> Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

20
www.mapa-pro.com > Destreza y flexibilidad adaptadas al contacto con los alimentos Excelente destreza: finura del guante y flexibilidad del material Acabado clorado para una mejor protección de los productos manipulados Apropiados para contacto con productos alimenticios Industria alimenticia • Enlatado • Deshuesado de aves de corral • Corte de pescado en filetes • Fabricación de queso • Preparación de alimentos • Manipulación de frutas y vegetales PROTECCIÓN ESTANCA Cat. 3 0010 Superfood 177 Talla / EAN 6 7 8 9 10 Embalaje 1 par/bolsa - 10 pares/caja - 100 pares/cartón Acabado exterior Textura grabada Acabado interior Clorinata Color Azul Material Látex natural Superfood 177 Longitud (cm) 31 Grosor (mm) 0.40 Muñeca Puño recto Apto para el contacto alimentario según la Directiva Europea CEE 1935/2004. Este guante no flocado es apto para la transformación de carnes y de otros productos grasos cuyo factor de reducción sea igual o superior a 2. Perfectamente estanco, también se recomienda para la transformación de frutas y verduras .

Transcript of > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

Page 1: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

www.mapa-pro.com

> Destreza y flexibilidad adaptadas al contacto con los alimentos

■ Excelente destreza: finura del guante y flexibilidad del material

■ Acabado clorado para una mejor protección de los productos manipulados

■ Apropiados para contacto con productos alimenticios

Industria alimenticia• Enlatado• Deshuesado de aves de corral• Corte de pescado en filetes• Fabricación de queso• Preparación de alimentos• Manipulación de frutas y vegetales

PROTECCIÓN ESTANCA

Cat. 3

0010

Superfood 177

Talla / EAN 6 7 8 9 10

Embalaje 1 par/bolsa - 10 pares/caja - 100 pares/cartón

Acabado exterior Textura grabada

Acabado interior Clorinata

Color Azul

Material Látex natural

Superfood 177

Longitud (cm) 31

Grosor (mm) 0.40

Muñeca Puño recto

Apto para el contacto alimentario según la Directiva Europea CEE 1935/2004. Este guante no flocado es apto para la transformación de carnes y de otros productos grasos cuyo factor de reducción sea igual o superior a 2. Perfectamente estanco, también se recomienda para la transformación de frutas y verduras.

Page 2: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

www.mapa-pro.com

Si necesita información adicional: www.mapa-pro.com

MAPA SPONTEX PROFESSIONNEL - Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves - 92705 Colombes Cedex - FRANCE Tel: +33 (0)1 49 64 22 00 - Fax: +33 (0)1 49 64 24 29

Símbolos

EN 407

EN 388

EN 511

EN 421

PELIGROS TÉRMICOScalor y fuego

PELIGROS MECÁNICOS

RIESGOS DEL FRÍO

CONTAMINACIÓN RADIACTIVA

PROTECCIÓN QUÍMICA ESPECÍFICA MICROORGANISMOS

NIVEL DE RENDIMIENTO

NIVEL DE RENDIMIENTO

NIVELES DE PRESTACIÓN

Comportamiento al fuego

Resistencia a la abrasión

Resistencia al calor de contacto

Resistencia a los cortes

Resistencia al calor convectivo

Resistencia al desgarro

Resistencia al calor radiante

Resistencia a la perforación

Niveles de prestación

Resistencia a las pequeñas proyecciones de metal en fusión

Resistencia al corte conforme a ISO 13997

Resistencia al frío de contacto

Resistencia a las grandes proyecciones de metal en fusión

A MetanolB AcetonaC AcetonitriloD DiclorometanoE Carbono disulfuroF ToluenoG DietilaminaH TetrahidrofuranoI Acetato de etilo

J n-heptanoK Sosa caústica al 40%L Ácido sulfúrico al 96%M Ácido nítrico 65 %N Ácido acético 99 %O Amoniaco 25 %P Peróxido de hidrógeno 30 %S Ácido fluorhídrico 40 %T Formaldehído 37 %

Protección contra impactos

Permeabilidad en el agua

0-4

0-4

0-4

0-4

0-5

0-4

0-4

0-4

0 o 1

0-4

0-4

0-4

A-F

0-4

(P)

EN ISO 374-1 Type A

U V W X Y Z X Y Z

EN ISO 374-1 Type B

EN ISO 374-1 Type C

EN ISO 374-5

EN ISO 374-5

VIRUS

Protección contra bacterias y hongos

Protección contra bacterias, hongos y virus

PROTECCIÓN ESTANCA

Superfood 177

0334

DESCRIPCIÓN GENERAL Y PROPIEDADES

RESULTADOS DE RENDIMIENTO

• Material Látex natural• Longitud (cm) 31• Grosor (mm) 0.40• Muñeca Puño recto• Color Azul• Acabado interior Clorinata• Acabado exterior Textura grabada• Talla / EAN 6 7 8 9 10• Embalaje 1 par/bolsa - 10 pares/caja - 100 pares/cartón• Información complementaria Garantizados sin silicona

Categoría de certificación 3

Apto para el contacto alimentario según la Directiva Europea CEE 1935/2004. Este guante no flocado es apto para la transformación de carnes y de otros productos grasos cuyo factor de reducción sea igual o superior a 2. Perfectamente estanco, también se recomienda para la transformación de frutas y verduras.

0010

2017-04-20

Page 3: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

www.mapa-pro.com

Superfood 177

DESCRIPCIÓN GENERAL Y PROPIEDADES

• Excelente destreza: finura del guante y flexibilidad del material• Acabado clorado para una mejor protección de los productos manipulados• Apropiados para contacto con productos alimenticios

PRINCIPALES USOS

Industria alimenticia• Enlatado• Deshuesado de aves de corral• Corte de pescado en filetes• Fabricación de queso• Preparación de alimentos• Manipulación de frutas y vegetales

INSTRUCCIONES DE USO Y ALMACENAMIENTO

Instrucciones de uso• Se recomienda comprobar que los guantes son apropiados para el uso pretendido porque las condiciones de uso en el lugar de trabajo pueden variar de las pruebas de tipo “CE”-.

• No se recomienda a personas alérgicas a látex natural, tiazoles y ditiocarbamatos utilizar estos guantes.• Ponga los guantes en manos secas y limpias.• No utilice los guantes en contacto con ninguna sustancia química durante un periodo de tiempo mayor que el tiempo de impregnación. Consulte el sitio web www.mapa-pro.com o póngase en contacto con el servicio técnico

para el cliente de MAA PROFESSIONNEL ([email protected])para averiguar este tiempo de impregnación. Utilice 2 pares alternativamente cuando esté en contacto de larga duración con un disolvente.• Gire el extremo del puño hacia abajo para prevenir que alguna sustancia química peligrosa chorree hacia el brazo.• Inspeccione los guantes para ver si tienen grietas o pegas antes de volver a utilizarlos.Condiciones de almacenamientoGuardar los guantes en su envase original, protegidos de la luz directa del sol, lejos de fuentes y calor o equipos eléctricos. Condiciones de lavadoAntes de quitarse los guantes, límpielos según convenga:• en uso con un disolvente (alcohol, etc...): frotar con un paño seco• en uso con detergentes, ácidos o bases: aclarar a conciencia los guantes con agua corriente y frotar con un paño seco.Cuidado: El uso incorrecto de los guantes o mandarlos a un proceso de limpieza o tintorería no recomendado específicamente puede alterar sus niveles de rendimiento.

Condiciones de secadoAsegúrese de que la parte interior de los guantes esté seca antes de volver a ponérselos.

LEGISLACIÓN

Este producto no está clasificado como peligroso de acuerdo con el reglamento (CE) n.° 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo. Este producto contiene menos del 0,1 % de sustancias extremadamente preocupantes (SVHC) y no contiene sustancias incluidas en el Anexo XVII del reglamento n.° 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (REACH).• Certificado de examen de tipo de la CE0075/014/162/04/10/0141 Ext 01/04/10• Emitido por el ente aprobado nº0075C.T.C – 4, rue Hermann Frenkel - 69367 Lyon cedex 07 - France• Certificado de aseguramiento de la calidad0334 Asqual 14 rue des Reculettes -F-75013 PARIS

2017-04-20

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Page 4: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral
Page 5: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral
Page 6: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral
Page 7: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

Mapa Chemical

Superfood 177

Grado de protección química completaEl grado de protección se determina mediante la combinación de la eficacia tanto de la permeación como de la degradaciónpara ofrecer a los usuarios unas indicaciones de protección global al utilizar nuestros guantes con productos químicosespecíficos.

