PUB # Sp 31-9122 6/04
SERIES MODELO:ZIC360NRZICS360NR
GUÍA TÉCNICA DE SERVICIO
Refrigeradores Monogram CompresorInversor Montado Abajo con
Controles Electrónicos
GE Consumo & Industria
– 2 –
CUIDADO
Para evitar lesiones personales, desconecte la energía antesde reparar este producto. Si se requiere energía eléctrica parapropósitos de diagnóstico o prueba, desconecte la energía inme-diatamente después de hacer los chequeos necesarios.
RECONECTE TODOS LOS APARATOS A TIERRASi los alambres, tornillos fajas, sujetadores, tuercas o arande-las de puesta a tierra, usados para completar un paso a tierrason retirados para servicio, estos deben regresarse a su posiciónoriginal y ajustarse inmediatamente.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Se pretende que la información de esta guía de servicio sea usada por personas que posean adecuados antecedentes de ex-periencia eléctrica, electrónica y mecánica. Todo intento para reparar un aparato grande puede resultar en lesión personal y daño a la propiedad. El fabricante o vendedor no pueden ser responsables por la interpretación de esta información, ni pue-den asumir ninguna obligación en relación con su uso.
GE Consumo & IndustriaGuía Técnica de Servicio
Copyright © 2004
Todos los derechos reservados. Esta guía de servicio no puede ser reproducida total oparcialmente en ninguna forma, sin el permiso escrito de la General Electric Company.
– 3 –
CONTENIDO
INFORMACIÓN TÉCNICA
NOMENCLATURA DEL MODELO
MINI-MANUAL
PLACA CAPACIDAD
VISTAS UBICADOR COMPONENTE Y CONECTORES
GABINETE
MÁQUINA DE HIELO
CIRCULACIÓN DE AIRE
SISTEMA DE DESCONGELACIÓN
GabineteCompartimiento de la MáquinaMecanismo de Cierre de la PuertaPuerta y Bisagras del EnfriadorPuertaGaveta del CongeladorEmpaques de la Puerta y de la GavetaRodos y Nivelador
Válvula de Agua y Línea de Agua
AmortiguadorVentilador EvaporadorVentilador CondensadorVentilador Paila de Drenaje
Descongelación AdaptableCalentador DescongelaciónTermistor EvaporadorTermostato Sobretemperatura Descongelación
SISTEMA DE CONTROL
Panel de Tacto y Tablero de Control de TemperaturaTablero de Control PrincipalCuadros Ubicador Tablero de Control PrincipalTermistores
SISTEMA ELÉCTRICO
Switches Puerta y GavetaSwitch Luz MaestraAparato Sobrecarga Temperatura (TOD)Esquema
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Compresor Inversor
........................................................... 5
........................................................... 6
........................................................... 6
........................................................... 6
........................................................... 7
........................................................... 8
.................................................................................................................... 8................................................................................. 8
........................................................................... 9............................................................................. 10
...................................................................................................................... 10........................................................................................... 10
................................................................ 10.................................................................................................. 11
........................................................... 11
......................................................................... 11
........................................................... 13
............................................................................................................ 13............................................................................................. 14
.......................................................................................... 17.................................................................................... 18
........................................................... 18
...................................................................................... 18..................................................................................... 20
.............................................................................................. 20...................................................... 20
........................................................... 21
.......................................... 18................................................................................... 22
..................................................... 26.............................................................................................................. 28
........................................................... 29
...................................................................................... 29................................................................................................. 29
................................................................ 20.................................................................................................................. 30
........................................................... 31
................................................................................................. 33
– 4 –
CONTENIDO (continuación)
MODO DE DIAGNÓSTICO
InversorCondensadorLaso del CondensadorSecadorEvaporadorLínea AuxiliarCarga de Refrigerante
.................................................................................................................... 35............................................................................................................ 37
............................................................................................ 37.................................................................................................................... 38
............................................................................................................... 38........................................................................................................... 39
............................................................................................. 39
........................................................... 40
PIEZAS ILUSTRADAS ........................................................... 41
– 5 –
INFORMACIÓN TÉCNICA
Control Temperatura..........................WR55X10098Termostato Sobretemp Lámpara.......WR50X10003Termostato SobretemperaturaCalentador Descongelación...............WR50X10030Calentador Descongelación ..............WR51X10015Motor Vent Condensador......................WR60X10053Cuchilla Vent Condensador................WR60X10049Motor Vent Evaporador.........................WR60X10043Cuchilla Vent. Evaporador...................WR60X10050Tablero Principal.................................WR55X10433Termistores (2-ENF, 1 CONG, 1 EV)..........WR55X10028Motor Ventilador Paila Drenaje .........WR60X10106Amortiguador .....................................WR09X10065Evaporador ........................................WR85X10007Compresor ........................................WR87X10064Condensador .....................................WR84X10030Secador ...............................................WR86X0096Inversor ..............................................WR55X10155
Control Descongelación MaxSin Abiertas de Puerta ..................... 60 hrs @ 40 min
Termo Disco Descong. Evap ...............................65-45°FTermostato Luz ..............................................190-130°FCapacidad Eléctrica: 115V AC 60 Hz .....................9.0 ampFuga Máxima de Corriente ............................... 0.75 mAResistencia Máxima Paso a Tierra .............. 0.14 OhmsConsumo de Energía ............................... 39 KWhr/mes
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Se pretende que esta información sea usada por indi-viduos que posean adecuados antecedentes de expe-riencia de electricidad, electrónica y mecánica. Cual-quier intento de reparar un electrodoméstico grande puede resultar en lesión personal o daño a la propie-dad. El fabricante o vendedor no puede ser responsa-ble por la interpretación de esta información, ni tampo-co puede asumir ninguna responsabilidad relacionada con su uso.
PRECAUCIÓNPara evitar lesión personal cuando repare la unidad decondensación, párese en una escalera que le dé sufi-ciente soporte para permitirle retirar el panel superiory seguridad permitiendo accesar la unidad para servi-cio.
DESCONECTE EL CORDON DE ENERGÍA ANTES DE REPA-RAR.IMPORTANTE - RECONECTE TODOS LOS APARATOS A TIERRATodas las piezas de este aparato capaces de conducircorriente eléctrica están a tierra. Si los alambres, torni-llos, fajas, sujetadores, tuercas o arandelas de puestaa tierra, usados para completar un paso a tierra son re-tirados para servicio, estos deben regresarse a su po-sición original y ajustarse debidamente.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Para accesar el lado de presión baja del sistema, insta-le una válvula WJ56X61 sólo en el tubo de proceso quese extiende de la caja del compresor.
DIAGNÓSTICOS DE REFRIGERACIÓN
CONTROL, POSICIÓN 37-0°F yTEMPERATURA AMBIENTE DE 70°F 90°F
Enfriador, °F ..................................... 35-39Congelador, °F ................................ (-4) +4Porcentaje Tiempo Func. ...................... 60
........ 35-39
...... (-4) +4............ 80
FUNCIONAMIENTO SIN CARGA
A ALAMBRADOGABINETE
NEGRO
NARANJA
SEÑALCOMUNICACIÓN
ROJO
BLANCO
TIERRA
CAFEAZULNEGRO
COMPRESOR
VERDE/AMARILLO
VE
RD
E/A
MA
RIL
LO
TIE
RR
A
*Ubicaciónaproximada delinversor
CompresorCapacidad Mínima Compresor
.............................................. 833 BTU/hr
Vacío .................................................. 22 pulgadasPresión Mínima Equalizada
@ 70°F ............................................... 60/65 PSIG@ 90°F ................................................ 79/80 PSIG
Carga Refrigerante R134a .......................... 13.00 oz
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
PIEZAS DE REPUESTO
CAPILAR
LASO CONDENSADOR
EVAPORADOR
TUBO SUCCIÓN
SECADORTUBO PROCESO
COMPRESOR
INVERSOR
CONDENSADOR
INVERSOR
Sistema Sellado
– 6 –
NOMENCLATURA MODELO
Marca/ProductoZ - Monogram
EstiloI - Empotrable
ConfiguraciónC - Montado Abajo
ColorS - InoxidableEn Blanco - Modelo Contramarco
Tamaño360 - 36 Pulgadas Ancho
DiesñoA - Diseño InicialB - 1era RevisiónC - 2da RevisiónD - 3era RevisiónEtc.
Tipo PuertaF - PlanaRH- Puerta Vaivén DerechoLH - Puerta Vaivén Izquierdo
Máquina de Hielo/ExteriorN - Sin Dispensador
Año ModeloR - 2004 Energía
Z I C S 360 N R A LH
Número de Serie
Los primeros dos números del número de serieidentifican el mes y año de fabricación.Ejemplo AG123456S = enero del 2004
A - ENERO 2005 - HD - FEB 2004 - GF - MAR 2003 - FG - ABRIL 2002 - DH - MAYO 2001 - AL - JUN 2000 - ZM - JUL 1999 - VR - AGOSTO 1998 - TS - SEPT 1997 - ST - OCT 1996 - RV - NOV 1995 - MZ - DIC 1994 - L
La letra que designa elaño se repite cada 12años.
Ejemplo:T - 1974T - 1986T - 1998
MINI-MANUAL
El mini-manual está ubicado detrás del panel de rejilla arriba de la unidad.Está pegado a la pared del lado izquier-do del compartimiento de la máquina.Cuando termine, regrese el mini-manuala su ubicación original para uso futuro.
PLACA INDICADORA
La placa indicadora, ubicada adentro del compartimiento del enfriador debajode la gaveta de almacenamiento dellado derecho, contiene los números de modelo y serie. Además, la placaindicadora especifica los espacios libresmínimos para instalación, voltaje eléc-trico, frecuencia, capacidad máximade amperaje, carga de refrigerantey tipo.
