Post on 13-Mar-2020
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE INGENIERÍA EN GEOLOGÍA, MINAS, PETRÓLEOS Y
AMBIENTAL
CARRERA DE INGENIERÍA AMBIENTAL
VALIDACIÓN DEL MÉTODO DE ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE
EMISIONES DE MATERIAL PARTICULADO EN FUENTES ESTACIONARIAS
TRABAJO DE TITULACIÓN, MODALIDAD PROPUESTA TECNOLÓGICA PARA
LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE INGENIERO AMBIENTAL
AUTORES:
BRYAN OMAR FLORES TOLEDO
JOAQUÍN ANTONIO NARANJO PALOMEQUE
QUITO
2018
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE INGENIERÍA EN GEOLOGÍA, MINAS, PETRÓLEOS Y
AMBIENTAL
CARRERA DE INGENIERÍA AMBIENTAL
VALIDACIÓN DEL MÉTODO DE ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE
EMISIONES DE MATERIAL PARTICULADO EN FUENTES ESTACIONARIAS
TRABAJO DE TITULACIÓN, MODALIDAD PROPUESTA TECNOLÓGICA PARA
LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE INGENIERO AMBIENTAL
AUTORES:
BRYAN OMAR FLORES TOLEDO
JOAQUÍN ANTONIO NARANJO PALOMEQUE
TUTOR: ING. PAÚL NICANDRO MALACATUS COBOS
QUITO
2018
iii
© DERECHOS DE AUTOR
Nosotros, BRYAN OMAR FLORES TOLEDO y JOAQUÍN ANTONIO NARANJO
PALOMEQUE, en calidad de autores del trabajo de titulación: VALIDACIÓN DEL
MÉTODO DE ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE EMISIONES DE
MATERIAL PARTICULADO EN FUENTES ESTACIONARIAS, autorizamos a la
Universidad Central del Ecuador hacer uso de todos los contenidos que nos pertenecen o
parte de los que contiene esta obra, con fines estrictamente académicos o de investigación.
Los derechos que como autores nos corresponden, con excepción de la presente
autorización, seguirán vigentes a nuestro favor, de conformidad con lo establecido en los
artículos 5, 6, 8, 19 y demás pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su
Reglamento.
Asimismo, autorizamos a la Universidad Central del Ecuador para que realice la
digitalización y publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de
conformidad a lo dispuesto en el Art. 114 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
En la ciudad de Quito, a los 09 días del mes de octubre de 2018.
______________________________
Bryan Omar Flores Toledo
CC: 172618953-1
boflores@uce.edu.ec
______________________________
Joaquín Antonio Naranjo Palomeque
CC: 131094005-9
janaranjop1@uce.edu.ec
iv
APROBACIÓN DEL TUTOR
Yo, PAÚL NICANDRO MALACATUS COBOS, en calidad de tutor del trabajo de
titulación, modalidad propuesta tecnológica: VALIDACIÓN DEL MÉTODO DE
ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE EMISIONES DE MATERIAL
PARTICULADO EN FUENTES ESTACIONARIAS, elaborado por los estudiantes
BRYAN OMAR FLORES TOLEDO y JOAQUÍN ANTONIO NARANJO
PALOMEQUE de la Carrera de Ingeniería Ambiental, Facultad de Ingeniería en
Geología, Minas, Petróleos y Ambiental de la Universidad Central del Ecuador, considero
que el mismo reúne los requisitos y méritos necesarios en el campo metodológico y en el
campo epistemológico, para ser sometido a la evaluación por parte del jurado examinador
que se designe, por lo que lo APRUEBO, a fin de que el trabajo sea habilitado para
continuar con el proceso de titulación determinado por la Universidad Central del
Ecuador.
En la ciudad de Quito, a los 09 días del mes de octubre de 2018.
______________________
Firma del Tutor
Ing. Paúl Nicandro Malacatus Cobos
CC: 171906869-2
v
APROBACIÓN DEL TRABAJO DE TITULACIÓN POR PARTE DEL
TRIBUNAL
Los miembros del tribunal lector-evaluador del trabajo de titulación denominado:
VALIDACIÓN DEL MÉTODO DE ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE
EMISIONES DE MATERIAL PARTICULADO EN FUENTES ESTACIONARIAS,
preparado por los señores BRYAN OMAR FLORES TOLEDO y JOAQUÍN ANTONIO
NARANJO PALOMEQUE, egresados de la Carrera de Ingeniería Ambiental, declaran
que el presente proyecto ha sido revisado y verificado detenida y legalmente, por lo que
lo califican como original y auténtico de los autores.
En la ciudad de Quito, a los 30 días del mes de octubre de 2018.
Ing. César Augusto Chávez Orozco
MIEMBRO
Dr. Félix Daniel Andueza Leal
MIEMBRO
vi
CONTENIDO
pág.
LISTA DE TABLAS ..................................................................................................... viii
LISTA DE FIGURAS ...................................................................................................... x
LISTA DE ANEXOS ...................................................................................................... xi
RESUMEN ..................................................................................................................... xii
ABSTRACT .................................................................................................................. xiii
1. JUSTIFICACIÓN E IMPORTANCIA ........................................................................ 1
2. OBJETIVOS ................................................................................................................ 3
2.1 Objetivo general ........................................................................................................ 3
2.2 Objetivos específicos ................................................................................................. 3
3. METODOLOGÍA ........................................................................................................ 4
3.1 Selección del método de referencia ........................................................................... 4
3.2 Selección del tipo de validación ................................................................................ 7
3.3 Elaboración de procedimientos y hojas de cálculo .................................................... 7
3.4 Elección de parámetros de validación ....................................................................... 8
3.4.1 Selectividad ............................................................................................................ 8
3.4.2 Robustez ................................................................................................................. 8
3.4.3 Límite de detección y límite de cuantificación ....................................................... 8
3.4.4 Intervalo de trabajo ................................................................................................. 9
3.4.5 Exactitud ............................................................................................................... 10
3.4.6 Incertidumbre de medida ...................................................................................... 11
3.5 Establecimiento de los objetivos de validación ....................................................... 12
vii
3.6 Puesta a punto .......................................................................................................... 12
3.6.1 Revisión general del tren de muestreo isocinético ............................................... 12
3.6.2 Calibraciones externas y comprobaciones ............................................................ 13
3.7 Diseño experimental ................................................................................................ 15
3.7.1 Calibraciones internas y pruebas experimentales ................................................. 15
3.7.2 Procesamiento de datos ........................................................................................ 18
3.7.3 Tratamiento estadístico ......................................................................................... 18
3.8 Estimación de la incertidumbre de medida ............................................................. 22
3.8.1 Especificación de la magnitud a medir ................................................................. 22
3.8.2 Identificación de las fuentes de incertidumbre ..................................................... 23
3.8.3 Cuantificación de los componentes de la incertidumbre ...................................... 24
3.8.4 Estimación de la incertidumbre combinada.......................................................... 26
3.8.5 Estimación de la incertidumbre expandida ........................................................... 30
3.9 Declaración del método validado ............................................................................ 30
4. OBTENCIÓN Y PROCESAMIENTO DE DATOS ................................................. 31
4.1 Análisis de datos cuantitativos ................................................................................ 31
4.1.1 Diseño experimental ............................................................................................. 31
4.1.2 Estimación de la incertidumbre de medida........................................................... 53
4.2 Reporte de resultados .............................................................................................. 56
4.2.1 Puesta a punto ....................................................................................................... 56
4.2.2 Diseño experimental ............................................................................................. 58
4.2.3 Estimación de la incertidumbre de medida........................................................... 60
5. ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE RESULTADOS ..................................................... 61
6. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ........................................................ 63
6.1 Conclusiones ............................................................................................................ 63
6.2 Recomendaciones .................................................................................................... 64
BIBLIOGRAFÍA ............................................................................................................ 65
ANEXOS ........................................................................................................................ 70
viii
LISTA DE TABLAS
pág.
Tabla 1. Objetivos de validación .................................................................................... 12
Tabla 2. Modelo de estudio experimental ...................................................................... 19
Tabla 3. Estructura del ANOVA de un factor ................................................................ 19
Tabla 4. Prueba de repetibilidad de la balanza analítica ................................................. 21
Tabla 5. Resultados de la calibración del medidor de gas seco y medidor de orificio ... 32
Tabla 6. Prueba experimental del medidor de gas seco .................................................. 34
Tabla 7. ANOVA de la prueba experimental del medidor de gas seco .......................... 37
Tabla 8. Medidas de precisión y sesgo del medidor de gas seco.................................... 39
Tabla 9. Resultados de la calibración de la termocupla de entrada del medidor de
gas seco ........................................................................................................................... 39
Tabla 10. ANOVA de la prueba experimental de la termocupla de entrada del
medidor de gas seco ........................................................................................................ 43
Tabla 11. Medidas de precisión y sesgo de la termocupla de entrada del medidor
de gas seco ...................................................................................................................... 45
Tabla 12. Resultados de la calibración de la termocupla de salida del medidor de
gas seco ........................................................................................................................... 45
Tabla 13. ANOVA de la prueba experimental de la termocupla de salida del
medidor de gas seco ........................................................................................................ 49
Tabla 14. Medidas de precisión y sesgo de la termocupla de salida del medidor
de gas seco ...................................................................................................................... 51
Tabla 15. Prueba de linealidad de la balanza analítica ................................................... 51
Tabla 16. Medidas de precisión y sesgo de la balanza analítica ..................................... 52
Tabla 17. Medición del diámetro interno de boquillas ................................................... 56
ix
Tabla 18. Comprobación de tubo Pitot tipo “S” ............................................................. 57
Tabla 19. Comprobación de indicadores de temperatura ............................................... 57
Tabla 20. Comprobación de balanza analítica ................................................................ 58
Tabla 21. Evaluación de calibración del medidor de gas seco y medidor de orificio .... 58
Tabla 22. Evaluación de calibración de la termocupla de entrada del medidor de gas
seco ................................................................................................................................. 59
Tabla 23. Evaluación de calibración de la termocupla de salida del medidor de gas
seco ................................................................................................................................. 59
Tabla 24. Evaluación de precisión y sesgo de equipos e instrumentos .......................... 59
Tabla 25. Evaluación de incertidumbre de medida ........................................................ 60
x
LISTA DE FIGURAS
pág.
Figura 1. Componentes del tren de muestreo isocinético ................................................. 6
Figura 2. Dimensiones del tubo Pitot tipo “S” y distancias intercomponentes
requeridas........................................................................................................................ 13
Figura 3. Ángulos de alineación del tubo Pitot tipo “S” y sus respectivos
modos de medición ......................................................................................................... 14
Figura 4. Diagrama de Ishikawa con las fuentes de incertidumbre en la
determinación de la concentración de material particulado ........................................... 24
Figura 5. Curva de regresión lineal de la balanza analítica ............................................ 52
xi
LISTA DE ANEXOS
pág.
ANEXO A. Manual de procedimientos .......................................................................... 71
ANEXO B. Límites máximos permisibles para la emisión de material particulado ...... 72
ANEXO C. Registro fotográfico del tren de muestreo isocinético ................................ 74
ANEXO D. Registro fotográfico de boquillas de muestreo ........................................... 77
ANEXO E. Registro fotográfico de comprobación de tubo Pitot tipo “S” .................... 81
ANEXO F. Registro fotográfico de comprobación de indicadores de temperatura ....... 86
ANEXO G. Registro fotográfico de comprobación de balanza analítica ....................... 90
ANEXO H. Informe de caracterización de horno .......................................................... 92
ANEXO J. Certificado de calibración de calibrador de flujo ......................................... 93
ANEXO K. Certificado de calibración de estación meteorológica portátil ................... 95
ANEXO L. Certificado de calibración de pie de rey digital .......................................... 96
ANEXO M. Certificado de calibración de simulador de termocupla tipo K ................. 97
ANEXO N. Certificado de calibración de termocupla tipo K ........................................ 98
ANEXO P. Certificado de calibración de balanza analítica ........................................... 99
ANEXO Q. Certificado de calibración de juego de masas patrón ............................... 100
ANEXO R. Certificado de calibración de termohigrómetro ........................................ 101
ANEXO S. Certificado de calibración de termómetro de alcohol ............................... 102
ANEXO T. Registro fotográfico de calibración de termocuplas de entrada y
salida del medidor de gas seco ..................................................................................... 103
ANEXO U. Valores críticos de F de Fisher ................................................................. 104
ANEXO V. Declaración de validación......................................................................... 105
xii
VALIDACIÓN DEL MÉTODO DE ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE
EMISIONES DE MATERIAL PARTICULADO EN FUENTES
ESTACIONARIAS
RESUMEN
En el presente proyecto se validó la determinación de material particulado en fuentes
estacionarias, para su aplicación con tren de muestreo isocinético en el laboratorio
AMBIENLAB Cía. Ltda. El tipo de validación realizada corresponde a una verificación
del Método EPA 5, aceptado como método de referencia según la normativa ambiental
ecuatoriana. Una vez realizada la puesta a punto de los equipos e instrumentos requeridos,
se llevó a cabo la calibración y evaluación estadística de precisión y sesgo del medidor
de gas seco, de las termocuplas del medidor de gas seco y de la balanza analítica. Además,
se desarrolló un modelo matemático para la estimación de la incertidumbre expandida de
concentración de material particulado, con un nivel de confianza del 95 %, que considera
el aporte de cada parámetro de medición a la incertidumbre global de medida. La
aplicabilidad del Método EPA 5 en AMBIENLAB se documentó en una declaración del
cumplimiento de los objetivos de validación planteados: intervalo de trabajo de 2,4 a 900
mg/m3, medidas de precisión ≤5 %, sesgo dentro de ±5 % e incertidumbres asociadas a
cada parámetro de medición ≤0,5.
PALABRAS CLAVES: / CALIBRACIÓN/ INCERTIDUMBRE/ MATERIAL
PARTICULADO/ PRECISIÓN/ SESGO/
xiii
VALIDATION OF THE TEST METHOD FOR DETERMINATION OF
PARTICULATE MATTER EMISSIONS FROM STATIONARY SOURCES
ABSTRACT
In this project, the test method for the determination of particulate matter emissions from
stationary sources was validated, for its application with an isokinetic sampling train in
AMBIENLAB laboratory. The type of validation performed was a verification of EPA
Method 5, accepted as the reference method according to the Ecuadorian environmental
regulations. Once the equipment and instruments required were fine-tuned, calibration
and statistical evaluation of precision and bias of the metering console dry gas meter, dry
gas meter thermocouples and analytical balance were carried out. In addition, a
mathematical model was developed to estimate the expanded uncertainty of particulate
matter concentration with a confidence level of 95 %. The model generated considers the
contribution of each measurement parameter to the global uncertainty of measurement.
The applicability of EPA Method 5 in AMBIENLAB laboratory was documented in a
statement of compliance with the proposed validation objectives: working range from 2.4
to 900 mg/m3, precision measurements ≤5 %, bias within ±5 % and uncertainties
associated with each parameter of measurement ≤0.5.
KEYWORDS: / CALIBRATION/ UNCERTAINTY/ PARTICULATE MATTER/
PRECISION/ BIAS/
1
1. JUSTIFICACIÓN E IMPORTANCIA
Los laboratorios de mediciones ambientales en Ecuador juegan un rol importante en el
control que puede ejercer una autoridad ambiental competente dentro de su jurisdicción,
ya que, dependiendo de la veracidad de los resultados de sus ensayos, se establecerá el
cumplimiento o incumplimiento regulatorio de la normativa ambiental vigente.