Puede utilizarse en contacto prolongado con el producto químico (en el límite del tiempo de permeación en base a undía laboral).Puede utilizarse para un contacto repetido con el producto químico (limitado a la exposición total del productoquímico, es decir: tiempo de permeación en base a un día laboral).Sólo protección contra salpicaduras. Si hay exposición a productos químicos, los guantes deberán desecharse y deberánsustituirse por unos nuevos lo antes posibles.No se recomienda. Estos guantes no se consideran aptos para trabajar con este producto químico.NT: no testadoNA: no aplicable ya que no ha sido completamente testado (únicamente resultados de degradación o de permeación)

Los resultados del test químico y el nivel global de protección química no deben considerarse como un criterio absoluto para la selección de un guante. Lascondiciones reales de uso pueden variar el rendimiento de los guantes respecto de las condiciones controladas en los test de laboratorio. Otros factoresdiversos al tiempo de contacto químico, como la concentración y la temperatura, el espesor del guante y su reutilización, pueden afectar de igual modo asu rendimiento. Otros requerimientos como la longitud, la destreza, el corte, la abrasión, la perforación, la resistencia a los enganchones o el agarre, hande ser considerados en la selección final del guante.

Mapa ProfessionnelDéfense Ouest - 420, rue d'Estienne d'Orves - 92705 Colombes Cedex - FranceTel: (33) 1 49 64 22 00 - Fax: (33) 1 49 64 24 29www.mapa-pro.com

Producto químico Nº CAS

Tiempo depermeación(minutos)

Nivel depermeación Estándar Nivel de

degradación Clasificación

2-Acetato de Ethoxyethyl 99% 111-15-9 15 1 ASTM F739 3 =

2-Ethoxyethanol (Cellosolve) 99% 110-80-5 27 1 ASTM F739 4 +

Acetaldehído 99% 75-07-0 5 0 ASTM F739 4 =

Acetona 99% 67-64-1 7 0 ASTM F739 3 =

Acido acetico 10% 64-19-7 NT NT 4 NA

Acido acetico 50% 64-19-7 254 5 ASTM F739 4 ++

Acido acetico 99% 64-19-7 8 0 EN 374-3:2003 4 =

Acido clorhídrico 10% 7647-01-0 480 6 EN 374-3:2003 4 ++

Acido clorhídrico 35% 7647-01-0 480 6 EN 374-3:2003 4 ++

Acido clorhídrico 37% 7647-01-0 43 2 ASTM F739 4 +

Acido fosfórico 75% 7664-38-2 480 6 ASTM F739 4 ++

Acido fosfórico 85% 7664-38-2 480 6 ASTM F739 4 ++

Ácido nítrico 10% 7697-37-2 480 6 ASTM F739 4 ++

Ácido nítrico 20% 7697-37-2 480 6 ASTM F739 4 ++

Ácido nítrico 40% 7697-37-2 480 6 ASTM F739 4 ++

Ácido nítrico 50% 7697-37-2 480 6 ASTM F739 4 ++

Ácido sulfúrico 10% 7664-93-9 480 6 ASTM F739 4 ++

Ácido sulfúrico 40% 7664-93-9 480 6 ASTM F739 4 ++

Ácido sulfúrico 50% 7664-93-9 480 6 ASTM F739 4 ++

Amoniaco en solución 29% 1336-21-6 16 1 ASTM F739 4 +

Anilina 99% 62-53-3 67 3 ASTM F739 4 ++

Dimetilformamida 99% 68-12-2 12 1 EN 374-3:2003 4 +

Dimetilsulfoxido 99% 67-68-5 216 4 ASTM F739 4 ++

Etanol 95% 64-17-5 14 1 EN 374-3:2003 4 +

Etermonobutilico del etileneglicol 299% 111-76-2 21 1 ASTM F739 4 +

Etileno glicol 99% 107-21-1 480 6 ASTM F739 4 ++

*resultado no normalizado

Documento generado el 20/04/2017 - Página 1/2

Page 8: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

Mapa Chemical

Superfood 177

Grado de protección química completaEl grado de protección se determina mediante la combinación de la eficacia tanto de la permeación como de la degradaciónpara ofrecer a los usuarios unas indicaciones de protección global al utilizar nuestros guantes con productos químicosespecíficos.

Puede utilizarse en contacto prolongado con el producto químico (en el límite del tiempo de permeación en base a undía laboral).Puede utilizarse para un contacto repetido con el producto químico (limitado a la exposición total del productoquímico, es decir: tiempo de permeación en base a un día laboral).Sólo protección contra salpicaduras. Si hay exposición a productos químicos, los guantes deberán desecharse y deberánsustituirse por unos nuevos lo antes posibles.No se recomienda. Estos guantes no se consideran aptos para trabajar con este producto químico.NT: no testadoNA: no aplicable ya que no ha sido completamente testado (únicamente resultados de degradación o de permeación)

Los resultados del test químico y el nivel global de protección química no deben considerarse como un criterio absoluto para la selección de un guante. Lascondiciones reales de uso pueden variar el rendimiento de los guantes respecto de las condiciones controladas en los test de laboratorio. Otros factoresdiversos al tiempo de contacto químico, como la concentración y la temperatura, el espesor del guante y su reutilización, pueden afectar de igual modo asu rendimiento. Otros requerimientos como la longitud, la destreza, el corte, la abrasión, la perforación, la resistencia a los enganchones o el agarre, hande ser considerados en la selección final del guante.

Mapa ProfessionnelDéfense Ouest - 420, rue d'Estienne d'Orves - 92705 Colombes Cedex - FranceTel: (33) 1 49 64 22 00 - Fax: (33) 1 49 64 24 29www.mapa-pro.com

Producto químico Nº CASTiempo de

permeación(minutos)

Nivel depermeación Estándar Nivel de

degradación Clasificación

Fenol 85% 108-95-2 77 3 ASTM F739 4 ++

Formaldehido 30% 50-00-0 NT NT 4 NA

Formaldehido 37% 50-00-0 480 6 ASTM F739 4 ++

Glutaraldehido 50% 111-30-8 NT NT 4 NA

Hidracina 35% 302-01-2 NT NT 4 NA

Hidracina 70% 302-01-2 115 3 ASTM F739 4 ++

Hidracina 98% 302-01-2 NT NT 4 NA

Hidróxido Del Potasio 50% 1310-58-3 480 6 ASTM F739 4 ++

Isopropanol 99% 67-63-0 15 1 EN 374-3:2003 4 +

M-Cresol 97% 108-39-4 145 4 ASTM F739 4 ++

Metanol 85% 67-56-1 NT NT 4 NA

Metanol 99% 67-56-1 7 0 EN 374-3:2003 4 =

Metiletilcetona 99% 78-93-3 2 0 EN 374-3:2003 2 -

N-methyl-2-Pirrolidona 99% 872-50-4 17 1 EN 374-3:2003 4 +

N-N dimetilacetamida 30% 127-19-5 NT NT 4 NA

N-N dimetilacetamida 99% 127-19-5 39 2 ASTM F739 4 +

Skydrol LD-4 mixture NA 60 2 ASTM F739 NT NA

Sodio hidroxido 20% 1310-73-2 480 6 EN 374-3:2003 4 ++

Sodio hidroxido 40% 1310-73-2 480 6 ASTM F739 4 ++

Sodio hidroxido 50% 1310-73-2 480 6 ASTM F739 4 ++

Tolueno Diisocyanate (TDI) 80% 584-84-9 480 6 ASTM F739 3 ++

Triethanolamine 98% 102-71-6 480 6 ASTM F739 4 ++

*resultado no normalizado

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documento generado el 20/04/2017 - Página 2/2

