarrollaron en los salones de Feria de Zaragoza.

El pabellón 9 fue el escenario para exhibir las técnicas y pro-yectos relacionados con el sector de la farmacia, la cosmética y la seguridad alimentaria. FarmaMaq, CosmoMaq y SEAL ce-rraron el 14 de febrero sus puertas con la celebración, como punto fuerte, de una sesión sobre la seguridad en la cadena

L

Feria de Zaragoza vivió una tercera jornada cargada de actividades y contó con el masivo apoyo de los profesionales. FarmaMaq (V Feria Internacional de Proveedores de la Industria Farmacéutica, Biofarmacéutica y Tecnología

de Laboratorio, Zaragoza, 12-14 de febrero) gozó además de una muestra comercial de gran calidad expositiva.

Foto

s: T

écn

icas

de

Lab

ora

tori

o.

Page 31: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 31 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

ferias

alimentaria que contó con más de 150 asistentes y que fue muy alabada por los profesionales.

En la charla estuvo el director General de Salud Pública del Go-bierno de Aragón, Francisco Sancho, quien agradeció la partici-pación e implicación de Feria de Zaragoza y del Centro de Inves-tigación Tecnológica de Aragón a la hora de abordar este tema. Según Sancho, España es una auténtica potencia en el mercado internacional agrícola. “Somos el primer país del mundo en su-perficie de vid, el segundo en exportación y el tercero en produc-ción”, afirmó, mientras que en cuanto a los sectores de la oliva, el cárnico y las hortalizas, “nos situamos a la cabeza”.

En cuanto a Aragón, apuntó que la comunidad, con 1,4 millo-nes de habitantes, genera productos para 14 millones de perso-nas y se sitúa en el séptimo lugar en número de empresas rela-cionadas con la agroindustria. “Las crisis son oportunidades”, dijo el director General, quien también subrayó que “uno de los factores determinantes que nos harán salir de la crisis es la industria de la agroalimentación”. A su juicio, es necesario “po-ner en marcha todos los mecanismos legislativos y de seguridad

para lograr que los productos aragoneses y españoles puedan estar en todos los lineales de Europa y el mundo”.

Para Sancho, en estos momentos es “imprescindible” adaptar los estándares de calidad a la normativa vigente para que la seguridad alimentaria sea “un nuevo camino y no una barrera, como nos ocurre en ocasiones”.

Actylab-Testo.

3M. AEB.

Page 32: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 32 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

ferias

Entre las sesiones destacó la conferencia pronunciada por el cate-drático de la Universidad de Zaragoza, Juan José Badiola, titulada ‘Riesgos emergentes en la cadena alimentaria’. En ella explicó que los riesgos proceden de tres factores: humano, animal y vegetal. Según apuntó Badiola, los peligros se han modificado en los últi-mos años, puesto que en los setenta procedían de las dioxinas en alimentos y piensos y en el año 2000 llegó la lengua azul.

“No es fácil prever los riesgos a corto plazo, pero mucho más difícil es identificarlos a largo”, confirmó Badiola, quien apues-ta por la investigación y por conocer las tendencias para po-der predecir e identificar los riesgos en la cadena alimentaria del futuro.

Como medida clave apuntó hacia el desarrollo de la estrategia europea de identificación de riesgos de la cadena alimentaria como parte de la estrategia global. Badiola, en este sentido, apuesta por tres fases: primero, recopilación de datos; segun-do, un análisis de la información para detectar las señales y, por último, un intercambio de documentación y conclusiones. Para conseguirlo, el catedrático universitario resaltó el papel de la red Eren, constituida por miembros de distintos países y que sirve para articular nuevas metodologías y aprender de las lec-ciones del pasado, puesto que “nos permiten adelantarnos”.

Entre los principales riesgos introducidos en los últimos años en la cadena alimentaria, Badiola quiso resaltar los cambios en las tendencias comerciales, la incorporación de países al mer-cado global o los nuevos sistemas de producción que generan riesgos que no existían.

Desde febrero de 2010 hasta mayo de 2011, el Eren ha anali-zado 2.200 señales que podrían anticipar riesgos, pero de ellas, 158 fueron consideradas como fiables y, finalmente, se demos-tró que 12 sí generaban un riesgo. Entre las principales fuentes de identificación, Badiola señaló la literatura y la documentación científica como las bases para poder detectar los riesgos.

“La mayoría de las enfermedades emergentes son de origen animal”, ahondó el miembro español de la red Eren, quien también definió los factores que influyen a la hora de incre-mentar las enfermedades. Se trata de movilidad, globalización, cambio climático y ambiental, cambios en los animales, nuevos hábitos alimentarios, introducción de nuevos vectores trans-misores de patógenos, cambios en los sistemas productivos, la alta densidad animal en áreas geográficas y los bajos niveles de bioseguridad.

La jornada técnica fue el colofón a tres intensos días de acti-vidad expositiva y congresual que han puesto de manifiesto la capacidad de Feria de Zaragoza para congregar a los profesio-nales de la industria farmacéutica, cosmética y de la seguridad alimentaria.

www.feriazaragoza.es/farmamaq.aspx

Bonsai.

Dr. Goya.

Foss.

Gallardo.

Page 33: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 33 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

ferias

Hach Lange.

Inycom.

Microbeam.

Millipore.

PSF - Sartorius.

TDI.

Técnicas de Laboratorio.

Telstar.

Page 34: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 34 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

entrevista

Luis Mª Gallego Brogeras, presidente del comité organizador

del II Congreso ACOFESAL

¿Cuáles son los principales objetivos de esta nueva edi-ción del congreso?

omo siempre nuestra Asociación de Consultores y For-madores de España en Seguridad Alimentaria (ACO-FESAL) tiene los máximos objetivos puestos en la in-

formación y discusión de todos los aspectos más relevantes en materia de seguridad alimentaria, que afecten a todos los esla-bones de la cadena alimentaria, nosotros decimos que es nues-tra trazabilidad de la información, para que entidades de for-mación, centros de investigación, laboratorios, administraciones públicas, empresas alimentarias y, sobre todo, los consumidores, estemos en la misma línea de trabajo, para lograr grandes frutos en la garantía de la seguridad e inocuidad de los alimentos

¿Qué consideración tendrán las intolerancias y alergias alimentarias en ACOFESAL?

En nuestro congreso del año pasado ya tuvimos a un experto in-ternacional en temas de alergias e intolerancias de los alimentos, como fue el profesor de la Universidad de Nottingham Dr. Mar-cos Alcocer, y no por ello hemos dejado este año de incluir esta

materia de tan vital transcendencia en el sector alimentario, por lo cual habrá una mesa de propiedades saludables en la cual se tratará muy de cerca los aspectos alergénicos de los alimentos.

¿A qué tipo de asistentes se dirige ACOFESAL?

Al Congreso están invitados todos los integrantes de la cadena alimentaria. Nuestro congreso no es solo un encuentro científico, empresarial, de administraciones públicas, de consumidores, de empresas de servicios del sector alimentario, sino que lo es todo, porque en él están perfectamente repres entados todos ellos.

En este caso contamos con la colaboración de los diferentes ministerios del sector de la seguridad alimentaria, como son el de Agricultura y el de Sanidad; contamos con la participa-ción de AESAN (Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición, ENAC (Entidad Nacional de Acreditación), Conse-jo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Universidad Complutense de Madrid y un largo etcétera de centros de in-vestigación, empresas alimentarias, federaciones de empresas, laboratorios, empresas de formación alimentaria, empresas de consultoría, de certificación...