De acuerdo con la norma internacional ISO/IEC 17025:2017 Requisitos Generales para
la Competencia de los Laboratorios de Ensayo y Calibración de la Organización
Internacional de Normalización (ISO) y la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC),
todo laboratorio debe verificar que puede aplicar de manera adecuada los métodos de
ensayo antes de utilizarlos (2017: 12).
El laboratorio de monitoreo ambiental AMBIENLAB Cía. Ltda. desea ofertar en su
cartera de servicios la medición de material particulado en fuentes estacionarias de
combustión y demostrar al Servicio de Acreditación Ecuatoriano (SAE) la competencia
en la realización de este ensayo. Según ISO/IEC (2017: 12), los laboratorios deben
priorizar la utilización de métodos publicados como normas internacionales, regionales o
nacionales, por lo tanto, AMBIENLAB debe verificar que puede aplicar el Método 5 de
la U.S. Environmental Protection Agency (EPA).
En 1991, EPA estandarizó el Método 5 para la Determinación de las emisiones de
material particulado en fuentes estacionarias, mismo que fue introducido en el
Documento de técnicas de control de materia particulada fina proveniente de fuentes
estacionarias por la Oficina de Planeación y Normas de Calidad del Aire de la misma
agencia en 1998.
La American Society for Testing and Materials (ASTM) publicó en 1996 el equivalente
al Método EPA 5 bajo el nombre ASTM D3685/D3685M. Standard Test Methods for
2
Sampling and Determination of Particulate Matter in Stack Gases. Paulatinamente, el
Método EPA 5 o su equivalente se adoptaron internacionalmente.
En Ecuador, el Método EPA 5 o su equivalente son los métodos aceptados para la
medición de material particulado, conforme al Acuerdo Ministerial 097-A del Ministerio
del Ambiente del Ecuador (MAE), que reformó el Texto Unificado de Legislación
Secundaria del Ministerio del Ambiente (TULSMA) en 2015.
3
2. OBJETIVOS
2.1 Objetivo general
Validar el método de ensayo para la determinación de material particulado en fuentes
estacionarias con base en el Método EPA 5, para su aplicación en el laboratorio
AMBIENLAB Cía. Ltda.
2.2 Objetivos específicos
— Elaborar un manual de procedimientos para la determinación de las emisiones de
material particulado en fuentes estacionarias, con sus respectivos registros y hojas de
cálculo.
— Poner a punto el tren isocinético y demás equipos e instrumentos que se utilizan en la
aplicación del método.
— Evaluar el desempeño del método a partir del cumplimiento de los criterios de
aceptación establecidos para los parámetros de validación.
— Estimar la incertidumbre de medida en la determinación de la concentración de
material particulado.
4
3. METODOLOGÍA
3.1 Selección del método de referencia
AMBIENLAB adoptará el procedimiento del Método EPA 5 para la determinación de
material particulado en fuentes fijas de combustión. Este método es aceptado a nivel
nacional como método de referencia para el ensayo en cuestión, de acuerdo con el SAE
y conforme a lo establecido en la última actualización del TULSMA.
Los resultados que se obtienen de los métodos EPA 1, 2, 3 y 4 son requeridos para
seleccionar el correcto diámetro de boquilla, con la que se colectará la muestra de gas
durante la aplicación del Método EPA 5. Un completo entendimiento de estos métodos
permite la determinación de la concentración de material particulado; por ello, se
describen a continuación.
Método EPA 1. Determinación de lugar y puntos de muestreo para fuentes
estacionarias
Con este método, se establece el lugar y los puntos para medir representativamente las
emisiones contaminantes y/o velocidades de flujo volumétrico en fuentes estacionarias.
El sitio de la chimenea que cumple la condición de ubicarse a ocho diámetros después de
una perturbación y a dos diámetros antes de la siguiente es ideal para llevar a cabo un
muestreo, ya que un flujo estable o laminar existe en esta zona. En este caso, la sección
transversal de la chimenea se divide en un número de áreas iguales y los puntos
transversales se localizan dentro de cada una de estas. El número mínimo de puntos
transversales será: ocho, para chimeneas circulares con diámetros de 30-61 cm; nueve,
para chimeneas rectangulares con diámetros equivalentes de 30-61 cm; y doce, para
chimeneas circulares o rectangulares con diámetros o diámetros equivalentes mayores a
61 cm (EPA, 2017a).
5
Método EPA 2. Determinación de la velocidad y tasa de flujo volumétrica de gases
en chimenea
Con este método, se determina la velocidad promedio y la tasa de flujo volumétrica de
una corriente de gas que circula en una chimenea a una determinada temperatura (EPA,
2017b).
La presión total de una corriente de gas en chimenea es la suma de la presión dinámica
(velocidad del gas en movimiento) y la presión estática ejercida sobre las paredes laterales
de la chimenea. Un tubo Pitot tipo “S” (tipo Stausscheibe) cuenta con dos tubos dispuestos
para detectar al mismo tiempo la presión total y la presión estática. Al conectar los tubos
a un manómetro de doble columna, la diferencia entre ambas presiones (presión dinámica)
se indica directamente en la columna Δp del manómetro y así, la velocidad del gas y la
tasa de flujo volumétrica pueden ser calculadas matemáticamente (Tecnología de
Detección Ambiental, 2016: 12).
Método EPA 3. Análisis de gases para la determinación del peso molecular en base
seca
Con este método, se determina el peso molecular en base seca de una muestra de una
corriente gaseosa, mediante la medición de las concentraciones de dióxido de carbono
(CO2), oxígeno (O2) y monóxido de carbono (CO) con un analizador de gases de
combustión (EPA, 2017c).
Método EPA 4. Determinación del contenido de humedad en gases de chimenea
Con este método, se determina gravimétrica o volumétricamente la humedad de una
corriente gaseosa, una vez removida de la muestra de gas por medio de un condensador
formado por cuatro burbujeadores y contenido en un sistema de enfriamiento de baño de
hielo, conocido como “caja fría”. Este sistema garantiza que el proceso de condensación
se lleve a cabo a una temperatura de 20 °C (EPA, 2017d).
6
Método EPA 5. Determinación de las emisiones de material particulado en fuentes
estacionarias
Con este método, se determina la concentración de material particulado de una corriente
de gas en chimenea, utilizando un tren de muestreo isocinético (ver Figura 1). El término
“isocinético” está compuesto por dos vocablos griegos: iso, que significa “igual” y
kinesis, que significa “movimiento”. Por consiguiente, el muestreo isocinético implica la
extracción de una muestra de gas de una corriente gaseosa, a la misma velocidad que esta
corriente circula en la chimenea (Tecnología de Detección Ambiental, 2016: 3). La
extracción de la muestra se controla desde una consola que contiene al manómetro de
doble columna, a un medidor de gas seco y a un medidor de orificio. En la columna ΔH
del manómetro se indica la presión diferencial del orificio asociada a la velocidad de flujo
de la muestra. Para garantizar las condiciones isocinéticas, dicha presión se ajusta por
medio de una bomba de vacío conectada a la consola (Apex Instruments, 2008: 8).
El material particulado es colectado sobre un filtro de fibra de vidrio, previamente secado
en laboratorio, que se mantiene a una temperatura de 120 ±14 ºC en un sistema conocido
como “caja caliente”. Finalmente, el material particulado, incluido aquel que se condensa
fuera del filtro, es determinado gravimétricamente (EPA, 2017f).
Figura 1. Componentes del tren de muestreo isocinético (Tecnología de Detección
Ambiental, 2016: 6)
7
3.2 Selección del tipo de validación
Cuando un laboratorio acoge un método estandarizado, su validación es innecesaria, ya
que esta ha sido declarada dentro del proceso de normalización (Eurachem, 2016: 17;
National Association of Testing Authorities, Australia, 2018: 4). Sin embargo, de acuerdo
con la norma ISO/IEC 17025:2017, “el laboratorio debe verificar que puede llevar a cabo
apropiadamente los métodos antes de utilizarlos” (2017: 12), es decir, el laboratorio
necesita realizar una verificación del método. Por lo tanto, el tipo de validación realizada
en el presente proyecto corresponde a una verificación del Método EPA 5, para demostrar
que el método podrá ser aplicado adecuadamente en el laboratorio AMBIENLAB.
Debido a que no se dispone de patrones de medida de material particulado en el mercado
nacional, se utilizaron las siguientes técnicas de validación (ISO/IEC, 2017: 13) para la
verificación del Método EPA 5:
— calibración de equipos e instrumentos,
— evaluación de la precisión y el sesgo de equipos e instrumentos, y
— estimación de la incertidumbre de medida.
3.3 Elaboración de procedimientos y hojas de cálculo
El laboratorio debe documentar detalladamente el procedimiento del método a aplicar, ya
que este es el que se utiliza para la validación o verificación (Eurachem, 2016: 8). Por
esta razón, se elaboró un manual para la determinación de material particulado en fuentes
estacionarias con base en los métodos EPA 1, 2, 3, 4 y 5, que incluye los siguientes
procedimientos con sus respectivos registros u hojas de cálculo:
— calibración interna del sistema de medición de la consola y termocuplas del tren de
muestreo;
— comprobación del sistema de medición, termocuplas, tubo Pitot tipo “S” y boquillas;
— prueba de fugas del sistema de medición, tren de muestreo y tubo Pitot tipo “S”; y
— mantenimiento de la consola de medición.
8
El manual, que se presenta en el Anexo A, fue generado en formato digital con las
herramientas del paquete informático Office 2016.
3.4 Elección de parámetros de validación
3.4.1 Selectividad. Según la International Union of Pure and Applied Chemistry
(IUPAC), selectividad se refiere al grado en el que un método se puede utilizar para
determinar un analito específico en una muestra, sin que otros analitos de comportamiento
similar interfieran (2001: 1385).
La selectividad se estudia como parte del proceso de normalización de métodos analíticos
(Eurachem, 2016: 19), consecuentemente, no se requirió incluir un análisis de este
parámetro en el diseño experimental para la verificación del Método EPA 5.
3.4.2 Robustez. La International Conference on Harmonization of Technical
Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use (ICH) define a la
robustez como la capacidad de un método para no verse afectado por variaciones
pequeñas y deliberadas de su procedimiento analítico. Es decir, la robustez provee una
indicación de la confiabilidad en la aplicación normal del método (2005: 5).
Los organismos de normalización garantizan la robustez de sus métodos analíticos
(Eurachem, 2016: 39), de manera que no fue necesario el estudio de este parámetro en la
verificación del Método EPA 5. No obstante, los límites de tolerancia establecidos para
los parámetros experimentales críticos de la determinación de material particulado se
especificaron en el manual de procedimientos elaborado para AMBIENLAB.
3.4.3 Límite de detección y límite de cuantificación. El límite de detección (LOD) es
la mínima concentración o cantidad de analito que puede ser determinada por el método
a un nivel de confianza establecido, mientras que el límite de cuantificación (LOQ) es la
mínima concentración o cantidad de analito con la que una aplicación típica del método
tiene un desempeño aceptable (Eurachem, 2016: 21).
9
EPA (2017f: 2) llevó a cabo un estudio sistemático de laboratorio para definir los límites
másicos de detección y cuantificación del Método 5 y estableció que, para una balanza
analítica de 0,0001 g de resolución, como la que se dispone en AMBIENLAB, los valores
de LOD y LOQ de material particulado son de 1 mg y 3 mg, respectivamente.
3.4.4 Intervalo de trabajo. Es el rango en el cual la aplicación del método proporciona
resultados confiables. En la práctica, el LOQ del método se asume como extremo inferior
del intervalo, mientras que el extremo superior se elige de las concentraciones o
cantidades de analito con las que la respuesta del instrumento no presenta desviaciones
significativas (Eurachem, 2016: 27).
Si bien EPA establece el LOQ para material particulado en términos de masa, el resultado
final de la aplicación del Método 5 se expresa en unidades de concentración. Dicho valor
se calcula con la Ecuación (1), misma que relaciona la masa total de material particulado
recolectado y el volumen de gas muestreado (EPA, 2017e: 21):
Cs =mn
Vm (1)
donde:
Cs = concentración de material particulado en el gas de chimenea [mg/m3]
mn = masa total de material particulado recolectado [mg]
Vm = volumen de muestra de gas medido por el medidor de gas seco [m3]
Por lo tanto, para obtener el extremo inferior del intervalo de trabajo en unidades de
concentración, se relacionaron en la Ecuación (1) el LOQ másico del método con un
volumen de gas de 1,25 m3, requerido para una aplicación normal del método en una hora
de muestreo (Ministerio de Energía y Minas, 2007):
Cs =3 mg
1,25 m3= 2,4
mg
m3
10
Por otro lado, para establecer el extremo superior del intervalo de trabajo, se revisaron
los límites máximos permisibles (LMP) para la emisión de material particulado, que
constan en el Libro VI, Anexo 3 Norma de emisiones al aire desde fuentes fijas, del
TULSMA y se muestran en el Anexo B de este documento.
El extremo superior del intervalo de trabajo se definió en 900 mg/m3, como el resultado
de incrementar en un 50 % el LMP de material particulado más alto, que es de 600 mg/m3
y se fija para las emisiones de cubilotes y hornos en fundición de metales de 1-5 t/h. El
incremento porcentual considerado se determinó tomando en cuenta que, normalmente,
la masa de material particulado recolectada no supera los 1000 mg, experiencia del
personal técnico del área de Química Ambiental del laboratorio Oferta de Servicios y
Productos (OSP) de la Universidad Central del Ecuador.
En una aplicación normal del Método EPA 5, el volumen de gas muestreado
corresponderá al valor de 1,25 m3, el cual puede asumirse como constante en la Ecuación
(1). De modo que, la linealidad del método es función de la masa de material particulado
y, en consecuencia, de la linealidad de la balanza.
Para evaluar la compatibilidad del intervalo de trabajo de 2,4-900 mg/m3 con la linealidad
de la balanza analítica, se analizó el modelo de regresión lineal generado con los
resultados de la calibración externa. Dicho análisis se presenta en la subsección 4.1.1.
3.4.5 Exactitud. Es la proximidad de un único resultado a un valor verdadero o de
referencia (Eurachem, 2016: 31). De acuerdo con el Joint Committee for Guides in
Metrology (JCGM), la exactitud no es una magnitud, por lo tanto, no se expresa
numéricamente (2012: 31); no obstante, se estudia como veracidad y precisión
(Eurachem, 2016: 31).
a) Precisión. Es la proximidad entre resultados de mediciones repetidas bajo
condiciones específicas (JCGM, 2012: 31), sin considerar el valor verdadero o de
referencia (ISO, 1994: 3). Generalmente, la precisión se expresa estadísticamente
como una medida de la dispersión de los resultados (Eurachem, 2016: 35). Las
condiciones específicas establecen el tipo de precisión que se puede obtener:
11
Repetibilidad de medición: precisión bajo condiciones en las cuales se obtienen
resultados en el mismo laboratorio, por el mismo analista, usando el mismo equipo
en un período corto de tiempo (ISO, 1994: 4).
Reproducibilidad de medición: precisión bajo condiciones en las cuales se obtienen
resultados en laboratorios diferentes, con analistas diferentes, usando equipos
diferentes (ISO, 1994: 4).
En la subsección 3.7.1, se detallan las pruebas experimentales desarrolladas para
estimar la precisión de medida de los siguientes equipos e instrumentos: medidor de
gas seco, termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco y balanza analítica;
bajo condiciones específicas de repetibilidad y de reproducibilidad dentro del
laboratorio (Irish National Accreditation Board, 2016: 8), también conocida como
“precisión intermedia” (Eurachem, 2016: 35).
b) Veracidad. Es la proximidad de la media de un número infinito de resultados a un
valor verdadero o de referencia. Como no se puede obtener un número infinito de
resultados, no es posible medir la veracidad. Sin embargo, se puede expresar
numéricamente en términos de “sesgo” (Eurachem, 2016: 31).