Page 9: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

• A1 • • B1 •

Chemical range 1/2 Instructions for use

®

FR Gammechimique/Noticed’utilisation

DE Chemikalienschutz/Gebrauchsanleitung

ES Gamaquímica/Manualdeinstrucciones

IT Gammachimica/Istruzioniperl’uso

PT Gamaquímica/Manualdeutilização

NO Kjemiskserie/Bruksanvisning

DK Udvalgtilkemikalier/Brugervejledning

SE SerieKemikalieskydd/Bruksanvisning

NL Assortimentchemischeproducten

Gebruiksaanwijzing

FI Kemikaalisuojakäsineet/Käyttöohje

GR Χημικήσειρά/Οδηγίεςχρήσης

TR Kimyasalürünler/Kullanmakılavuzu

HU Vegyitermékcsalád/Használatiútmutató

EE Keemilinevalik/Kasutusjuhend

LV Ķīmiskaisdiapazons/Lietošanasinstrukcija

HR Gamakemijskazaštita/Uputezauporabu

LT Apsauganuocheminiųmedžiagų

Naudojimoinstrukcija

BG Гамазахимичниприложения

Указаниязаупотреба

PL Gamachemiczna/Instrukcjaobsługi

RO Gamadeprotecțiechimică/Instrucțiunideutilizare

SI Zakemičnozaščito/Navodilozauporabo

SK Chemickáochranarúk/Návodnapoužitie

CZ Řadarukavicpodlechemickýchvlastností Návodkpoužití

UA Хімічнийзахист/Інструкціязвикористання

RU Химическаяпродукция

Инструкцияпоэксплуатации

06/

2016

NT 3213

GB Mechanical hazards / Performance levels a:Abrasionresistance(0-4)b:Bladecutresistance(0-5)c:Tearresistance(0-4) d:Punctureresistance(0-4)e:CutresistanceaccordingtoISO13997(A-F) FR Dangers mécaniques / Niveaux de performance a:Abrasion(0-4)b:Résistanceàlacoupurepartranchage(0-5) c:Déchirement(0-4)d:Perforation(0-4) e:RésistanceàlacoupureselonISO13997(A-F) DE Mechanische Gefahren / Leistungsniveaus a:Abriebfestigkeit(0-4)b:Schnittfestigkeit(0-5)c:Reißfestigkeit(0-4) d:Durchstoßfestigkeit(0-4)e:SchnittschutznachISO13997(A-F) ES Riesgos mecánicos / Niveles de prestación a:Resistenciaalaabrasión(0-4)b:Resistenciaalcorteporcuchilla(0-5) c:Resistenciaaldesgarro(0-4)d:Resistenciaalaperforación(0-4) e:ResistenciaalcorteconformeaISO13997(A-F) IT Rischi meccanici / Livelli di performance a:Resistenzaall’abrasione(0-4)b:Resistenzaaltagliopertranciatura(0-5) c:Resistenzaallostrappo(0-4)d:Resistenzaallaperforazione(0-4) e:ResistenzaaltaglioconformeallanormaISO13997(A-F) PT Riscos mecânicos / Níveis de eficiência a:Resistênciaàabrasão(0-4)b:Resistênciaaocorteporgolpes(0-5) c:Resistênciaaorasgo(0-4)d:Resistênciaàperfuração(0-4) e :ResistênciaaocortesegundoaISO13997(A-F) NO Mekaniske risikoer / Prestasjonsnivå a:Motstandsevnemotavskraping(0-4) b:Motstandsdyktigetmotkuttingmedskarpegjenstander(0-5) c:Motstandsevnemotrevner(0-4d:Motstandsevnemotperforering(0-4) e:MotstandmotkuttingmedskarpegjenstanderihenholdtilISO13997(A-F) DK Mekaniske farer / Ydelsesniveauer a:Slidbestandighed(0-4)b:Modstandsdygtighedoverforbrudvedskæring(0-5) c:Rivestyrke(0-4)d:Modstandsevneoverforperforering(0-4) e:ModstandmodskæringifølgeISO13997(A-F) SE Mekaniska risker / Skyddsnivåer a:Nötningsmotstånd(0-4)b:Skärmotståndperklinga(0-5)c:Rivhållfasthet(0-4) d:Punkteringsmotstånd(0-4)e:SkärmotståndenligtISO13997(A-F) NL Mechanische gevaren / Prestatieniveau a:schuurweerstand(0-4)b:Weerstandtegensnijden(0-5)c:scheurweerstand(0-4) d:perforatieweerstand(0-4)e:WeerstandtegensnijdenvolgensISO13997(A-F) FI Mekaaniset vaarat / Suojaustasot a:Hankauskestävyys(0-4)b:Leikkauksenkestoviiltämällä(0-5) c:Repäisykestävyys(0-4)d:Pistonkestävyys(0-4) e:LeikkauksenkestonorminISO13997mukaisesti(A-F) GR Μηχανικοι κινδυνοι / Επιπεδο αποδοσης a:Αντοχήστηντριβή(0-4)b:Αντίστασηστηδιάτρησημετομή(0-5) c:Αντοχήστηδιάσχιση(0-4)d:Αντοχήστηδιάτρηση(0-4) e:ΑντίστασηστηδιάτρησηκατάISO13997(A-F) TR Mekanik tehlikeler / Performans seviyeleri a:Aşınmadirenci(0-4)b:Kesicicisimlekesilmedirenci(0-5) c:Yırtılmadirenci(0-4)d:Delinmedirenci(0-4) e:ISO13997uyarıncakesilmedirenci(A-F) HU Mechanikai veszélyek / Teljesítmény szintek a:Súrlódássalszembeniellenállás(0-4)b:Vágásbiztosságvágópengeesetén(0-5) c:Szakadássalszembeniellenállás(0-4)d:Átszúrássalszembeniellenállás(0-4) e:VágásbiztosságazISO13997(A-F)szabványalapján EE Mehhaanilised ohud / Toimivustasemed a:Kulumiskindlus(0-4)b:Vastupidavuslõikamiseteelviilutamisele(0–5) c:Rebenemiskindlus(0-4)d:Torkekindlus(0-4) e:VastupidavuslõikamiselevastavaltstandardileISO13997(A–F) LV Mehāniskie apdraudējumi / Veiktspējas līmeņi a:Nodilumizturība(0-4)b:Izturībapretsagriešanuaršķelšanu(0-5) c:Noturībapretsaraušanu(0-4)d:Noturībapretcaurduršanu(0-4) e:IzturībapretsagriešanuatbilstošiISO13997(A-F)standartam HR Mehaničke opasnosti / Razina učinka a:Otpornostnahabanje(0-4)b:Zaštitaodprosijecanja(0–5) c:Otpornostnatrganje(0-4)d:Otpornostnaprobijanje(0-4) e:ZaštitaodprosijecanjauskladusnormomISO13997(A–F) LT Mechaninė apsauga / Atitikimo lygiai a:Atsparumastrinčiai(0-4)b:Atsparumaspeilioįpjovimui(0–5) c:Atsparumasplėšimui(0-4)d:Atsparumaspradūrimui(0-4) e:atsparumasįpjovimuiISO13997(A–F) BG Mеханични опасности / Нива на ефективност a:Устойчивостнаизтъркване(0-4) b:Устойчивостнасрязванесостърпредмет(0-5) c:Устойчивостнаразкъсване(0-4)d:Устойчивостнапробиване(0-4) e:УстойчивостнасрязванесъгласноISO13997(A-F) PL Zagrożenia mechaniczne / Poziomy odporności a:Odpornośćnaścieranie(0-4) b:Odpornośćnaprzecięcieostrymnarzędziem(0–5) c:Odpornośćnarozdzieranie(0-4)d:Odpornośćnaprzebicie(0-4) e:OdpornośćnaprzecięciewgnormyISO13997(A–F) RO Pericole mecanice / Niveluri de performanță a:Rezistențălaabraziune(0-4)b:Rezistențălatăiereprinretezare(0-5) c:Rezistențălarupere(0-4)d:Rezistențălaperforare(0-4) e:RezistențălatăiereconformISO13997(A-F) SI Mehanske nevarnosti/ Raven učinkovitosti a:Odpornostnaabrazijo(0-4)b:Protiureznazaščita(0-5) c:Zaščitapredtrganjem(0-4)d:Zaščitapredperforacijo(0-4) e:ProtiureznazaščitavskladusstandardomISO13997(A-F) SK Mechanické nebezpečenstvá / Stupeň ochrany a:Odolnosťvočioderu(0-4)b:Odolnosťvočiprerezaniupreseknutím(0-5) c:Odolnosťvočipretrhnutiu(0-4)d:Odolnosťvočiprepichnutiu(0-4) e:OdolnosťvočiprerezaniupodľaISO13997(A-F) CZ Mechanická nebezpečí / Úrovně účinnosti a:Odolnostprotioděru(0-4)b:Odolnostprotipořezání(0-5) c:Odolnostprotiroztržení(0-4)d:Odolnostprotiproražení(0-4) e:OdolnostprotipořezánípodleISO13997(A-F) UA Механічні ушкодження / Рівень захисту a:Стійкістьдостирання(0-4)b:Cтійкістьдопорізівпідчасрізання(0–5) c:Стійкістьдорозривів(0-4)d:Стійкістьдопроколювання(0-4) e:CтійкістьдопорізівзгіднозістандартомISO13997(А–F) RU Защита от механических рисков / Уровни защиты a:Устойчивостькистиранию(0-4)b:Стойкостькрежущимпорезам(0-5) c:Устойчивостькразрывам(0-4)d:Устойчивостькпроколам(0-4) e:СтойкостькпорезамсогласноISO13997(A-F)

EN 388

abcde

Page 10: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

• I1 • • J1 •

GB

Notifiedbody

Materials

AcceptableQualityLevel(level)

Permeationlevels

No.ofCategories

Sizes

Dexterity

FR

Organismenotifié

Matériaux

NiveaudeQualitéAcceptable(niveau)

Niveauxdepermeations

N°deCatégories

Tailles

Dexterite

DE

BenannteStelle

Material

NiveauQualitätAnnehmbar(Niveau)

Durchbruchsgrad

KategorienNr.