C

Los días 19, 20 y 21 de junio tendrá lugar en Madrid el II Congreso Inter-nacional de Seguridad Alimentaria ACOFESAL 2013. Hablamos con Luis

Mª Gallego Brogeras, presidente de su comité organizador.

Page 35: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 35 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

entrevista

¿Qué novedades y diferencias habrá respecto a la ante-rior edición?

Destacará sobre todo la pericia en la organización desde el punto de vista logístico y de mejora de resultados anteriores. La verdad es que el primer congreso nos puso el listón muy alto, pues participaron más de 50 especialistas en los diferen-tes comités (Científico, Organizador y de Honor), ponentes de reputado prestigio a escala nacional e internacional y se logró la convocatoria de más de 200 participantes y más de 70 tra-bajos presentados, por lo cual el listón tan alto nos ha hecho ponernos metas de mayor calado, pero sobre todo vamos a reforzar los contenidos legales desde el punto de vista de su aplicación por la industria alimentaria, para que el congreso sirva de base de apoyo a la implantación de sistemas de mejora de los requisitos en seguridad alimentaria.

¿Contará ACOFESAL con una exposición comercial paralela?

Por supuesto, para todas las empresas que quieran patrocinar el Congreso existen varias posibilidades, desde el patrocinio completo hasta el encarte de documentación en lo que se en-trega a los participantes, pasando por el patrocinio de mesas redondas y de coffe breaks.

¿Por qué es importante ACOFESAL?

Como sabréis, en ACOFESAL desarrollamos el año pasado nuestro I Congreso Internacional de Seguridad Alimentaria ACOFESAL 2012 (los datos al respecto pueden consultarse en la web oficial http://congreso.acofesal.org/index/index.asp), con un gran éxito de participación de ponentes y participan-tes, estableciendo las bases para ser centro de confluencia de todos los agentes de la seguridad alimentaria en España, y por ello nos vemos en la obligación de acometer el siguiente paso de enfrentarnos a la organización del segundo congreso.

Al congreso asistieron más de 200 personas de los diferentes ámbitos de la seguridad alimentaria a escala internacional, des-tacando la presencia de la ministra de Sanidad como presidenta del Comité de Honor del Congreso, además participaron enti-dades como ministerio de Sanidad, el de Agricultura, AESAN, CSIC, ENAC, FIAB, Universidad Complutense de Madrid, conse-jerías de diferentes comunidades autónomas, Centros tecnoló-gicos, universidades de toda España, Europa e Hispanoamérica, centros tecnológicos, empresas alimentarias, cadenas de distri-bución, organizaciones de consumidores y usuarios, laboratorios públicos y privados, entidades de formación y consultoría, e in-numerables empresa adscritas al sector agroalimentario.

El congreso aglutinó a los diferentes estamentos que integran la cadena alimentaria, administraciones, universidades, empre-sas agroalimentarias, y consumidores, por lo cual, consideran-do el éxito de la pasada edición queremos haceros partícipes de la próxima.

ACOFESAL desarrolla su ámbito profesional en las empresa de formación, consultoría, laboratorios y certificadoras, de ma-terias relacionadas todas ellas con la seguridad alimentaria. También tenemos unos comités técnicos tipo Comisiones de actividad en el ámbito del laboratorio de análisis de alimentos, otra comisión de Formación en materia de higiene alimentaria y una más en consultoría-certificación, todas ellas están traba-jado en aspectos relevantes de la seguridad alimentaria.

Además tenemos una serie de cursos de formación especiali-zada previstos para este año como son cursos sobre temas de etiquetado de alimentos según el nuevo Reglamento de eti-quetado de alimentos 1169 y el Reglamento de propiedades saludables 432 y otro dedicado a aplicaciones de la Norma ISO 17025 en laboratorios de Seguridad alimentaria

¿Cuáles son las tendencias que prevé predominen en el congreso, si es el caso?

Sobre todo en materia de innovación de alimentos y de futuro del sector desde el punto de vista de la globalización de los mer-cados, pues hemos incluido una mesa redonda sobre comercio exterior para ver cómo es posible mejorar los criterios del co-mercio internacional sobre todo en cuanto a la exportación para evitar los problemas derivados de la falta de homogeneidad en los criterios de los diversos gobiernos a la hora de ejercer el co-mercio en ambos sentidos: importación y exportación.

¿Qué perspectivas de participación tiene la organización?

Estamos cerrando el programa de ponentes y las expectativas son muy halagüeñas, pues pensamos superar los 250 partici-pantes y los 80 trabajos presentados.

¿Qué espera, en resumen, de esta nueva edición?

Consolidar el congreso como punto de encuentro de las en-tidades que abordan el sistema de garantía sanitaria de los alimentos, desde el sector primario, empresa alimentarias, universidades, centros de investigación, entidades de servicios de industria alimentaria, cadenas de distribución, laboratorios, centros de formación, entidades de certificación y consumi-dores para poder ejercer un centro de confluencia del conoci-miento y pueda dar valor a toda la cadena alimentaria.

www.acofesal.org

ACOFESAL desarrolla su ámbito pro-fesional en las empresa de formación, consultoría, laboratorios y certifica-

doras, de materias relacionadas todas ellas con la seguridad alimentaria.

Page 36: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 36 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

ferias

Drinktec 2013 informará en Munich acerca de todas las facetas

de la higiene de los procesos

ichard Clemens, gerente de la Asociación Profesional de Maquinaria para Alimentos

y Envasado de la VDMA, patrocina-dor de drinktec, lo resume así: “Dise-ñar máquinas y equipos que cumplan unas normas estrictas de higiene es una necesidad imperiosa en nuestra industria.” Para llevar a la práctica el diseño higiénico requerido existen di-rectrices muy claras: que el diseño sea lo más simple posible, acceso a todas las superficies, evitar las superficies que no sean realmente necesarias, que no exista rugosidad ni espacios muertos, así como que todos los líquidos puedan fluir sin obstáculos. Esencial sigue sien-do el uso de materiales que exhiben propiedades idóneas para los procesos y la limpieza en términos de estructura de la superficie, así como de resistencia a los cambios de temperatura y a los

R

Los requisitos en cuanto a microbiología e higiene en la producción de bebidas y alimentos líquidos son altos. Se intenta prolongar al máximo la caducidad de los productos delicados, pero cumpliendo las más altas expectativas en cuanto a calidad y sostenibilidad. Es probable que continúen aumentando en el futuro los requerimientos, pero al mismo tiempo ahorrando aún más en mano de obra

y recursos. La Feria Mundial de Tecnologías de Bebidas y Alimentos Líquidos demostrará del 16 al 20 de septiembre de 2013, en los pabellones de la Feria de

Múnich, cómo es posible lograr este difícil malabarismo.

Foto

s: M

esse

Mün

chen

.

Page 37: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 38: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 38 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

ferias

productos químicos, desde la más pe-queña junta hasta el mayor depósito.

Sin embargo, el diseño higiénico optimi-zado para los procesos aporta más que la mera seguridad microbiológica, asegura Clemens: “Lo más importante es la se-guridad de los productos, la protección del consumidor. Pero también desde el punto de vista de la eficacia merece la pena el diseño higiénico de los equipos de proceso, llenado y envasado: las su-perficies y los componentes fáciles de limpiar también aportan un ahorro de agua, productos de limpieza y energía. El tiempo de limpieza se reduce, lo que trae consigo un aumento de los tiempos de producción y una mayor eficacia de la técnica de las instalaciones.”