– 7 –
Compartimiento Enfriador
P0003376
Switch Gaveta Congelador
Máquina de Hielo
Termistor Congelador
Compartimiento Congelador
P0003329
Panel Tacto Temperatura
Switch Puerta
Amortiguador
Conducto Aire
SalidaAire Frío
VISTAS UBICADOR COMPONENTE Y CONECTOR
– 8 –
Pernos Riel Perno
Lado Derecho del Compartimiento de la Máquina
PernoRiel Perno Tornillos
Lado Izquierdo del Compartimiento de la Máquina
LevantePanelParrillaa PosiciónTope
GABINETE
GabineteLal caja exterior está hecha de acero galvani-zado. Los forros del enfriador y del congeladorson metal pintado con un acabado suave. Loscompartimientos individuales del enfriador ydel congelador ofrecen separación y mejora-miento del control individual entre los comparti-mientos. El forro de metal ofrece un corte tér-mico entre el interior de los compartimientos del refrigerador y del congelador y reduce latransferencia de calor de la habitación adentrode los compartimientos del enfriador y del con-gelador. El forro no es retirable o reemplaza-ble.
Compartimiento de la MáquinaEl compartimiento de la máquina está ubicadoen la parte superior de la unidad y tiene unchasis movible que puede ser extendido des-de el frente de la unidad para dar accesoal sistema de refrigeración y componentes.
Precaución: Evite doblar las líneas de refrige-ración al deslizar el chasis afuera y de regre-so adentro.
Para extender el chasis:1. Levante el panel de parrilla a la posición
tope.
2. Retire el protector de alambre y cubiertade la puerta.
3. Retire el switch de la puerta.
4. Desconecte el resorte del mecanismo decierre de la puerta del pin y retire el pingirándolo hacia la izquierda.
5. Retire los 2 tornillos asegurando el inversor.6. Retire el resorte de la puerta.7. Retire los 2 pernos frontales (7/16-pulg)
de la bandeja.8. Afloje los 2 pernos traseros (7/16-pulg)
de la bandeja.9.
Nota: Cuando deslice el chasis de regresoadentro de su posición, asegúrese de que las líneas y el alambrado no caigan detrásdel chasis.
Hale el chasis hacia el frente hasta quealcance los topes en los rieles, trabajan-do la tubería de refrigeración mientrashala el chasis afuera.
– 9 –
Resorte
Perno Cabeza Allen
Pernos
Brazo Accionador
Mecanismo de Cierre de la Puerta
El mecanismo de cierre de la puerta usa un re-sorte para dar un cierre positivo de la puerta de30 grados. El brazo accionador del mecanismode cierre de la puerta tiene unido un resorte ala parte trasera y está sostenido por rodos guíasen cada lado del canal de la base. La circunfe-rencia de los rodos y los retenes del brazoaccionador están adaptados para una operaciónsuave. El brazo está unido a la puerta por unperno con reborde cabeza Allen.
El mecanismo de cierre permite abrir fácil hastaaproximadamente 90 grados, donde el brazotiene un retén para permitir que la puerta perma-nezca abierta a 90 grados con mínima tensión.Una vez que la puerta es abierta más de 90 gra-dos, el mecanismo de cierre hala la puerta abier-ta hasta que el brazo de cierre enganche el topede la puerta a aproximadamente 130 grados. Laacción inversa ocurre cuando la puerta es cerrada.
Nota: El mecanismo de cierre de la puerta y labisagra superior de la puerta son sostenidos porlos mismos pernos. Tome las precauciones ne-cesaras para asegurar la puerta del enfriador cuando el mecanismo de cierre de la puertaes retirado.
• El brazo accionador está equipado con un resor-te con moderada tensión en el resorte.
Para retirar el mecanismo de cierre de la puerta
1. Retire los pernos cabeza Allen de 3/16-pulg. y el espaciador de la puerta y brazo accionador.
2. Desconecte el resorte del pín en la parte su-perior del gabinete y hale el brazo acciona-dor del mecanismo de cierre.
3. Retire los 4 pernos (3/8-pulg.) y el mecanismode cierre de la puerta.
Para Claridad Mostrado con el InversorRetirado
– 10 –
P0003336
Bisagra Central
Tornillos
Tornillos
ConjuntoDeslizador/Soporte
Puerta
Lado Izquierdo de la Puerta delCongelador
Puerta y Bisagras del EnfriadorCUIDADO: Use el equipo de seguridad y técni-ca para levantar apropiadas.
Precaución: Use una hoja de madera o plásticopesado para proteger el piso donde colocará lapuerta.
Nota: Para retirar la bisagra central la unidad de-be ser retirada de su instalación.
Puerta
La puerta es de construcción de una-pieza conaislante de esponja. La construcción de una-pieza ofrece un rendimiento térmico superior yreduce la infiltración de aire.
El panel interior de la puerta y el panel exteriorde la puerta no pueden ser separados y debenser cambiados como un conjunto.
1. Retire toda la comida y cajones del forrointerior de la puerta.
2. Pegue con cinta adhesiva la puerta al gabinete.
3. Retire el mecanismo de cierre de la puerta(vea el procedimiento anterior).
4. Retire la bisagra superior.
5. Retire la cinta adhesiva y levante la puertaafuera de la bisagra central.
6. Retire los 4 tornillos Torx T-27 y la bisagracentral.
Puerta del Congelador
1. Afloje los 4 tornillos que conectan cada ladode la puerta del congelador a los conjuntosde deslizador/soporte.
2. Para retirar levante la puerta arriba y afuera.
Empaques Puerta y Gaveta
La puerta del enfriador y la gaveta del congeladortienen empaques magnéticos que crean un sellopositivo al frente del gabinete de acero. Los em-paques magnéticos de la puerta están asegura-dos a la puerta del enfriador y gaveta del congela-dor por una orilla con lengüeta que se cierra adentrodel canal retenedor.
1. Comenzando en cualquier esquina, hale el em-paque viejo afuera del canal retenedor.
2. Remoje el empaque nuevo en agua tibia parahacerla manejable.
3. Empuje la orilla con lengüeta del empaqueadentro del canal retenedor
CANAL RETENEDOR
EMPAQUE PUERTA
LENGÜETA
– 11 –
Máquina Hielo
Brazo Llenado
Switch Encendido
LuzVerde Encendido
Tuerca Hex
Rueda
PataNiveladora
P0003393
Válvula de Agua
Abrazadera Filtro Agua
Rodos y Nivelador
Este modelo tiene 4-puntos de ajuste suministra-dos por los rodos ajustables en la parte trasera ylas patas niveladoras en el frente. También tiene2 rodos frontales no-ajustables que son usadossólo para colocar la unidad.
Para nivelar la unidad:
1. Gire la tuerca hex 7/16" ubicada sobre los ro-dos frontales para ajustar el rodo en la partetrasera de la unidad. Gire a la derecha para levantar, a la izquierda para bajar.
2. Gire las patas frontales con una llave de tuer-ca de 1-1/4" para ajustar el frente de la unidad.Gire a la derecha para levantar, a la izquierdapara bajar.
MÁQUINA DE HIELOLa máquina de hielo está montada en la pared iz-quierda superior del gabinete del congelador. Bajo condiciones de operación, temperaturas, abiertas de puerta y carga de comida normales, la máquina de hielo es capaz de producir aproxi-madamente de 100 a 130 cubos en un período de 24 horas.
Nota: El switch de la luz de la puerta del conge-lador, está ubicado en la pared trasera del con-gelador, también sirve como un switch de inter-cierre de la máquina de hielo (o cancelar). Abri-rá el circuito de la máquina de hielo en cualquier momento en que se abra la gaveta.
Para reparar la máquina de hielo, vea la Publi-cación de GE 31-9063.
Válvula de Agua y Línea de Agua
La válvula de agua está montada al lado de laabrazadera del filtro de agua en el comparti-miento de la máquina.Una línea de agua plástica está dirigida debajode la unidad, arriba de la parte trasera del gabi-nete, adentro del compartimiento de la má-quina, y a la válvula de agua.Una línea de agua plástica de presión-baja su-ministra agua a la máquina de hielo de la válvu-la de agua. La línea de agua plástica es dirigi-da de la válvula de agua, afuera de la parte tra-sera del compartimiento de la máquina, abajo de la parte trasera del gabinete al anillo protec-tor del tubo de llenado. El tubo de llenado de lamáquina de hielo también es plástico.Para Cambiar la Válvula de Agua
Nota: Cuando son desconectadas algo de agua se puede fugar de la línea de suministro de agua y de la válvula.
1. Cierre el suministro de agua al congelador.
– 12 –
P0003413
PTornillo
Válvula de Agua
Para cambiar la Línea de Agua de la Válvula deAgua a Anillo Protector del Tubo de Llenado
Nota: Cuando son desconectadas algo de aguase puede fugar de la línea de suministro de aguay de la válvula.
1. Cierre el suministro de agua al congelador.
2. Retire la unidad de su instalación.
3. Retire 14 tornillos (1/4-pulg.) y la cubiertade acceso de metal.
4. Desconecte la línea de agua en el conectorrápido empujando el collar blanco del conec-tor rápido mientras hala la línea de agua ha-cia afuera.
5. Afloje la abrazadera en el anillo protector deltubo de llenado y retire la línea de agua.
2. Levante el panel de la cubierta del comparti-miento de la máquina.
3. Retire los 2 tornillos Phillips que unen la cu-bierta de la válvula de agua.
4. Retire los 2 tornillos Phillips que unen la vál-vula de agua a la abrazadera del filtro.
5. Desconecte el conector del cableado del alam-brado y las 2 líneas de agua de la válvula deagua y retire.
– 13 –
P0003387Tornillos
CIRCULACIÓN DE AIRE
AmortiguadorEl compartimiento del enfriador recibe aire frío por medio de un amortiguador electrónico que estácolocado en la parte superior trasera del compartimiento del enfriador. El amortiguador es contro-lado por el tablero de control principal y cuando está abierto permite que el ventilador del evapo-rador empuje el aire frío del evaporador adentro del compartimiento del enfriador.
Para retirar el amortiguador:1. Retire la cubierta de la luz.
