BIO TEC-L · bio tec-l 3l jhskhpl pu hjjphpv )pv ;lj 3 jvu wv[luah [lytpjh uvtpuhsl kp l r> kl]vuv...

6
BIO TEC-L 3L JHSKHPL PU HJJPHPV )PV ;LJ3 JVU WV[LUaH [LYTPJH UVTPUHSL KP L R> KL]VUV LZZLYL HSPTLU[H[L JVU JLWWP KP SLNUH KP \TPKP[n PUMLYPVYL HS *VU PS WYPUJPWPV KP WPYVSPZP PS JVTI\Z[PIPSL ]PLUL IY\JPH[V JVTWSL[HTLU[L 0S MVJVSHYL ZWHaPVZV YLUKL WVZZPIPSL SサHSPTLU[HaPVUL JVU JLWWP KP SLNUH KP S\UNOLaaH トUV H TT 3H JHSKHPH NYHaPL HS WYPUJPWPV KP NHZZPトJHaPVUL LK HS ZPZ[LTH TVK\SHU[L KP JVTI\Z[PVUL W\~ THU[LULYL SL IYHJP トUV H VYL 3H NLZ[PVUL KLSSH JHSKHPH u JVU[YVSSH[H KHSSH ZVUKH 3HTIKH PUZ[HSSH[H KP ZLYPL JOL HNPZJL YLNVSHUKV H\[VTH[PJHTLU[L NSP H[[\H[VYP KLP YLNPZ[YP KP HYPH WYPTHYPH ZLJVUKHYPH L SH ]LSVJP[n KLSSサHZWPYH[VYL M\TP WVZZPIPSL LɈL[[\HYL PS JVSSLNHTLU[V KLSSH JHSKHPH HS ZPZ[LTH KP YPZJHSKHTLU[V [YHTP[L SH ]HS]VSH H ]PL V [YHTP[L P ZLYIH[VP KP HJJ\T\SV *(: 7LY SサPUZ[HSSHaPVUL ULS ZPZ[LTH KP YPZJHSKHTLU[V H ]HZV JOP\ZV VS[YL H X\HU[V ZVWYH KLZJYP[[V u ULJLZZHYPV PUZ[HSSHYL ]HS]VSH KP ZPJ\YLaaH [LYTPJH PS NY\WWV KP WYV[LaPVUL]LU[PSHaPVUL IHY L PS ]HZV KP LZWHUZPVUL *VU SH JHSKHPH )PV;LJ 3 ULP ZPZ[LTP H ]HZV HWLY[V u ULJLZZHYPV PUZ[HSSHYL PS ZLYIH[VPV KP HJJ\T\SV *(: SH WVTWH ULS JPYJ\P[V KLSSH JHSKHPH SH ]HS]VSH [LYTVZ[H[PJH H ]PL *;= ;OL Z[LLS IVPSLYZ )PV ;LJ3 ^P[O UVTPUHS [OLYTHS WV^LY VM HUK R> T\Z[ IL Z\WWSPLK ^P[O SVNZ VM ^VVK ^P[O O\TPKP[` SV^LY [OHU >P[O [OL WYPUJPWSL VM W`YVS`ZPZ [OL M\LS PZ I\YULK JVTWSL[LS` ;OL ZWHJPV\Z OLHY[O THRLZ WVZZPISL [V WV^LY ^P[O ^VVK SVNZ \W [V TT PU SLUN[O ;OL IVPSLY [OHURZ [V [OL WYPUJPWSL VM NHZPトJH[PVU HUK [OL JVTI\Z[PVU TVK\SH[PUN Z`Z[LT JHU RLLW [OL LTILYZ \W [V OV\YZ ;OL IVPSLY THUHNLTLU[ PZ JVU[YVSSLK I` [OL SHTIKH ZLUZVY PUZ[HSSLK HZ Z[HUKHYK HKQ\Z[PUN H\[VTH[PJHSS` [OL YLNPZ[LYZサ HJ[\H[VYZ VM [OL WYPTHY` HPY ZLJVUKHY` HUK ]HJ\\T ZTVRL ZWLLK @V\ JHU JVUULJ[ [OL IVPSLY [V [OL OLH[PUN Z`Z[LT ]PH [OL ^H` ]HS]L VY [OYV\NO [OL HJJ\T\SH[PVU [HURZ *(: -VY PUZ[HSSH[PVU PU H