El control de la higiene, una tarea de por vida

Esta referencia a la limpieza es impor-tante porque sabemos que nada es para siempre. Y esta afirmación es especial-

mente cierta en lo que se refiere al statu quo microbiológico en la producción de bebidas y alimentos. Es imprescindible establecer una y otra vez el estado de-seado, para lo que es de gran ayuda un control específico de la higiene. Aparte de analizar el producto, aquí también se hace transparente el estado real de la producción, por ejemplo, con extensio-nes incubadas sobre un micromedio de cultivo selectivo que a continuación se evalúan. Si el control tiene lugar según un modelo definido en lo que respecta a la hora y el lugar del muestreo, el esta-tus de higiene de la producción debe ser dirigido con la máxima eficacia a través de los métodos preventivos de limpieza y desinfección.

En general, la limpieza incluye la elimi-nación alcalina y ácido-mineral de los contaminantes orgánicos. Con otros aditivos es posible ajustar propiedades específicas de limpieza. Igualmente interesantes son las enzimas cuyo uso se debatirá en el programa del foro de drinktec el 18 de septiembre en el pa-

bellón A2. Para desinfectar las superfi-cies o los instrumentos, la industria de bebidas y alimentos puede hacer uso de productos de eficacia demostrada basados en cloro, ozono, luz ultravio-leta, aldehídos, perácidos, ácidos ha-loacéticos, alcoholes o compuestos de amonio.

La desinfección ECA abre interesantes campos de aplicación

En los últimos años, se ha discutido mucho acerca del agua activada elec-troquímicamente (ECA) para fines de desinfección. En este método se obtie-ne –mediante electrólisis con celda de membrana– un compuesto de cloro des-infectante a partir de una solución salina acuosa. Entre tanto, el uso de agua ECA está examinado en detalle y ha sido po-sible desarrollar interesantes aplicacio-nes en la industria de las bebidas y los alimentos, como afirma Robert Günther, gerente de Food & Beverage/Agua Pota-

Page 39: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 39 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

feriasferias

ble de ProMaqua, empresa que expone en drinktec:

“Con nuestro proceso de electrólisis se puede producir a un coste reduci-do agua electroquímicamente activada (ECA) con una concentración de cloruro muy baja. En la práctica, las concentra-ciones mínimas de cloruro de nuestra agua ECA suponen minimizar el ries-go de corrosión, es decir, las piezas de las tuberías, máquinas e instalaciones no sufren esta agresión. En el caso de las aplicaciones CIP (Cleaning-In-Place) también puede reducirse el tiempo y la energía invertidos. Al llenar bebidas microbiológicamente delicadas como el zumo de manzana con soda y un chorro continuo de agua ECA, es posible pro-longar los tiempos de producción y re-ducir al mínimo el uso de conservantes.”

El ser humano como fuente de contaminación

El último factor que ha de tenerse en cuenta es el personal. Las personas siguen siendo una de las principales fuentes de contaminación en la pro-ducción de bebidas y alimentos, razón por la que la higiene personal desem-peña un papel tan importante en la gestión de la higiene. La limpieza y la desinfección de las manos, la limpieza y la desinfección del calzado, la ropa y los delantales de trabajo, así como las he-rramientas manuales son solo algunos aspectos que considerar. Cómo hacer frente con eficacia a estas exigencias es algo que podrán ver los visitantes de drinktec 2013 gracias a la información que facilitarán directamente muchos fabricantes de renombre. El abanico

de opciones abarca desde la pequeña estación de lavado de las manos con fregadero, dispensador y jabón hasta la esclusa higiénica, donde una gran can-tidad de personal puede llevar a cabo rápidamente las medidas de higiene necesarias. Aparte, las empresas de ser-vicios proporcionan la ropa de trabajo correspondientemente limpia. En resu-men, la higiene de los procesos tiene muchas facetas. Drinktec 2013 informa a fondo sobre el tema.

Acerca de drinktec

Drinktec es la Feria Mundial de Tecno-logías de Bebidas y Alimentos Líquidos y el salón más importante del sector a escala mundial. Aquí se reúnen los fabricantes (proveedores) del mundo entero, entre ellos grandes compañías internacionales y medianas empresas con pequeños y grandes fabricantes y comerciantes de bebidas y alimentos líquidos. Drinktec está considerada en el sector como la plataforma de pre-sentación de novedades mundiales. Los fabricantes exhiben las más recientes tecnologías de la fabricación, el llenado y el envasado de todo tipo de bebidas y alimentos líquidos, materias primas y soluciones logísticas incluidas. Los temas de marketing de bebidas y dise-ño de embalajes completan el abanico de prestaciones. En la edición de 2013 se espera la participación de una cifra próxima a 1.500 expositores de más de 70 países y de unos 60.000 visitantes de más de 170 países.

www.drinktec.com

Page 40: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 40 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

Page 41: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 41 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

Noticias

Como empresa tecnológica, Berghof es un proveedor líder de productos in-dustriales y servicios en las áreas de la-boratorios analíticos, fluoropolímeros, equipos de laboratorio, sistemas de control y comunicación industriales, membranas de filtración, instalaciones de ensayo, controladores de automati-

zación programables e ingeniería am-biental. A partir de febrero de 2013, esta empresa familiar en segunda ge-neración se presenta con un nuevo logo y diseño corporativo. Berghof se posiciona así con un perfil claro y ac-tual que destaca sus probadas fortale-zas, como la pasión por la innovación, la capacidad de diálogo y la compe-tencia técnica.• Nueva visión: Your innovation hub.

Aparte de plasmar los fuertes de la empresa, el nuevo diseño corporati-vo manifiesta principalmente el cam-bio. Sobre la base del amplio espec-tro de competencias y conocimientos interdisciplinares de los distintos sec-tores en los que se halla presente, esta versátil empresa visualiza el ma-yor potencial de oportunidades que surgen al interconectar los talentos existentes en su red. ˝El uso conjunto de conocimientos y experiencias de nuestras diferentes áreas comercia-les ofrece un gran potencial para el desarrollo de ideas y soluciones in-novadoras y comercializables dentro de la empresa, pero también para

nuestros socios externos”, explica Nikolaus Rombach, gerente del gru-po de empresas Berghof. Es por ello que Berghof está invirtiendo mayor-mente en el establecimiento de una plataforma compartida. El nuevo lema ˝Your innovation hub˝ muestra la autopercepción de Berghof como organización en red.

• Inversiones en el futuro. Con la deci-sión de reinvertir en la empresa una parte importante de las ganancias obtenidas este año, los socios dan una clara señal que seguirán con-secuentemente el camino iniciado. Berghof se prepara para el futuro invirtiendo en tecnología, nueva ma-quinaria y en ampliación de sus ins-talaciones.

www.berghof.com

BERGHOF

El nuevo diseño corporativo simboliza continuidad y cambio

Page 42: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 42 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

X-Rite, Inc., especialista en tecnologías de gestión del color, medición y comunicación del color, ha anunciado que su es-pectrofotómetro rediseñado i1Pro 2 ha recibido un nuevo premio internacional de prestigio, el 2013 iF Product Design Award. Rediseñado en 2012, este equipo se integra en la ofer-ta de soluciones profesionales de gestión del color i1 de X-Rite. Hace 60 años que el premio al diseño de producto iF goza de reconocimiento internacional en el ámbito del diseño, y la mar-ca iF se ha convertido en símbolo de grandes logros en materia de diseño. El i1Pro 2 ha sido seleccionado para este premio entre otros 3.011 aspirantes de todo el mundo. Tras ganar el premio internacional red dot design award en 2012, este es el segundo galardón que consigue el i1Pro 2.A la hora de seleccionar a los ganadores, el jurado tuvo en cuenta criterios como la calidad del diseño, el acabado, los ma-teriales elegidos, el nivel de innovación, el impacto ambiental, la funcionalidad, la ergonomía, la visualización del uso previs-to, la seguridad, el valor de la marca y el branding y aspectos de diseño universal.Este producto se incluye en la gama de productos de X-Rite i1Basic Pro 2, i1Photo Pro 2 e i1Publish Pro 2, los cuales inte-gran nuevas tecnologías y aplicaciones. El espectrofotómetro de segunda generación i1Pro 2 es el dispositivo más preciso y avanzado que existe, capaz de aunar tres modos de medición en un solo instrumento. Estos modos son el más común, M0 (iluminante estándar A), el emergente M1 (iluminante D50) y M2 (conocido como corte UV).“En X-Rite nos complace haber sido seleccionados para el codi-ciado premio de diseño iF por nuestro espectrofotómetro i1Pro