2. Retire 8 tornillos Phillips y el conjunto dela luz.
3. Desconecte el alambrado del amortigua-dor.
4. Retire 2 tornillos Phillips y el amortiguador.
Conjunto de la Luz
Tornillos
Tornillos
Amortiguador
– 14 –
El ventilador del evaporador es el mismo ventilador usado en modelos anteriores; sin embargo, una diferen-cia significativa es que el tablero de control principal no requiere ni recibe entrada del alambre (azul) retro-alimentación/rpm del ventilador. El ventilador usa un imán permanente, de 4-polos, motor DC que opera atres velocidades diferentes: alta. mediana y baja. La velocidad del ventilador es controlada por la salida devoltaje del tablero de control principal. El voltaje de salida del tablero de control al ventilador es de 13.2VDC; sin embargo para regular la velocidad del ventilador, el tablero de control principal usa modulación deduración de impulsos (PWM). Cuando está operando, el voltaje es enviado en impulsos (muy parecido aun ciclo normal) opuesto a un flujo ininterrumpido. Esta pulsación de 13.2 VDC produce voltaje efectivo reci-bido en el motor, lo cual es equivalente a una reducción en el voltaje. La velocidad del ventilador será se-leccionada y mantenida por el tablero de control principal regulando el largo y frecuencia de las pulsacionesde 13.2 VDC.
La temperatura puede causar alguna variación en la velocidad del ventilador. La velocidad del ventiladorpuede variar entre +/-5%, dependiendo en la temperatura, las temperaturas más altas causando velocidadesun poco más altas.
Ventilador del Evaporador
Es importante la ubicación de la cuchilla del ventilador en relación con el aro de refuerzo. Vea la ilustra-ción para especificaciones.
5/16 +/- .03
Circulación Aire
Velocidad Alta (12 VDC medida)
Velocidad Media (9.2 VDC medida)
Velocidad Baja (8 VDC medida)
VELOCIDADES DEL VENTILADOR DEL EVAPORADOR
12 VDC
9.2 VDC
8 VDC
13.2 VDC
0 VDC
0 VDC
0 VDC
13.2 VDC
13.2 VDC
– 15 –
Resistores Ventilador Evaporador y Condensador
Si el ventilador está en corto, este dañará el ta-blero de control principal. Si el resistor en el tablero de control principal está quemado, de-be cambiar el ventilador y el tablero (ver foto-grafía).
1 5 1 10 1 9
J1 o
J14
J5
6
J3 o
J10
J2 o
J13
1
DE
SC
ON
-G
EL
AC
ION
K4
21
J6
K5
CU
ST
OM
CO
OL
K7
CA
LE
N-
TA
DO
RP
AIL
A
TR
ITU
RA
-D
ORK
2A
GU
AK
3
J4 o
J16
18
J7
TA
LA
DR
O
K1
1
J2T
IER
RA
TIE
RR
A
J1
J18
J12
J15
1
J19
J11
J9
Com
. Dig
ital.
2-V
ías
Com
. +12
VC
om. C
omun
Am
ortig
uado
r -
Azu
lA
mor
tigua
dor
- B
lanc
oA
mor
tigua
dor
- R
ojo
Am
ortig
uado
r -
Am
arill
o
Ter
mis
tor
Enf
.1T
erm
isto
r E
nf.2
Ter
mis
tor
Con
g.T
erm
isto
r E
vapo
rado
r+5
V
Am
ortig
uado
r1 +
Cus
tom
Coo
lA
mor
tigua
dor1
- C
usto
m C
ool
+5V
Ter
mis
tor
Cus
tom
Coo
l
Tac
. Ven
tilad
or E
vapo
rado
r
Com
un V
entil
ador
Ven
tilad
or E
vapo
rado
rV
entil
ador
Con
dens
ador
Ven
t. C
usto
m C
ool
Ven
tilad
or +
12V
Com
un In
vers
orS
alid
a In
vers
or
Cal
enta
dor
Pai
la D
rena
je
No
es U
sadoCal
enta
dor
Des
cong
elac
ion
Line
a (L
1)
Neu
tral
Sw
itch
Pue
rta
Con
g.S
witc
h P
uert
a E
nf.
Cal
enta
dor
Cus
tom
Coo
lIn
terc
ierr
e M
otor
Tal
adro
V
álvul
a A
gua
Sel
enoi
de T
ritur
ador
Mot
or T
alad
ro
J8N
o es
Usa
do
Resistor Vent. Evaporador
Resistor Vent Condens.
– 16 –
Algunos de los conectores DC de bajo voltaje marcados en este modelo pue-den variar de otros modelos. La función y diagnósticos para estos conectoresson idénticos para todos los modelos.
Alambre Blanco (Común DC)
El alambre blanco es el alambre común DC usa-do para prueba. Durante las reparaciones, la po-laridad DC debe ser observada. Invirtiendo la po-laridad DC causará un motor y/o tablero en corto.
Alambre Rojo (Suministro)
Cada motor usa un controlador electrónico internopara operar el motor. El suministro de voltaje deltablero de control principal permanece en un12 VDC constante.
Alambre Azúl (Retroalimentación/RPM)
El alambre azúl alimenta información rpm (veloci-dad) al tablero de control principal, permitiendo altablero mantener velocidades de ventilador consis-tentes. La pérdida de retroalimentación del alam-bre azúl resultará en acelaración del ventilador amáxima velocidad. Mida el rpm del ventilador usan-do la frecuencia entre los alambres azúl y blanco.Velocidad alta - 205 a 215 Hz (3140 RPM)Velocidad media - 155 a 165 Hz (2415 RPM)Velocidad baja - 140 a 150 Hz (2160 RPM)
Alambre Amarillo (Señal)
El alambre amarillo es el alambre de entrada deltablero de control principal. El tablero de controlprincipal suministra 8 VDC de voltaje efectivo pa-ra velocidad baja, 9.2 VDC de voltaje efectivo pa-ra velocidad media y 12 VDC para velocidad alta. El ventilador operará en velocidad baja sólo cuan-do el termistor del enfriador está satisfecho.
Nota: Cuando pruebe estos motores:
••• Verifique 2 voltajes potenciales:
Observe la polaridad del circuito.
Los motores pueden funcionar por períodos cor-tos usando una batería de 9-voltios. Conecte elalambre blanco sólo a la terminal negativa (-) dela batería. Conecte los alambres rojo y amarilloa la terminal positiva (+) de la batería.
DC común no es AC común.
a.
b. Amarillo a blanco - energía para el ventila-dor.
Rojo a blanco - energía para controladorinterno.
••
No puede probar con un ohmmiómetro.
J4 o J16 J3 o J10 J1 o J14
J2 O J13
1 5 1 10 1 9
J1 o
J14
J5
6
J3 o
J10
J2 o
J13
1
DE
SC
ON
-G
EL
AC
ION
K4
21
J6
K5
CU
ST
OM
CO
OL
K7
CA
LE
N-
TA
DO
RP
AIL
A
TR
ITU
RA
-D
ORK
2A
GU
AK
3
J4 o
J16
18
J7
TA
LA
DR
O
K1
1
J2T
IER
RA
TIE
RR
A
J1
J18
J12
J15
1
J19
J11
J9
Com
. Dig
ital.
2-V
ías
Com
. +12
VC
om. C
omun
Am
ortig
uado
r -
Azu
lA
mor
tigua
dor
- B
lanc
oA
mor
tigua
dor
- R
ojo
Am
ortig
uado
r -
Am
arill
o
Ter
mis
tor
Enf
.1T
erm
isto
r E
nf.2
Ter
mis
tor
Con
g.T
erm
isto
r E
vapo
rado
r+5
V
Am
ortig
uado
r1 +
Cus
tom
Coo
lA
mor
tigua
dor1
- C
usto
m C
ool
+5V
Ter
mis
tor
Cus
tom
Coo
l
Tac
. Ven
tilad
or E
vapo
rado
r
Com
un V
entil
ador
Ven
tilad
or E
vapo
rado
rV
entil
ador
Con
dens
ador
Ven
t. C
usto
m C
ool
Ven
tilad
or +
12V
Com
un In
vers
orS
alid
a In
vers
or
Cal
enta
dor
Pai
la D
rena
je
No
es U
sadoCal
enta
dor
Des
cong
elac
ion
Line
a (L
1)
Neu
tral
Sw
itch
Pue
rta
Con
g.S
witc
h P
uert
a E
nf.
Cal
enta
dor
Cus
tom
Coo
lIn
terc
ierr
e M
otor
Tal
adro
V
álvul
a A
gua
Sel
enoi
de T
ritur
ador
Mot
or T
alad
ro
J8N
o es
Usa
do
Caja
Ventilador
Motor
0.375"
1/2"
CirculaciónAire
0.50" ± 0.05
Abrazadera
GEA01148
– 17 –
Tornillos
Conector Cableado Alambrado
Ajuste Ventilador Condensador
1.
Para retirar el ventilador
Ventilador del CondensadorEl ventilador del condensador es un imán-perma-nente, 4-polos, motor DC que operará a 3 veloci-dades. La velocidad del ventilador (baja, media,alta) corresponde con la velocidad del compresorpara minimizar las variaciones de presión en elsistema sellado. La velocidad del ventilador estácontrolada por la salida de voltaje del tablero decontrol principal. La salida de voltaje del tablero de control al ventilador es de 13.2 VDC; sin em-bargo para regular la velocidad del ventilador, el tablero de control principal usa la modulación del ancho del pulso (PWM). El aire de entrada está disponible a través del frente izquierdo o trasero derecho del compartimiento de la máquina.Si el ventilador está en corto, este dañará el tablerode control principal. Si el resistor en el tablero decontrol principal está quemado, debe cambiar elventilador y el tablero.
El ventilador del condesador está montado con tor-nillos al aro de refuerzo del ventilador y abrazade-ra de montaje en la parte trasera del condensador.
Para Retirar el Ventilador
1. Extienda el chasis del compartimiento de la má-quina (vea Compartimiento de la Máquina).
2. Desconecte el alambrado del ventilador del con-densador en el conector del cableado.
3. Retire 4 tornillos y el conjunto del ventilador.4. Retire la cuchilla del ventilador, 2 tornillos de la
abrazadera de montaje del ventilador y el motordel ventilador.
Nota: Se puede requerir un desatornillador conpunta magnética para instalar los tornillos de mon-taje del ventilador del condensador.Para instalar el tornillo de montaje del vent inferior:
Retire la gaveta (vea procedimiento).2. Retire los 5 tornillos asegurando el conducto
trasero.3. Desconecte la luz del congelador y el alambra-
do de la luz del termostato y retire el conducto.4. Desconecte el conector del alambrado del mo-
tor del ventilador.5. Retire los 2 tornillos de la abrazadera del motor
del ventilador y retire el motor del ventilador delevaporador.