Größen

Fingerspitzen-Gefühl

ES

Organismonotificado

Materiales

NiveldeCalidadAceptable(nivel)

Nivelesdepermeación

N.ºdecategorías

Tallas

Destreza

ITOrganismonotificato

Materiali

LivellodiQualitàAccettabile(livello)

Livellidipermeazione

N°dicategoria

Taglie

Destrezza

PT

Organismonotificado

Materiais

NíveldeQualidadeAceitável(nível)

Níveisdepermeação

N.ºdeCategorias

Tamanhos

Destreza

NO

Tekniskkontrollorgan

Materialer

Akseptabeltkvalitetsnivå(nivå)

Gjennomtrengelighetsnivåer

Antallkategorier

Størrelser

Fingerferdighet

DK

Bemyndigetorgan

Materialer

Acceptabelkvalitet(niveau)

Gennemtrængningsniveauer

Kategorinr.

Størrelser

Fingerfærdighed

SE

Anmältorgan

Material

Acceptabelkvalitetsnivå(nivå)

Permeationsnivåer

Kategori-nr

Storlekar

Fingerrörlighet

NL

Aangemeldeinstantie

Materialen

Acceptabelbeschermingsniveau

Niveauvanpermeatie

Categorie-nummer

Maten

Vingergevoeligheid

FI

llmoitettulaitos

Materiaalit

HyväksyttäväLaatutaso(taso)

Läpäisytasot

Luokka

Koot

Kätevyys

GR

Κοινοποιημένοςοργανισμός

Υλικά

ΑποδεκτόΕπίπεδοΠοιότητας(επίπεδο)

Επίπεδαδιαπερατότητας

Αριθ.Κατηγοριών

Μεγέθη

Επιδεξιοτητα

TR

Onaylanmışkuruluş

Malzeme

KabuledilebilirKaliteSeviyesi(seviye)

Geçirgenlikseviyeleri

KategoriNo.

Beden

Kavrama

HU

Bejelentettszervezet

Anyagok

ElfogadhatóMinőségiSzint(szint)

Átszivárgásiszintek

Kategóriáksorszáma

Méretek

Kézügyesség

EE

Teavitatudasutus

Materjalid

VastuvõetavKvaliteedi-Tase(tase)

Läbitavustasemed

Kategoorianumber

Suurused

Täpsus

LVPilnvarotāiestāde

Materiāls

KvalitātesLīmenisPieņemams(līmenis)

Caursūkšanāslīmeņi

Nr.Kategorijas

Izmēri

Lokanība

HR

Prijavljenotijelo

Materijali

Prihvatljivarazinakvalitete(razina)

Razinepermeacija

Br.Kategorija

Veličine

Spretnost

LTNotifikuotojiinstitucija

Medžiagos

PriimtinasKokybėsLlygis(lygis)

Skverbtieslygiai

KategorijosNr.

Dydžiai

Fizinėkoordinacija

BG

Нотифициранорган

Материали

НивонаКачествоПриемливо(ниво)

Ниванапросмукване

№наКатегории

Размери

Сръчност

PL

Jednostkanotyfikowana

Materiały

AkceptowanyPoziomJakości(poziom)

Poziomypermeacji

Nrkategorii

Rozmiary

Precyzjadotyku

RO

Organismnotificat

Materiale

NiveldeCalitateAcceptabilă(nivel)

Niveluridepermeabilitate

Nr.Decategorii

Dimensiuni

Dexteritate

SI

Priglašeniorgan

Materiali

Ravensprejemljivekakovosti(raven)

Ravenprepustnosti

Št.Kategorij

Velikosti

Spretnost

SK

Notifikovanýorgán

Materiály

Stupeňprijateľnejkvality(stupeň)

Stupeňprieniku

Č.Kategórie

Veľkosti

Ohybnosť

CZ

Oznámenýsubjekt

Materiály

Přijatelnáúroveňkvality(úroveň)

Úrovněpropustností

Č.Kategorie

Velikosti

Zručnost

UA

Нотифікованийоргансертифікації

Матеріали

Допустимийрівеньякості(рівень)

Рівеньпроникнення

Категорія

Розміри

Ступіньсвободирухів

RU

Аккредитованныйоргансертификации

Материал

ДопустимыйУровеньКачества(уровень)

Уровнипроникновения

№категории

Размеры

Функциональныевозможности

EN 3

88

EN 4

07

EN 4

21

EN 3

74

*****

*

Noti

fied

Bod

yM

ate

rial

s

EN 3

88

ab

cd

eX

XX

XX

X

EN 4

07

EN 4

21

EN 3

74

Acc

epta

ble

Q

ualit

y Le

vel

AQ

L (L

evel

)

EN 3

74

EN 3

74

Per

mea

tion

/

Per

form

ance

le

vels

No.

of

C

at.

Siz

esD

exte

rity

115

MA

PA V

ITA

L 1

15

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

1 0

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9

5117

MA

PA V

ITA

L 1

17

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

1 0

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9.1

0

5124

MA

PA V

ITA

L 1

24

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

1 0

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9.1

0

516

5SU

PER

FO

OD

16

5 -

-N

atu

ral la

tex

16

.7.8

.9.1

05

174

MA

PA S

UPER

FO

OD

174

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

0 0

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

3 7

.8.9

5

175

MA

PA S

UPER

FO

OD

175

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

0 0

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

3 7

.8.9

.10

5

177

MA

PA S

UPER

FO

OD

177

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

0 0

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9.1

0

518

0M

APA D

UO-N

ITC

TC

00

75

Natu

ral la

tex

ble

nded n

itri

le2

1 1

0 X

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9.1

0

5181

MA

PA D

UO

-NIT

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

ble

nded n

itri

le2

1 1

0 X

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

37.8

.9

5210

MA

PA M

ED

IO 2

10

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

1 1

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9

525

8A

LTO 2

58

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

2 1

2 0

X•

< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9.1

05

26

0A

LTO P

LU

S 2

60

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

2 1

2 0

X< 1

,5 (2)

A K

L

3 6

3

3 7

.8.9

.10

.11

5

26

5ALT

O 2

65

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

2 1

2 0

X•

< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9.1

05

28

5TRID

ENT

285

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

2 1

3 1

X< 0

,65

(3)

A B

K L

4 2

6 6

3

8.9

.10

3

29

8M

APA IN

DU

STR

IAL 2

98

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

4 1

3 1

X< 0

,65

(3)

A K

L

3 6

53

8.9

.10

529

9M

APA IN

DU

STR

IAL 2

99

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

3 1

2 0

X< 0

,65

(3)

A K

L

2 6

53

7.8

.9.1

0

53

00

JER

SETTE 3

00

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

3 1

4 1

XX

1 X

XX

X< 4

(1)

• K

/ 6

25

.6.7

.8.9

.10

301

JER

SETTE 3

01

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

3 1

4 1

XX

1 X

XX

X< 4

(1)

• K

/ 6

25

.6.7

.8.9

.10

30

7JER

SETLIT

E 3

07

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

2 1

2 1

XX

1 X

XX

X2

6.7

.8

30

8JER

SETTE 3

08

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

3 1

2 1

XX

1 X

XX

X2

6.7

.8.9

.10

5

315

JER

SETTE P

LU

S 3

15

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

2 1

3 1

XX

1 X

XX

X2

6.7

.8.9

.10

5

321

MA

PA H

AR

PON

321

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

4 1

3 1

XX

2 X

XX

X< 4

(1)