2 rediseñado”, afirmó Frank Maeder, director de Producto de X-Rite, i1 Solutions. “Reconocido por la alta calidad de su dise-ño, el dispositivo i1Pro 2 contribuye a ofrecer a los profesionales del color de todo el mundo los productos que necesitan y que integran los estándares de color emergentes más importantes. Nuestros diseñadores de producto, Guido Franzke y Detlef Fis-cher de formmodul, han demostrado su talento con un diseño de primera categoría en el espectrofotómetro i1Pro 2.”El certificado del ganador se entregará a X-Rite y formmodul du-rante la ceremonia de los premios iF en el museo BMW Welt de Munich en el marco de la “Munich Creative Business Week”. El espectrofotómetro i1Pro 2 también se exhibirá en la exposición de diseño iF que se celebra paralelamente al salón CeBit (5 - 9 de marzo de 2013) en Hannover, y posteriormente en el museo del diseño iF en Hamburgo. Asimismo, se presentará en la expo-sición en línea de iF (http://exhibition.ifdesign.de/index_en) y se incluirá en el libro de diseño del año 2013 de iF.Basado en el apabullante éxito del espectrofotómetro i1Pro de X-Rite, que desde hace más de una década es el están-dar de facto del sector, el nuevo i1Pro 2 se ha rediseñado para lograr un mayor nivel de precisión, versatilidad, ergo-nomía, funcionalidad y calidad. Cuando se combina con el software i1Profiler v1.4, presentado recientemente y que se adapta a todos los niveles de experiencia y conocimiento, la nueva gama i1Pro 2 de cuatro productos diferentes está es-pecialmente pensada para satisfacer las necesidades de los profesionales de la fotografía, la preimpresión, la impresión digital y la edición, y ofrece un valor excepcional a un precio muy atractivo.

X-RITE

El espectrofotómetro rediseñado i1Pro 2 gana el iF 2012

Álava Ingenieros se ha convertido oficialmente en el distri-buidor de la gama de cámaras Basler en España y Portugal. “Esta alianza completa totalmente nuestros factores claves para el éxito: compromiso con el cliente, soluciones de tec-nología avanzadas y completas así como acuerdos a largo plazo con los mejores socios tecnológicos”, declara Yago Sánchez, director de la Unidad de Negocio Tecnologías de la Imagen en Álava Ingenieros.Basler estableció un acuerdo estratégico de distribución con Álava Ingenieros el 1 de noviembre. Álava Ingenieros se en-cargará oficialmente de la distribución de la gama de cáma-ras de visión de Basler en España y Portugal.El Grupo Álava Ingenieros, de capital íntegramente pri-

vado, nació en 1973 en un entorno tecnológico de alto valor añadido. Su misión ha sido poner al alcance de sus clientes una extensa oferta de soluciones basadas en ins-trumentación avanzada para las áreas de Medida, Ensayo, Comunicaciones, Seguridad, Defensa y Mantenimiento Predictivo, entre otras, abarcando servicios de distribu-ción, completas soluciones de ingeniería, asesoramiento y formación.Su amplia cartera de soluciones está dirigido principalmente a sectores tales como Aeroespacial, Automoción, Seguridad, Defensa, Energía, Comunicaciones, Financiero, Centros de Ensayo e Investigación, Ingeniería Civil, Universidades y Ser-vicios de la Administración.

ÁLAVA INGENIEROS

Nueva distribución en España y Portugal: Cámaras Basler

Page 43: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 43 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

Las principales características destacadas del i1Pro 2 son:• Nuevo diseño de iluminante que posibilita tres condicio-

nes de medición estándares (ISO 13655 M0: tungsteno; ISO 13655 M1: D50; ISO 13655 M2: corte UV) además de compensación de blanqueadores ópticos sin necesidad de cambiar filtros o de utilizar un segundo instrumento.

• La compensación de blanqueadores ópticos mejorada permi-te perfilar con la máxima precisión (tanto en modo tungsteno como UV/LED) para la amplia gama de soportes actuales. Los usuarios pueden predecir el aspecto que tendrán los colores impresos sobre papel blanqueado en distintas condiciones de luz con ayuda de un solo instrumento portátil.

• El sensor de detección de posición ofrece una experiencia de escaneado más sólida, incluso en soportes especiales e impresoras de baja resolución. Permite medir tamaños de parche más pequeños (de solo 7 mm) en modo manual y permite los flujos de trabajo de medición dual para com-pensación de blanqueadores ópticos, M1 y M2.

• Nueva interfaz basada en asistente con LED de estado que orienta a los usuarios durante el proceso de perfilado y ca-libración, además de ofrecer todas las opciones y el control deseados, independientemente de la experiencia.

• Nuevo diseño ergonómico que facilita la usabilidad, flexibili-dad, limpieza, protección y almacenamiento del instrumen-to i1Pro 2.

• Medición emisiva mejorada para una mayor estabilidad de la temperatura y mayores niveles de brillo, lo que a su vez redunda en la mejor calibración y el mejor perfilado de mo-nitores posible.

• Nuevas funciones de diagnósticos y autocorrección. El LED de calibración por longitud de onda permite realizar un au-todiagnóstico de la retícula óptica en relación con el sensor durante la calibración de blanco (con corrección y notifica-ciones automáticas).

• Mantener y proteger el instrumento (y la inversión) es más fácil que nunca. El cristal protector de la apertura y la cu-bierta cerámica blanca de calibración proporcionan un nivel adicional de protección frente a polvo y suciedad.

El premio iF product design award es uno de los premios de diseño de producto más relevantes de ámbito internacional. Premia a productos en 16 categorías, que se distinguen con la etiqueta iF, sinónimo de productos excelentes orientados a distintos grupos objetivo a escala internacional.Las nuevas soluciones profesionales i1Pro 2 de gestión del co-lor ya están disponibles en la tienda en línea de X-Rite (Nor-teamérica) y mediante la red mundial de distribuidores de la empresa.

“Estamos muy orgullosos de esta alianza. Durante casi 40 años, Álava Ingenieros se ha beneficiado de su posición líder en el mercado gracias al compromiso con sus clientes, ofre-ciendo las soluciones tecnológicas más completas y avanzadas, así como a los sólidos acuerdos con socios tecnológicos líderes en el mercado”, declara Yago Sánchez, director de la Unidad de Negocio Tecnologías de la Imagen en Álava Ingenieros. “Esta alianza con un fabricante líder como

Basler completa totalmente nuestros factores claves para el éxito.”

Jalmari Vaissi, responsable del Área de ventas en Basler, añade: “Esta cooperación con Álava es muy im-portante para Basler, ya que aporta una gran experiencia y conocimien-to de tecnología de la cámara. Álava Ingenieros no solo puede apoyar a los clientes en las cuestiones técni-cas, sino que puede hacerlo en su idioma.”