1. Hale hacia atrás la esponja aislante para ubicarvisualmente el hoyo del tornillo.
2. Localice el hoyo con los dedos de la mano izquier-da.
3. Coloque el tornillo en la punta del desatornillador.4. Use su mano derecha para maniobrar el desa-
tornillador y use su mano izquierda para guiar eltornillo adentro del hoyo.
Aislante
Tornillos
– 18 –
Ventilador Paila de Drenaje
El Monogram de Montaje Inferior tiene un venti-lador de evaporación auxiliar ubicado debajode la unidad. El propósito de este ventilador esmejorar la capacidad de evaporación de aguadrenada si suceden condiciones extremas.
No hay ningún procedimiento de cambio si este ventilador funciona mal. Bajo condiciones nor-males la ausencia de este ventilador no afectará la evaporación del agua drenaja bajo condicio-nes normales. Un laso de gas caliente de acero inoxidable dirigido a través de la paila de drenaje dará amplia evaporación.
Para retirar el ventilador
1. Retire el panel inferior (2 tornillos).
2. Deslice hacia afuera y retire la paila de dre-naje.
3. Desconecte el cableado del motor del venti-lador.
4. Retire el ventilador desatornillando los 2tornillos accesibles de adentro de la ca-ja de la paila.
SISTEMA DE DESCONGELACIÓN
A diferencia de los sistemas tradicionales de descongelación que usan timers electromecáni-cos con tiempo fijo del ciclo de descongelación,la Descongelación Adaptable usa un controlelectrónico inteligente para determinar cuándoes necesario el ciclo de descongelación. Parapoder lograr el tiempo correcto del ciclo de des-congelación, el tablero de control principal mo-nitorea las siguientes operaciones del refrigera-dor:
• Largo del tiempo en que las puertas del refri-gerador fueron abiertas desde el último ciclode descongelación.
• Largo del tiempo en que ha funcionado el com-presor desde el último ciclo de descongelación.
• Largo del tiempo en que los calentadores dedescongelación estuvieron encendidos en elúltimo ciclo de descongelación.
La Descongelación Adaptable se divide en 4 ci-clos separados. Estas operaciones son:
• Operación de Enfriamiento
• Operación de Pre-Enfriamiento
• Operación del Calentador de Descongelación
• Período de Descanso
Descongelación Adaptable
La Descongelación Adaptable puede ser descri-ta como un sistema de descongelación que seadapta al ambiente alrededor del refrigeradory al uso de la casa.
– 19 –
Durante la operación de enfriamiento, el tablerode control principal monitorea las abiertas de puerta (puerta del enfriador y gaveta del conge-lador) y tiempos de funcionamiento del compre-sor. El tablero cuenta el tiempo en que las puer-tas fueron abiertas. Reduce el largo del tiempoentre descongelaciones por 300 segundos (fac-tor de multiplicación) por cada segundo que cadapuerta fue abierta (si ambas puertas fueron abier-tas, lo reduce por el doble de la cantidad). Elfactor de multiplicación reduce el tiempo de fun-cionamiento del compresor. Si las puertas noson abiertas, el compresor funcionará hasta 60horas entre descongelaciones. Si las puertas sonabiertas frecuentemente y/o por largos períodosde tiempo, el tiempo de funcionamiento del com-presor entre descongelaciones será reducidohasta tan poco como 8 horas.
Cuando el tablero de control principal determinaque es necesaria la descongelación, forzará alrefrigerador en un modo continuo de enfriamien-to (pre-enfriamiento). Durante el pre-enfriamien-to, la temperatura del congelador puede ser lle--vada debajo del punto de ajuste. Sin embargo,la temperatura del enfriador será regulada por elventilador del evaporador funcionando a baja ve-locidad. Pre-enfriamiento durará 30 minutos. Es-tos modelos tienen una distancia de 8 horas dedescongelación.
Descongelación Adaptable (Operación de Enfria-miento)
Descongelación Adaptable (Operación de Pre-Enfriamiento)
Descongelación Adaptabler Operación (Calenta-dor de Descongelación)Después de 30 minutos de operación de pre-en-friamiento, el tablero de control principal apagael compresor, ventilador del condensador y ven-tilador del evaporador.
Durante la operación de descongelación, el table-ro de control principal monitorea la temperaturadel evaporador usando las entradas del termistordel evaporador. Típicamente el termistor del eva-porador detectará una temperatura de 45°F den-tro de 16 minutos. Cuando el termistor detecta45°F, el tablero de control principal terminará laoperación del calentador de descongelación. Eltiempo máximo del ciclo de descongelación (ca-lentador encendido) es de 35 minutos (tablero decontrol principal en descanso).
El sistema de descongelación está protegido porun termodisco de sobretemperatura de desconge-lación (switch bimetal). El termostato se abre cuando la temperatura del evaporador sube a60°F y se cierra cuando la temperatura del evapo-rador baja de 45°F.
Descongelación Adaptable (Período de Descanso)
Después de que la operación del calentador de descongelación ha sido terminada por el tablero decontrol principal, ocurre un período de descansode 20-minutos. Durante este período, el compre-sor, el ventilador del condensador y el ventiladordel evaporador permanecen apagados. El hielorestante descongelándose del evaporador conti-nuará goteando y drenará de manera que antesde la operación de enfriamiento el evaporador es-té completamente libre de cualquier humedad.La paila del calentador está encendida por todoslos 20 minutos de período de descanso.
Características Normales de Operación
El calentador del tubo de llenado está encendi-do cuando los calentadores de descongelaciónestán encendidos.
Los calentadores de la paila están encendidoscuando los calentadores de descongelación es-tán encendidos y durante el período de descanso(25 minutos más el tiempo de descongelación).
– 20 –
P0003343
Calentador Descongelación
Termistor Evaporador
P0003407
Tornillos
Tornillos
Sujetador
P0003343
Termostato Sobretemperatura Descongelación
1. Retire la gaveta (vea procedimiento).
2. Retire conjunto deslizador/soporte derecho su-perior retirando los 3 tornillos Phillips.
3. Retire conjunto deslizador/soporte derechoinferior retirando los 3 tornillos Torx.
4. Retire 5 tornillos, desconecte luz y alambra-dor termostato luz, y retire conducto trasero.
5. Retire 4 tornillos y cubierta del evaporador.
6. Desconecte alambres cableado calentador.
7. Retire el sujetador asegurando el calentadoral evaporador y reture el calentador.
Termistor del Evaporador
El termistor del evaporador está montado en el la-do superior izquierdo del evaporador. El ciclo de descongelación terminará cuando el tablero de control principal detecte 45°F del termistor del eva-porador. El tablero de control principal debe de-tectar 45°F en menos de 40 minutos, o el ciclo de descongelación se detendrá. El tiempo promedio para descongelación es de 20 minutos. El tiempo de descongelación no deberá exceder de 40 mi-nutos. El tiempo de descongelación no incluye el período de descanso y post descanso.
Termostato Sobretemperatura Descon-gelación
El termostato de sobretemperatura de desconge-lación (switch bimetal) está montado en el eva-porador y suministra protección de sobretempe-ratura durante la descongelación. Este termos-tato se abrirá a 65°F y se cerrará a 45°F.
Nota: El tablero de control principal no sabrá siel calentador no se enciende debido a un calen-tador dañado, termostato de sobretemperaturade descongelación dañado o cableado del alam-brado abierto. El calentador de descongelaciónestá controlado por un tiempo máximo en el ta-blero de control principal o temperatura en eltermistor del evaporador.
Calentador de Descongelación
Cuidado: Tenga cuidado de no rayar el acabado de las paredes de la unidad.
El calentador de descongelación es un calentador radiante único tipo-calrod montado debajo del eva-porador.
Para retirar el calentador de descongelación:
– 21 –
P0003340
P0003387Tornillos
SISTEMA DE CONTROL
El tablero de control de temperatura recibe voltajeDC tomado del tablero de control principal.La entrada consiste de pines 2 al 3. La falla deentrada resulta en falla al ajuste más reciente.El pin 1 suministra comunicación digital entre eltablero de control de temperatura y el tablero decontrol principal. Falta de comunicación resultaen control errático.
Panel de Tacto yTablero de Control de Temperatura
El conjunto de control de temperatura está ubica-do en el frente superior del compartimiento del en-friador y contiene el panel de tacto y el tablero decontrol de temperatura.
Para retirar el conjunto de control de temperatura:1. Retire la cubierta de la luz.
2. Retire los 8 tornillos Phillips y el conjunto de la luz.
Nota: El conjunto de control de temperatura estámontado en 3 sujetadores ranurados. Los sujeta-dores no necesitan ser aflojados o retirados.
3. Corte con cuidado el sello de RTV entre el con-junto de control de temperatura y el gabinete
5. Deslice el conjunto de control de temperaturahacia atrás para soltarlo de los sujetadores ra-nurados y bajar el conjunto.
6. Desconecte el conector del alambrado del ta-blero de control de temperatura.
7. Deslice el panel de tacto afuera del conjuntode control de temperatura.
8. Retire 2 tornillos y el tablero de control de tem-peratura.
Nota: Cuando vuela a ensamblar use RTV 102 para sellar de nuevo el conjunto de control de temperatura.
Tornillos
Conjunto Luz
Panel de Tacto
Conjunto Control Temperatura
– 22 –
Tablero de Control Principal
El tablero de control principal, ubicado detrás de la cubierta de metal arriba del refrigerador en el com-partimiento de la máquina, maneja la operación del refrigerador calculando la respuesta de variasentradas.
J4 ó
J16
J3 ó
J10
J1 ó
J14
J2 ó
J13
Alg
unos
de
los
cone
ctor
es D
C d
e ba
jo v
olta
je m
arca
dos
en e
ste
mo-
delo
pue
den
varia
r de
otr
os m
ode-
los.
La
func
ión
y di
agnó
stic
os p
ara
esto
s co
nect
ores
son
idén
ticos
pa-
ra to
dos
los
mod
elos
.