Sesgo: es la diferencia entre la media de los resultados de ensayo y el valor verdadero
o de referencia (Eurachem, 2016: 31; ISO, 2006). En la subsección 3.7.1, se detallan
las pruebas experimentales desarrolladas para determinar el sesgo de medida de los
siguientes equipos e instrumentos: medidor de gas seco, termocuplas de entrada y
salida del medidor de gas seco y balanza analítica.
3.4.6 Incertidumbre de medida. Es una estimación del rango de valores en el cual se
sitúa el valor verdadero de una medición (ADS Quality, 2003: 102). Cabe recalcar que la
incertidumbre de medida no es un parámetro de desempeño del método, pero sí una
característica de los resultados obtenidos al aplicar el procedimiento de este método
(Eurachem, 2016: 9). En la sección 3.8, se detalla la forma en la que se estimó la
incertidumbre de medida del procedimiento documentado para la determinación de
material particulado en fuentes estacionarias.
12
3.5 Establecimiento de los objetivos de validación
Los objetivos propuestos se presentan en la Tabla 1 y se establecieron con base en los
criterios para la validación de métodos analíticos de la Society of Toxicological and
Forensic Chemistry: medidas de precisión ≤15 % y sesgo dentro de ±15 % (2009:7-8).
Adicionalmente, se consideró la recomendación del personal técnico del área de Química
Ambiental del laboratorio OSP de la Universidad Central del Ecuador, respecto al
planteamiento de criterios de aceptación más restrictivos para obtener resultados fiables
en la determinación de material particulado.
Tabla 1. Objetivos de validación
Parámetro Criterio de aceptación
Intervalo de trabajo 2,4-900 mg/m3
Precisióna Coeficiente de variación de repetibilidad (CVr) ≤5 %
Coeficiente de variación de reproducibilidad (CVI) ≤5 %
Veracidada Sesgo: –5 % ≤ b ≤ 5 %
Incertidumbre de
medida
Masa de material particulado: u(mn) ≤0,5 g
Volumen de gas seco: uc(Vm) ≤0,5 ft3
Temperatura del medidor de gas seco: uc(Tm) ≤0,5 °C
Presión absoluta del medidor de gas seco: u(Pm) ≤0,5 in Hg
a Aplica para las mediciones de los equipos e instrumentos referidos en la subsección 3.7.1.
3.6 Puesta a punto
A continuación, se describen las actividades que se desarrollaron para comprobar que los
equipos e instrumentos de AMBIENLAB son aptos para realizar las mediciones
respectivas y, con ello, garantizar una mejor aplicación del Método EPA 5.
3.6.1 Revisión general del tren de muestreo isocinético. Se realizó una inspección
visual de los componentes del tren de muestreo isocinético para detectar abolladuras,
fisuras o agujeros. Así, se determinó que el conjunto se encuentra en condiciones óptimas
de operación, lo cual se evidencia en el registro fotográfico del Anexo C.
13
3.6.2 Calibraciones externas y comprobaciones
a) Con un pie de rey digital calibrado externamente, se determinó el diámetro interno de
cada boquilla de muestreo como se indica en el Método 5 de EPA (2017e). En la
subsección 4.2.1, se muestran los resultados de este proceso, el cual consistió en medir
tres veces el diámetro interno de cada boquilla y obtener el valor promedio para cada
una de ellas. El registro fotográfico de esta actividad se observa en el Anexo D.
b) Con un inclinómetro y el pie de rey calibrado, se comprobó que el tubo Pitot tipo “S”
cumpla con las especificaciones geométricas y separaciones intercomponentes de
muestreo que se observan en las figuras 2 y 3. En la subsección 4.2.1, se muestran los
resultados de la comprobación del tubo Pitot, requerida según el Método 2 de EPA
(2017b) para la determinación de la velocidad y tasa de flujo volumétrica del gas en
chimenea. El registro fotográfico de esta comprobación se observa en el Anexo E.
c) Con un simulador de termocupla tipo K calibrado externamente, se comprobaron los
indicadores de temperatura de la consola de medición para asegurar la validez de sus
lecturas. En la subsección 4.2.1, se muestran los resultados de este proceso, que
consistió en enviar señales eléctricas correspondientes a las temperaturas usuales de
medición para cada termocupla, a través de su respectivo puerto de entrada, y
confirmar que las lecturas concuerden hasta ±1 °C con las temperaturas enviadas. El
registro fotográfico de esta actividad se observa en el Anexo F.
Figura 2. Dimensiones del tubo Pitot tipo “S” y distancias intercomponentes
requeridas (Apex Instruments, 2008: 72)
14
Figura 3. Ángulos de alineación del tubo Pitot tipo “S” y sus respectivos modos de
medición (Apex Instruments, 2008: 72)
d) Se calibró externamente la termocupla tipo K que mide la temperatura del gas en
chimenea.
e) Se calibró externamente una balanza analítica con resolución de 0,0001 g, para
garantizar la fiabilidad de los resultados en la determinación de material particulado.
f) Se efectuó una comprobación de la balanza analítica con un juego de masas patrón de
clase E2, perteneciente al laboratorio LABFIGEMPA de la Facultad de Ingeniería en
Geología, Minas, Petróleos y Ambiental de la Universidad Central del Ecuador. En la
subsección 4.2.1, se indican los resultados de la medición de cada masa patrón y la
correspondiente evaluación del cumplimiento del criterio de aceptación de
LABFIGEMPA. El registro fotográfico de esta comprobación se observa en el Anexo
G.
g) Se calibró externamente un termohigrómetro para controlar las condiciones
ambientales en las que se realizará el pesaje de los filtros de muestreo.
h) El horno para el secado de filtros de muestreo fue caracterizado por un laboratorio
acreditado por el SAE. El informe de caracterización de este equipo se presenta en el
Anexo H.
i) Debido a que el horno dispone de un termostato sin indicador de temperatura, se ajustó
al interior de este un termómetro de alcohol calibrado externamente, para controlar el
secado de los filtros a 104 °C.
15
j) Adicionalmente, se configuraron los equipos complementarios como el calibrador de
flujo y la estación meteorológica portátil a las unidades de medida requeridas. Los
certificados de calibración de estos equipos se encuentran en los anexos J y K,
respectivamente.
Las calibraciones externas de los siguientes equipos e instrumentos: pie de rey, simulador
de termocupla tipo K, termocupla tipo K, balanza analítica, juego de masas patrón,
termohigrómetro y termómetro de alcohol, se llevaron a cabo en un laboratorio de
calibración acreditado por el SAE. Los certificados de calibración correspondientes se
adjuntan en los anexos L, M, N, P, Q, R y S.
3.7 Diseño experimental
3.7.1 Calibraciones internas y pruebas experimentales
a) Medidor de gas seco y medidor de orificio
Calibración: el sistema de medición de la consola, que incluye el medidor de gas seco
y el medidor de orificio, debe ser calibrado antes de su uso inicial en campo (EPA,
2017e: 15). Para calibrar el sistema a distintas tasas de flujo, se realizaron mediciones
con diferentes valores de presión diferencial del orificio (ΔH = 0,5, 1, 1,5, 2,5 y 5,5
in H2O). El procedimiento utilizado (Apex Instruments, 2008: 65; EPA, 2017e: 15)
se describe a continuación:
1. Se conectó el calibrador de flujo a la entrada del sistema de medición.
2. Se encendió la bomba del sistema de medición. Con las válvulas de control de
flujo, se ajustaron la columna ΔH del manómetro al valor inicial de presión
diferencial del orificio y el medidor de vacío a una presión de 2-4 in Hg.
3. Se dejó estabilizar el sistema de medición por 15 minutos y se apagó la bomba.
4. Se midió la presión barométrica del sitio de calibración con la estación
meteorológica portátil y se registró su valor.
5. Se encendieron, al mismo tiempo, la bomba y el cronómetro de la consola.
16
6. Se dejó funcionar la bomba hasta que un volumen de 5 ft3 se indicó en el medidor
de gas seco y se registró el flujo de gas indicado en el calibrador.
7. Se apagó la bomba y se detuvo el cronómetro.
8. Se registraron el tiempo transcurrido y las lecturas de temperatura del calibrador y
de las termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco.
9. Se calculó el volumen real de gas succionado con la Ecuación (2):
Vc = Qc × θ (2)
donde:
Vc = volumen real de gas succionado [ft3]
Qc = flujo de gas indicado en el calibrador [ft3/min]
θ = tiempo de medición [min]
10. Se calcularon el factor de calibración del medidor de gas seco (Y) y el factor de
calibración del medidor de orificio (ΔH@) con las ecuaciones (3) y (4),
respectivamente:
Y =VcPbar (
Tm.i + Tm.o
2 + 273,15)
Vm (Pbar +∆H
13,6) (Tc + 273,15) (3)
∆H@ =0,0574 ∆H
Pbar(Tm.o + 273,15)[θ (Tc + 273,15)
Vc]
2
(4)
donde:
Y = factor de calibración del medidor de gas seco [adimensional]
ΔH@ = factor de calibración del medidor de orificio [in H2O]
Vc = volumen real de gas succionado [ft3]
Vm = volumen del medidor de gas seco [ft3]
∆H = presión diferencial del orificio [in H2O]
Pbar = presión barométrica medida durante la calibración [in Hg]
Tm.i = temperatura a la entrada del medidor de gas seco [°C]
Tm.o = temperatura a la salida del medidor de gas seco [°C]
Tc = temperatura del calibrador [°C]
θ = tiempo de medición [min]
13,6 = factor de conversión [in H2O/in Hg]
273,15 = conversión de °C a K
0,0574 = factor de corrección [in Hg·ft6/K·min2]
17
11. Se realizó la medición dos veces más y se registraron los valores correspondientes.
12. Se repitieron los pasos anteriores con los valores restantes de ΔH y se determinó
el promedio de Y y ΔH@.
Prueba de precisión y sesgo: para desarrollar una prueba de precisión y sesgo del
medidor de gas seco paralelamente a su calibración, se procedió de la siguiente
manera:
En la misma instalación del laboratorio, un analista realizó las tres mediciones
correspondientes a un valor determinado de ΔH (condiciones de repetibilidad). En un
día distinto y en una instalación diferente del laboratorio, otro analista realizó las tres
mediciones correspondientes a otro valor de ΔH (condiciones de reproducibilidad).
Así, se continuó hasta completar en cinco días las 15 mediciones de 5 ft3 (valor de
referencia) de gas requeridas.
b) Termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco
Calibración: para calibrar las termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco,
se verificó que la variación entre el promedio de 25 lecturas de la temperatura
ambiente y el valor indicado en el patrón de temperatura no exceda ±1 °C, conforme
al rango de aceptación de EPA (2017e:16).
Prueba de precisión y sesgo: durante cinco días, se revisó el pronóstico del tiempo
reportado por el Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología (INAMHI) en su
sitio web, con el fin de programar la prueba a la hora en la que cada día se registraría
una temperatura de 25 °C, valor que fue verificado con el equipo de referencia, antes
de proceder con cada termocupla como se describe a continuación:
En la misma instalación del laboratorio, un analista registró cinco lecturas de la
temperatura ambiente, observadas en el indicador de la termocupla (condiciones de
repetibilidad). En un día distinto y en una instalación diferente del laboratorio, otro
analista registró cinco lecturas de la temperatura ambiente (condiciones de
18
reproducibilidad). Así, se continuó hasta completar las 25 mediciones de temperatura
requeridas para la calibración simultánea de la termocupla.
Para llevar a cabo la calibración y la prueba experimental de las termocuplas de
entrada y salida del medidor de gas seco, se utilizaron como patrones de temperatura
el termómetro de alcohol y el termohigrómetro, respectivamente. El registro
fotográfico de la calibración de las termocuplas se observa en el Anexo T.
c) Balanza analítica
Como se expuso en la subsección 3.6.2, la balanza analítica fue calibrada
externamente. En dicha calibración, se llevaron a cabo pruebas de repetibilidad y
linealidad, cuyos resultados se utilizaron para obtener las medidas de precisión y
sesgo de este equipo. El tratamiento estadístico de esta información se describe en los
siguientes apartados.
3.7.2 Procesamiento de datos
La información generada durante el desarrollo del diseño experimental se organizó por
equipo o instrumento en libros de Excel.
3.7.3 Tratamiento estadístico
a) Precisión
Medidor de gas seco y termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco: para
obtener estimaciones de repetibilidad y reproducibilidad del equipo o instrumento, se
analizaron los datos obtenidos mediante análisis de varianza (ANOVA) de un factor.
De acuerdo con Miller y Miller (2002: 58), el ANOVA de un factor es una técnica
estadística con la cual se contrasta si las medias poblacionales de p grupos son iguales
(hipótesis nula) o si la alteración del factor analizado conduce a diferencias
significativas en, al menos, una de las medias (hipótesis alternativa).
19
Para aceptar una de las hipótesis, se aplica la prueba denominada “contraste F”, en la
que se calcula el estadístico F como la razón de las varianzas intra y entre grupos, y
se lo contrasta con un valor crítico de distribución F de Fisher para una probabilidad
P. Si F es menor que Fcrítico, se acepta la hipótesis nula (Miller y Miller, 2002: 53-62).
En la Tabla 2, se presenta un modelo de estudio experimental con un total de N
resultados, distribuidos en p grupos de n observaciones.
Tabla 2. Modelo de estudio experimental (Miller y Miller, 2002: 60)
Observaciones Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo p
1 x1,1 x2,1 x3,1 … xp,1
2 x1,2 x2,2 x3,2 … xp,2
3 x1,3 x2,3 x3,3 … xp,3
…
…
…
…
…
N x1,n x2,n x3,n … xp,n
Media (x̅i) x̅1 x̅2 x̅3 … x̅p
Media global x̅
La Tabla 3 muestra la estructura del ANOVA de un factor con un nivel de confianza
del 95 % (P = 0,05) para el estudio experimental en cuestión. Como se puede observar,
cada fila de la Tabla 3 corresponde a una fuente de variación distinta con ν grados de
libertad. Los grados de libertad son “los valores de un conjunto de datos que tienen la
posibilidad de variar después de haber impuesto alguna restricción a los mismos” (De
La Cruz-Oré, 2013: 2).
Tabla 3. Estructura del ANOVA de un factor (Eurachem, 2016: 52)
Fuente de
variación
Suma de cuadrados
(SS)
Grados de
libertad
(ν)
Cuadrado
medio
(MS)
F Fcrítico
(P = 0,05)
Entre
grupos SSe = n ∑(x̅i − x̅)2
i
νe = p − 1 MSe =SSe
νe
MSe
MSi
Obtenido del
Anexo U
Intra
grupos SSi = ∑ ∑(xij − x̅i)
2
ji
νi = N − p MSi =SSi
νi
Total SSt = SSe + SSi νt = N − 1
20
Según la Eurachem (2016: 53), el ANOVA de un factor se puede utilizar para separar
la variación inherente a un método analítico, por la cual se obtiene un resultado
diferente cada vez que se repite una medida bajo las mismas condiciones
(repetibilidad), de la variación debida a diferencias en las condiciones de medida
(reproducibilidad).