Page 44: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 44 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

Censolar, Centro de Estudios de la Ener-gía Solar (nº de Registro del M.E.C. 41.010.046), lanza una nueva convoca-toria de becas (veinte) para cursar, du-rante el año 2013-2014, y en régimen de enseñanza a distancia, los estudios conducentes a la obtención del diploma de Proyectista Instalador de Energía So-lar.Los aspirantes deberán residir en la Unión Europea y poseer unos conoci-

mientos técnicos previos de grado me-dio, valorándose otros niveles.Para obtener los impresos de solicitud, los cuales se enviarán por correo postal al domicilio de los aspirantes, estos de-ben dirigirse por escrito aCensolar, Departamento de FormaciónParque Industrial PISA, Edificio CensolarComercio 1241927 Mairena del Aljarafe (Sevilla)fax: 954 186 111,

o vía internet, a [email protected], indicando nombre y dirección postal completos, sus circunstancias persona-les, situación económica y motivo por el que se interesan por el tema de la ener-gía solar, antes del próximo 30 de abril.Cualesquiera otros documentos justifi-cativos, de ser necesarios, les serían re-queridos con posterioridad.

www.censolar.edu

CENSOLAR

Convocatoria de becas

Carburos Metálicos, perteneciente al grupo Air Products, participó en Austin (Texas, EE.UU.), en la III edición del con-greso de la ISHA (Asociación Internacio-nal Solvotermal e Hidrotermal) donde la Dra. Lourdes Vega, directora de I+D de Carburos Metálicos, ponente invitada al congreso, mostró algunas de las nuevas aplicaciones del CO

2 que ya se están

usando a escala industrial en España y en el mundo.Vega, directora de Matgas, sede del departamento de I+D de Carburos Me-tálicos, impartió la ponencia titulada “Entendiendo el CO

2 supercrítico: del

conocimiento básico a las aplicaciones industriales”. En ella se presentó el am-plio abanico de nuevas aplicaciones in-dustriales que ofrece el CO

2 y todas sus

ventajas para generar fuentes de ener-gía sostenible, mostrando algunas de

las nuevas tecnologías obtenidas en el proyecto CENIT SOST-CO

2, que abarcan

desde las energías renovables a partir del CO

2 (crecimiento de biomasa, gene-

ración de biocombustibles) hasta su apli-cación en el tratamiento de aguas, en conservación de alimentos, generación de nuevos materiales y captura perma-nente de CO

2. Se presentaron en detalle

resultados de nuevos materiales obteni-dos a partir del CO

2 a altas presiones (o

CO2 supercrítico) con aplicaciones en los

campos de medicina, recuperación de residuos para producción de energía y carbonatación de cenizas para producir cemento.El Proyecto CENIT SOST-CO

2, encabeza-

do por Carburos Metálicos y coordinado técnicamente por Matgas, se ha centra-do en la búsqueda de una alternativa sostenible al confinamiento geológico de las emisiones de CO

2 mediante nue-

vos usos del mismo. Los nuevos usos industriales sostenibles del CO

2 a partir

del desarrollo de tecnologías respetuo-sas con el entorno es una de las áreas prioritarias de investigación de Carburos Metálicos y de Matgas. Las activida-des realizadas en este campo se llevan a cabo en colaboración con expertos internacionales y con usuarios finales, con el objetivo de desarrollar soluciones sostenibles que se adapten a las nue-

vas necesidades de la sociedad y de los clientes.Para Vega, “las numerosas investigacio-nes realizadas nos han demostrado que el CO

2 tiene un papel clave en la bús-

queda de recursos sostenibles para la in-dustria y la sociedad, gracias a ventajas tan importantes como su facilidad de manejo, la ausencia de residuos tras su uso en aplicaciones a alta presión, o el hecho de tratarse de un gas barato, no tóxico y no inflamable. Esta experiencia adquirida es la que nos permite conver-tir en aplicaciones industriales algunas de las actividades realizadas en labora-torio a lo largo de estos años”.Con el objetivo principal de ofrecer un espacio donde científicos de todo el mundo pudiesen compartir e intercam-biar información sobre los proyectos más recientes centrados en los usos sos-tenibles de la tecnología hidrotermal y solvotermal, el congreso, celebrado en Austin (Texas), contó con la participa-ción de numerosas universidades, cen-tros de investigación y empresas de base tecnológica internacionales.

www.carburos.comwww.matgas.org

(Véase anuncio en la secciónGuía del Comprador.)

CARBUROS METÁLICOS

La Dra. Vega, invitada a presentar las nuevas aplicaciones industriales del CO2

Page 45: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 45 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

Inycom empieza el año con diversas no-vedades, como una promoción de lan-zamiento de dos interesantes equipos:• Pipeteador eléctrico Capp Tempo.

Novedoso pipeteador para el pipe-teo seguro con pipetas de plástico o

vidrio en el rango de 0,1 a 100 ml. Equipado con batería recargable que proporciona hasta 8 horas de opera-ción continua.

Modelo incluido en la promoción: T100.

• Microcentrífuga Capp Rondo. De pequeño tamaño, esta micro-centrífuga está disponible en dos versiones (velocidad fija y regula-ble). Con capacidad para 8 tubos eppendorf (también microtubos y tiras).

Velocidad máxima: 6.000 rpm (2.000g).Modelos incluidos en la promoción: CR-68 y CR-68X.

www.inycom.es

INYCOM

Promoción Capp Tempo y Rondo

La Asociación de Consultores y Forma-dores de España en Seguridad Alimen-taria (ACOFESAL, www.acofesal.org), realiza anualmente un encuentro entre las entidades y agentes intervinientes en el sector de la seguridad alimentaria, para ejercer de centro de confluencia en el conocimiento de las actividades más relevantes en su sector.Con ello, pretende intensificar sus es-fuerzos en materia de seguridad ali-mentaria y aglutinar el conocimiento científico y tecnológico de todos los agentes intervinientes en temas relacio-nados con la seguridad alimentaria, con la finalidad de conservar la salud de los consumidores.Ejerce la organización del evento la propia Asociación, contando con cola-boradores directos e indirectos para la misma.El modelo elegido para la cita es tipo congreso donde exponer trabajos, pro-

yectos científicos, etc., relacionados con la seguridad alimentaria, con premio especial al mejor trabajo. Los trabajos serán difundidos por diferentes me-dios, siempre haciendo referencia a sus autores.Una vez celebrado el congreso presen-cial se puede seguir participando en la red del Congreso Seguridad Alimenta-ria ACOFESAL, generada en LinkedIn, donde ahora se puede seguir la evolu-ción de la organización del que será el II Congreso Internacional de Seguridad Alimentaria ACOFESAL 2013, del 19 al 21 de junio en Madrid.El I Congreso de Seguridad Alimen-taria ACOFESAL 2012 (http://con-greso.acofesal.org/index/index.asp) fue un éxito de participación, de in-tercambio de ideas y, sobre todo, de punto de encuentro entre empresa, universidad, administración y consu-midores.

Acofesal desarrolla su actividad en un ámbito profesional de las empresas de formación, consultoría, laboratorios y certificadoras, de materias relacionadas todas ellas con la seguridad alimentaria.El congreso ofrecerá diversas mesas re-dondas, seminarios intensivos tipo mo-nográficos en aspectos científicos de la seguridad alimentaria, contando con profesionales españoles y extranjeros de la administración, de empresas alimen-tarias, universidades y centros tecnoló-gicos.Como en la mayoría de congresos es po-sible participar con ponencias, presenta-ciones por escrito, orales o pósters. Se prevé asimismo la intervención de em-presas colaboradoras, para lo cual se ha diseñado una zona de proveedores de industria alimentaria, con sus correspon-dientes stands y la posibilidad de reali-zar algún showroom de presentación de equipos.