• K

/ 6

26

.7.8

.9.1

0

5325

MA

PA H

AR

PON

325

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

4 1

3 1

XX

2 X

XX

X< 4

(1)

• K

/ 6

28

.9.1

0

5326

HA

RPON

326

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

4 1

3 1

XX

2 X

XX

X< 4

(1)

• K

/ 6

27.8

.9.1

0

54

05

MA

PA D

UO

-MIX

40

5C

TC

00

75

Natu

ral la

tex

ble

nded n

eopre

ne

2 1

2 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.9.1

05

415

MA

PA T

ECH

NI-M

IX 4

15

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

ble

nded n

eopre

ne

2 0

1 1

X•

•< 0

,65

(3)

A K

L

2 6

43

6.7

.8.9

.10

.11

5

513

ROLLPR

UF 5

13

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

ble

nded n

eopre

ne a

nd n

itri

le•

•< 1

,5 (2)

• K

/ 6

39

5514

TR

ION

IC 5

14

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

ble

nded n

eopre

ne a

nd n

itri

le

1 1

1 0

X•

• K

/ 6

37.8

.9.1

0

517

TR

ION

IC 5

17

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

ble

nded n

eopre

ne a

nd n

itri

le

1 1

1 0

X•

• K

/ 6

36

.7.8

.9.1

0

518

TR

ION

IC 5

18

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

ble

nded n

eopre

ne a

nd n

itri

le

1 1

1 0

X•

• K

/ 6

37.8

.9.1

0

52

0M

APA G

AN

TEX 5

20

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

3 0

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

36

.7.8

.95

522

TR

ION

IC 5

22

IFTH

00

72

Natu

ral la

tex

ble

nded n

eopre

ne a

nd n

itri

le

1 1

1 0

X•

< 0

,65

(3)

• K

/ 6

38

.9.1

05

40

MA

PA G

AN

TEX 5

40

CTC

00

75

Natu

ral la

tex

0 0

1 0

X•

•< 0

,65

(3)

• K

/ 6

3 8

.9.1

05

®

C.T.C–4rueHermannFrenkel-69367LYONCEDEX07-France

I.F.T.H.–AvenueGuydeCollongue-69134ECULLYCEDEX-France

Page 11: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

• G1 • • H1 •

* Performance level in accordance with EN 374-1§5.3

Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel>10 1>30 2>60 3>120 4>240 5>480 6

* Performance level in accordance with EN 374-1§5.3

Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel>10 1>30 2>60 3>120 4>240 5>480 6

EN 374

GB Specific chemical protection A Methanol G Diethylamine B Acetone H Tetrahydrofuran C Acetonitrile I Ethylacetate D Dichloromethane J n-Heptane E CarbonDisulfide K Sodiumhydroxide40% F Toluene L Sulphuricacid96% FR Protection chimique spécifique A Méthanol G Diéthylamine B Acétone H Tétrahydrofurane C Acétonitrile I Acétated’éthyle D Dichlorométhane J n-Heptane E CarbonDisulfure K Soudecaustique40% F Toluène L Acidesulfurique96% DE Spezifischer Chemikalienschutz A Methanol G Diethylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Ethylacetat D Dichlormethan J n-Heptan E Schwefelkohlenstoff K 40%Natronlauge F Toluen L 96%Schwefelsäure ES Protección química específica A Metanol G Dietilamina B Acetona H Tetrahidrofurano C Acetonitrilo I Acetatodeetilo D Diclorometano J n-heptano E Carbonodisulfuro K Sosacaústicaal40% F Tolueno L Ácidosulfúricoal96% IT Protezione chimica specifica A Metanolo G Dietilammina B Acetone H Tetraidrofurano C Acetonitrile I Acetatodietile D Diclorometano J n-Eptano E Disolfurodicarbonio K Idrossidodisodio40% F Toluene L Acidosolforico96% PT Proteção química específica A Metanol G Dietilamina B Acetona H Tetraidrofurano C Acetonitrilo I Acetatodeetilo D Diclorometano J n-Heptano E Bissulfuretodecarbono K Sodacáustica40% F Tolueno L Ácidosulfúrico96% NO Beskyttelse mot spesifikke kjemikalier A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetat D Diklormetan J n-Heptan E Karbondisulfid K Kaustisksoda40% F Toluen L Svovelsyre96% DK Specifik kemisk beskyttelse A Methanol G Diethylamin B Acetone H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Ethylacetat D Dichlormethan J n-Heptan E Carbondisulfid K Kaustisksoda40% F Toluen L Svovlsyre96% SE Specifikt kemskydd A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetat D Diklormetan J n-Heptan E Koldisulfid K Kaustiksoda40% F Toluen L Svavelsyra96% NL Specifieke chemische stoffen A Methanol G Di-ethylamine B Aceton H Tetrahydrofuraan C Acetonitril I Ethyl-acetaat D Dichloromethaan J n-Heptaan E Koolstofdisulfide K Natronloog40% F Tolueen L Zwavelzuur FI Suojaus kemikaaleja vastaan A Metanoli G Dietyyliamiini B Asetoni H Tetrahydrofuraani C Asetoninitriili I Etyyliasetaatti D Dikloorimetaani J n-Heptaani E Hiilisulfidi K Natriumhydroksidi40% F Tolueeni L Rikkihappo96% GR Ειδικη χημικη προστασια κατα A Μεθανόλη G Διαιθυλαμίνη B Ακετόνη H Τετραϋδροφουράνιο C Ακετονιτρίλιο I ΟξικόςΑιθυλεστέρας D Διχλωρομεθάνιο J κ-Επτάνιο E Διθειάνθρακας K ΥδροξείδιοτουΝατρίου40% F Tολουόλιο L Θειϊκόοξύ96% TR Özel kimyasal korumasi en 374 A Metanol G Dietilamin B Aseton H Tetrahidrofüran C Asetonitril I Etilasetat D Diklorometan J n-Heptan E Karbondisülfür K Kostiksoda%40 F Tolüen L Sülfürikasit%96

HU Speciális vegyi védelem A Metanol G Dietil-amin B Aceton H Tetrahidrofurán C Acetonitril I Etil-acetát D Diklórmetán J n-Heptán E Szén-diszulfid K 40%-osNátriumhidroxid F Toluol L 96%-oskénsav EE Konkreetne keemiline kaitse A Metanool G Dietüülamiin B Atsetoon H Tetrahüdrofuraan C Atsetonitriil I Etüülatsetaat D Diklorometaan J n-Heptaan E Süsinikdisulfiid K Naatriumhüdroksiid40% F Tolueen L Väävelhape96% LV Paizsardzība pret specifisku ķīmisku iedarbību A Metanols G Dietilamīns B Acetons H Tetrahidrofurāns C Acetonitrils I Etilacetāts D Dihlormetāns J n-Heptāns E Oglekļadisulfīds K Kaustiskāsoda40% F Toluols L Sērskābe96% HR Potpuna kemijska zaštita A Metanol G Dietilamin B Aceton H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Etilacetat D Diklormetan J n-Heptan E Ugljikovdisulfid K Natrijevhidroksid F Toluen L Sumpornakiselina96% LT Apsauga nuo specifinių chemikalų A Metanolis G Dietilaminas B Acetonas H Tetrahidrofuranas C Acetonitrilas I Etilacetatas D Dichlormetanas J N-heptanas E Angliesdisulfidas K Natriohidroksidas40% F Toluenas L Sierosrūgštis96% BG Пецифична химическа защита A Метанол G Диетиламин B Ацетон H Тетрахидрофуран C Ацетонитрил I Етиловацетат D Дихлорометан J n-Хептан E Въглеродендисулфид K Содакаустик40% F Толуен L Сярнакиселина96% PL Specyficzne zagrożenia chemiczne A Metanol G Dwuetyloamina B Aceton H Czterowodorofuran C Acetonitryl I Octanetylu D Dwuchlorometan J n-Heptan E Dwusiarczekwęgla K Wodorotleneksodowy40% F Toluen L Kwassiarkowy96% RO Protecție chimică specifică A Metanol G Dietilamină B Acetonă H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Acetatdeetil D Diclorometan J n-Heptane E Sulfurădecarbon K Sodăcaustică40% F Toluen L Acidsulfuric96% SI Kemična tveganja/specifična zaščita A Metanol G Dietilamin B Aceton H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Etilacetat D Diklorometan J n-Heptan E Ogljikovdisulfid K Natrijevhidroksid40% F Toluen L Žveplenakislina96% SK Ochrana proti špecifickému chemickému znečisteniu A Metanol G Dietylamín B Acetón H Tetrahydrofurán C Acetonitril I Etylacetát D Dichlorometán J n-Heptan E Disulfituhoľnatý K Kaustickásóda40% F Toluén L Kyselinasírová96% CZ Specifická chemická ochrana A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetát D Dichlormetan J n-Heptan E Sirouhlík K Louhsodný40% F Toluen L Kyselinasírová96% UA Високий захист від дії хімічних речовин A Метанол G Диетиламін B Ацетон H Тетрагідрофуран C Ацетонітрил I Етилацетат D Дихлорметан J Н-гептан E Сірковуглець K Гідроксиднатрію40% F Толуол L Сірчанакислота96% RU Специальная химическая защита A Метанол G Диэтиламин B Ацетон H Тетрагидрофуран C Ацетонитрил I Этилацетат D Дихлорметан J н-Гептан E Сероуглерод K Едкийнатрий40% F Толуол L Сернаякислота96%