Para el estudio de la precisión del equipo o instrumento, se planteó como hipótesis
nula que la variación entre los resultados obtenidos por distintos analistas en días
diferentes no es superior a la variación de los resultados obtenidos por un analista en
un mismo día. Una vez evaluada la hipótesis nula en cada caso, se procedió a calcular
la desviación estándar de repetibilidad (Sr), la desviación estándar entre grupos (Se) y
la desviación estándar de reproducibilidad dentro del laboratorio (SI) con las
ecuaciones (5), (6) y (7) (Eurachem, 2016: 53), respectivamente.
Sr = (MSi)0,5 (5)
Se = (MSe − MSi
n)
0,5
(6)
SI = (Sr2 + Se
2)0,5
(7)
Finalmente, para obtener las medidas de precisión del equipo o instrumento en
porcentaje, se calcularon como desviaciones estándar relativas (Miller y Miller, 2002:
23): el coeficiente de variación de repetibilidad (CVr) con la Ecuación (8) y el
coeficiente de variación de reproducibilidad (CVI) con la Ecuación (9).
CVr =Sr
x̅× 100 (8)
CVI =SI
x̅× 100 (9)
Balanza analítica: en la Tabla 4, se muestran los resultados de la prueba de
repetibilidad de la balanza analítica, que se realizó en la calibración externa de este
equipo.
21
Tabla 4. Prueba de repetibilidad de la balanza analítica (ELICROM, 2018)
No. Pesada Indicación (g)
No. 1 200,0001
No. 2 200,0001
No. 3 200,0001
No. 4 200,0001
No. 5 200,0001
No. 6 200,0001
Error máximo permitido 0,0020
Máximo - Mínimo 0,0000
¿Cumple? Cumple
Debido a que no se observa variación entre las lecturas registradas, se asignó un valor
de 0 para la desviación estándar de repetibilidad (Sr) y para el coeficiente de variación
correspondiente (CVr).
b) Veracidad
Medidor de gas seco y termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco: para
obtener estimaciones de sesgo, se comparó la media global de las lecturas del equipo
o instrumento (x̅) con el valor de referencia correspondiente (xref). El sesgo puede
expresarse en términos absolutos o relativos en porcentaje con las ecuaciones (10) y
(11) (Eurachem, 2016: 31), respectivamente.
b = x̅ − xref (10)
b(%) =x̅ − xref
xref× 100 (11)
Balanza analítica: para determinar el sesgo de la balanza analítica, se generó en Excel
una curva de regresión con los resultados de la prueba de linealidad, donde la masa
medida es la variable dependiente y y la masa patrón es la variable independiente x.
El modelo matemático de la regresión corresponde a la ecuación de la recta, expresada
en la Ecuación (12), donde m representa la pendiente y b el punto de corte en el eje y.
22
El valor de b equivale al valor de y cuando x es igual a 0 (Miller y Miller, 2002: 114-
115), por lo tanto, es una medida del error o sesgo que presenta la balanza analítica.
y = mx + b (12)
3.8 Estimación de la incertidumbre de medida
Para estimar la incertidumbre de medida en la determinación de material particulado, se
siguió el procedimiento establecido en la guía Cuantificación de la Incertidumbre en
Medidas Analíticas, desarrollada por la Eurachem y la Cooperation on International
Traceability in Analytical Chemistry (CITAC) en 2012, conforme a las reglas generales
publicadas en la Guía para la expresión de la incertidumbre de medida (GUM) (JCGM,
2009).
3.8.1 Especificación de la magnitud a medir
Se requiere una declaración de la concentración o cantidad de analito que se va a medir y
una expresión cuantitativa que relacione dicha magnitud (Y) con los parámetros de los
que depende (X1, X2, …, Xn), conforme a la Ecuación (13) (Eurachem/CITAC, 2012: 8).
Y = f(X1, X2, … , Xn) (13)
Con la aplicación del Método EPA 5, se desea medir la concentración de material
particulado en fuentes estacionarias, en base seca y corregida a condiciones normales
(760 mm Hg de presión y 0 °C de temperatura). La expresión simplificada para la
determinación de esta magnitud se presentó en la Ecuación (1), por lo que, para disponer
de una expresión que considere cada una de las magnitudes que influyen directamente en
el resultado, se descompuso la Ecuación (1) en la Ecuación (14):
23
Cs =35315 mn
9,13 VmY Pbar +
ΔH13,6
Tm.i + Tm.o
2 + 273,15
(14)
donde:
Cs = concentración de material particulado en el gas de chimenea [mg/Nm3]
mn = masa total de material particulado recolectado [g]
Vm = volumen de muestra de gas seco [ft3]
Tm.i = temperatura a la entrada del medidor de gas seco [°C]
Tm.o = temperatura a la salida del medidor de gas seco [°C]
Pbar = presión barométrica en el sitio de muestreo [in Hg]
ΔH = presión diferencial promedio del orificio [in H2O]
Y = factor de calibración del medidor de gas seco [adimensional]
9,13 = factor de corrección de condiciones [in Hg/K]
35315 = factor de conversión [mg·ft3/g·m3]
13,6 = factor de conversión [in H2O/in Hg]
273,15 = conversión de °C a K
3.8.2 Identificación de las fuentes de incertidumbre
Las contribuciones dominantes en la estimación de la incertidumbre de medida se
relacionan con parámetros de desempeño del método, tales como precisión y sesgo
(Eurachem/CITAC, 2012: 12). Sin embargo, la incertidumbre en una medición puede
tener origen en numerosas fuentes, siendo algunos ejemplos (Eurachem/CITAC, 2012:
12-13; JCGM, 2009: 8):
— exactitud limitada en la calibración de un equipo,
— resolución finita en la pantalla o escala de un instrumento de medida, y
— valores inexactos de los patrones de medida o de los materiales de referencia.
Ellison y Barwick (1998) describen la forma de registrar en una estructura jerarquizada
las posibles fuentes de incertidumbre que influyen en el resultado de una medición. Esta
24
estrategia se basa en la elaboración de un diagrama de causa-efecto como el diagrama de
Ishikawa o “espina de pescado”.
Para listar las fuentes de incertidumbre en la determinación de material particulado, se
elaboró un diagrama de Ishikawa (ver Figura 4), en el cual cada magnitud de la Ecuación
(14) se ubica en una espina distinta con sus fuentes de incertidumbre asociadas.
Figura 4. Diagrama de Ishikawa con las fuentes de incertidumbre en la
determinación de la concentración de material particulado
3.8.3 Cuantificación de los componentes de la incertidumbre
Una vez identificadas las fuentes de incertidumbre, se debe estimar de forma separada la
contribución de cada fuente a la incertidumbre global. Cada una de estas contribuciones
representa un componente de la incertidumbre que se cuantifica en forma de varianza o
desviación estándar (Eurachem/CITAC, 2012: 14). Se denomina “incertidumbre
estándar” al componente de la incertidumbre que se expresa como desviación estándar
(Eurachem/CITAC, 2012: 2), la cual se recomienda utilizar porque, al poseer las mismas
unidades de la medición, tiene un valor más representativo que la varianza (JCGM, 2009:
13).
Los componentes de la incertidumbre se clasifican en tipo A o tipo B, según su método
de evaluación (JCGM, 2009: 8).
25
a) Evaluación tipo A de la incertidumbre estándar
La incertidumbre estándar se obtiene mediante el análisis estadístico de un diseño
experimental y corresponde a la desviación estándar de las series de mediciones
realizadas (JCGM, 2009: 5 y 13).
Debido a que la precisión de medida debe ser considerada un componente de
incertidumbre (Eurolab, 2007: 15-16; SAE, 2018: 6), se aplicó la evaluación tipo A
para obtener una estimación de la incertidumbre asociada a la precisión del medidor
de gas seco y las termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco. De modo
que, la incertidumbre de precisión de cada uno corresponde a la desviación estándar
de reproducibilidad (SI) de la prueba experimental respectiva.
b) Evaluación tipo B de la incertidumbre estándar
La incertidumbre estándar se obtiene a partir de la información disponible de equipos
e instrumentos, ya sea una especificación del fabricante o datos suministrados por un
certificado de calibración (JCGM, 2009: 8 y 14). Según la fuente de información, la
incertidumbre estándar se estima de manera distinta.
Incertidumbre de calibración: la incertidumbre estándar se calcula reemplazando los
valores indicados en el certificado de calibración (JCGM, 2009: 15) en la Ecuación
(15):
ucal =Ucal
k (15)
donde:
ucal = incertidumbre estándar de calibración
Ucal = incertidumbre expandida de calibración
k = factor de cobertura para el nivel de confianza especificado
La Ecuación (15) se aplicó para determinar la incertidumbre de calibración de la
balanza analítica, calibrador de flujo, termómetro de alcohol y termohigrómetro.
26
Incertidumbre de resolución: la incertidumbre estándar se obtiene con la Ecuación
(16), a partir de la resolución de la pantalla o escala de un instrumento digital o
analógico, respectivamente (Hernández, 2012: 117):
ures =Res
√12 (16)
donde:
ures = incertidumbre estándar de resolución
Res = resolución del instrumento digital o analógico
La Ecuación (16) fue utilizada para calcular la incertidumbre de resolución de los
equipos e instrumentos, cuyas mediciones se requieren en la Ecuación (14) para la
determinación de la concentración de material particulado: medidor de gas seco,
indicador de las termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco, estación
meteorológica portátil y manómetro de doble columna.
3.8.4 Estimación de la incertidumbre combinada
Cuando el valor de una magnitud Y se mide indirectamente a partir de mediciones de otras
magnitudes X1, X2, ..., Xn, los componentes de la incertidumbre se combinan utilizando la
Ley de propagación de la incertidumbre, que relaciona la incertidumbre estándar
combinada uc(y) de la estimación y con la incertidumbre de las mediciones x1, x2, ..., xn
(Eurachem/CITAC, 2012: 3 y 25). Esta ley se expresa en la Ecuación (17):
uc(y) = [ ∑ ci2u(xi)
2
i=1,n
]
0,5
(17)
donde:
uc(y) = incertidumbre estándar combinada de la estimación y
u(xi) = incertidumbre estándar de la medición xi
ci = coeficiente de sensibilidad
27
El coeficiente de sensibilidad ci se evalúa como la diferencia parcial de y con respecto de
xi y describe cómo varía la estimación de y en función del cambio en el valor de xi
(Eurachem/CITAC, 2012: 25-26).
Si la incertidumbre de xi se expresa como un efecto directo sobre y, ci es igual a 1
(Eurachem/CITAC, 2012: 26), por lo tanto, cuando la estimación del valor de una
magnitud Y se mide directamente, la incertidumbre estándar combinada uc(y) de y es una
raíz cuadrada sencilla de la suma de los cuadrados de los componentes de la incertidumbre
(Quality Metrology Services, 2018).
Para combinar incertidumbres estándar cuando el modelo de medición de Y implica una
suma algebraica (Y = P – Q + R + …) o productos y cocientes (Y = P / Q × R × …) de
magnitudes, la uc(y) viene dada por las ecuaciones (18) y (19), respectivamente. En ambos
casos, conocidos como regla 1 y regla 2 para combinar incertidumbres estándar, los
coeficientes de sensibilidad son iguales a 1 (Eurachem/CITAC, 2012: 26-27).
uc(y) = [u(p)2 + u(q)2 + u(r)2 + ⋯ ]0,5 (18)
uc(y) = y {[u(p)
p]
2
+ [u(q)
q]
2
+ [u(r)
r]
2
+ ⋯ }
0,5
(19)
Debido a que la concentración de material particulado es el resultado de una medición
indirecta, se procedió a combinar los componentes de incertidumbre por magnitud de la
Ecuación (14). Seguidamente, las incertidumbres asociadas a cada magnitud se agruparon
en una función explícita para la estimación de la incertidumbre estándar combinada
global, la cual será aplicable al resultado de cada medición de material particulado.
Los componentes de incertidumbre asociados a las magnitudes de volumen de gas seco,
temperatura a la entrada del medidor de gas seco y temperatura a la salida del medidor de
gas seco, se combinaron según se indica en las ecuaciones (20), (21) y (22):
uc(Vm) = [(ucal−patrón.m)2
+ (ures−m)2 + (SI−m)2]0,5
(20)
28
donde:
uc(Vm) = incertidumbre estándar combinada de volumen de gas seco [ft3]
ucal-patrón.m = incertidumbre estándar de calibración del calibrador de flujo [ft3]
ures-m = incertidumbre estándar de resolución del medidor de gas seco [ft3]
SI-m = desviación estándar de reproducibilidad del medidor de gas seco [ft3]
uc(Tm.i) = [(ucal−patrón.ti)
2+(ures−display)
2+ (SI−ti
)2
]0,5
(21)
donde:
uc(Tm.i) = incertidumbre estándar combinada de temperatura a la entrada del medidor de
gas seco [°C]
ucal-patrón.ti = incertidumbre estándar de calibración del termómetro de alcohol [°C]
ures-display = incertidumbre estándar de resolución del indicador de temperatura [°C]
SI-ti = desviación estándar de reproducibilidad de la termocupla de entrada del medidor
de gas seco [°C]
uc(Tm.o) = [(ucal−patrón.to)
2+ (SI−to
)2
]0,5
(22)
donde:
uc(Tm.o) = incertidumbre estándar combinada de temperatura a la salida del medidor de
gas seco [°C]
ucal-patrón.to = incertidumbre estándar de calibración del termohigrómetro [°C]
SI-to = desviación estándar de reproducibilidad de la termocupla de salida del medidor de
gas seco [°C]
Como las temperaturas de entrada y salida del medidor de gas seco se promedian en la
Ecuación (14), se definió la magnitud de temperatura del medidor de gas seco (Tm) para
estimar la incertidumbre estándar combinada asociada al resultado de esta operación,
conforme a las ecuaciones (23) y (24).
Tm =Tm.i + Tm.o
2 (23)
29
uc(Tm) = {[cTm.i× uc(Tm.i)]
2+ [cTm.o
× uc(Tm.o)]2
}0,5
(24)
Del mismo modo, se estableció la magnitud de presión del medidor de gas seco (Pm) en
la Ecuación (25) para describir la suma de presiones que también se observa en el modelo
de medición. La incertidumbre estándar combinada asociada a esta magnitud se obtuvo
mediante la aplicación de la regla 1, según la Ecuación (26).
Pm = Pbar + ΔH (25)
uc(Pm) = [u(Pbar)2 + u(ΔH)2]0,5 (26)
Es preciso señalar que u(Pbar) y u(ΔH) corresponden a las incertidumbres de resolución
de la estación meteorológica portátil ures-est y del manómetro de doble columna ures-man,
respectivamente.
La incorporación de las magnitudes Tm y Pm en la Ecuación (14) supone un modelo de
productos y cocientes, por lo que se aplicó la regla 2 para generar la función explícita de
estimación de la incertidumbre estándar combinada de concentración de material
particulado uc(Cs), que se muestra en la Ecuación (27). Cabe recalcar que u(mn)
corresponde a la incertidumbre estándar de calibración de la balanza analítica ucal-bal.
uc(Cs) = Cs {[u(mn)
mn]
2
+ [uc(Vm)
Vm]
2
+ [uc(Tm)
Tm]
2
+ [uc(Pm)
Pm]
2
}
0,5
(27)
donde:
Cs = concentración de material particulado en el gas de chimenea [mg/Nm3]
u(mn)/mn = incertidumbre estándar relativa de masa de material particulado [g/g]
uc(Vm)/Vm = incertidumbre estándar combinada relativa de volumen de gas seco [ft3/ft3]
uc(Tm)/Tm = incertidumbre estándar combinada relativa de temperatura del medidor de
gas seco [°C/°C]
uc(Pm)/Pm = incertidumbre estándar combinada relativa de presión del medidor de gas
seco [in Hg/in Hg]
30
3.8.5 Estimación de la incertidumbre expandida
A pesar de que la incertidumbre estándar combinada uc(y) se puede utilizar para expresar
la incertidumbre de un resultado de medida y, es conveniente estimar una incertidumbre
expandida U que defina un intervalo en el que se espera encontrar el valor de Y con un
mayor nivel de confianza. La incertidumbre expandida U se obtiene al multiplicar la
incertidumbre estándar combinada uc(y) por un factor de cobertura k, según la Ecuación
(28) (JCGM, 2009: 27).