1 5 1 10 1 9
J1 o
J14
J5
6
J3 o
J10
J2 o
J13
1
DE
SC
ON
-G
EL
AC
IÓN
K4
21
J6
K5
CU
ST
OM
CO
OL
K7
PA
ILA
CA
LE
N-
TA
DO
R
TR
ITU
RA
-D
OR
K2
AG
UA
K3
J4 o
J16
18
J7 TA
LA
DR
O
K1
1
J2T
IER
RA
TIE
RR
A
J1
J18
J12
J15
1
J19
J11
J9
Com
. Dig
ital 2
-V
ías
Com
. +12
VC
om. C
omun
Am
ort.
- A
zul
Am
ort.
- B
lanc
oA
mor
t. -
Roj
oA
mor
t. -
Am
arill
o
Ter
mis
tor
Enf
r1T
erm
isto
r E
nfr2
Ter
mis
tor
Con
gT
erm
isto
r E
vapo
rado
r+5
V
Am
ort.C
usto
m C
ool
1 +
Am
ort.C
usto
m C
ool
1 -
+5V
Ter
mis
tor
Cus
tom
Coo
l
Tac
. Ven
t. E
vapo
rado
r
Ven
t. C
omun
Ven
t. E
vapo
rado
rV
ent.
Con
dens
ador
Ven
t Cus
tom
Coo
lV
ent.
+12V
Inve
rsor
Com
unIn
vers
or S
alid
a
Cal
enta
dor
Pai
la D
rena
je
No
se U
saCal
enta
dor
Des
cong
.
Line
a (L
1)
Neu
tral
Sw
itch
Pue
rta
Enf
Sw
itch
Pue
rta
Con
gC
alen
tado
r C
usto
m C
ool
Mot
or T
alad
ro In
terc
ierr
eV
ávula
Agu
a
Sel
enoi
de T
ritur
ador
Mot
or T
alad
ro
J8N
o se
Usa
– 23 –
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J1 ó J14
J1 ó J14
J1 ó J14
J1 ó J14
J1 ó J14
1
2
3
4
5
VDC
VDC
VDC
VDC
VDC
Retroalimentación del valor del termistor del enfriador. Termistor es NTC, cuando la tempera-tura baja, el valor de la resistencia aumenta, causando una reducción en el voltaje de retorno.Este valor es usado para ciclar el ventilador del enfriador (cuando es usado), ventilador delevaporador, compresor y ventilador del condensador. La retroalimentación es filtrada pararesponder a 8 grados de cambio por minuto.
Retroalimentación del valor del segundo termistor del enfriador (cuando es usado). Termistor es NTC, cuando la temperatura baja, el valor de la resistencia aumenta, causando una reduc-ción en el voltaje de retorno. Este valor es usado para ciclar el ventilador del enfriador (cuan-do es usado), ventilador del evaporador, compresor y ventilador del condensador. La retroali-mentación es filtrada para responder a 8 grados de cambio por minuto.
Retroalimentación del valor del termistor del congelador. Termistor es NTC, cuando la tempe-ratura baja, el valor de la resistencia aumenta, causando una reducción en el voltaje de retor-no. Este valor es usado para ciclar el ventilador del evaporador, compresor y ventilador del condensador y no ciclará el ventilador del enfriador (cuando es usado). La retroalimentación es filtrada para responder a 8 grados de cambio por minuto.
Retroalimentación del valor del termistor del evaporador. Termistor es NTC, cuando la tempe-ratura baja, el valor de la resistencia aumenta, causando una reducción en el voltaje de retor-no. Este valor es usado para ciclar el calentador encendido durante la descongelación cuan-do la temperatura está debajo del valor de descongelación y apagado cuando la temperaturaestá sobre el valor de descongelación. Este valor también se lee durante encendido para de-terminar si el refrigerador entra al modo "pulldown" o cicla continuación. La retroalimenta-ción no es filtrada, responde inmediatamente.
Suministra 5 VDC para los termistores y pines "personality" en J1.
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J2 ó J13
J2 ó J13
J2 ó J13
J2 ó J13
J2 ó J13
1
3
4
5
7
Hz
VDC
VDC
VDC
VDC
J2 ó J13 8 VDC
Retroalimentación del ventilador del evaporador. La frecuencia de esta retroalimentaciónes usada para controlar el PWM para las velocidades del ventilador.
Ventilador común - VDC a tierra.
Salida al ventilador del evaporador para la operación del motor. Voltaje efectivo es determi-nado por PWM.
Salida al ventilador del condensador para la operación del motor. Voltaje efectivo es determi-nado por PWM, velocidad es ajustada en el EEPROM.
Salida al ventilador del Express Chill (QhickChill) (Enfriamiento Rápido) para la operación del motor. Voltaje efectivo es determinado por PWM.
Dá 12-VDC suministro voltaje a todos los ventiladores, voltaje constante.
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J3 ó J10
J3 ó J10
J3 ó J10
J3 ó J10
1
2
3
4
VDC
VDC
VDC
VDC
Motor paso a paso amortiguador
Motor paso a paso amortiguador
Motor paso a paso amortiguador
Motor paso a paso amortiguador
– 24 –
Algunos de los conectores DC de ba-jo voltaje marcados en este modelo pueden variar de otros modelos. La función y diagnósticos para estos co-nectores son idénticos para todos los modelos.
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J5 1 VDC
J5 2 VDC
J5 5 VDC
J5 6 VDC
12 VDC a amortiguador Gaveta Control de Clima cuando se escoge Express Chill (QuickChill)(Enfriamiento Rápido). Común - VDC a tierra cuando se escoge descongelación expresa.
12 VDC a amortiguador Gaveta Control de Clima cuando se escoge Expess Thaw (desconge-lación expresa). Común - VDC a tierra cuando se escoge Express Chill (QuickChill) (Enfria-miento Rápido)
Suministra 5 VDC para termistor Express Chill (QuickChill) (Enfriamiento Rápido)
Retroalimentación del termistor Express Chill (QuickChill) (Enfriamiento Rápido). Termistor esNTC, cuando la temperatura baja, el valor de la resistencia aumenta, causando una reducciónen el voltaje de retorno.
J4 ó J16 J3 ó J10 J1 ó J14
J2 ó J13
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J4 ó J16 1Comunicación
DigitalComunicación
DigitalComunicación digital de dos-vías entre el tablero de control principal, control detemperatura (tablero), tablero del dispensador y tablero QuickChill.
J4 ó J16 2 VDC Suministro de 12-VDC
J4 ó J16 3 VDC DC común
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J7 1 VAC
J7 2 VAC
J7 3 VAC
J7 4 VAC
J7 5 VAC
J7 6 VAC
J7 7 VAC
J7 9 VAC
Voltaje L1 conectado al motor del taladro - 120 VAC
Voltaje L1 conectado al selenoide del triturador - 120 VAC
Voltaje L1 conectado a la válvula de agua - 120 VAC
Recibe entrada L1 del switch de la puerta del congelador cuando la puerta del congelador está cerrada.
Voltaje L1 conectado al calentador de Express Chill (QuickChill) (Enfriamiento Rápido) - 120 VAC
Recibe entrada L1 del switch de la puerta del enfriador cuando se cierra el switch (puertaabierta). Esta entrada es usada para el control del ventilador del evaporador, cálculos modoprotección de forro, cálculos alarma puerta y cálculos descongelación adaptable.
Recibe entrada L1 del switch de la puerta del congelador cuando se cierra el switch (puertaabierta). Esta entrada es usada para el control del ventilador del evaporador, cálculos modoprotección de forro, cálculos descongelación adaptable, cálculos alarma puerta y algunasfunciones de intercierre de la puerta. El switch debe estar cerrado en la posición de puertacerrada (switch oprimido) para que se energize la luz del dispensador y el imán del conductode la puerta.
AC neutral adentro
– 25 –
J4 ó J16 J3 ó J10 J1 ó J14
J2 ó J13
Nota: El conector J15 controla la velocidad del compresor a través de voltaje Y frecuencia. Cuandoel tablero principal pide operación del compresor, la salida J15 entre pines 1 y 2 debe ser aproximada-mente de 5 VDC con el cableado conectado y aproximadamente 12 VDC con el cableado desconec-tado. El voltaje no cambiará a pesar de la velocidad del compresor. Un cambio en la frecuencia con-trola la velocidad del compresor.
Algunos de los conectores DC de bajo voltaje marcados en este modelo pue-den variar de otros modelos. La fun-ción y diagnósticos para estos conec-tores son idénticos para todos los mo-delos.
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J15 1 VDC12V onda cuadrada de frecuencia variable para controlar la velocidad del com-presor.
J15 2 Común
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J9 1 VACVoltaje L1 conectado al circuito de descongelación . 120 VAC. Un timer cuenta cuánlargo está energizado este circuito y usa esta información para determinar si el siguienteciclo de descongelación es adaptable o no adaptable.
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J11 1 VACVoltaje L1 constante a los circuitos del tablero de control - 20 VAC entrada potencialpara terminales L1 conectado.
DEFINICIONES DE PIN DEL TABLERO DE CONTROL
CONECTOR PIN ENTRADA SALIDA FUNCIÓN
J12 1 VAC Voltaje L1 al calentador de la paila de drenaje.
– 26 –
J4 ó J16 J3 ó J10 J1 ó J14
J2 ó J13
Algunos de los conectores DC de ba-jo voltaje marcados en este modelo pueden variar de otros modelos. La función y diagnósticos para estos co-nectores son idénticos para todos los modelos.