ENCUENTROS

Congreso Internacional de Seguridad Alimentaria Acofesal 2013

Page 46: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 46 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

NSF International y el Laboratorio Dr. Oliver Rodés han amplia-do su colaboración para ayudar a los fabricantes de productos para la hidráulica, fontanería y piscinas a acceder a los merca-dos globales de exportación.El prestigioso Centro de Análisis de Agua español ha firmado un acuerdo estratégico con NSF International para facilitar la exportación de una amplia gama productos de tratamiento y distribución de agua, además de agua envasada.NSF International, una organización global, independiente, responsable de la redacción de Normas y realización de ensa-yos y certificación de productos para los productos en contacto con el agua, alimentos y las industrias de consumo, ha amplia-do su colaboración con el Laboratorio Dr. Oliver Rodés, primer laboratorio de análisis de agua en España desde hace más de 110 años, con el fin de promover la certificación de productos para su exportación y distribución para América del Norte y otros mercados clave.Gracias a esta colaboración, los fabricantes españoles tienen ahora acceso a la experiencia global en el cumplimiento de Normas relativas al tratamiento de aguas y su distribución.Este programa de certificación se suma al desarrollado en los últimos años por el Laboratorio Dr. Oliver Rodés para el agua embotellada.Como laboratorio socio de NSF International, el Laboratorio Dr. Oliver Rodés promoverá y apoyará los servicios de NSF en España y Portugal.Los programas de NSF International de ensayo y certificación para la distribución y tratamiento del agua y productos de

agua embotellada ayudan a los fabricantes a cumplir los estric-tos y a menudo complejos y variables requisitos exigidos en los diversos países para poder vender y competir a escala mundial.Los Programas de Certificación para productos en contacto con el agua de NSF International requieren rigurosos ensayos de los productos y auditorías sin previo aviso de las instalacio-nes de producción para verificar que los productos cumplen los requisitos de diseño, materiales y desempeño de los países en los que se venden. La certificación de NSF International para múltiples mercados atiende las diversas regulaciones específi-cas de cada país y agiliza el proceso de exportación.El Laboratorio Dr. Oliver Rodés ha analizando y certificando agua embotellada y bebidas ante los requisitos de la Unión Europea para los productos químicos, microbiológicos y radiológicos contaminantes para NSF International desde 2007. Este acuerdo entre NSF International y LDOR amplía el ámbito de ayuda a las empresas de toda Europa, Norte de África y Oriente Medio.Jordi Oliver-Rodés Sen, director de LDOR: “El primer acuerdo firmado con NSF International ha abierto las puertas para mu-chas empresas. Para LDOR, es un gran reconocimiento que una institución tan prestigiosa como NSF International ponga su confianza en nuestro laboratorio. Con este segundo acuerdo, esperamos ayudar a las empresas adicionales a ganar las cer-tificaciones requeridas para exportar sus productos. NSF es un recurso para todas las empresas que deseen certificar y diferen-ciar sus productos a través de la excelencia y la calidad.”Tarik Bellahcene, director General de EMEA NSF International, afirma: “NSF International ha trabajado con empresas en Es-

EMPRESAS

NSF International y el Laboratorio Dr. Oliver Rodés amplían su colaboración

K+S Potash Canada, subsidiaria del Grupo K+S, ha adjudicado un importante contrato valorado en varios cientos de millones de dólares a Veolia Water Solutions & Technologies para el sumi-nistro de los equipos de evaporación y cristalización para el nue-vo proyecto “Legacy”, que K+S Potash está llevando a cabo en la provincia canadiense de Saskatchewan. Es la mayor planta mi-nera de Norteamérica, diseñada para alcanzar una producción de más de 2 millones de toneladas de cloruro potásico en 2017.La planta con tecnología HPD de Veolia, que entrará en fun-cionamiento en 2015, permitirá la evaporación y cristalización a menor coste de operación. Además, K+S Potash Canada ha decidido asociarse con Veolia gracias a su capacidad para la ejecución de grandes proyectos así como por su compromiso con el uso eficiente del agua y la energía.

En este proyecto, Veolia será responsable de la ingeniería y el suministro de los equipos que conforman el núcleo del proceso de evaporación y cristalización. El proceso consiste en la eva-poración de la salmuera para, a continuación, realizar la crista-lización del cloruro sódico y el cloruro potásico (potasa). Como última etapa, se separa la salmuera de la potasa y esta se refina para conseguir un producto final de alta calidad.El Grupo K+S es uno de los principales proveedores mundiales de fertilizantes estándares y especiales. En el negocio de la sal, el Grupo K+S es el principal productor por capacidad de pro-ducción. Cuenta con fábricas en Europa, América del Norte y del Sur.Veolia Water Solutions & Technologies, perteneciente a Veolia Water, es una compañía de implantación mundial que ofrece

EMPRESAS

K+S Potash Canada elige la tecnología HPD de evaporación y cristalización de Veolia para su nueva planta de potasa

Page 47: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 47 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

paña y Portugal durante más de 25 años, ofreciendo múltiples servicios de certificación en seguridad en el agua, comida, equi-pos y alimentos. Ampliando nuestra colaboración con una insti-tución respetada como LDOR en España se extenderá y elevará la calidad de nuestros servicios a los fabricantes locales.”Laboratorio Dr. Oliver Rodés (LDOR) sirve a cientos de empresas de toda Europa, industrias de agua envasada, farmacéutica y de aguas residuales. Desde 1902 es reconocido como la au-toridad más destacada especializada en agua embotellada y mineral natural de España. En la actualidad realiza análisis para más de 100 marcas de agua envasada en toda Europa. Jordi Oliver-Rodés, biznieto del fundador del Laboratorio, es el ac-tual director General de la empresa.

NSF International es una organización independiente que es-tablece normas, ensayos y certifica productos para la industria alimentaria, del agua y las industrias de mercancías de consu-mo con el fin de reducir al mínimo los efectos adversos para la salud y proteger el entorno. Fundada en 1944, NSF se com-promete a proteger la salud humana y la seguridad en todo el mundo.NSF es un Centro Colaborador con la Organización Mundial de Salud para Seguridad Alimentaria, el Agua y el Medio Am-biente.NSF International ha liderado el desarrollo de las normas na-cionales de EE.UU. para todos los materiales y productos que tratan o entran en contacto con agua potable.En 1990, la EPA (EE.UU.) sustituyó su propio programa de asesoría de productos de agua potable con estas normas NSF. Hoy en día, todos los códigos de fontanería importan-tes requieren la certificación de las normas NSF para com-ponentes de tuberías y fontanería en edificios comerciales y residenciales.NSF International está acreditado por el American National Standards Institute (ANSI).Otros servicios adicionales de NSF incluyen la sostenibilidad del desarrollo de normas, reclamaciones y verificación de los pro-ductos a través de Sostenibilidad NSF, seguridad alimentaria y programas de calidad a través de la división de NSF Global Food Safety Division y las pruebas y programas de certificación para el agua embotellada y bebidas, suplementos dietéticos y productos de consumo.