U = k uc(y) (28)
Para determinar la incertidumbre expandida de la concentración de material particulado
U, se multiplicó en la Ecuación (29) la incertidumbre estándar combinada uc(Cs) por un
factor de cobertura k = 2, que representa un intervalo con un nivel de confianza de
aproximadamente el 95 % (Eurachem/CITAC, 2012: 3 y 27), el cual es requerido por el
SAE (2018: 5).
U = 2 × Cs {[u(mn)
mn]
2
+ [uc(Vm)
Vm]
2
+ [uc(Tm)
Tm]
2
+ [uc(Pm)
Pm]
2
}
0,5
(29)
3.9 Declaración del método validado
La declaración del cumplimiento de los objetivos de validación propuestos y la
aplicabilidad del Método EPA 5 en AMBIENLAB Cía. Ltda., se presenta en el Anexo V.
31
4. OBTENCIÓN Y PROCESAMIENTO DE DATOS
4.1 Análisis de datos cuantitativos
4.1.1 Diseño experimental
a) Medidor de gas seco y medidor de orificio
Calibración interna: en la Tabla 5, se muestran los valores obtenidos durante la
calibración interna del sistema de medición de la consola, la cual consistió en
recolectar un volumen de referencia de 5 ft3 a diferentes valores de presión diferencial
del orificio (ΔH = 0,5, 1, 1,5, 2,5 y 5,5 in H2O). La aceptación de la calibración se
presenta en la subsección 4.2.2.
A continuación, se presenta el modelo de cálculo utilizado para obtener los factores
de calibración del sistema de medición de la consola:
— Volumen real de gas succionado (Vc)
Vc1 = Qc1 × θ1
Vc1 = 0,4410 ft3
min× 11,10 min
Vc1 = 4,8945 ft3
— Factor de calibración del medidor de gas seco (Y)
Y1 =Vc1Pbar1 (
Tm.i1 + Tm.o1
2 + 273,15)
Vm1 (Pbar1 +∆H1
13,6) (Tc1 + 273,15)
32
Y1 =4,8945 ft3 × 21,64 in Hg (
29,0 ℃ + 26,0 ℃2 + 273,15)
5,0 ft3 (21,64 in Hg +0,5 in H2O
13,6 in H2Oin Hg
) ( 25,0 ℃ + 273,15)
Y1 =4,8945 ft3 × 21,64 in Hg (27,0 ℃ + 273,15)
5,0 ft3(21,64 in Hg + 0,0368 in Hg)( 25,0 ℃ + 273,15)
Y1 =4,8945 ft3 × 21,64 in Hg × 300,65 K
5,0 ft3 × 21,6768 in Hg × 298,15 K
Y1 = 0,9854
— Factor de calibración del medidor de orificio (ΔH@)
∆H@1 =0,0574 ∆H1
Pbar1(Tm.o1 + 273,15)[θ1(Tc1 + 273,15)
Vc1]
2
∆H@1 =0,0574
in Hg · ft6
K · min2 × 0,5 in H2O
21,64 in Hg (26,0 ℃ + 273,15)[11,10 min (25,0 ℃ + 273,15)
4,8945 ft3]
2
∆H@1 =0,0574
in Hg · ft6
K · min2 × 0,5 in H2O
21,64 in Hg × 299,15 K(
11,10 min × 298,15 K
4,8945 ft3)
2
∆H@1 =0,0287
in Hg · ft6 · in H2OK · min2
6473,6060 in Hg · K(
3309,4650 K · min
4,8945 ft3)
2
∆H@1 = 4,4333 × 10−6ft6 · in H2O
K2 · min2(676,1600
K · min
ft3)
2
∆H@1 = 4,4333 × 10−6ft6 · in H2O
K2 · min2× 457192,3124
K2 · min2
ft6
∆H@1 = 2,0269 in H2O
Tabla 5. Resultados de la calibración del medidor de gas seco y medidor de orificio
33
34
Prueba de precisión y sesgo: los valores calculados de volumen real de gas succionado
(Vc) se organizaron por día de medición en la Tabla 6.
Tabla 6. Prueba experimental del medidor de gas seco
Volumen real de gas succionado (ft3)
Observaciones Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5
1 4,8945 4,8974 4,8904 4,9029 4,8837
2 4,8928 4,8938 4,8837 4,8891 4,8757
3 4,8990 4,9027 4,8696 4,8832 4,8943
x̅i 4,8954 4,8980 4,8812 4,8917 4,8846
x̅ 4,8902
A continuación, se presentan los cálculos efectuados para obtener estimaciones de
precisión y sesgo del medidor de gas seco, a partir del análisis de varianza (ANOVA)
de los datos obtenidos en la prueba experimental.
— Medias de grupos (x̅i)
x̅i =∑ xi
n
x̅1 =4,8945 ft3 + 4,8928 ft3 + 4,8990 ft3
3
x̅1 = 4,8954 ft3
x̅2 =4,8974 ft3 + 4,8938 ft3 + 4,9027 ft3
3
x̅2 = 4,8980 ft3
x̅3 =4,8904 ft3 + 4,8837 ft3 + 4,8696 ft3
3
x̅3 = 4,8812 ft3
x̅4 =4,8832 ft3 + 4,9029 ft3 + 4,8891 ft3
3
x̅4 = 4,8917 ft3
35
x̅5 =4,8837 ft3 + 4,8757 ft3 + 4,8943 ft3
3
x̅5 = 4,8846 ft3
— Media global (x̅)
x̅ =∑ x̅i
p
x̅ =4,8954 ft3 + 4,8980 ft3 + 4,8812 ft3 + 4,8917 ft3 + 4,8846 ft3
5
x̅ = 4,8902 ft3
— Suma de cuadrados entre grupos (SSe)
SSe = n ∑(x̅i − x̅)2
i
SSe = 3[(4,8954 ft3 − 4,8902 ft3)2 + (4,8980 ft3 − 4,8902 ft3)2 + (4,8812 ft3 − 4,8902 ft3)2
+ (4,8917 ft3 − 4,8902 ft3)2 + (4,8846 ft3 − 4,8902 ft3)2]
SSe = 0,00061 ft6
— Suma de cuadrados intra grupos (SSi)
SSi = ∑ ∑(xij − x̅i)2
ji
SSi = {[(4,8945 ft3 − 4,8954 ft3)2 + (4,8928 ft3 − 4,8954 ft3)2 + (4,8990 ft3 − 4,8954 ft3)2]
+ [(4,8974 ft3 − 4,8980 ft3)2 + (4,8938 ft3 − 4,8980 ft3)2 + (4,9027 ft3 − 4,8980 ft3)2]
+ [(4,8904 ft3 − 4,8812 ft3)2 + (4,8837 ft3 − 4,8812 ft3)2 + (4,8696 ft3 − 4,8812 ft3)2]
+ [(4,9029 ft3 − 4,8917 ft3)2 + (4,8891 ft3 − 4,8917 ft3)2 + (4,8832 ft3 − 4,8917 ft3)2]
+ [(4,8837 ft3 − 4,8846 ft3)2 + (4,8757 ft3 − 4,8846 ft3)2 + (4,8943 ft3 − 4,8846 ft3)2]}
SSi = 0,00067 ft6
— Suma de cuadrados total (SSt)
SSt = SSe + SSi
36
SSt = 0,00061 ft6 + 0,00067 ft6
SSt = 0,00127 ft6
— Grados de libertad entre grupos (ve)
νe = p − 1
νe = 5 − 1
νe = 4
— Grados de libertad intra grupos (vi)
νi = N − p
νi = 15 − 5
νi = 10
— Grados de libertad totales (vt)
νt = N − 1
νt = 15 − 1
νt = 14
— Cuadrado medio entre grupos (MSe)
MSe =SSe
νe
MSe =0,00061 ft6
4
MSe = 0,00015 ft6
— Cuadrado medio intra grupos (MSi)
MSi =SSi
νi
37
MSi =0,00067 ft6
10
MSi = 0,00007 ft6
— Estadístico F
F =MSe
MSi
F =0,00015 ft6
0,00007 ft6
F = 2,2709
Los resultados del análisis de varianza (ANOVA) de la prueba experimental se
indican en la Tabla 7. Como Fcrítico > F, se acepta la hipótesis nula, es decir, no existe
variación significativa entre los datos obtenidos en la prueba experimental del
medidor de gas seco.
Tabla 7. ANOVA de la prueba experimental del medidor de gas seco
Fuente de
variación
Suma de
cuadrados
(SS)
Grados de
libertad
(v)
Cuadrado
medio
(MS)
F Fcrítico
(P = 0,05)
Entre grupos 0,00061 4 0,00015 2,2709 3,4780
Intra grupos 0,00067 10 0,00007
Total 0,00127 14
— Desviación estándar de repetibilidad (Sr)
Sr = (MSi)0,5
Sr = (0,00007 ft6)0,5
Sr = 0,0082 ft3
— Desviación estándar entre grupos (Se)
Se = (MSe − MSi
n)
0,5
38
Se = (0,00015 ft6 − 0,00007ft6
3)
0,5
Se = 0,0053 ft3
— Desviación estándar de reproducibilidad dentro del laboratorio (SI)
SI = (Sr2 + Se
2)0,5
SI = [(0,0082 ft3)2 + (0,0053 ft3)2]0,5
SI = 0,0098 ft3
— Coeficiente de variación de repetibilidad (CVr)
CVr =Sr
x̅× 100
CVr =0,0082 ft3
4,8902 ft3× 100
CVr = 0,1671 %
— Coeficiente de variación de reproducibilidad (CVI)
CVI =SI
x̅× 100
CVI =0,0098 ft3
4,8902 ft3× 100
CVI = 0,1994 %
— Sesgo en términos absolutos (b)
b = x̅ − xref
b = 4,8902 ft3 − 5,0 ft3
b = −0,1098 ft3
39
— Sesgo en términos relativos en porcentaje (b%)
b% =x̅ − xref
xref× 100
b% =4,8902 ft3 − 5,0 ft3
5,0 ft3× 100
b% = −2,1962 %
En la Tabla 8, se evalúan las medidas de precisión y sesgo del medidor de gas seco,
respecto a los objetivos de validación propuestos.
Tabla 8. Medidas de precisión y sesgo del medidor de gas seco
Parámetro Medida Valor (%) Objetivo de validación ¿Cumple?
Precisión CVr 0,1671 ≤5 Sí
CVI 0,1994 ≤5 Sí
Veracidad b −2,1962 –5 % ≤ b ≤ 5 % Sí
b) Termocupla de entrada del medidor de gas seco
Calibración interna: en la Tabla 9, se muestran las lecturas de temperatura registradas
para la calibración interna de la termocupla de entrada del medidor de gas seco, así
como la diferencia entre el promedio de las lecturas y el valor de referencia (25 °C).
La aceptación de la calibración se presenta en la subsección 4.2.2.
Tabla 9. Resultados de calibración de la termocupla de entrada del medidor de gas
seco
Temperatura a la entrada del medidor de gas seco (°C)
Observaciones Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5
1 25,0 24,0 25,0 25,0 25,0
2 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0
3 25,0 25,0 26,0 26,0 25,0
4 26,0 25,0 25,0 25,0 25,0
5 26,0 25,0 25,0 26,0 25,0
x̅i 25,4 24,8 25,2 25,4 25,0
x̅ 25,16
Diferencia 0,16
40
Prueba de precisión y sesgo: a continuación, se presentan los cálculos efectuados para
obtener estimaciones de precisión y sesgo de la termocupla de entrada del medidor de
gas seco, a partir del análisis de varianza (ANOVA) de las lecturas de temperatura de
la Tabla 9.
— Media grupal (x̅)
x̅i =∑ xi
n
x̅1 =25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 26,0 ℃ + 26,0 ℃
5
x̅1 = 25,4 ℃
x̅2 =24,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃
5
x̅2 = 24,8 ℃
x̅3 =25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 26,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃
5
x̅3 = 25,2 ℃
x̅4 =25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 26,0 ℃ + 25,0 ℃ + 26,0 ℃
5
x̅4 = 25,4 ℃
x̅5 =25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃
5
x̅5 = 25,0 ℃
— Media global (x̅)
x̅ =∑ x̅i
p
x̅ =25,4 ℃ + 24,8 ℃ + 25,2 ℃ + 25,4 ℃ + 25,0 ℃
5
41
x̅ = 25,16 ℃
— Suma de cuadrados entre grupos (SSe)
SSe = n ∑(x̅i − x̅)2
i
SSe = 5[(25,4 ℃ − 25,16 ℃)2 + (24,8 ℃ − 25,16 ℃)2 + (25,2 ℃ − 25,16 ℃)2
+ (25,4 ℃ − 25,16 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,16 ℃)2]
SSe = 1,36 ℃2
— Suma de cuadrados intra grupos (SSi)
SSi = ∑ ∑(xij − x̅i)2
ji
SSi = {[(25,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2
+ (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2] + [(24,0 ℃ − 24,8 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 24,8 ℃)2 + (25,0 ℃ − 24,8 ℃)2 + (25,0 ℃ − 24,8 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 24,8 ℃)2] + [(25,0 ℃ − 25,2 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,2 ℃)2
+ (26,0 ℃ − 25,2 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,2 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,2 ℃)2]
+ [(25,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2] + [(25,0 ℃ − 25,0 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 25,0 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,0 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,0 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 25,0 ℃)2]}
SSi = 4 ℃2
— Suma de cuadrados total (SSt)
SSt = SSe + SSi
SSt = 1,36 ℃2 + 4 ℃2
SSt = 5,36 ℃2
42
— Grados de libertad entre grupos (ve)
νe = p − 1
νe = 5 − 1
νe = 4
— Grados de libertad intra grupos (vi)
νi = N − p
νi = 25 − 5
νi = 20
— Grados de libertad totales (vt)
νt = N − 1
νt = 25 − 1
νt = 24
— Cuadrado medio entre grupos (MSe)
MSe =SSe
νe
MSe =1,36 ℃2
4
MSe = 0,34 ℃2
— Cuadrado medio intra grupos (MSi)
MSi =SSi
νi
MSi =4 ℃2
20
MSi = 0,2 ℃2
43
— Estadístico F
F =MSe
MSi
F =0,34 ℃2
0,2 ℃2
F = 1,7
Los resultados del análisis de varianza (ANOVA) de la prueba experimental se
indican en la Tabla 10. Como Fcrítico > F, se acepta la hipótesis nula, es decir, no existe
variación significativa entre los datos obtenidos en la prueba experimental de la
termocupla de entrada del medidor de gas seco.