JSVZLK ]LZZLS OLH[PUN Z`Z[LT PU HKKP[PVU [V [OL HIV]L `V\ ULLK [V PUZ[HSS H [OLYTHS ZHML[` ]HS]L [OL WYV[LJ[P]L]LU[PSH[PVU NYV\W bar) and expansion vessel. With the boiler Bio-Tec L in the open [HUR Z`Z[LTZ P[ PZ ULJLZZHY` [V PUZ[HSS [OL Z[VYHNL [HUR *(: [OL W\TW PU [OL IVPSLY JPYJ\P[ [OL [OLYTVZ[H[PJ ]HS]L *;= Z[YLL[Z 3HZ JHSKLYHZ KL HJLYV )PV ;LJ3 JVU WV[LUJPH [tYTPJH UVTPUHS KL ` R> KLILU ZLY Z\TPUPZ[YHKHZ JVU [YVUJVZ KL O\TLKHK KL THKLYH WVY KLIHQV KLS *VU LS WYPUJPWPV KL SH WPY}SPZPZ LS JVTI\Z[PISL ZL X\LTH JVTWSL[HTLU[L 3H LZWHJPVZH JOPTLULH WLYTP[L HSPTLU[HY JVU [YVUJVZ KL THKLYH KL OHZ[H TT KL SVUNP[\K 3H JHSKLYH NYHJPHZ HS WYPUJPWPV KL SH NHZPトJHJP}U ` LS ZPZ[LTH KL TVK\SHJP}U KL SH JVTI\Z[P}U W\LKL THU[LULY SHZ IYHZHZ OHZ[H OVYHZ 3H NLZ[P}U KL SH JHSKLYH LZ JVU[YVSHKH WVY LS ZLUZVY SHTIKH PUZ[HSHKV KL ZLYPL X\L HJ[H HQ\Z[HUKV H\[VTm[PJHTLU[L SVZ HJ[\HKVYLZ KL SVZ YLNPZ[YVZ KL HPYL WYPTHYPV SH ]LSVJPKHK KL O\TV ZLJ\UKHYPH ` KL ]HJxV 7\LKL JVULJ[HY SH JHSKLYH HS ZPZ[LTH KL JHSLMHJJP}U TLKPHU[L SH ]mS]\SH KL ]xHZ VH [YH]tZ KL SVZ [HUX\LZ KL HJ\T\SHJP}U *(: 7HYH SH PUZ[HSHJP}U LU \U ZPZ[LTH KL JHSLMHJJP}U KL I\X\LZ JLYYHKVZ HKLTmZ KL SV HU[LYPVY LZ ULJLZHYPV PUZ[HSHY \UH ]mS]\SH KL ZLN\YPKHK [tYTPJH LS NY\WV KL WYV[LJJP}U]LU[PSHJP}U IHY ` LS ]HZV KL L_WHUZP}U *VU SH JHSKLYH )PV;LJ 3 LU SVZ ZPZ[LTHZ KL [HUX\L HIPLY[V ZL KLIL PUZ[HSHY LS HJ\T\SHKVY *(: SH IVTIH LU LS JPYJ\P[V KL SH JHSKLYH SH ]mS]\SH [LYTVZ[m[PJH JHSSLZ *;= Models 25 R> 32 R> 45 R> 7`YVS`[PJ ^VVK IVPSLY ^P[O SHTIKH WYVIL 50% DETRAZIONI FISCALI CONTO TERMICO 2.0 65% DETRAZIONI FISCALI *LY[PトJHaPVUL L\YVWLH WLY SH X\HSP[n KLP WYVKV[[P EN-303-5 Standard europeo per PTWPHU[P KP YPZJHSKHTLU[V *HU[VUHSP :]PaaLYL WLY SH ZPJ\YLaaH HU[PUJLUKPV 15a B-VG *LY[PトJHaPVUL WLY SH WYV[LaPVUL L YPZWL[[V WLY SサHTIPLU[L Marchio CE +VTLZ[PJ 0UK\Z[YPHS V]LY R> Wood

Transcript of BIO TEC-L · bio tec-l 3l jhskhpl pu hjjphpv )pv ;lj 3 jvu wv[luah [lytpjh uvtpuhsl kp l r> kl]vuv...