Page 12: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

• C1 • • D1 •

X X X X X X

EN 407

GB Heat and fire Performance levels 0-4Burningbehaviour 0-4Contactheatresistance 0-4Convectiveheatresistance 0-4Radiantheatresistance 0-4Resistancetosmalldropsofmoltenmetal 0-4Resistancetolargequantityofmoltenmetal

FR Chaleur et feu Niveaux de performance X:0-4Comportementaufeu X:0-4Résistanceàlachaleurdecontact X:0-4Résistanceàlachaleurconvective X:0-4Résistanceàlachaleurradiante X:0-4Résistanceauxpetitesprojectionsdemétalenfusion X:0-4Résistanceauxgrossesprojectionsdemétalenfusion

DE Hitze und Feuer Leistungsniveaus X:0-4Brandverhalten X:0-4SchutzvorKontakthitze X:0-4SchutzvorkonvektiverWärme X:0-4SchutzvorStrahlungswärme X:0-4SchutzvorkleinenFlüssigmetallspritzern X:0-4SchutzvorgroßenFlüssigmetallspritzern

ES Calor y fuego Niveles de prestación X:0-4Comportamientoalfuego X:0-4Resistenciaalcalordecontacto X:0-4Resistenciaalcalorconvectivo X:0-4Resistenciaalcalorradiante X:0-4Resistenciaalaspequeñasproyeccionesdemetalenfusión X:0-4Resistenciaalasgrandesproyeccionesdemetalenfusión

IT Calore e fuoco Livelli di performance X:0-4Comportamentoalfuoco X:0-4Resistenzaalcaloredacontatto X:0-4Resistenzaalcaloreconvettivo X:0-4Resistenzaalcaloreradiante X:0-4Resistenzaaipiccolispruzzidimetallofuso X:0-4Resistenzaaigrossispruzzidimetallofuso

PT Calor e fogo Níveis de eficiência X:0-4Comportamentoaofogo X:0-4Resistênciaaocalordecontacto X:0-4Resistênciaaocalorconvectivo X:0-4Resistênciaaocalorradiante X:0-4Resistênciaàspequenasprojeçõesdemetalfundido X:0-4Resistênciaàsgrandesprojeçõesdemetalemfusão

NO Varme og ild Prestasjonsnivå X:0-4Reaksjonvedild X:0-4Motstandsevnemotvarmevedkontakt X:0-4Motstandsevnemotkonveksjonsvarme X:0-4Motstandsevnemotstrålevarme X:0-4Motstandsevnemotmindremetallsprutvedsmelting X:0-4Motstandsevnemotkraftigmetallsprutvedsmelting

DK Varme og ild Ydelsesniveauer X:0-4Brandtekniskeegenskaber X:0-4Modstandsevneoverforkontaktvarme X:0-4Modstandsevneoverforkonvektionsvarme X:0-4Modstandsevneoverforstrålingsvarme X:0-4Modstandsevneoverformindreflydendemetalsprøjt X:0-4Modstandsevneoverforstørreflydendemetalsprøjt

SE Värme och eld Skyddsnivåer X:0-4Brandegenskaper X:0-4Motståndmotkontaktvärme X:0-4Motståndmotkonvektionsvärme X:0-4Motståndmotstrålningsvärme X:0-4Motståndmotsmåstänkavsmältmetall X:0-4Motståndmotstorastänkavsmältmetall

NL Warmte en vuur Prestatieniveau X:0-4Brandgedrag X:0-4Weerstandtegencontactwarmte X:0-4Weerstandtegenconvectiewarmte X:0-4Weerstandtegenstralingswarmte X:0-4Weerstandtegenkleinemetaalspat X:0-4Weerstandtegengrotemetaalspat

FI Kuumuus ja tuli Suojaustasot X:0-4Syttyvyys X:0-4Kosketuslämmönkestävyys X:0-4Konvektiolämmönkestävyys X:0-4Säteilylämmönkestävyys X:0-4Suojaussulaneenmetallinpieniäroiskeitavastaan X:0-4Suojaussulaneenmetallinsuuriaroiskeitavastaan

GR θερμοτητα και φωτια καταu Επιπεδο αποδοσης X:0-4Συμπεριφοράστηφωτιά X:0-4Αντοχήστηνεπαφήμεθερμέςεπιφάνειες X:0-4Αντοχήστηθερμότηταμεαγωγή X:0-4Αντοχήστηνακτινοβολούμενηθερμότητα X:0-4Αντοχήσεμικρέςεκτοξεύσειςτηγμένουμέταλλου X:0-4Αντοχήσεμεγάλεςεκτοξεύσειςτηγμένουμέταλλου

TR Isi ve alev Performans seviyeleri 0-4Tutuşmayakarşıdirenç 0-4Temasısısıdirenci 0-4Konvektifısıdirenci 0-4Radyantısıdirenci 0-4Erimişmetaldengelenküçüksıçramalarakarşıdirenç 0-4Erimişmetaldengelenbüyüksıçramalarakarşıdirenç

HU Hő és tűz elleni védelem Teljesítmény szintek X:0-4Lánggalszembeniviselkedés X:0-4Kontakthővelszembeniellenállás X:0-4Konvektívhővelszembeniellenállás X:0-4Sugárzóhővelszembeniellenállás X:0-4Olvadtfémekkismértékűfröccsenésévelszembeniellenállás X:0-4Olvadtfémeknagymértékűfröccsenésévelszembeniellenállás

EE Kuumus ja tuli Toimivustasemed X:0-4Põlemiskäitumine X:0-4Kindluskontaktkuumasuhtes X:0-4Vastupidavuskonvektiivkuumasuhtes X:0-4Kindlussoojuskiirgusesuhtes X:0-4Kindlusväikestesulametallipritsmetesuhtes X:0-4Kindlussuurtesulametallipritsmetesuhtes

LV Karstums un uguns Veiktspējas līmeņi X:0-4Ugunsizturība X:0-4Noturībaprettiešusiltumu X:0-4Noturībapretkonvektīvosiltumu X:0-4Noturībapretsiltumastarojumu X:0-4Noturībapretmazāmizkausētametālašļakatām X:0-4Noturībapretlielāmizkausētametālašļakatām

HR Vrućina i vatra Razina učinka X:0-4Otpornostnavatru X:0-4Otpornostnakontaktnutoplinu X:0-4Otpornostnakonvekcijskutoplinu X:0-4Otpornostnaradijacijskutoplinu X:0-4Otpornostnamanjukoličinurastaljenogmetala X:0-4Otpornostnavećekoličinerastaljenogmetala

LT Atsparumas karščiui ir ugniai Atitikimo lygiai X:0-4Degumas X:0-4Atsparumaskontaktiniamkarščiui X:0-4Atsparumaskonvekciniamkarščiui X:0-4Atsparumasspinduliuojamaišilumai X:0-4Atsparumasišlydytometalolašams X:0-4Atsparumasstambiemsišlydytometalopurslams

BG Топлина и огън Нива на ефективност X:0-4Поведениевогненасреда X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезконтакт X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезконвекция X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезизлъчване X:0-4Устойчивостнамалкипръскиотразтопенметал X:0-4Устойчивостнаголемипръскиотразтопенметал

PL Zagrożenia termiczne Poziomy odporności X:0-4Zachowanieprzykontakciezogniem X:0-4Odpornośćnakontaktzgorącymiczynnikami X:0-4Odpornośćnaciepłokonwekcyjne X:0-4Odpornośćnapromieniowaniecieplne X:0-4Odpornośćnamałerozpryskipłynnegometalu X:0-4Odpornośćnadużerozpryskipłynnegometalu