Tabla 10. ANOVA de la prueba experimental de la termocupla de entrada del
medidor de gas seco
Fuente de
variación
Suma de
cuadrados
(SS)
Grados de
libertad
(v)
Cuadrado
medio
(MS)
F Fcrítico
(P = 0,05)
Entre grupos 1,36 4 0,34 1,7 2,866
Intra grupos 4 20 0,2
Total 5,36 24
— Desviación estándar de repetibilidad (Sr)
Sr = (MSi)0,5
Sr = (0,2 ℃2)0,5
Sr = 0,4472 ℃
— Desviación estándar entre grupos (Se)
Se = (MSe − MSi
n)
0,5
Se = (0,34 ℃2 − 0,2 ℃2
5)
0,5
44
Se = 0,1673 ℃
— Desviación estándar de reproducibilidad dentro del laboratorio (SI)
SI = (Sr2 + Se
2)0,5
SI = [(0,4472 ℃)2 + (0,1673 ℃)2]0,5
SI = 0,4775 ℃
— Coeficiente de variación de repetibilidad (CVr)
CVr =Sr
x̅× 100
CVr =0,4472 ℃
25,16 ℃× 100
CVr = 1,7774 %
— Coeficiente de variación de reproducibilidad (CVI)
CVI =SI
x̅× 100
CVI =0,4775 ℃
25,16 ℃× 100
CVI = 1,8978 %
— Sesgo en términos absolutos (b)
b = x̅ − xref
b = 25,16 ℃ − 25,0 ℃
b = 0,16 ℃
— Sesgo en términos relativos en porcentaje (b%)
b% =x̅ − xref
xref× 100
45
b% =25,16 ℃ − 25,0 ℃
25,0 ℃× 100
b% = 0,64 %
En la Tabla 11, se evalúan las medidas de precisión y sesgo de la termocupla de
entrada del medidor de gas seco, respecto a los objetivos de validación propuestos.
Tabla 11. Medidas de precisión y sesgo de la termocupla de entrada del medidor de
gas seco
Parámetro Medida Valor (%) Objetivo de validación ¿Cumple?
Precisión CVr 1,7774 ≤5 Sí
CVI 1,8978 ≤5 Sí
Veracidad b 0,6400 –5 % ≤ b ≤ 5 % Sí
c) Termocupla de salida del medidor de gas seco
Calibración interna: en la Tabla 12, se muestran las lecturas de temperatura registradas
para la calibración interna de la termocupla de salida del medidor de gas seco, así
como la diferencia entre el promedio de las lecturas y el valor de referencia (25 °C).
La aceptación de la calibración se presenta en la subsección 4.2.2.
Tabla 12. Resultados de la calibración de la termocupla de salida del medidor de
gas seco
Temperatura a la salida del medidor de gas seco (°C)
Observaciones Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5
1 25,0 25,0 26,0 26,0 25,0
2 25,0 25,0 25,0 25,0 25,0
3 25,0 26,0 26,0 25,0 26,0
4 25,0 26,0 25,0 25,0 25,0
5 24,0 25,0 25,0 25,0 26,0
x̅i 24,8 25,4 25,4 25,2 25,4
x̅ 25,24
Diferencia 0,24
46
Prueba de precisión y sesgo: a continuación, se presentan los cálculos efectuados para
obtener estimaciones de precisión y sesgo de la termocupla de salida del medidor de
gas seco, a partir del análisis de varianza (ANOVA) de las lecturas de temperatura de
la Tabla 12.
— Media grupal (x̅i)
x̅i =∑ xi
n
x̅1 =25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 24,0 ℃
5
x̅1 = 24,8 ℃
x̅2 =25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 26,0 ℃ + 26,0 ℃ + 25,0 ℃
5
x̅2 = 25,4 ℃
x̅3 =26,0 ℃ + 25,0 ℃ + 26,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃
5
x̅3 = 25,4 ℃
x̅4 =26,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 25,0 ℃
5
x̅4 = 25,2 ℃
x̅5 =25,0 ℃ + 25,0 ℃ + 26,0 ℃ + 25,0 ℃ + 26,0 ℃
5
x̅5 = 25,4 ℃
— Media global (x̅)
x̅ =∑ x̅i
p
x̅ =24,8 ℃ + 25,4 ℃ + 25,4 ℃ + 25,2 ℃ + 25,4 ℃
5
47
x̅ = 25,24 ℃
— Suma de cuadrados entre grupos (SSe)
SSe = n ∑(x̅i − x̅)2
i
SSe = 5[(24,8 ℃ − 25,24 ℃)2 + (25,4 ℃ − 25,24 ℃)2 + (25,4 ℃ − 25,24 ℃)2
+ (25,2 ℃ − 25,24 ℃)2 + (25,4 ℃ − 25,24 ℃)2]
SSe = 1,36 ℃2
— Suma de cuadrados intra grupos (SSi)
SSi = ∑ ∑(xij − x̅i)2
ji
SSi = {[(25,0 ℃ − 24,8 ℃)2 + (25,0 ℃ − 24,8 ℃)2 + (25,0 ℃ − 24,8 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 24,8 ℃)2 + (24,0 ℃ − 24,8 ℃)2] + [(25,0 ℃ − 25,4 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2] + [(26,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2
+ (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2]
+ [(26,0 ℃ − 25,2 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,2 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,2 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 25,2 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,2 ℃)2] + [(25,0 ℃ − 25,4 ℃)2
+ (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2 + (25,0 ℃ − 25,4 ℃)2
+ (26,0 ℃ − 25,4 ℃)2]}
SSi = 5,2 ℃2
— Suma de cuadrados total (SSt)
SSt = SSe + SSi
SSt = 1,36 ℃2 + 5,2 ℃2
SSt = 6,56 ℃2
48
— Grados de libertad entre grupos (ve)
νe = p − 1
νe = 5 − 1
νe = 4
— Grados de libertad intra grupos (vi)
νi = N − p
νi = 25 − 5
νi = 20
— Grados de libertad totales (vt)
νt = N − 1
νt = 25 − 1
νt = 24
— Cuadrado medio entre grupos (MSe)
MSe =SSe
νe
MSe =1,36 ℃2
4
MSe = 0,34 ℃2
— Cuadrado medio intra grupos (MSi)
MSi =SSi
νi
MSi =5,2 ℃2
20
MSi = 0,26 ℃2
49
— Estadístico F
F =MSe
MSi
F =0,34 ℃2
0,26 ℃2
F = 1,3077
Los resultados del análisis de varianza (ANOVA) de la prueba experimental se
indican en la Tabla 13. Como Fcrítico > F, se acepta la hipótesis nula, es decir, no existe
variación significativa entre los datos obtenidos en la prueba experimental de la
termocupla de salida del medidor de gas seco.
Tabla 13. ANOVA de la prueba experimental de la termocupla de salida del
medidor de gas seco
Fuente de
variación
Suma de
cuadrados
(SS)
Grados de
libertad
(v)
Cuadrado
medio
(MS)
F Fcrítico
(P = 0,05)
Entre grupos 1,36 4 0,34 1,3077 2,8660
Intra grupos 5,2 20 0,26
Total 6,56 24
— Desviación estándar de repetibilidad (Sr)
Sr = (MSi)0,5
Sr = (0,26 ℃2)0,5
Sr = 0,5099 ℃
— Desviación estándar entre grupos (Se)
Se = (MSe − MSi
n)
0,5
Se = (0,34 ℃2 − 0,26 ℃2
5)
0,5
50
Se = 0,1265 ℃
— Desviación estándar de reproducibilidad dentro del laboratorio (SI)
SI = (Sr2 + Se
2)0,5
SI = [(0,5099 ℃)2 + (0,1265 ℃)2]0,5
SI = 0,5254 ℃
— Coeficiente de variación de repetibilidad (CVr)
CVr =Sr
x̅× 100
CVr =0,5099 ℃
25,24 ℃× 100
CVr = 2,0202 %
— Coeficiente de variación de reproducibilidad (CVI)
CVI =SI
x̅× 100
CVI =0,5254 ℃
25,24 ℃× 100
CVI = 2,0814 %
— Sesgo en términos absolutos (b)
b = x̅ − xref
b = 25,24 ℃ − 25,0 ℃
b = 0,24 ℃
51
— Sesgo en términos relativos en porcentaje (b%)
b% =x̅ − xref
xref× 100
b% =25,24 ℃ − 25,0 ℃
25,0 ℃× 100
b% = 0,96 %
En la Tabla 14, se evalúan las medidas de precisión y sesgo de la termocupla de salida
del medidor de gas seco, respecto a los objetivos de validación propuestos.
Tabla 14. Medidas de precisión y sesgo de la termocupla de salida del medidor de
gas seco
Parámetro Medida Valor (%) Objetivo de validación ¿Cumple?
Precisión CVr 2,0202 ≤5 Sí
CVI 2,0814 ≤5 Sí
Veracidad b 0,9600 –5 % ≤ b ≤ 5 % Sí
d) Balanza analítica
En la Tabla 15, se muestran los resultados de la prueba de linealidad de la balanza,
con los que se realizó la curva de regresión lineal que se observa en la Figura 5.
Tabla 15. Prueba de linealidad de la balanza analítica (ELICROM, 2018)
Masa nominal Masa certificada
(x)
Masa medida
(y) Error
g g g g %
0,0500 0,050002 0,0500 0,0000 –0,0040
1,0000 1,000015 0,9999 –0,0001 –0,0115
10,0000 10,000012 10,0001 0,0001 0,0009
20,0000 20,000006 20,0002 0,0002 0,0010
50,0000 49,999987 50,0000 0,0000 0,0000
100,0000 99,999992 99,9999 –0,0001 –0,0001
150,0000 149,999979 149,9999 –0,0001 –0,0001
200,0000 200,000135 199,9999 –0,0002 –0,0001
220,0000 220,000132 219,9999 –0,0002 –0,0001
52
Figura 5. Curva de regresión lineal de la balanza analítica
El modelo de regresión generado corresponde a la ecuación de la recta y se expresa en la
Ecuación (30), donde 0,0001 representa el sesgo de la balanza analítica en gramos y
equivale a la resolución del equipo.
y = x + 0,0001 (30)
Para obtener una estimación porcentual del sesgo, se seleccionó el error (%) más alto
identificado en la Tabla 15. Este valor corresponde a la lectura de 1 g y cubre el intervalo
de trabajo propuesto: 2,4-900 mg/m3.
En la Tabla 16, se evalúan las medidas de precisión y sesgo de la balanza analítica,
respecto a los objetivos de validación propuestos.
Tabla 16. Medidas de precisión y sesgo de la balanza analítica
Parámetro Medida Valor (%) Objetivo de validación ¿Cumple?
Precisión CVr 0,0000 ≤5 Sí
Veracidad b –0,0115 –5 % ≤ b ≤ 5 % Sí
y = x + 0,0001
R² = 1
0
50
100
150
200
250
0 50 100 150 200 250
Mas
a m
edid
a (g
)
Masa certificada (g)
Linealidad de la balanza analítica
53
4.1.2 Estimación de la incertidumbre de medida
a) Incertidumbre estándar de masa de material particulado u(mn)
u(mn) = ucal−bal
u(mn) =Ucal−bal
k
u(mn) =0,58 g
2
u(mn) = 0,2900 g
b) Incertidumbre estándar combinada de volumen de gas seco uc(Vm)
uc(Vm) = [(ucal−patrón.m)2
+ (ures−m)2 + (SI−m)2]0,5
ucal−patrón.m =Ucal−patrón.m
k× x̅m
ucal−patrón.m =0,27 %
2× 4,8900 ft3
ucal−patrón.m = 0,0066 ft3
ures−m =Resm
√12
ures−m =0,005 ft3
√12
ures−m = 0,0014 ft3
uc(Vm) = [(0,0066 ft3)2 + (0,0014 ft3)2 + (0,0106 ft3)2]0,5
uc(Vm) = 0,0126 ft3
c) Incertidumbre estándar combinada de temperatura del medidor de gas seco
uc(Tm)
uc(Tm) = {[cTm.i× uc(Tm.i)]
2+ [cTm.o
× uc(Tm.o)]2
}0,5
uc(Tm) = [(1
2× 0,6288 ℃)
2
+ (1
2× 0,6231 ℃)
2
]
0,5
uc(Tm) = 0,4426 ℃
54
Coeficientes de sensibilidad:
Tm =Tm.i + Tm.o
2
cTm.i=
∂Tm
∂Tm.i(
Tm.i + Tm.o
2)
cTm.i=
[(Tm.i + Tm.o)∂Tm
∂Tm.i× 2] − [2
∂Tm
∂Tm.i× (Tm.i + Tm.o)]
22
cTm.i=
(1 × 2) − [0 × (Tm.i + Tm.o)]
4
cTm.i=
1
2
cTm.o=
∂Tm
∂Tm.o(
Tm.i + Tm.o
2)
cTm.o=
[(Tm.i + Tm.o)∂Tm
∂Tm.o× 2] − [2
∂Tm
∂Tm.o× (Tm.i + Tm.o)]
22
cTm.o=
(1 × 2) − [0 × (Tm.i + Tm.o)]
4
cTm.o=
1
2
Incertidumbre estándar combinada de temperatura a la entrada del medidor de gas
seco uc(Tm.i):
uc(Tm.i) = [(ucal−patrón.ti)
2+ (ures−display)
2+ (SI−ti
)2
]0,5
ucal−patrón.ti=
Ucal−patrón.ti
k
ucal−patrón.ti=
0,58 ℃
2
ucal−patrón.ti= 0,2900 ℃
ures−display =Resdisplay
√12
ures−display =1 ℃
√12
ures−display = 0,2887 ℃
55
uc(Tm.i) = [(0,2900 ℃)2 + (0,2887 ℃)2 + (0,4775 ℃)2]0,5
uc(Tm.i) = 0,6288 ℃
Incertidumbre estándar combinada de temperatura a la salida del medidor de gas seco
uc(Tm.o):
uc(Tm.o) = [(ucal−patrón.to)
2+ (SI−to
)2
]0,5
ucal−patrón.to=
Ucal−patrón.to
k
ucal−patrón.to=
0,67 ℃
2
ucal−patrón.to= 0,3350 ℃
uc(Tm.o) = [(0,3350 ℃)2 + (0,5254 ℃)2]0,5
uc(Tm.o) = 0,6231 ℃
d) Incertidumbre estándar combinada de presión del medidor de gas seco uc(Pm)
uc(Pm) = [u(Pbar)2 + u(ΔH)2]0,5
u(Pbar) = ures−est
u(Pbar) =Resest
√12
u(Pbar) =0,01 in Hg
√12
u(Pbar) = 0,0029 in Hg
u(∆H) = ures−man
u(∆H) =Resman
√12
u(∆H) =0,01 in H2O
√12
u(∆H) = 0,0029 in H2O ×1 in Hg
13,6 in H2O
u(∆H) = 0,0002 in Hg
uc(Pm) = [(0,0029 in Hg)2 + (0,0002 in Hg)2]0,5
uc(Pm) = 0,0029 in Hg
56
e) Incertidumbre estándar combinada de concentración de material particulado
uc(Cs)
uc(Cs) = Cs {[u(mn)
mn]
2
+ [uc(Vm)
Vm]
2
+ [uc(Tm)
Tm]
2
+ [uc(Pm)
Pm]
2
}
0,5
uc(Cs) = Cs [(0,2900
mn)
2
+ (0,0126
Vm)
2
+ (0,4426
Tm)
2
+ (0,0029
Pm)
2
]
0,5
f) Incertidumbre expandida de concentración de material particulado U
U = 2 × uc(Cs)
U = 2 × Cs [(0,2900
mn)
2
+ (0,0126
Vm)
2
+ (0,4426
Tm)
2
+ (0,0029
Pm)
2
]
0,5
(31)
4.2 Reporte de resultados
4.2.1 Puesta a punto
a) Boquillas de muestreo
Tabla 17. Medición del diámetro interno de boquillas
Diámetro interno de boquillas (mm)
Lecturas B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7
1 2,99 4,35 6,33 7,74 9,50 10,92 12,85
2 2,97 4,36 6,30 7,75 9,50 10,93 12,83
3 2,98 4,34 6,32 7,76 9,51 10,91 12,84
Promedio 2,98 4,35 6,32 7,75 9,50 10,92 12,84
Mínimo 2,97 4,34 6,30 7,74 9,50 10,91 12,83
Máximo 2,99 4,36 6,33 7,76 9,51 10,93 12,85
Diferencia 0,02 0,02 0,03 0,02 0,01 0,02 0,02
¿Cumple?a Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
a Criterio de aceptación: la diferencia entre la máxima y la mínima lectura debe ser ≤0,1 mm.