Page 1: BIO TEC-L · bio tec-l 3l jhskhpl pu hjjphpv )pv ;lj 3 jvu wv[luah [lytpjh uvtpuhsl kp l r> kl]vuv lzzlyl hsptlu[h[l jvu jlwwp kp slnuh kp \tpkp[n pumlypvyl hs *vu ps wypujpwpv kp

BIO TEC-L

bar) and expansion vessel. With the boiler Bio-Tec L in the open

Models 25 32 45

50%DETRAZIONI

FISCALI

CONTO

TERMICO

2.0

65%DETRAZIONI

FISCALI

EN-303-5

Standard europeo per

15a B-VG

Marchio CE

Wood

Page 2: BIO TEC-L · bio tec-l 3l jhskhpl pu hjjphpv )pv ;lj 3 jvu wv[luah [lytpjh uvtpuhsl kp l r> kl]vuv lzzlyl hsptlu[h[l jvu jlwwp kp slnuh kp \tpkp[n pumlypvyl hs *vu ps wypujpwpv kp

Pannello frontale

caldaia

caldera

Termostato di sicurezza

Regolatore aria pri-

maria e secondaria,

controllati dalla son-

da Lambda

secon-

dary air regulator,

-

bda sensor

regulador de aire

-

rio, controlado por el

Pareti della camera di

combustione in acciaio

da 5mm, removibili

bustion

Las paredes

Camera di

combustione in

pietra refrattaria

ustion

de

Porta camera in-

feriore in refrat-

tario per la pulizia

Door -

Puerta de la

Facile accensione

manuale grazie allo

sportello centrale

ual ignition

thanks to the central

port

-

nual gracias al puerto

central

Tubo mandata impianto

Tubería

plantas

Ventilatore per l’estrazione dei fumi modulante e dotato di encoder

per il monitoraggio dei giri durante la modulazione e il lavoro

work

Ventilador para la

Tubo uscita fumi

Scambiatore termico a tubi

verticale per garantire il

massimo scambio termico.

Pulizia manuale semplice

grazie alle molle poste

all’interno dello scambiatore

Heat exchanger with vertical

thanks to the springs placed

inside the heat exchanger

de calor con

tubos verticales para asegurar la

de calor

Vano ispezione scam-

biatore per la pulizia

exchanger

-

viene aspirata verso il basso ottenendo

sfruttare tutto il suo potere calorifero e

ridurre gli incombusti

unburned

Sonda lambda

per misurare

l’ossigeno durante la

combustione

sonda la

Pannello elettronico multifunzione touch screen

(12 schemi impianto standard installati)

Page 3: BIO TEC-L · bio tec-l 3l jhskhpl pu hjjphpv )pv ;lj 3 jvu wv[luah [lytpjh uvtpuhsl kp l r> kl]vuv lzzlyl hsptlu[h[l jvu jlwwp kp slnuh kp \tpkp[n pumlypvyl hs *vu ps wypujpwpv kp

Modello

Potenza termica nominale / Nominal heat output / Potencia térmica nominal kW

Intervallo potenze di lavoro / Working range for power output / Intervalo para la producción de energía kW

Emissioni CO al 13% O2 / CO Emission at 13% O

2 / Emisiones de CO al 13% de O

2 (P. max-min) g/Nm3

Emissioni Dust al 13% O2 / Dust-Emission at 13% O

2 / Emisiones de polvo al 13% de O

2 (P. max-min) mg/Nm3

Rendimento / Ef#ciency / Rendimiento (P. max-min) %

Fattore premiante Ce / Rewarding factor Ce / Factor grati#cante CE

Classe caldaia / Boiler class / Clase de caldera

Depressione richiesta al camino / Depression required to the chimney / Depresión solicitada a la chimenea mbar

Quantità d’acqua in caldaia / Water amount into the boiler / Cantidad de agua en caldera lt

Temp. gas di scarico alla pot. nominale / Exhaust gas temp. at nominal output / Temp. gases de combustión a la pot. nominal °C

Portata dei gas di scarico alla pot. nominale / Gas exhaust at nom. output / Velocidad de &ujo de gas de escape a la pot. nominal kg/s

Portata dei gas di scarico alla pot. minima / Gas exhaust at minimal output / Velocidad de &ujo de gas de escape a la pot. minima kg/s