RO Căldură și foc Niveluri de performanță X:0-4Comportamentlafoc X:0-4Rezistențălacălduradecontact X:0-4Rezistențălacăldurăconvectivă X:0-4Rezistențălacăldurăradiantă X:0-4Rezistențălaproiecțiimicidemetalînfuziune X:0-4Rezistențălaproiecțiimaridemetalînfuziune

SI Vročina in ogenj Raven učinkovitosti X:0-4Obnašanjeprigorenju X:0-4Odpornostnakontaktnotoploto X:0-4Odpornostnakonvekcijskotoploto X:0-4Odpornostnasevalnotoploto X:0-4Odpornostnamanjšazlitjatekočekovine X:0-4Odpornostnavečjazlitjatekočekovine

SK Teplo a oheň Stupne ochrany X:0-4Správaniesavohni X:0-4Odolnosťvočikontaktnémuteplu X:0-4Odolnosťvočikonvekčnémuteplu X:0-4Odolnosťvočisálavémuteplu X:0-4Odolnosťvočimalýmvyprskávajúcimčasticiamroztavenéhokovu X:0-4Odolnosťvočiveľkýmvyprskávajúcimčasticiamroztavenéhokovu

CZ Teplo a oheň Úrovně účinnosti X:0-4Chovánívohni X:0-4Odolnostprotikontaktnímuteplu X:0-4Odolnostprotikonvekčnímuteplu X:0-4Odolnostprotisálavémteplu X:0-4Odolnostprotimalýmodstřikůmroztavenéhokovu X:0-4Odolnostprotivelkýmodstřikůmroztavenéhokovu

UA CЗахист від дії підвищених температур або полум’я Рівень захисту X:0-4Вогнестійкість X:0-4Стійкістьдоконтактноготепла X:0-4Стійкістьдоконвективноготепла X:0-4Стійкістьдопроменистоготепла X:0-4Стійкістьдодрібнихбризокрозплавленогометалу X:0-4Стійкістьдовеликихбризокрозплавленогометалу

RU Защита от высоких температур Уровни защиты X:0-4Огнестойкость X:0-4Устойчивостькконтактномунагреву X:0-4Устойчивостькконвективномутеплу X:0-4Устойчивостькнагревузасчетизлучения X:0-4Устойчивостькмелкимбрызгамрасплавленногометалла X:0-4Устойчивостьккрупнымбрызгамрасплавленногометалла

Page 13: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

• K1 • • L1 •

GB LevelXmeansthattheglovehasnotbeentestedbecausethetestmethodisnotsuitablefortheglove.FR LeniveauXindiquequelegantn’apasétésoumisàl’essai,laméthoded’essaineconvenantpasdufaitdelaconceptiondugant.DE EbeneXzeigtan,dassderHandschuhkeinemVersuchunterzogenwurde,dadiePrüfmethodefürdieKonzeptiondesHandschuhsungeeignetist.ES ElnivelXindicaqueelguantenosehasometidoalapruebaalnoconvenirelmétododepruebaporeldiseñodelguante.IT IllivelloXindicacheiltestnonèapplicabileoilguantononèstatotestato.PT OnívelXindicaquealuvanãofoisubmetidaatestesporométododetestenãoseradequadodevidoàconceçãodaluva.NO NivåetXindikererathanskenikkeharblitttestet.Testmetodenerikkeegnetpågrunnavutformingenavhansken.DK NiveauXangiver,athandskenikkeertestet,datestmetodenikkeeregnetpågrundafhandskensdesign.SE NivånXangeratthandskenintetestats,eftersomtestmetodenärinteärlämpligpågrundavhandskenskonstruktion.NL DewaardeXgeeftaandatdehandschoennietgetestisomdatdetestmethodenietovereenkomtmethetontwerpvandehandschoen.FI TasoXtarkoittaa,ettäkäsinettäeioletestattu,koskatestausmenetelmäeisovellukäsineelle.GR ΤοεπίπεδοXυποδεικνύειότιτογάντιδενέχειυποβληθείσεδοκιμή,καθώςοσχεδιασμόςτουκαθιστάτημέθοδοδοκιμήςακατάλληλη.TR Xseviyesi,testyönteminineldivenintasarımınauygunolmamasınedeniyleeldivenintestetabitutulmadığınıgösterir.HU AzXszintaztjelzi,hogyakesztyűnemvoltbevizsgálva,mivelavizsgálatimódszernemfeleltmegakesztyűkoncepciójának.EE TaseXnäitab,etkinnasteioletestitud,katsemeetodeisobikindadisainiga.LV LīmenisXnorāda,kacimdinavpārbaudīti,pārbaudespaņēmiensneatbilstcimduuzbūvei.HR RazinaXznačidarukavicanijeispitana,postupakispitivanjanijeprikladanzbogdizajnarukavice.LT Lygis„X“nurodo,kadpirštinėsnebuvobandomos,kadangibandymųmetodasneatitinkapirštinėspaskirties.BG НивоXпоказва,черъкавицатанеебилаподлагананаизпитване,тъйкатометодътзаизпитваненееподходящзаконструкциятай.PL PoziomXoznacza,żerękawicaniezostałazbadanalubmetodabadanianiezostaładostosowanadowykonanialubmateriału.RO NivelulXaratăcămănușanuafostsupusătestului,metodadetestarenefiindcorespunzătoaredincauzamoduluiîncareafostconceputămănușa.SI StopnjaXkaže,darokavicanibilatestirana,kerpreskusnametodaniprimernazasnovirokavice.SK StupeňXoznačuje,žerukavicenebolitestované,keďžetestovaciametódanevyhovujekoncepciirukavíc.CZ ÚroveňXznamená,žerukavicenebylynapříslušnérizikozkoušeny,neboťzkušebnípostupneníprotentotyprukavicevhodný.UA РівеньXвказуєнате,щорукавичкинепідлягаливипробуванню,оскількиметодйогопроведенняневідповідаєвиконаннюрукавичок.RU УровеньХозначает,чтоданныеперчаткинеиспытывали,методиспытаниянеподходитдлятакоготипаперчатки.