Tablero de Control PrincipalConector J7 (Lado 120 VAC)
Pin Color AlambreTerminaciónComponente
Entrada/Salida
Lectura Voltaje Pin-a-Pin
1
2
3
4
5
6
7
9
Negro
Morado
Azul
Rojo
Violeta
Azul
Amarillo
Naranja
Motor taladro
SelenoideTriturador
Válvula agua
Switch puertacongelador
CalentadorQuickChill
Switch luz puertaenfriador
Switch luz puertacongelador
Neutral
Salida
Salida
Salida
Entrada
Salida
Entrada
Entrada
Neutral
J7 pin 1 a J7 pin 9 = 120VAC
J7 pin 2 a J7 pin 9 = 120VAC
J7 pin 3 a J7 pin 9 = 120VAC
J7 pin 4 a J7 pin 9 = 120VAC (puerta cong cerrada)
J7 pin 5 a J7 pin 9 = 120VAC
J7 pin 6 a J7 pin 9 = 120VAC (puerta enf abierta)
J7 pin 7 a J7 pin 9 = 120VAC (puerta cong abierta)
Neutral
Tablero de Control PrincipalConectores J8, J9, J11 (Lado Alto Voltaje)
Pin Color Alambre Entrada/Salida Lectura Voltaje Pin-a-Pin
J9 Rojo Salida J9 a J7 pin 9 = 120 VA
J11 Café Entrada J11 a J7 pin 9 = 120 VA
J12 Negro Salida J12 a J7 pin 9 = 120 VA
– 27 –
1 5 1 10 1 9
J1 o
J14
J5
6
J3 o
J10
J2 o
J13
1
J4 o
J16
18
J2T
IER
RA
J15
1
Am
ort.1
Cus
tom
Coo
l 1 +
Am
ort.1
Cus
tom
Coo
l -
+5V
Ter
mis
tor
Cus
tom
Coo
l
Tac
. Ven
t Eva
pora
dor
Com
ún V
ent
Ven
t Eva
pora
dor
Ven
t Con
dens
ador
Ven
t Cus
tom
Coo
lV
ent +
12V
Com
ún In
vers
or
Sal
ida
Inve
rsor
Tablero de Control PrincipalConector J4 (Lado DC Bajo-Voltage)
Pin Color AlambreTerminaciónComponente
Entrada/Salida Lectura Voltaje Pin-a-Pin
1 Rojo ControlTemperatura
Comunicación Comunicación digital de dos vías entre tablero de control principal, control temperatura
(tablero), tablero dispensador ytablero QuickChill
2 Café ControlTemperatura
Suministro 12 VDC
3 Naranja ControlTemperatura
DC común
VDC
VDC
Tablero de Control PrincipalConector J3 (Lado DC Bajo-Voltaje)
Pin Color AlambreTerminaciónComponente
Entrada/Salida Lectura Voltaje Pin-a-Pin
1 Azúl Motor paso a pasoamortiguador
J3 pin 1 a J4 pin 3 =Voltaje fijo 2.3 VDC
Voltaje móvil = 6.0 VDC
2 Blanco Motor paso a pasoamortiguador
J3 pin 2 a J4 pin 3 =Voltaje fijo 2.3 VDC
Voltaje móvil = 6.0 VDC
3 Rojo Motor paso a pasoamortiguador
J3 pin 3 a J4 pin 3 =Voltaje fijo 2.3 VDC
Voltaje móvil = 6.0 VDC
4 Amarillo Motor paso a pasoamortiguador
J3 pin 4 a J4 pin 3 =Voltaje fijo 2.3 VDC
Voltaje móvil = 6.0 VDC
Tablero de Control PrincipalConector J1 (Lado DC Bajo-Voltaje)
Pin Color AlambreTerminaciónComponente
Entrada/Salida Lectura Voltaje Pin-a-Pin
1 Morado Termistor 1Enfriador
J1 pin 1 a pin 5 = 2.8 a 3.5VDC
J1 pin 2 a pin 5 = 2.8 a 3.5VDC
J1 pin 3 a pin 5 = 2.8 a 3.5VDC
J1 pin 4 a pin 5 = 2.8 a 3.5VDC
J1 pin 5 a J4 pin 3 = 5 VDC
2 Azúl Termistor 2Enfriador
3 Rojo TermistorCongelador
4 Negro TermistorEvaporador
5 Café Sumin voltajeTermistor (5VDC)
Entrada
Entrada
Entrada
Entrada
Salida
Tablero de Control PrincipalConector J5 (Lado DC Bajo-Voltaje)
PinColor
AlambreTerminaciónComponente
Entrada/Salida Lectura Voltaje Pin-a-Pin
1 AmarilloAmortiguador
QuickChill(Custom Cool)
J5 pin 1 a pin 2 = 12 VDC (polaridad invertida)
Entrada/Salida
2 GrisAmortiguador
QuickChill(Custom Cool)
J5 pin 2 a pin 1 = 12 VDC (polaridad invertida)
Entrada/Salida
5 CaféSuministro
Voltaje(5 VDC)
J5 pin 10 a J2 pin 3 = 5 VDC
6 AzúlTermistorQuickChill
(Custom Cool)N/DEntrada
Salida
Tablero de Control PrincipalConector J2 (Lado DC Bajo-Voltaje)
Pin Color AlambreTerminaciónComponente
Entrada/Salida Lectura Voltaje Pin-a-Pin
1 Azúl TacómetroVent Evaporador J2 pin 1 a pin 3 = 6.3 VDCEntrada
3 Blanco Vent común J2 pin 3 a pin 8 = 12 VDCComún
4 Amarillo VentEvaporador
J2 pin 4 a pin 3 = 12.6 VDC(alto), 8.1 VDC (med),
8.1 VDC (bajo)Salida
5 Rosado VentCondensador
J2 pin 5 a pin 3 = 13.4 VDC(vent condensador es
velocidad única)Salida
6 Negro Vent pailadrenaje VDC a tierraTierra
7 Negro VentQuickChill J2 pin 8 a pin 7 = 12 VDCComún
8 Rojo Voltaje sum vent(12 VDC) J2 pin 8 a pin 3 = 12 VDCSalida
J4 ó J16 J3 ó J10 J1 ó J14
J2 ó J13
Algunos de los conectoresr DC de ba-jo voltaje marcados en este modelo pueden variar de otros modelos. La función y diagnósticos para estos co-nectores son idénticos para todos los modelos.
– 28 –
Termistores
El tablero de control principal usa entradas de los 4 termistores. Estos termistores están ubicados en lasección del enfriador, sección del congelador y en el evaporador. El tablero de control principal monitorealos termistores para determinar la temperatura en estas áreas de la unidad y determina cuáles componen-tes funcionarán y cuándo funcionarán basado en esta información.
Valores de los Termistores
TemperaturaGrados (C)
-40
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
50
60
TemperaturaGrados (F)
-40
-22
-4
14
32
50
68
86
104
122
140
Resistenciaen Kilo-ohms
166.8 kW
88 kW
48.4 kW
27.6 kW
16.3 kW
10 kW
6.2 kW
4 kW
2.6 kW
1.8 kW
1.2 kW
Cuadro Punto de Ajuste de Temperatura
AjusteControl
Enfriador
34 °F
35 °F
36 °F
37 °F
38 °F
39 °F
40 °F
41 °F
42 °F
43 °F
44 °F
45 °F
32 °F
33 °F
34 °F
35 °F
36 °F
37 °F
38 °F
39 °F
40 °F
41 °F
42 °F
43 °F
36 °F
37 °F
38 °F
39 °F
40 °F
41 °F
42 °F
43 °F
44 °F
45 °F
46 °F
47 °F
-5 °F
-4 °F
-3 °F
-2 °F
-1 °F
0 °F
1 °F
2 °F
3 °F
4 °F
5 °F
6 °F
-10 °F
-9 °F
-8 °F
-7°F
-6 °F
-5 °F
-4 °F
-3 °F
-2 °F
-1 °F
0 °F
1 °F
0 °F
1 °F
2 °F
3 °F
4 °F
5 °F
6 °F
7 °F
8 °F
9 °F
10 °F
11 °F
Rango TemperaturaTermistorEnfriador
AjusteControl
Congelador
Rango TemperaturaTermistor
Congelador
Mínimo Máximo Mínimo Máximo
– 29 –
SISTEMA ELÉCTRICO
Switches de la Puerta y la Gaveta
El switch de la puerta (puerta del enfriador y gaveta del congelador) se cierra cuando la puerta es-tá abierta. Cuando es switch de la puerta está cerrado, se suministra L1 a las luces del comparti-miento. El tablero de control principal recibe entrada L1 en pin 6, J7 cuando el switch de la puerta del enfriador es cerrado (puerta abierta). El tablero de control principal recibe entrada L1 en pin 7, J7 cuando el switch de la gaveta del congelador está cerrado (puerta abierta).
El switch de la luz Maestra está ubicado detrás del panel de la rejilla en la cubierta del tablero de control principal. El switch de la luz maestra abrirá el circuito de la luz evitando que las luces interio-res reciban L1; por lo tanto, las luces no operaran cuando cualquier puerta esté abieta.
Switch Luz Maestra
Aparato Sobrecarga Temperatura (TOD)
Un aparato de sobrecarga de temperatura está alambrado en serie tanto con la luz del enfriador co-mo con la del congelador. Si cualquiera de las luces llegan a alcanzar temperaturas excesivas debido a la abierta de una puerta/gaveta por un período extendido, el correspondiente TOD abrirá el circuito de la luz. El TOD se abrirá a 190 °F y se cerrará a 130 °F.
– 30 –
Esquema
J4 O
J16
J3 O
J10
J1 O
J14
J2 O
J13
J4 O
J16
J3 O
J10
J1 O
J14
J2 O
J13
ALG
UN
OS
DE
LO
S C
ON
EC
TO
RE
S
DC
BA
JO V
OLT
AJE
MA
RC
AD
OS
EN
E
ST
E M
OD
ELO
PU
ED
EN
VA
RIA
R D
E
OT
RO
S M
OD
ELO
S.
LA F
UN
CIÓ
N
DE
DIA
GN
ÓS
TIC
O P
AR
A E
ST
OS
C
ON
EC
TO
RE
S S
ON
IDÉ
NT
ICO
S P
A-
RA
TO
DO
S L
OS
MO
DE
LOS
.
J15
1 2
CA
FE
CO
MP
ES
OR
INV
ER
SO
R
AZ
UL
RO
JO
BLA
NC
ON
EG
RO
R=
1323
R=
38
VE
RD
E
J15
1 2
CA
FE
CO
MP
ES
OR
INV
ER
SO
R
AZ
UL
RO
JO
BLA
NC
ON
EG
RO
R=
1323
R=
38
VE
RD
E
CA
LEN
TA
DO
R T
UB
O L
LEN
AD
O
CA
LEN
TA
DO
R D
ES
CO
NG
MA
Q.
HIE
LO
SW
ITC
H P
UE
RT
A C
ON
G.
SW
ITC
H L
UZ
SW
ITC
H P
UE
RT
A E
NF
R.
LUZ
CO
NG
.
CO
RD
ÓN
EN
ER
GÍA
AC
CA
FE
NA
RA
NJA
NA
RA
NJA
NA
RA
NJA
LUC
ES
EN
FR
.