Tarik Bellahcene, director General de EMEA NSF International

(izquierda) y Jordi Oliver-Rodés, director del Laboratorio

Dr. Oliver Rodés.

soluciones tecnológicas y proyectos de diseño y construcción para el tratamiento del agua. Tiene 10.767 empleados y en 2011 su facturación alcanzó los 3.300 millones de dólares.Veolia Water, la división de agua de Veolia Environnement, es es-pecialista en servicios de agua y saneamiento. Especializada en la gestión delegada de servicios para clientes municipales e indus-triales, es la mayor compañía proveedora de soluciones tecnoló-gicas y de proyectos de diseño y construcción de plantas de agua y agua residual. Da empleo a 96.651 personas en 69 países y atiende una población de 103 millones de persona en servicios de agua y 73 millones en servicios de agua residual. En 2011 alcanzó una cifra de negocio de 17.990 millones de dólares.

www.veoliawater.com

Page 48: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 48 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

“Como ocurre con los combustibles fósiles, el helio es un re-curso limitado. Dado que las fuentes actuales garantizan poder satisfacer la demanda de helio durante los próximos 100 años, y teniendo en cuenta que los avances en la exploración y per-foración podrían llevar al hallazgo de nuevas fuentes de gas, es importante saber gestionar un recurso limitado como este”, afirmó Walter Nelson, director de helio en Air Products, en el simposio de la Asociación Europea de Gases Industriales (EIGA) celebrado recientemente en Bruselas.Air Products, empresa matriz de la española Carburos Metá-licos, es uno de los principales refinadores de helio en EE.UU. y proveedor líder a escala mundial. La intervención de Nelson dio respuesta a las numerosas cuestiones surgidas reciente-mente sobre la posible escasez de helio. El responsable de Air Products en este campo centró su discurso en los principales aspectos del negocio del helio, como sus fuentes de origen, usos, demanda del mercado, disponibilidad y distribución, su-ministro, conservación y esfuerzos de reciclaje. Asimismo, Nel-son presentó las acciones clave que cabe llevar a cabo para mantener y aumentar el suministro de helio presente y futuro.La importancia de contar con fuentes disponibles de helio para satisfacer las necesidades de la sociedad se hacen patentes debido a los múltiples usos de este gas. Los principales consu-midores finales de helio se encuentran en la industria médica, ya que dicho gas se utiliza en la producción y proyección de resonancias magnéticas, así como en la industria de semicon-

ductores. Otros usos que se dan actualmente a este gas noble son la investigación científica, el corte y la soldadura, aplicacio-nes relacionadas con globos, o mezclas de gases para buceo, análisis y detección de fugas.En respuesta a la creciente preocupación en el mercado del he-lio, Nelson afirmó que la situación actual de escasez de helio se debe principalmente a los límites existentes en las fuentes de gas natural y en la producción de gas natural licuado, así como a las interrupciones realizadas a escala mundial en distintas plantas de producción. La realidad es que no existen reservas subterráneas de helio puro ya que este es un subproducto de la producción de gas natural.“La escasez actual que vive el mercado del helio no tiene pre-cedentes. Por ello son fundamentales las inversiones en el sector energético que permitan desarrollar y utilizar nuevas técnicas para recuperar el helio que se encuentra en los proce-sos donde se utiliza gas natural”, afirmó Walter Nelson. “No todos los ámbitos del gas natural son iguales. Así, parte de la disminución en la producción de helio se debe a que los es-fuerzos empleados por las compañías para obtener gas natural se centran en el propio gas natural, rico en líquidos, en lugar de hacerlo en ‘gases secos’, que suelen contener más helio.”Un factor clave que tiene un impacto inminente en el suminis-tro de helio es la legislación que está valorando actualmente el Congreso de los EE.UU., y que está relacionada con las reservas de helio de la Oficina Nacional de Gestión de Tierras (BLM).

AIR PRODUCTS

Soluciones para hacer frente a la posible escasez en el suministro de helio

Telstar ha reforzado su área de consulto-ría farmacéutica con el impulso de dos nuevas líneas de negocio vinculadas a la asesoría de sistemas de calidad en en-tornos GXP. En concreto, Telstar incor-pora un nuevo servicio de implantación de Quality by Design (QbD) y amplía el servicio de sistemas de calidad en R&D para las fases preclínica (GLP) y clínica (GCP) del desarrollo de principios activos y medicamentos así como la farmacovi-gilancia en la fase comercial.Esta ampliación de la cartera de servi-cios de consultoría se produce tras la integración de la actividad de dTC Deve-lopment Team Consulting en la compa-ñía catalana desde el 1 de febrero. dTC

Development Team Consulting, que ha desarrollado su actividad desde el año 2000, está muy especializada en la im-plantación de proyectos relacionados con el cumplimiento de normativas GXP y con la mejora de procesos de fabrica-ción según los conceptos del Quality by Design. Con la integración del conoci-miento de dTC en la actividad de Telstar, ésta se consolida como la única compa-ñía española con capacidad de ofrecer un servicio global y completo de consul-toría farmacéutica que abarca todo el ciclo de vida del medicamento.La asesoría de calidad por diseño QbD en las fases de desarrollo, fabricación y comercialización de productos es una

estrategia “win-win” orientada a ob-tener procesos robustos y eficientes, lo cual redunda en garantía de calidad para el producto y optimización de costes. La eficiencia en los procesos de fabricación se traduce en una reducción de costes de inspección y de “no calidad”. Se tra-ta de una metodología muy competitiva en contraposición al sistema tradicional de garantía de calidad basado solo en la inspección y control final, que es clara-mente menos eficiente.El marco normativo y regulador para tra-bajar en QbD está perfectamente esta-blecido, y las últimas actualizaciones de las GMPs obligan a adaptar los sistemas de calidad a los nuevos modelos basa-

TELSTAR

Refuerzo del área de consultoría farmacéutica

Page 49: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 49 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

Esta suministra actualmente el 30% de la demanda global de este gas. “Los legisladores estadounidenses necesitan aprobar lo antes posible estas leyes para poder ampliar las acciones de la Oficina Nacional de Gestión de Tierras y garantizar así la disponibilidad de esta importante fuente de suministro. Si, por el contrario, no se aprueba esta legislación y la BLM renueva su autoridad para seguir gestionando las reservas federales, todo el helio existente en la reserva permanecerá inaccesible.” En palabras de Nelson, “el impacto en los EE.UU. y en el mundo entero, en términos de disponibilidad de helio, será caótico. Una legislación renovada o nueva que conceda a la BLM la autoridad correspondiente para seguir suministrando helio permitiría contar con el periodo de tiempo necesario para en-contrar las nuevas plantas de producción de gas natural y helio anunciadas.”Las nuevas fuentes de helio a las que se ha referido Nelson incluyen: nuevas instalaciones para suministrar gas natural a la planta de helio existente en Wyoming, y de la que Air Pro-ducts es propietaria; un proyecto de gas natural licuado y de helio en Qatar, y una nueva planta de producción de helio y gas natural licuado en Algeria. Se espera que todos estos pro-yectos estén operativos a lo largo de 2013. “Solo después de que estas nuevas fuentes de helio estén operativas y que las plantas existentes recuperen sus niveles habituales de produc-ción, el suministro mundial de helio empezará a estabilizarse completamente. Por este motivo es fundamental para muchos

sectores que la legislación de los EE.UU. permita a la BLM con-tinuar suministrando helio”, dijo Nelson. También detalló los pasos que deben seguir tanto los fabricantes como los usuarios finales para contribuir a la conservación del helio en los puntos de uso, al tiempo que los ha animado a realizar las inversiones necesarias para recuperar y reciclar helio donde sea posible.“Si realizamos todas estas acciones, y todas ellas son asequi-bles, deberíamos contar con reservas de helio suficientes para cubrir durante los próximos años la demanda tanto de usuarios finales como de fabricantes”, concluyó.

www.airproducts.comwww.carburos.com

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

dos en gestión de riesgos y los sistemas productivos a la monitorización conti-nuada. De hecho, y desde enero de este año, la FDA americana requiere el uso de la metodología QbD para el proceso de autorización de comercialización de medicamentos genéricos.La integración de esta oferta especia-lizada permite a Telstar situarse como proveedor de referencia en servicios GLP para desarrollo no clínico, servicios GCP para desarrollo clínico, servicios QbD para el desarrollo y rediseño de proce-sos, servicios PAT/NIR para monitoriza-ción y control de procesos y servicios GMP para producción GMP y excelencia operacional.