57
b) Tubo Pitot tipo “S”
Tabla 18. Comprobación de tubo Pitot tipo “S”
Parámetro Medida Rango de aceptación ¿Cumple?
Dt 0,640 cm 0,48-0,95 cm Sí
PA 0,923 cm 1,05Dt - 1,50Dt Sí
PB 0,923 cm 1,05Dt - 1,50Dt Sí
W 5,080 cm ≥ 5,08 cm Sí
Y 9,707 cm ≥ 7,62 cm Sí
α1 (+ ó -) 1° ≤10° Sí
α2 (+ ó -) 1° ≤10° Sí
β1 (+ ó -) 1° ≤5° Sí
β2 (+ ó -) 0° ≤5° Sí
Θ (+ ó -) 0° - -
ϒ (+ ó -) 0° - -
A = PA + PB 1,846 cm PA = PB Sí
z = A sen (Θ) 0 cm ≤0,32 cm Sí
w = A sen (ϒ) 0 cm ≤0,08 cm Sí
c) Indicadores de temperatura de la consola de medición
Tabla 19. Comprobación de indicadores de temperatura
Puerto Temperatura
enviada (°C)
Temperatura
observada (°C) Diferencia (°C) ¿Cumple?a
Stack
200 200 0 Sí
300 300 0 Sí
400 400 0 Sí
Probe
106 105 1 Sí
120 120 0 Sí
134 134 0 Sí
Filter
106 106 0 Sí
120 120 0 Sí
134 134 0 Sí
Impinger
outlet
15 16 −1 Sí
20 20 0 Sí
25 25 0 Sí
Auxiliary
106 106 0 Sí
120 121 −1 Sí
134 134 0 Sí
a Criterio de aceptación: la diferencia entre la temperatura enviada y la temperatura
observada no debe exceder ± 1 °C.
58
d) Balanza analítica
Tabla 20. Comprobación de balanza analítica
Masa patrón (g) Masa medida (g) Rango de aceptación (g) ¿Cumple?
0,1000 0,0999 0,0996 ≤ m ≤ 0,1004 Sí
0,2000 0,2000 0,1996 ≤ m ≤ 0,2004 Sí
0,5000 0,4998 0,4996 ≤ m ≤ 0,5004 Sí
1,0000 0,9999 0,9996 ≤ m ≤ 1,0004 Sí
2,0000 2,0000 1,9996 ≤ m ≤ 2,0004 Sí
5,0000 5,0000 4,9996 ≤ m ≤ 5,0004 Sí
10,0000 10,0001 9,9996 ≤ m ≤ 10,0004 Sí
20,0000 20,0001 19,9996 ≤ m ≤ 20,0004 Sí
4.2.2 Diseño experimental
a) Calibraciones internas
Medidor de gas seco y medidor de orificio:
Tabla 21. Evaluación de calibración del medidor de gas seco y medidor de orificio
Ajuste ΔH
(in H2O)
Factor de calibración Y Factor de calibración ΔH@ (in H2O)
Valor Yprom - Yi ¿Cumple?a Valor ΔH@-prom - ΔH@-i ¿Cumple?b
0,5
0,9854 0,0028 Sí 2,0269 0,0184 Sí
0,9884 0,0001 Sí 2,0216 0,0131 Sí
0,9929 0,0047 Sí 2,0098 0,0013 Sí
1
0,9871 0,0011 Sí 1,9421 0,0664 Sí
0,9880 0,0002 Sí 1,9449 0,0636 Sí
0,9931 0,0049 Sí 1,9314 0,0771 Sí
1,5
0,9868 0,0014 Sí 2,0819 0,0734 Sí
0,9887 0,0005 Sí 2,0807 0,0722 Sí
0,9891 0,0009 Sí 2,0858 0,0773 Sí
2
0,9982 0,0099 Sí 1,9893 0,0192 Sí
0,9963 0,0080 Sí 1,9969 0,0116 Sí
0,9960 0,0078 Sí 1,9979 0,0106 Sí
2,5
0,9798 0,0085 Sí 2,0001 0,0084 Sí
0,9717 0,0166 Sí 2,0269 0,0184 Sí
0,9819 0,0063 Sí 1,9913 0,0171 Sí
Promedio 0,9882 2,0085
a Criterio de aceptación: la tolerancia respecto al promedio es de ± 0,02. b Criterio de aceptación: la tolerancia respecto al promedio es de ± 0,2 in H2O.
59
Termocupla de entrada del medidor de gas seco:
Tabla 22. Evaluación de calibración de la termocupla de entrada del medidor de
gas seco
Temperatura a la entrada del medidor de gas seco (°C)
Media global (x̅) Referencia (xref) Diferencia ¿Cumple?a
25,16 25,0 0,16 Sí
a Criterio de aceptación: la diferencia no debe exceder ± 1 °C.
Termocupla de salida del medidor de gas seco:
Tabla 23. Evaluación de calibración de la termocupla de salida del medidor de gas
seco
Temperatura a la salida del medidor de gas seco (°C)
Medias grupales (x̅i) Referencia (xref) Diferencia ¿Cumple?a
25,24 25,0 0,24 Sí
a Criterio de aceptación: la diferencia no debe exceder ± 1 °C.
b) Pruebas de precisión y sesgo
Tabla 24. Evaluación de precisión y sesgo de equipos e instrumentos
Equipo o
instrumento Parámetro Medida Valor (%) ¿Cumple?a
Medidor de gas seco Precisión
CVr 0,1671 Sí
CVI 0,1994 Sí
Veracidad b −2,1962 Sí
Termocupla de
entrada del medidor
de gas seco
Precisión CVr 1,7775 Sí
CVI 1,8978 Sí
Veracidad b 0,6400 Sí
Termocupla de salida
del medidor de gas
seco
Precisión CVr 2,0202 Sí
CVI 2,0814 Sí
Veracidad b 0,9600 Sí
Balanza analítica Precisión CVr 0,0000 Sí
Veracidad b –0,0115% Sí
a Objetivos de validación: la medida de precisión debe ser ≤5 % y el sesgo no
debe exceder ±5 %.
60
4.2.3 Estimación de la incertidumbre de medida
Tabla 25. Evaluación de incertidumbre de medida
Magnitud Incertidumbre Valor Objetivo de
validación ¿Cumple?
Masa de material particulado u(mn) 0,2900 g ≤0,5 g Sí
Volumen de gas seco uc(Vm) 0,0126 ft3 ≤0,5 ft3 Sí
Temperatura del medidor de gas seco uc(Tm) 0,4426 °C ≤0,5 °C Sí
Presión del medidor de gas seco uc(Pm) 0,0029 in Hg ≤0,5 in Hg Sí
La expresión final para estimar la incertidumbre expandida de la concentración de
material particulado, que será aplicable al resultado de cada medición, se desarrolló a
partir de la Ecuación (29) y se presenta en la Ecuación (31).
U = 2 × Cs [(0,2900
mn)
2
+ (0,0126
Vm)
2
+ (0,4426
Tm)
2
+ (0,0029
Pm)
2
]
0,5
(31)
61
5. ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE RESULTADOS
En la puesta a punto, se determinó que el tubo Pitot tipo “S” satisface los requisitos de
especificaciones geométricas y separaciones intercomponentes de muestreo, por lo tanto,
se puede utilizar un coeficiente de tubo Pitot igual a 0,84 en el cálculo de velocidad del
gas en chimenea (EPA, 2017b: 5). Además, el diámetro interno promedio de la boquilla
que se emplee en el muestreo de material particulado debe considerarse en los cálculos
correspondientes. Por otro lado, se confirmó que la balanza analítica y los indicadores de
temperatura cumplieron con los criterios establecidos para su comprobación.
Cada prueba de calibración de la consola de medición se inició una vez indicado un
número entero en el medidor de gas seco, para evitar el uso de decimales al registrar el
volumen inicial (Vm.i) y el volumen final (Vm.f) de gas. Además, durante los días en que
se realizó la calibración, se observó que las lecturas de presión barométrica registradas
no variaron significativamente entre ellas, a pesar de que las pruebas de cada grupo se
ejecutaron a una hora distinta. Así, un valor de 21,6 in Hg puede ser utilizado como
medida de presión barométrica para futuras calibraciones, siempre que estas se lleven a
cabo en las instalaciones de AMBIENLAB.
Los factores de calibración calculados para el medidor de gas seco (Y) y para el medidor
de orificio (ΔH@) cumplieron con el criterio de aceptación correspondiente. Por lo que,
la media de cada factor puede ser utilizada para corregir el volumen de gas seco y la
presión diferencial del orificio en la determinación de la concentración de material
particulado.
Las termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco cumplieron con los criterios
de aceptación establecidos para la calibración. Sin embargo, las termocuplas registraban
inicialmente la temperatura al interior de la consola de medición y no la temperatura
ambiente (25 °C), por lo que fue necesario retirar la cubierta trasera de la consola para
calibrar por comparación directa con la temperatura ambiente.
62
La aplicación de técnicas tradicionales de calibración como baño de hielo o agua
hirviendo (EPA, 2017b: 10) se descartó, debido a que ambas termocuplas se encuentran
ensambladas al interior de la consola de medición y modificar la configuración de fábrica
podría suponer la pérdida de la garantía del equipo o la hermeticidad en la consola.
La función desarrollada para estimar la incertidumbre expandida de concentración de
material particulado, expresada en la Ecuación (31), considera de manera individual el
aporte de cada magnitud a la incertidumbre global de medida. Además, al ser una función
explícita del parámetro a medir, se encuentra dentro de los métodos aceptados por el SAE
para la expresión de la incertidumbre (SAE, 2018: 5).
La incertidumbre estándar de masa de material particulado u(mn) se asoció a la
incertidumbre de calibración externa de la balanza analítica ucal-bal, debido a que en su
estimación se consideraron contribuciones por repetibilidad, resolución, entre otras. Del
mismo modo, las incertidumbres estándar combinadas de volumen de gas seco uc(Vm),
de temperatura a la entrada del medidor de gas seco uc(Tm.i) y de temperatura a la salida
del medidor de gas seco uc(Tm.o) corresponden a las incertidumbres de calibración interna
respectivas.
Es preciso señalar que las termocuplas de entrada y salida del medidor de gas seco
comparten un indicador de temperatura, y como los componentes de incertidumbre no
deben duplicarse innecesariamente en la estimación de la incertidumbre global de medida
(Eurachem/CITAC, 2012: 43 y 103-104), la incertidumbre de resolución del indicador se
incorporó únicamente en la incertidumbre de temperatura a la entrada del medidor de gas
seco uc(Tm.i).
Debido a que el intervalo de trabajo propuesto para la validación es función directa de la
linealidad de la balanza analítica, se confirmó su aplicabilidad al demostrar que el equipo
es lineal en el rango de 0 a 220 g, con un coeficiente de correlación igual a 1. Por otro
lado, se lograron satisfacer los criterios de aceptación para las medidas de precisión y
sesgo de equipos e instrumentos y para las incertidumbres de medida estimadas. De esta
manera, el cumplimiento de todos los objetivos de validación planteados permite declarar
que el Método EPA 5 es aplicable en el laboratorio AMBIENLAB (ver Anexo V).
63
6. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
6.1 Conclusiones
— Se validó la determinación de material particulado en fuentes estacionarias para su
aplicación en el laboratorio AMBIENLAB Cía. Ltda. El tipo de validación realizada
corresponde a una verificación del Método 5 de la U.S. Environmental Protection
Agency (EPA) y se llevó a cabo a partir de la calibración y evaluación de precisión y
sesgo del medidor de gas seco, de las termocuplas de entrada y salida del medidor de
gas seco y de la balanza analítica. La aplicabilidad del método en el laboratorio se
documentó en una declaración del cumplimiento de los objetivos de validación
planteados.
— Se elaboró un manual en formato digital para la determinación de material particulado
en fuentes estacionarias, que incluye los procedimientos para el muestreo y el análisis
gravimétrico del material particulado, así como para la calibración, prueba de fugas y
mantenimiento de los equipos e instrumentos a utilizar. El manual, que fue entregado
a AMBIENLAB, se acompañó de formatos para registros y hojas de cálculo.
— Se realizó la puesta a punto de los equipos e instrumentos adquiridos por
AMBIENLAB para la aplicación del Método EPA 5, mediante actividades de
calibración y caracterización externa, comprobación y configuración de unidades. Los
equipos e instrumentos, incluidos aquellos calibrados internamente, se encuentran en
condiciones óptimas de operación y listos para su uso.
— Se evaluó y aceptó el desempeño global del método para un intervalo de trabajo de
2,4 a 900 mg/m3, debido a que se demostró la linealidad del método en dicho rango y
el cumplimiento de los criterios de aceptación establecidos para los parámetros de
validación: medidas de precisión ≤5 %, sesgo dentro de ±5 % e incertidumbres
asociadas a cada magnitud ≤0,5.
— Se desarrolló un modelo matemático para la estimación de la incertidumbre expandida
de concentración de material particulado que considera el aporte individual de cada
magnitud (masa de material particulado, volumen de gas seco, temperatura y presión
64
del medidor de gas seco) a la incertidumbre global de medida. La función generada
es aplicable al resultado de cualquier medición de material particulado que realice
AMBIENLAB, una vez que se haya corregido el valor a condiciones normales y al
porcentaje de oxígeno correspondiente, según la fuente de emisión.
6.2 Recomendaciones
— Se recomienda que el personal técnico del laboratorio domine los procedimientos
desarrollados para la determinación de material particulado en fuentes estacionarias,
con el fin de obtener resultados confiables en la medición. Además, se debe prestar
atención a la frecuencia establecida en el manual para la calibración, prueba de fugas
y mantenimiento de los equipos e instrumentos a utilizar durante la aplicación del
Método EPA 5.
— Se recomienda que el laboratorio inicie el proceso de acreditación del SAE para
garantizar la competencia en la determinación de material particulado en fuentes
estacionarias
65
BIBLIOGRAFÍA
ADS Quality, 2003. Enciclopedia de la calidad. Madrid: Fundación Confemetal.
Apex Instruments, 2008. Isokinetic Source Sampler Operator's Manual. [En línea]
Disponible en: http://www.apexinst.com/cms/wp-content/uploads/2015/03/Model-500-
Series-Manual-Method-5.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
De La Cruz-Oré, J., 2013. ¿Qué significan los grados de libertad?. Revista Peruana de
Epidemiología, Agosto, 17(2), pp. 1-6.
Ellison, S. L. R. & Barwick, V. J., 1998. Estimating measurement uncertainty:
reconciliation using a cause and effect approach. Accreditation and Quality Assurance,
Marzo, 3(3), pp. 101-105.
Eurachem/CITAC, 2012. Guía CG 4 Eurachem/CITAC: Cuantificación de la
Incertidumbre en Medidas Analíticas. Madrid: Eurolab España.
Eurachem, 2016. Guía Eurachem: La Adecuación al Uso de los Métodos Analíticos —
Una Guía de Laboratorio para Validación de Métodos y Temas Relacionados. Madrid:
Eurolab España.