VIO
LET
A
NA
RA
NJA
NA
RA
NJA
AM
AR
ILLO
RO
SA
DO
BLA
NC
O
BLA
NC
OB
LAN
CO
NA
RA
NJA
PU
EN
TE
PR
UE
BA
VA
LVU
LA A
GU
A
NA
RA
NJA
NA
RA
NJA
NA
RA
NJA
TE
RM
OD
ISC
TO
EV
AP
. (T
OD
)
RO
JO
RO
JO
VIO
LET
AC
AF
E
AM
AR
ILLO A
MA
RIL
LO
CA
FE
AZ
UL
AZ
UL
CA
FE
RO
JO
AM
AR
ILLO
AZ
UL
NA
RA
NJA
TA
BLE
RO
CO
NT
RO
L P
RIN
CIP
AL
LÍN
EA
CA
LEN
T D
ES
CO
NG
.
PU
ER
TA
CO
NG
AB
IER
TA
PU
ER
TA
EN
F A
BIE
RT
A
ID M
OD
ELO
ID M
OD
ELO
+5V
DC
EN
F1
EN
FR
2C
ON
GE
VA
P
12V
DC
VE
NT
PA
ILA
VE
NT
CO
MV
EN
T C
ON
DV
EN
T E
VA
PR
PM
EV
AP
RO
JON
EG
RO
BLA
NC
OR
OS
AD
OA
MA
RIL
LOA
ZU
L
AZ
UL
BLA
NC
OR
OJO
AM
AR
ILLO
RO
JO
CA
FE
NA
RA
NJA
CA
FE
CA
FE
CA
FE
CO
NT
RO
L T
EM
P
CA
FE
RO
JON
AR
AN
JA
AM
OR
TIG
UA
DO
R
CA
FE
TE
RM
IST
OR
ES
PU
EN
TE
PR
UE
BA
RO
JO
CA
FE
NA
RA
NJA C
ON
G
EN
F2
EN
F1
VE
NT
ILA
DO
RE
S
MO
RA
DO
AZ
UL
RO
JO
NE
GR
O
CA
FE
CA
FE
CA
FE
CAFE
RO
JO
RO
JO
BLA
NC
OB
LAN
CO
BLA
NC
O
RO
JO PA
ILA
DR
EN
AJE
6.4
6.4
6.4
– 31 –
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Compartimiento de la MáquinaVista Frontal
Evaporador
Filtro de AguaVálvula de Agua
Cubierta Tablero Control Principal
Inversor
Switch Luz Maestra
TermistorEvaporador
Evaporador
TermostatoSobretemperaturaDescongelación
Acumulador
Calentador Descongelación
– 32 –
Motor Ventilador Evaporador
ConectorVentilador Evaporador
Ventilador Evaporador
Compresor e Inversor
– 33 –
.
Compresor InversorEl nuevo compresor inversor no escontrolado por salida de 120 VACdel tablero de control principal,como en los modelos anteriores.El compresor está controlado porel inversor.
Precaución: Desconectar el conec-tor pin-6 no desconecta la energía(120 VAC) del inversor. El refrige-rador debe ser desconectado an-tes de dar servicio al inversor oal compresor.
Cuidado: No trate de arrancardirectamente el compresor. Elcompresor opera en un sumi-nistro de energía de 3-fases. Aplicar 120 VAC al compresor dañará permanentemente la unidad.No es posible arrancar el compresor sin un inversor.
El compresor es tipo 4-polos, velocidad variable, recíproco. Opera en 3-fases, 80 a 230 VAC, con unacapacidad de 57 a 104 Hz. La velocidad del compresor es controlada por la frecuencia del voltaje ymodulación de ancho del pulso. Incrementar la frecuencia del inversor producirá un incremento en lavelocidad del compresor.
Nota: Algunos voltiómetros no serán capaces de leer la salida de voltaje o frecuencia del inversor.
Los vatajes del compresor a varias velocidades son:
Frecuencia de 57 Hz producirá operación velocidad baja a 1710 rpm.Frecuencia de 70 Hz producirá operación velocidad media a 2100 rpm.Frecuencia de 104 Hz producirá 3120 rpm.
BAJA - 65 wattsMEDIA - 100 wattsALTA - 150 watts
La capacidad BTU también varía de acuerdo con la velocidad de operación.
La velocidad del compresor está basada en el punto de ajuste de temperatura junto con la temperatura del gabinete. Las velocidades son seleccionadas de acuerdo con las siguientes temperaturas del gabi-nete:
Nota: El compresor funcionará a velocidad media si la temperatura del gabinete es de 20 °F o más so-bre el punto de ajuste.
El uso de energía de 3-fases elimina la necesidad de un relai de estado sólido, capacitor y arranque in-dividual y devanados de funcionamiento; por lo tanto los pines de arranque, funcionamiento y comunesencontrados en compresores convencionales no son aplicables en este modelo de 3-fases. Las fun-ciones de los pines del compresor son idénticas y la configuración de los alambres de plomo no tienen
importancia. Se debe leer una resistencia de 9 W a 11 W entre cualquiera de 2 de los 3 pines. Si ocurreun corte en el devanado del compresor o si alguno de los alambres de cobre del compresor se abreo desconecta, el inversor detendrá la salida de voltaje al compresor.
8 °F a 19.5 °F sobre punto de ajuste = velocidad alta6 °F a 8 °F sobre el punto de ajuste = velocidad media3.5 °F a 6 °F sobre el punto de ajuste = velocidad baja
SEÑALCOMUNICACIÓN
TIERRA
INVERSOR
A ALAMBRADOGABINETE
COMPRESOR
VERDE/AMARILLONARANJA
NEGRO
BLANCOCAFÉAZULNEGRO
ROJO
VE
RD
E/A
MA
RIL
LO
TIE
RR
A
– 34 –
La alta torsión del compresor permite al compresor arrancar contra presión alta en el sistema sellado. Cuando se ha desconectado la energía de una unidad operando, la alta torsión puede permitir que el com-presor arranque inmediatamente al restaurarse la energía. El compresor, si no es capaz de arrancar des-pues de 12 veces, esperará 8 minutos antes de tratar de nuevo.
El funcionamiento del compresor y del sistema sellado es extremadamente suave y frío. Mientras funcio-na el exterior del compresor puede ser de temperatura ambiente; por lo tanto puede ser difícil detectaruna unidad funcionando.
Para verificar si el compresor está funcionando:
Desconecte la energía de la unidad y coloque una mano en el compresor. Reconecte la energía y sientaalguna vibración cuando el compresor trata de arrancar. Puede tomar hasta 8 segundos antes de que elcompresor trate de arrancar.
Para determinar el rpm del motor:
Mida la frecuencia del voltaje que se está aplicando al compresor y multiplique este número por 30. Porejemplo, una medida de frecuencia de 70 Hz mostrará una velocidad de compresor de 2100 rpm (30 x70 = 2100).
Nota: Si el compresor falla en arrancar, el inversor detendrá brevemente la salida de voltaje. El inver-sor hará 12 intentos consecutivos de arrancar el compresor (una vez cada 12 segundos). Si, despuésde 12 intentos, no ha arrancado el compresor, ocurrira un conteo de 8-minutos. Después de 8 minu-tos, el inversor tratará de arrancar de nuevo el compresor. Si el compresor arranca, se reanudará la operación normal. Si el compresor falla en arrancar, se repetirá el proceso. Retirar la energía de la unidad reajustará el conteo del inversor. Cuando se restaura la energía, el inversor tratará de arrancar el compresor en 8 segundos.
Nota:
• Cuando ordene un compresor de repuesto, ordene tanto el compresor como el inversor. Cambie pri-mero el compresor. Si, después de instalar el compresor, este falla en arrancar, cambie el inversor.
• Cuando de servicio al compresor, es importante arreglar el alambrado para mantener separados el alambrado de bajo voltaje DC y el alambrado de 120 VAC.
SEÑALCOMUNICACIÓN
TIERRA
INVERSOR
A ALAMBRADOGABINETE
COMPRESOR
NARANJA
NEGRO
BLANCOCAFÉAZULNEGRO
ROJO
VE
RD
E/A
MA
RIL
LO
TIE
RR
A
VERDE/AMARILLO
– 35 –
Inversor
Precaución: Desconectar el conector pin-6 no desconecta la energía (120 VAC) del inversor. El refrigerador debe ser desconectado antes de dar servicio al inversor.
El inversor recibe línea de entrada de 120 VAC del suministro de energía. El inversor convierte esa faseúnica, 60 Hz, 120 VAC en 3-fases, 230 VAC, con variaciones de frecuencia entre 57 Hz y 104 Hz. Estevoltaje es pasado al compresor a través de 3 alambres de cobre. Cada alambre lleva voltaje y frecuen-cia idéntica. Cuando chequee la salida del voltaje del inversor, conecte los cables de medidor de prue-ba a cualquiera de los 2 de los 3 alambres de cobre del compresor. La misma lectura debe ser medidaentre cualquiera de los 2 de los 3 alambres.
Nota: Los cables del compresor deben ser conectados para medir la salida del voltaje. Si los alam-bres del compresor no son conectados, o si ocurre un corto en uno de los 3 alambres de cobre o enel compresor, el inversor detendrá la salida de voltaje.
El inversor controla la velocidad del compresor por variaciones de frecuencia y por la modulación delancho del pulso (PWM). Cambiar la frecuencia y PWM causará un voltaje efectivo entre 80 y 230 VACa ser recibido por el compresor
• Velocidad baja (1710 rpm) - 57 Hz
• Velocidad media (2100 rpm) - 70 Hz
• Velocidad alta (3120 rpm) - 104 Hz
El inversor recibe comandos del tablero de control principal. Eltablero de control principal enviará una señal de funcionamiento(PWM) entre 1.5 y 3.5 VDC de voltaje efectivo al inversor. El vol-taje de la señal en el inversor debe ser igual al voltaje de la señal enviada al tablero de control principal. El inversor seleccionará la velocidad del compresor (salida de voltaje) basado en esta señal. El voltaje de señal del tablero de control principal (conector J15) más baja de 5 VDC indicará un tablero de control principal defec-tuoso. El tablero de control principal sólo enviará una señal de funcionamiento al invesor cuando el compresor deba estar encen-dido.