Con la incorporación de estas dos líneas de negocio, Telstar completa su oferta de consultoría con servicios vinculados a Regulatory Affairs y Compliance en el sector de ciencias de la vida.Telstar ha estado presente en Farmamaq, la feria internacional de proveedores de la industria farmacéutica, biofarmacéuti-ca y tecnología de laboratorio, así como en las jornadas técnicas de Cosmomaq, la feria internacional de proveedores de la industria de perfumería y cosmética (13 de febrero, recinto ferial de Zara-goza. Telstar, empresa patrocinadora de FarmaMaq, ha participado como exposi-tor (pabellón 9, B/10) y en las jornadas técnicas. En este sentido, Jesús Beneyto,

Technological Expert Consultancy Busi-ness Unit de Telstar, presentó una po-nencia sobre aproximación SIG-SIGMA para la mejora de procesos comerciali-zados con problemas en el Expert Round Table orientado a analizar fórmulas para mejorar operaciones y rentabilizar inver-siones en plantas farmacéuticas.

www.telstar.eu

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

Page 50: Tecnicas de Laboratorio nº378

técnicas de LABORATORIO 50 Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013

noticias

La Universidad de Estudios sobre el Petróleo y la Energía de India (UPES) ha elegido a Air Products para construir la primera hidroge-nera que funciona con energía solar (en India hay ya dos hidroge-neras convencionales). La tecnología de repostaje de hidrógeno y la infraestructura de Air Products formarán parte del abastecimiento sostenible de la red pública de autobuses y del programa de la UPES para mostrar su aplicación en vehículos. La estación de repostaje, que producirá hidrógeno a partir de energía solar mediante un elec-trolizador, se ubicará en el Centro de Energía Solar próximo a Delhi y está previsto que empiece a funcionar en julio de 2013.“El hidrógeno generado en esta estación será 100% renovable. Esto plasma el compromiso de la sociedad india con el desarrollo de fuentes de energía alternativa así como la experiencia de Air Products en el abastecimiento de hidrógeno como combustible alternativo. El proyecto de la UPES permitirá a Air Products ac-ceder a futuras oportunidades en el sector del transporte y las telecomunicaciones en la India”, afirmó Nigel Gibson, director ge-neral de Air Products en la India. La UPES está desarrollando este proyecto en colaboración con Indian Oil, y está financiado por el Ministerio de Nuevas Energías Renovables del Gobierno de India.Firmemente comprometido con el desarrollo de energías limpias y sostenibles, el grupo Air Products participa activamente en el futuro del hidrógeno como vector energético desarrollando nue-vas tecnologías e infraestructuras para el hidrógeno combustible.El uso de la tecnología desarrollada por el Grupo está aumen-tando y, actualmente, Air Products realiza más de 500.000 re-postados al año. La compañía, líder mundial en la producción de hidrógeno, ha participado en más de 150 proyectos de repostaje con hidrógeno en todo el mundo y cuenta con 150 estaciones de servicio de hidrógeno en 19 países de tres continentes. En Europa, la compañía dispone de 30 centros de producción de hidrógeno.En España, Carburos Metálicos, empresa del grupo Air Products, ha diseñado, construido y puesto en servicio la infraestructura de almacenamiento de hidrógeno del parque eólico de Sotaven-to en Galicia, la hidrogenera de Zaragoza, y la hidrogenera del proyecto Hércules en Andalucía. Asimismo, Air Products lidera el proyecto HyTEC, en el que también participa el centro de I+D de Carburos Metálicos, MATGAS, para instalar en Londres y Co-penhague nuevas estaciones de servicio de hidrógeno.

Air Products (www.airproducts.com) suministra gases atmosfé-ricos, procesados y especiales; materiales de alto rendimiento; equipamiento y tecnología. Durante más de 70 años, la com-pañía ha permitido a sus clientes ser más productivos, energé-ticamente eficientes y sostenibles. Más de 20.000 empleados en más de 50 países suministran soluciones innovadoras en energía, medio ambiente y mercados emergentes. Esto inclu-ye materiales semiconductores, plantas de hidrógeno, gasifi-cación de carbón, licuefacción de gas natural, recubrimientos avanzados y adhesivos. En el ejercicio 2012, Air Products obtu-vo unos ingresos de unos 10.000 millones de dólares.Carburos Metálicos se constituyó en 1897. Desde entonces ha registrado un crecimiento constante que le ha llevado a encabezar el sector de gases industriales y de uso medicinal en España. La empresa cuenta con un equipo de más de 600 profesionales, 17 plantas de envasado, 2 laboratorios de gases de alta pureza, 21 centros propios y más de 180 puntos de distribución y delegaciones repartidos por todo el territorio na-cional. Carburos Metálicos forma parte del grupo Air Products desde 1995, que presta servicio a clientes en los mercados tec-nológico, energético, sanitario e industrial de todo el mundo, ofreciendo una oferta global de productos, servicios y solucio-nes en gases atmosféricos, especiales y de proceso, así como materiales de alto rendimiento e intermedios químicos.

www.carburos.com

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

AIR PRODUCTS

Construcción en India de la primera hidrogenera que funciona con energía solar

Como en años anteriores, Inycom ha participado en Farma-maq, Feria Internacional de proveedores de la Industria Far-macéutica, Biofarmacéutica y Tecnología de Laboratorio (www.farmamaq.es), donde ha dado a conocer a conocer sus novedades y últimos productos.

La feria tuvo lugar del 12 al 14 de febrero en Zaragoza y el stand de Inycom fue el nº 8 del pabellón 9.

www.inycom.es

INYCOM

Participación en la V Farmamaq

Page 51: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 52: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR A

Page 53: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR A-B

�����������������������������������������������������������

��� �����������

�����������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������

��������������������  ­ ���������������������������������­���� ��� ��������������������

�����������

������������������������������������������

Page 54: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR B-C

Page 55: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR C-D-E-F

Page 56: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR F-G

Page 57: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR G-H-I

Page 58: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR I-J-K-L

Barcelona T +34.93.590.28.40 F +34.93.590.28.44 [email protected] T +34.91.328.25.26 F +34.91.328.36.54 [email protected]

Única compañía europea con gama completa de HRGC/HPLC/MS

DISEÑO, FABRICACIÓN, INGENIERÍA Y APLICACIONES ESPECIALES EN:

• CROMATOGRAFÍA DE GASES HRGC• CROMATOGRAFÍA DE LÍQUIDOS HPLC y LC• SISTEMA MULTIDIMENSIONAL HPLC+HRGC (Pat)• SISTEMAS COMBINADOS HRGC-HPLC-DIP-MS• ESPACIO DE CABEZA, P&T, SPME, ...• LABORATORIO DE ANÁLISIS ESPECIALIZADOS• CURSOS DE FORMACIÓN

Page 59: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR L-M

Page 60: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR M-N-O

Page 61: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR P-Q

Page 62: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR R-S

Page 63: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR S-T

Shodex ®Capture the essence

www.shodex.es

Distribuidor España: ANORSATel.: +34 93 3006050

www.anorsa.com

Shodex Europa info: Tel.: +49 89 9399 6237

High Performance LC columns

Page 64: Tecnicas de Laboratorio nº378

guía del COMPRADOR T-V-W

Page 65: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 66: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 67: Tecnicas de Laboratorio nº378
Page 68: Tecnicas de Laboratorio nº378