Tempo min. di lavoro a pot. nominale (QN) / Min. working time at rated output (Q

N) / tiempo mín. de trabajo a la pot. nominal (Q

N) h

Min. temperatura acqua d’ingresso / Min. temperature of the incoming water / Minima temperatura del agua de entrada °C

Campo di regolazione temperatura acqua / Setting range of the temp. controller / Campo de ajuste del controlador de temp. °C

Resistenza lato acqua (10k - 20k) / Resistance water side (10k - 20k) / resistencia lado del agua (10k - 20k) mbar

Tipo di combustibile / Type of fuel / Tipo de combustible

Dimensione camera di combustione / Combustion chamber dimensions / Tamaño de la cámara de combustión mm

Dimensioni del combustibile (LxPxH) / Fuel Dimensions (WxDxH) / Dimensiones de combustible (AnxPxAl) mm

Volume camera di combustione / Volume of combustion chamber / Volumen de la cámara de combustión lt

Tipo camera di combustione / Type of combustion camber / Tipo de cámara de combustión

Serbatoio accumulo acqua consigliato / Recommended water storage tank / Tolva de almacenamiento de agua recomendado

Potenza elettrica in esercizio / Power requirement during operation / potencia eléctrica durante el funcionamiento W

Tensione di alimentazione - Frequenza / Alimentation voltage - Frequency / Tensión de alimentación - Frecuencia V~ / Hz

Massa totale (con serbatoio e coclea) / Total mass (with tank and cochlea) / Masa total (con depósito y tornillo sin #n) kg

Massima pressione di esercizio / Max operating pressure / Presión máxima de funcionamiento bar

Pressione di prova / Test pressure / Presión de prueba bar

Temperatura di esercizio massima / Max operating temperature / Temperatura máxima de funcionamiento °C

Tubo fumi diametro esterno / Diameter smoke outlet tube / Diámetro exterior chimenea mm

Numero turbulatori / Number of turbolators / Número de turbuladores pz.

Connessioni alla caldaia

Connections to the boiler

Conexiones a la caldera

Tubo mandata-ritorno / Flow and return pipe / Tubería salida - entrada inch

Tubo di scarico / Drainpipe / Tubo de desagüe inch

Collegam. scambiatore termico / Conn. heat exchanger / Intercambiador de calor de conexión inch

Collegamento sensore / sensor connection / conexión del sensor inch

Page 4: BIO TEC-L · bio tec-l 3l jhskhpl pu hjjphpv )pv ;lj 3 jvu wv[luah [lytpjh uvtpuhsl kp l r> kl]vuv lzzlyl hsptlu[h[l jvu jlwwp kp slnuh kp \tpkp[n pumlypvyl hs *vu ps wypujpwpv kp

BIO TEC-L 25 BIO TEC-L 32 BIO TEC-L 45

25 32 45

11,6 - 25 16 - 32 21,9 - 45

0,159 - 0,180 0,140 - 0,175 0,084 - 0,160

13 - 10 13 - 10 13 - 14

93,1 - 93,0 93,0 - 92,9 93,3 - 93,2

1,5 1,5 1,5

5 5 5

0,08 0,08 0,08

115 130 150

140 140 140

0,0197 0,028 0,041

0,0052 0,00715 0,0131

3,5 4 4

60 60 60

max 90 max 90 max 90

9 10 14

Tronchi di legno secondo norma 14964-5, umidità max 25% / logs of wood according to standard 14964-5, max. humidity 25% /

troncos de madera según la norma 14964-5, humedad máxima de 25%

600x250x600 600x400x600 600x400x735

(450-550) x 70 x 50

90 144 176

Depressione / Depression / depresión

come indicato secondo norma EN303-5:2012 punto 4.4.6 / as indicated in accordance with EN 303-5: 2012 point 4.4.6 /

como se indica según la norma EN 303-5: 2012 punto 4.4.6

135

230 - 50

519 606 677

2,5

5,5

90

150 160 180

8 10 10

1” 1/2”

3/4”

3/8”

1/2”

Page 5: BIO TEC-L · bio tec-l 3l jhskhpl pu hjjphpv )pv ;lj 3 jvu wv[luah [lytpjh uvtpuhsl kp l r> kl]vuv lzzlyl hsptlu[h[l jvu jlwwp kp slnuh kp \tpkp[n pumlypvyl hs *vu ps wypujpwpv kp

Sensore temperatura mandata acqua

temperature sensor of storage tank for the operating of the boiler according to the temperature of the puffer

Correttore di temperatura (in base alla temp. esterna) / Temperature correction (based on the outside temp.) / Corrección de la temperatura (en base a la temp. ext.)