Nota: Cuando mida el voltaje de señal (del tablero de controlprincipal) en el inversor, desconecte el conector del cableado del alambrado en el inversor y mida el voltaje en el conector.
El inversor monitoreará la operación del compresor y si el com-presor falla en arrancar o si se detecta excesiva toma de corrien-te (4 amps máximo), el inversor detendrá brevemente la salidade voltaje. El inversor entonces hará 12 intentos consecutivospara arrancar el compresor (uno cada 12 segundos). Si des-pués de 12 intentos el compresor no ha arrancado, se iniciaráun conteo de 8-minutos. Después del conteo de 8-minutos, elinversor nuevamente tratará de arrancar el compresor. Si el compresor arranca, se reanudará la ope-ración normal. Si el compresor falla en arrancar, este proceso se repetirá. Retirar la energía de la uni-dad reajustará el conteo del inversor. Cuando la energía es restaurada, el inversor tratará de arrancarel compresor en 8 segundos.
El inversor tiene un circuito protector empotrado para proteger contra daño de un compresor defectuo-so o en corto. Sin embargo, si se diagnostica un compresor defectuoso, ordene un compresor e inver-sor nuevos. Si el compresor falla en arrancar después del cambio, cambie el inversor.
Nota: Algunos voltiómetros no serán capaces de leer la salida de voltaje del inversor. Si no hay volta-je o se mide un voltaje errático, no necesariamente indica un inversor defectuoso.
J15
– 36 –
Cableado Alambrado
Cableado Alambrado
Perno
Perno
AlambresCableadoCompresor
Nota: Cuando dé servicio al inversor, es im-portante arreglar el alambrado para mantenerseparados el alambrado DC de bajo voltaje yel alambrado de 120 VAC.
Para retirar el inversor:
1. Desconecte la unidad.
2. Abra la cubierta de acceso.
3. Afloje los 2 tornillos cabeza-hex que sostie-nen en su lugar al inversor.
4. Desconecte los 2 cableados del alambradodel lado izquierdo del inversor.
4. Deslice el inversor hacia la derecha para desenganchar las orejetas sostenedoras.
Nota: Puede ser necesario doblar el tubo deproceso para poder retirar el inversor. Tengaextremo cuidado si es necesario doblar el tubo de proceso.
5. Deslice el inversor afuera del compartimien-to de la máquina.
Para retirar la cubierta del inversor:
Use un desatornillador pequeño para soltar lasdos orejetas pequeñas y retire cuidadosamentela cubierta del inversor.
Orejetas
Inversor
Línea-Entrada (L1)
Conector Alambre Señal(De Tablero Control Principal)
– 37 –
Condensador
El condensador está ubicado detrás del panel de la rejilla arriba del refrigerador y está hecho de tubo de acero. La salida del condensador está conectado al tubo puente de cobre que está conec-tado a la entrada del laso del condensador. En un ambiente normal de casa, no hay necesidadde hacer limpieza del condensador. Sin embargo, en ambientes particularmente polvosos o gra-sosos, el condensador debe ser limpiado periódicamente para una operación eficiente de refrige-ración. Un cepillo ordinario para electrodomésticos debe ser todo lo que necesite. Funcionalmente.el condensador hace el mismo trabajo como en modelos anteriores. El aire es dirigido a travésdel condensador por el ventilador del condensador desde el frente izquierdo y trasero izquierdo del compartimiento de la máquina. El aire sale sólo por el lado derecho del compartimiento de la má-quina.
Laso del Condensador
El laso del condensador, hecho de tubería de cobre, está colocado con esponja en su lugar detrásdel marco del interruptor y através del montante. No es accesible para cambio. La tubería está di-rigida del compartimiento de la máquina al frente del montante, abajo del compartimiento delcongelador, alrededor del perímetro frontal del congelador, y de regreso adentro del compartimien-to de la máquina. La salida del laso del condensador está conectado a la entrada del secador.
CONDENSADORCOMPRESOR
INVERSOR*
TUBO PROCESOSECADOR
TUBO SUCCIÓN
EVAPORADOR
LASOCONDENSADOR
CAPILAR
– 38 –
P0003343
Termostato Sobretemperatura Descongelación
SecadorLa secadora está colocada verticalmente en elcentro del compartimiento de la máquina. Un tu-bo de proceso de cobre conectado a la entradade la secadora, da acceso al lado de alta-presióndel sistema de refrigeración. El capilar está co-nectado a la salida del secador.
EvaporadorEl evaporador está hecho de cobre y aluminio y está ubicado sobre el ventilador del evaporador arriba del compartimiento del congelador.
Para cambiar el evaporador
1. Recupere el refrigerante.
2. Retire el ventilador del evaporador (vea elprocedimiento).
3. Retire el calentador de descongelación (veael procedimiento).
4. Retire el termodisco de sobretemperatura dedescongelación y termistor del evaporador.
5. Desconecte el alambre a tierra del evaporadory coloque todo el alambrado para permitirel retiro del evaporador.
6. Retire los tornillos asegurando el evaporadoral gabinete.
Cuidado: Proteja el alambrado del calor mientrasdesolda y vuelve a soldar.
7. Desolde el tubo capilar del evaporador.
8. Desolde la línea de succión.
9. Retire el evaporador.
10. Usando una lima, raye el tubo capilar justo arribade la soldadura vieja y quiebre afuera la seccióncubierta-de-soldadura. Esto ayudará a evitar quese desenchufe el tubo capilar cuando vuelva asoldar.
11. Coloque el evaporador nuevo en el gabinete.Inserte la línea de succión y el tubo capilaradentro del evaporador.
12. Solde la línea de succión al evaporador.
13. Solde el tubo capilar al evaporador.
14. Instale la secadora de repuesto WR86X93.
15.15.
Nota: Después de cambiar el evaporador se de-be cambiar la masilla en la línea de descarga del evaporador.
Evacue y recargue el sistema usando losprocedimientos aceptados actualmente.
Mostado con el Inversor Retirado
Secador
Evaporador Termistor
– 39 –
Línea Auxiliar
Un laso de gas caliente de acero inoxidable está dirigido del compartimiento de la máquina abajo dela parte trasera de la unidad adentro de la paila de drenaje y de regreso arriba del compartimientode la máquina. Gas refrigerante caliente fluye a través de laso de gas para ayudar en la evaporacióndel agua drenada recolectada en la paila de drenaje.
Carga Refrigerante
El refrigerante usado en este modelo es tipo R134a. Vea el mini-manual o etiqueta de modelo parala cantidad exacta de carga de refrigerante.
– 40 –
Entre el modo de diagnóstico oprimiendo simultáneamente ambas teclas de temperatura del congelador (más y menos) y teclas de temperatura del refrigerador (más y menos). Todas las 4 teclas deben ser sostenidas por aproximadamente 3 segundos. Un "0" destellando en ambas pantallas indicará que el refrigerador ha entrado al modo de prueba.
Entre los números apropiados de pantalla como se muestra abajo y oprima cualquier otra tecla que no sean las teclas de tempe-ratura, para activar el modo de prueba.
Nota 1: Orden de pantalla es: 1) Enfriador 1, 2) Enfriador 2, 3) Congelador, 4) Evaporador, 5) Custom-Cool. Los resultados de la prueba del termistor son P = pasa, 0 = falla, S = corto a 5 VDC, B =mal amplificador (cambie el control principal).
Nota 2: Debe entrar nuevamente la prueba de descongelación para cambiar el calentador de descon-gelación apagado al final de la prueba. El calentador no se encenderá si está tibio el termistor delevaporador o el termodisco de sobretemperatura.
PantallaCongelador
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
PantallaEnfriador
1
2
3
4
6
7
8
9
0
2
3
4
5
6
7
Diagnósticos
Modo "Showroom" (Salónde Muestras).
Chequee comunicación entrecontrol de temperatura ytablero control principal.
Chequee comunicación entrecontrol temp. y dispensador.Chequee comunicación entredispensador y tablero control
principal.
HMI (control temperatura)Auto Prueba.
Auto PruebaSistema de Control y Sensor
Puerta Conducto Abierta
Prueba CalentadorAhuecado Dispensador
Prueba Amortiguadores.
Tiempo Funcionamiento 100%
Prueba Pre-enfriamiento
Prueba Descongelación.
Reajuste Control Principal
Salida Modo Diagnóstico
Grado C/F.
Resultados
Unidad en modo "Showroom" (Salónde Muestras).
"P" en pantalla Congelador si OK."F" en pantalla Congelador significa
que se encontró un problema."P" en pantalla Congelador si OK.
"F" en pantalla Congelador significaque se encontró un problema.
"P" en pantalla Congelador si OK."F" en pantalla Congelador significa
que se encontró un problema.
Se iluminarán todos los LEDs ysegmentos numéricos.
Chequea cada termistor y muestra "P"para pasar y "0" para falla.
Puerta conducto se abre por 10segundos luego se cierra.
Enciende por 60 segundos el calentadorahuecado del dispensador.
Cada amortiguador se abre, pausa breve-mente, luego se cierran.
Sistema sellado encendido 100% deltiempo. Se apaga después de 1 hora.
Arranca modo pre-enfriamiento. Unidadregresa a normal por si sola.
Cambia el ciclo de descongelación.Vea nota 2 abajo.
Causa reajuste del sistema.
Causa reajuste del tablero de controlde temperatura.
Cambia pantalla de temperatura de F a C.
Comentarios
La puerta del enfriador debe ser cerra-da y abierta para arrancar el modo
de "Showroom" (Salón de Muestras).
Cuando se oprima "Express Thaw" losLEDs de Express Thaw se apagarán.Cuando se oprima "Express Chill" losLEDs de Express Chill se apagarán.
Vea nota 1 abajo.
No puede ser entrado si el refrigeradorestá colocado en apagado.
No puede ser entrado si el refrigeradorestá colocado en apagado.
Debe oprimir nuevamente para apagarlos calentadores. No puede ser entra-do si el refrigerador está colocado en
apagado. Vea nota 2 abajo.
Modo de Diagnóstico
– 41 –
Piezas Ilustradas
– 42 –
– 43 –
– 44 –
– 45 –
Top Related