Eurolab: European Federation of National Associations of Measurement, Testing and
Analytical Laboratories (Eurolab), 2007. Measurement uncertainty revisited: Alternative
approaches to uncertainty evaluation. [En línea]
Disponible en: http://www.eurolab.org/documents/1-2007.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
Hernández, M. M. P., 2012. Estimación de incertidumbres. Guía GUM. Revista Española
de Metrología, 1(3), pp. 113-130.
66
International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration
of Pharmaceuticals for Human Use, 2005. Validation of Analytical Procedures: Text and
Methodology Q2(R1). [En línea]
Disponible en:
http://www.ich.org/fileadmin/Public_Web_Site/ICH_Products/Guidelines/Quality/Q2_
R1/Step4/Q2_R1_Guideline.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
International Union of Pure and Applied Chemistry, 2001. Selectivity in Analytical
Chemistry (IUPAC Recommendations 2001). Pure and Applied Chemistry, 73(8), pp.
1381–1386.
Irish National Accreditation Board, 2016. Guide to Method Validation for Quantitative
Analysis in Chemical Testing Laboratories (ISO 17025). [En línea]
Disponible en: http://www.inab.ie/Documents-Forms/Policy/Guide-to-Method-
Validation-for-Quantitative-Analysis-in-Chemical-Testing-Laboratories-17025-PDF-
36-Pages-349KB-.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
Joint Committee for Guides in Metrology, 2009. Evaluación de datos de medición —
Guía para la Expresión de la Incertidumbre de Medida (GUM). 3a ed. Madrid: Centro
Español de Metrología.
Joint Committee for Guides in Metrology, 2012. Vocabulario Internacional de
Metrología: Conceptos fundamentales y generales, y términos asociados (VIM). 3a ed.
Madrid: Centro Español de Metrología.
Miller, N. J. & Miller, J. C., 2002. Estadística y Quimiometría para Química Analítica.
Cuarta ed. Madrid: Pearson Educación S.A.
Ministerio de Energía y Minas del Ecuador, 2007. Acuerdo Ministerial 091. Fíjanse los
límites máximos permisibles para emisiones a la atmósfera provenientes de fuentes fijas
para actividades hidrocarburíferas. Registro Oficial, de 4 de enero de 2007 (430).
Ministerio del Ambiente del Ecuador, 2015. Acuerdo Ministerial 097-A , de 30 de julio,
que reforma el Texto Unificado de Legislación Secundaria. Registro Oficial Edición
Especial, de 4 de noviembre de 2015 (387), pp. 6-79.
67
National Association of Testing Authorities, Australia, 2018. General Accreditation
Guidance — Validation and verification of quantitative and qualitative test methods. [En
línea]
Disponible en: https://www.nata.com.au/phocadownload/gen-accreditation-
guidance/Validation-and-Verification-of-Quantitative-and-Qualitative-Test-
Methods.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
Organización Internacional de Normalización (ISO), 2006. ISO 3534-1:2006 Estadística.
Vocabulario y símbolos — Parte 1: Términos relativos a probabilidades y estadistica
general, Ginebra: ISO.
Organización Internacional de Normalización y Comisión Electrotécnica Internacional,
2017. ISO/IEC 17025:2017 Requisitos generales para la competencia de laboratorios de
ensayo y calibración, Ginebra: ISO/IEC.
Organización Internacional de Normalización, 1994. ISO 5725-1:1994 Exactitud
(veracidad y precisión) de métodos de medición y resultados — Parte 1: Principios y
definiciones generales, Ginebra: ISO.
Quality Metrology Services S.A., 2018. Curso de Estimación de la Incertidumbre de
Medición. Quito: QMETS.
Servicio de Acreditación Ecuatoriano, 2018. PL02 R02 Política para la estimación de la
incertidumbre de medición. [En línea]
Disponible en: http://www.acreditacion.gob.ec/wp-
content/uploads/downloads/2018/02/PL02-R02-Politica-incertidumbre.pdf
[Último acceso: Junio 2018].
Society of Toxicological and Forensic Chemistry, 2009. Requirements for the validation
of analytical methods. [En línea]
Disponible en:
https://www.gtfch.org/cms/images/stories/files/Appendix%20B%20GTFCh%20200906
01.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
68
Tecnología de Detección Ambiental, 2016. Manual de instrucciones EPA 5. [En línea]
Disponible en: http://tdaarg.com.ar/wp-
content/uploads/2012/07/TDA_Epa5_Manual.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
U.S. Environmental Protection Agency, 2017a. Method 1—Sample and Velocity
Traverses for Stationary Sources. [En línea]
Disponible en: https://www.epa.gov/sites/production/files/2017-
08/documents/method_1_3.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
U.S. Environmental Protection Agency, 2017b. Method 2—Determination of Stack Gas
Velocity and Volumetric Flow Rate (Type S Pitot. [En línea]
Disponible en: https://www.epa.gov/sites/production/files/2017-
08/documents/method_2.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
U.S. Environmental Protection Agency, 2017c. Method 3—Gas Analysis for the
Determination of Dry Molecular Weight. [En línea]
Disponible en: https://www.epa.gov/sites/production/files/2017-
08/documents/method_3.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
U.S. Environmental Protection Agency, 2017d. Method 4—Determination of Moisture
Content in Stack Gases. [En línea]
Disponible en: https://www.epa.gov/sites/production/files/2017-
08/documents/method_4_0.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
U.S. Environmental Protection Agency, 2017e. Method 5—Determination of Particulate
Matter Emissions from Stationary Sources. [En línea]
Disponible en: https://www.epa.gov/sites/production/files/2017-
08/documents/method_5.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
69
U.S. Environmental Protection Agency, 2017f. Method 5I—Determination of Low Level
Particulate Matter Emissions From Stationary. [En línea]
Disponible en: https://www.epa.gov/sites/production/files/2017-
08/documents/method_5i.pdf
[Último acceso: Mayo 2018].
ANEXOS
ANEXO A. Límites máximos permisibles para la emisión de material particulado
Tabla B1. Límites máximos permisibles de concentraciones de emisión de material
particulado al aire para fuentes fijas de combustióna (Ministerio del Ambiente del
Ecuador, 2015: 42-43)
Fuente Combustible Fuente fija
existenteb
Fuente fija
existentec
Fuente fija
nuevad
Combustión
abierta
Sólido sin contenido de azufre 200 200 100
Fuel oil 200 200 100
Diesel 150 150 80
Calderas
Sólido fósil - Coke 430 180 142
Líquido - Fuel oil 430 180 142
Líquido - Crudo petróleo 430 180 142
Líquido - Diesel 430 180 142
Turbinas a
gas Líquido 150 50 50
Motores de
combustión
interna
Líquido - Fuel oil 350 150 100
Líquido - Crudo petróleo 350 150 100
Líquido - Diesel 300 150 125
a Las concentraciones están expresadas en mg/Nm3: miligramos por metro cúbico de gas de
combustión en condiciones normales, 760 mm Hg de presión y temperatura de cero grados
centígrados (0 °C), en base seca y corregidos al porcentaje de oxígeno (O2) correspondiente, según
la fuente: 18 % para combustión abierta, 4 % para calderas y 15 % para turbinas a gas y motores
de combustión interna.
b Fuente con autorización de entrar en funcionamiento antes de enero de 2003
c Fuente con autorización de entrar en funcionamiento desde enero de 2003 hasta la fecha de
publicación de la reforma de la norma
d Fuente con autorización de entrar en funcionamiento a partir de la fecha de publicación de la
reforma de la norma
Tabla B2. Límites máximos permisibles de concentraciones de emisión de material
particulado al aire para actividades industrialesa (Ministerio del Ambiente del
Ecuador, 2015: 44-45)
Actividad Observaciones Fuente fija
existenteb
Fuente fija
existentec
Fuente fija
nuevad
Producción
de cemento
Gases de combustión de
horno rotatorio 120 62,8 50
Enfriador de Clinker 80e 62,8 50
Molienda de Clinker 150e 100 50
Producción
de vidrio y
fibra de
vidrio
- 250 200 160
Elaboración
de azúcar - 300 150 120
Fundición de
metales
Cubilotes y hornos de 1-5 t/h 600 250 50
30f
Cubilotes y hornos >5 t/h 300 150 50
30f
Arco eléctrico <5 t 350 250 50
30f
Arco eléctrico >5 t 150 120 50
30f
a Las concentraciones están expresadas en mg/Nm3: miligramos por metro cúbico de gas de
combustión en condiciones normales, 760 mm Hg de presión y temperatura de cero grados
centígrados (0 °C), en base seca y corregidos al porcentaje de oxígeno (O2) correspondiente, según
la fuente: 18 % para combustión abierta, 4 % para calderas y 15 % para turbinas a gas y motores
de combustión interna.
b Fuente con autorización de entrar en funcionamiento antes de enero de 2003
c Fuente con autorización de entrar en funcionamiento desde enero de 2003 hasta la fecha de
publicación de la reforma de la norma
d Fuente con autorización de entrar en funcionamiento a partir de la fecha de publicación de la
reforma de la norma
e No se aplica la corrección por oxígeno.
f Si hay la presencia de metales pesados.
ANEXO B. Registro fotográfico del tren de muestreo isocinético
Imagen C1. Componentes del tren de muestreo isocinético
Imagen C2. Consola de control
Imagen C3. Bomba de vacío
Imagen C4. Sonda de muestreo
Imagen C5. Caja caliente y portafiltro
Imagen C6. Caja fría y burbujeadores
ANEXO C. Registro fotográfico de boquillas de muestreo
Imagen D1. Medición de diámetro interno de boquilla B1
Imagen D2. Medición de diámetro interno de boquilla B2
Imagen D3. Medición de diámetro interno de boquilla B3
Imagen D4. Medición de diámetro interno de boquilla B4
Imagen D5. Medición de diámetro interno de boquilla B5
Imagen D6. Medición de diámetro interno de boquilla B6
Imagen D7. Medición de diámetro interno de boquilla B7
ANEXO D. Registro fotográfico de comprobación de tubo Pitot tipo “S”
Imagen E1. Medición del diámetro externo del tubo (Dt)
Imagen E2. Medición de la distancia de la pata A a la cara plana de apertura (PA)
Imagen E3. Medición de la distancia de la pata B a la cara plana de apertura (PB)
Imagen E4. Medición de la distancia entre las caras planas de apertura del tubo
(A)
Imagen E5. Medición de la distancia del tubo a la termocupla tipo K (W)
Imagen E6. Medición de la distancia del tubo a la sonda de muestreo (Y)
Imagen E7. Medición del ángulo de
alineación α1
Imagen E8. Medición del ángulo de
alineación α2
Imagen E9. Medición del ángulo de
alineación β1
Imagen E10. Medición del ángulo de
alineación β2
Imagen E11. Medición del ángulo de alineación Θ
Imagen E12. Medición del ángulo de alineación ϒ
ANEXO E. Registro fotográfico de comprobación de indicadores de temperatura
Imagen F1. Lectura de 200 °C en
puerto STACK
Imagen F2. Lectura de 300 °C en
puerto STACK
Imagen F3. Lectura de 400 °C en
puerto STACK
Imagen F4. Lectura de 106 °C en
puerto PROBE
Imagen F5. Lectura de 120 °C en
puerto PROBE
Imagen F6. Lectura de 134 °C en
puerto PROBE
Imagen F7. Lectura de 106 °C en
puerto FILTER
Imagen F8. Lectura de 120 °C en
puerto FILTER
Imagen F9. Lectura de 134 °C en
puerto FILTER
Imagen F10. Lectura de 15 °C en
puerto IMPINGER OUTLET
Imagen F11. Lectura de 20 °C en
puerto IMPINGER OUTLET
Imagen F12. Lectura de 25 °C en
puerto IMPINGER OUTLET
Imagen F13. Lectura de 106 °C en
puerto AUXILIARY
Imagen F14. Lectura de 120 °C en
puerto AUXILIARY
Imagen F15. Lectura de 134 °C en puerto AUXILIARY
ANEXO F. Registro fotográfico de comprobación de balanza analítica
Imagen G1. Lectura de masa de 0,1 g
Imagen G2. Lectura de masa de 0,2 g
Imagen G3. Lectura de masa de 0,5 g Imagen G4. Lectura de masa de 1 g
Imagen G5. Lectura de masa de 2 g
Imagen G6. Lectura de masa de 5 g
Imagen G7. Lectura de masa de 10 g Imagen G8. Lectura de masa de 20 g
ANEXO G. Registro fotográfico de calibración de termocuplas de entrada y salida
del medidor de gas seco
Imagen T1. Comparación de la
lectura de temperatura ambiente
entre la termocupla de entrada del
medidor de gas seco y el termómetro
de alcohol
Imagen T2. Comparación de la
lectura de temperatura ambiente
entre la termocupla de salida del
medidor de gas seco y el
termohigrómetro
ANEXO H. Valores críticos de F de Fisher
Tabla U1. Valores críticos de F para P = 0,05 (Miller y Miller, 2002: 264)
νe
νi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 20
1 161.4 199.5 215.7 224.6 230.2 234.0 236.8 238.9 240.5 241.9 243.9 245.9 248.0
2 18.51 19.00 19.16 19.25 19.30 19.33 19.35 19.37 19.38 19.40 19.41 19.43 19.45
3 10.13 9.552 9.277 9.117 9.013 8.941 8.887 8.845 8.812 8.786 8.745 8.703 8.660
4 7.709 6.944 6.591 6.388 6.256 6.163 6.094 6.041 5.999 5.964 5.912 5.858 5.803
5 6.608 5.786 5.409 5.192 5.050 4.950 4.876 4.818 4.772 4.735 4.678 4.619 4.558
6 5.987 5.143 4.757 4.534 4.387 4.284 4.207 4.147 4.099 4.060 4.000 3.938 3.874
7 5.591 4.737 4.347 4.120 3.972 3.866 3.787 3.726 3.677 3.637 3.575 3.511 3.445
8 5.318 4.459 4.066 3.838 3.687 3.581 3.500 3.438 3.388 3.347 3.284 3.218 3.150
9 5.117 4.256 3.863 3.633 3.482 3.374 3.293 3.230 3.179 3.137 3.073 3.006 2.936
10 4.965 4.103 3.708 3.478 3.326 3.217 3.135 3.072 3.020 2.978 2.913 2.845 2.774
11 4.844 3.982 3.587 3.357 3.204 3.095 3.012 2.948 2.896 2.854 2.788 2.719 2.646
12 4.747 3.885 3.490 3.259 3.106 2.996 2.913 2.849 2.796 2.753 2.687 2.617 2.544
13 4.667 3.806 3.411 3.179 3.025 2.915 2.832 2.767 2.714 2.671 2.604 2.533 2.459
14 4.600 3.739 3.344 3.112 2.958 2.848 2.764 2.699 2.646 2.602 2.534 2.463 2.388
15 4.543 3.682 3.287 3.056 2.901 2.790 2.707 2.641 2.588 2.544 2.475 2.403 2.328
16 4.494 3.634 3.239 3.007 2.852 2.741 2.657 2.591 2.538 2.494 2.425 2.352 2.276
17 4.451 3.592 3.197 2.965 2.810 2.699 2.614 2.548 2.494 2.450 2.381 2.308 2.230
18 4.414 3.555 3.160 2.928 2.773 2.661 2.577 2.510 2.456 2.412 2.342 2.269 2.191
19 4.381 3.522 3.127 2.895 2.740 2.628 2.544 2.477 2.423 2.378 2.308 2.234 2.155
20 4.351 3.493 3.098 2.866 2.711 2.599 2.514 2.447 2.393 2.348 2.278 2.203 2.124