CAL: Allarme remon-tabile luminoso o acu-stico

CAL: -ning light or sound

CAL: A

MODULO GSM: Per in-teragire con la caldaia tramite SMS

GSM MODULE: To in-teract with the boiler via SMS

MODULO GSM: Para -

ra por SMS

MODULO CM2K: Per la gestione di due circuiti di riscaldamento (un modulo per ogni caldaia)

CM2K MODULE: -

MODULO CM2KM: Para la gestion de dos circuitos de

CAS, CAS-S, CAS-B, CAS-BS: Serbatoio di accumulo

CAS, CAS-S, CAS-B, CAS-BS: tank

CAS, CAS-S, CAS-B, CAS-BS: de inercia

TB-STEB: Serbatoio acqua calda sanitaria

TB-STEB: water tank

TB-STEB: de agua sanitaria ca-liente

CSK: Termostato d’ambiente

CSK:

CSK:

SONDA LAMBDA: Per un’ulteriore ottimizzazione del processo di combustioneLSO

Manometro

Microinterruttore per rilevazione apertura porta

Microinterruptor para indicar la apertura de la puerta

Valvola di sicurezza 3 bar

PValvola sfogo aria automatica

Ventilatore estrattore fumi e Sensore velocità estrattore fumi Vaso di espansioneExpansion tank

Sensore NTC5K acqua sanitaria (1 pezzo) Valvola di sicurezza termica

Sensore PT1000 temperatura fumi (1 pezzo) Valola anticondensaanti-condensation valve

válvula anti-condensacion

Sensore NTC5K per temperatura acqua caldaia (1 pezzo) Valvole miscelatrici

Rilevatore di temperatura nella parte inferiore della camera di combustioneSerbatoio d’accumulo acqua come da norma

Water storag

Termocoppia che rileva la temperatura nel fondo della camera di combustione

Page 6: BIO TEC-L · bio tec-l 3l jhskhpl pu hjjphpv )pv ;lj 3 jvu wv[luah [lytpjh uvtpuhsl kp l r> kl]vuv lzzlyl hsptlu[h[l jvu jlwwp kp slnuh kp \tpkp[n pumlypvyl hs *vu ps wypujpwpv kp

Dimensions

Dimensioni / Dimensions / Tamaño mod. 25 mod. 32 mod. 45

Profondità / Depth / Profundidad (A) mm 1400 1400 1400

Larghezza / Width / Ancho (B) mm 585 700 700

Altezza / Height / Altura (C) mm 1330 1370 1560

Altezza / Height / Altura (C1) mm 1015 1045 1270

Altezza / Height / Altura (C2) mm 775 800 1270C

1

C

B

C2

A

BIOTEC-L

Leva per la

pulizia dello

scambiatore

(montabile sia

a destra che a

sinistra)Lever for the heat exchan-ger cleaning

(mountable on both right and

left)Palanca para

la limpieza del intercambiador

de calor (montable a

derecha e izquierda)

C1=

C2 C

Apertura ispezione fumi / fumes inspection opening / abertura de inspección humos

Collegamento dello scambiatore termico

Heat exchanger connection

Conexión del intercambiador de calor

Collegamento sensore valvola termica / Connection to the sensor’s thermal valve

Conexión sensor de la válvula térmicaCollegamento dello scambiatore

the heat exchanger connection

conexión del intercambiador de calor

Flusso di

ritorno

Inlet flow

Flujo de

entrada

Carico

Scarico

Loading

emptying

Carga

vaciado

11

3

3

22

4

4

5

6

6

1. Vaso di espansione

Expansion tank

2. Gruppo anticondensa LTC-VTC (60°)

3. Serbatoio di accumulo CAS min 50 lt/kW

4. Gruppo di protezione (2,5 bar)

5. Serbatoio ACS

DHW tank

6. Valvola di sicurezza termica

Possibilità di installare con sistema a vaso aperto