GB Radioactivecontamination

FR RadioactiveContamination

DE RadioaktiveKontamination

ES Contaminaciónradiactiva

IT Contaminazioneradioattiva

PT Contaminaçãoradioativa

NO Radioaktivforurensning

DK Radioaktivkontaminering

SE Radioaktivkontamination

NL Radioactievebesmetting

FI Radioaktiivinensaastuminen

GR Ραδιενεργημολυνση

TR Radyoaktifkirlenme

HU Radioaktívszennyződés

EE Radioaktiivnesaastatus

LV Radioaktīvaispiesārņojumslvs

HR Zaštitaodradioaktivnekontaminacije

LT Apsauganuoradioaktyviosiostaršos

BG Радиоактивнозамърсяване

PL Skażenieradioaktywne

RO Contaminareradioactivă

SI Radioaktivnakontaminacija

SK Rádioaktívnakontaminácia

CZ Radioaktivnízamoření

UA Захиствідрадіоактивногозабруднення

RU Защитаотрадиоактивногозаражения

EN 421

GB Naturallatex Naturallatexblendednitrile Naturallatex,blendedneoprene Naturallatex,blendedneopreneandnitrileFR Latexnaturel Latexnaturelmixénitrile Latexnaturelmixéneoprene LatexnaturelmixénéoprèneetnitrileDE Naturlatex Naturlatex-Nitril-Gemisch Naturlatex-Neopren-Gemisch Naturlatex-Neopren-Nitril-GemischES Látexnatural Látexnaturalmezcladoconnitrilo Látexnaturalmezcladoconneoprene LátexnaturalmezcladoconneoprenoynitriloIT Latticenaturale Latticenaturalemistonitrile Latticenaturalemistoneoprene LatticenaturalemistoneopreneenitrilePT Látexnatural Látexnaturalmisturadocomnitrilo Látexnaturalmisturadocomneoprene LátexnaturalmisturadocomneoprenoenitriloNO Naturliglateks Naturliglatekskombinertmednitril Naturliglatekskombinertmedneoprene NaturliglatekskombinertmedneoprenognitrilDK Naturliglatex Naturliglatexblandetmednitril Naturliglatexblandetmedneoprene NaturliglatexblandetmedneoprenognitrilSE Naturgummi Naturgummiblandatmednitril Naturgummiblandatmedneoprene NaturgummiblandatmedneoprenochnitrilNL Natuurlijkelatex Natuurlijkelatexmetnitril Natuurlijkelatexmetneoprene NatuurlijkelatexmetneopreenennitrilFI Luonnonlateksi Luonnonlateksi,lisättynitriili Luonnonlateksi,lisättyneopreeni Luonnonlateksi,lisättyneopreenijanitriiliGR Φυσικόλάτεξ Μικτόφυσικόλάτεξνιτρίλιο Μικτόφυσικόλάτεξνεοπρέν ΜικτόφυσικόλάτεξνεοπρένκαινιτρίλιοTR Doğallateks Nitrililekarışıkdoğallateks Neoprenilekarışıkdoğallateks NeoprenvenitrililekarışıkdoğallateksHU Természeteslatex Nitrillelkeverttermészeteslatex Neoprénnelkeverttermészeteslatex NeoprénnelésnitrillelkeverttermészeteslatexEE Loodusliklateks Nitriilijalooduslikulateksisegu Neopreenijalooduslikulateksisegu Neopreeni,nitriilijalooduslikulateksiseguLV Dabīgslatekss Arnitrilujauktsdabīgslatekss Dabīgslateksssajaukumāarnitrile dabīgslateksssajaukumāarnitriluHR Prirodnaguma Mješavinaprirodnagumeinitrila Mješavinaprirodnegumeineoprene Mješavinaprirodnegume,neoprenainitrilaLT Natūraluslateksas Natūralauslateksoirnitrilomišinys Natūralauslateksoirneoprenomišinys Natūralauslatekso,neoprenoirnitrilomišinysBG Естественлатекс Естественлатекс,смесенснитрил Естественлатекс,смесенснеопрен Естественлатекс,смесенснеопренинитрилPL Lateksnaturalny Lateksnaturalnyznitrylem Lateksnaturalnyzneoprenem LateksnaturalnyzneopreneminitrylemRO Latexnatural Latexnaturalmixatnitril Latexnaturalmixatneoprene LatexnaturalmixatneoprenșinitrilSI NaravniLateks Naravnilateks,mešanznitrilom Naravnilateks,mešanzneoprenom Naravnilateks,mešanzneoprenominnitrilomSK Prírodnýlatex Prírodnýlatexzmiešanýsnitrilom Prírodnýlatexzmiešanýsneoprénom PrírodnýlatexzmiešanýsneoprénomanitrilomCZ Přírodnílatex Přírodnílatexkombinovanýsneoprenem Přírodnílatexkombinovanýsneoprenem PřírodnílatexkombinovanýsneoprénemanitrilemUA Природнийлатекс Природнийлатексінеопрен Природнийлатексінеопрен Сумішприродноголатексу,неопренутанітрілуRU Натуральныйлатекс Натуральныйлатекс,смешанныйснитрилом Натуральныйлатекс,смешанныйснеопреном Натуральныйлатекс,смешанныйснеопреноминитрилом

EN 374

GB Micro-Organisms

FR Micro-Organismes

DE Mikroorganismen

ES Microorganismos

IT Microrganism

PT Micro-Organismos

NO Mikroorganismer

DK Mikroorganismer

SE Mikroorganismer

NL Micro-Organismes

FI Mikro-Organismit

GR Μικροοργανισμοι

TR Mi kroOrgani zmal

HU Mikroorganizmusok

EE Mikroorganismid

LV Mikroorganismi

HR DjelomičnaKemijskaZaštita

LT ApsaugaNuoMikroorganizmų

BG Микроорганизми

PL Mikroorganizmy

RO Microorganisme

SI Mikroorganizmi

SK Mikroorganizmy

CZ Mikroorganismy

UA Мікроорганізмів

RU Микроорганизмов

®

GB Lowchemicalprotection

FR Protectionchimiquegénérale

DE LeichterChemikalienschutz

ES Protecciónquímicaligera

IT Protezionechimicaleggera

PT Proteçãoquímicaleve

NO overflatiskbeskyttelsemotkjemikalier

DK Letkemiskbeskyttelse

SE Lättkemskydd

NL Lichtechemischestoffen

FI Alhainensuojauskemikaalejavastaan

GR Ελαφραχημικηπροστασια

TR Hafifkimyasalkorumasi

HU Enyhevegyivédelem

EE Kergekeemilinekaitse

LV AizsardzībapretviegluķīmiskuiedarbībulvsEN374

HR Djelomičnakemijskazaštita

LT Nedidelisatsparumascheminėmsmedžiagoms

BG Лекахимическазащита

PL Niewielkiezagrożeniachemiczne

RO Protecțiechimicăușoară

SI Kemičnatveganja/enostavnazaščita

SK Ochranaprotimiernemuchemickémuznečisteniu

CZ Mírnáchemickáochrana

UA Низькийзахиствіддіїхімічнихречовин

RU Общаяхимическаязащита

EN 374

Page 14: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

• E1 • • F1 •

RU / ХИМИЧЕСКАЯ ПРОДУКЦИЯ ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ •МаркировкаСЕнаэтихпродуктахозначает,чтоониотвечаюттребованиямДирективы89/686/СEEпобезопасности,удобствуидолговечностисредствиндивидуальнойзащиты.

•Перчатки предназначены для защиты от жидкостей, представляющих малуюхимическую опасность**, или от химических продуктов***, таких как кислоты,щелочи,моющиесредства,спирты,ацетоновыерастворители,растворителинаосновенефти,ароматизированныеисхлором,врамкахограничений,указанныхв таблице проникновения, и/или от микроорганизмов, и/или от термическоговоздействия(теплаилихолода)и/илиотрадиоактивногозагрязнения.

•Перчаткидлязащитыотрадиоактивногозагрязнениянезащищаютотионизирующихизлученийинепрошлииспытаниянаустойчивостькрастрескиваниюподвоздействиемозона.Непредназначеныдляиспользованиявизоляционныхзаграждениях.Могутнадеватьсяподперчаткидляработысотходамиидлятекущихработпоочистке.

•Перчатки, содержащие натуральный латекс: не допускать контакта с маслами,нефтяными,ароматическимиихлорсодержащимирастворителями.

•Перчатки, содержащие нитрил и/или неопрен и/или синтетический материал:избегатьконтактаскетонамииазотнымиорганическимисоединениями.

•Для перчаток категории III: защита от смертельных или необратимых рисков,процедура11BспоследующимприменениемASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Париж-Франция)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ХРАНЕНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ •Посколькуреальныеусловияэксплуатациимогутотличатьсяотусловий,предусмотренныхтиповымииспытаниямидляполучениямаркировки«СЕ»(вчастности,возможноотличиемеханическихилихимическихсвойств),предначаломиспользованияперчатокрекомендуетсяпровестипредварительноеиспытаниенаустойчивостьктемпературе,истираниюиухудшениюсвойств.

•Хранитьперчаткивупаковкевдалиотсвета,теплаивлажности.•Перчатки с механическим уровнем испытаний на разрыв выше 2 не должныиспользоватьсявблизимашин,представляющихрискзапутывания.

•Перчаткидлязащитыотвысокихтемпературпредназначеныдляограниченногопопродолжительностиконтактасгорячимидеталямистемпературойдо100°Сдляпервогоуровняидо200-250°С—длявторогоуровня.

•Недопускатьпрямогоконтактаперчатоксоткрытымпламенем.•Перчатки с нитриловым или латексным покрытием не рекомендуются дляиспользованиялицам,чувствительнымкдитиокарбаматами/илитиазолам.

•Дляперчатокспокрытиемизнатуральноголатексаилисмешанногонатуральноголатекса: не рекомендуется использовать лицам, чувствительным к протеинамнатуральноголатексаиктиураму.

•Надеватьперчаткинасухиеичистыеруки.•Передснятиемперчатокнеобходимоочиститьих:-Прииспользовании\контактомссовместимымирастворителями:вытеретьсухойтряпкой.

-Прииспользованиисмоющимисредствами,кислотами,щелочами:обильнопромытьпроточнойводой,затемвытеретьсухойтряпкой.

-Прииспользованиискраскамиичернилами:очиститьтканью,пропитаннойсоответствующимрастворителем,затемвытеретьсухойтряпкой.

•Внимание: несоблюдение правил очистки и использования перчаток можетпривестикизменениюиххарактеристик.

•Полностьюпросушиватьвнутреннюючастьперчаткиипроверятьеенадлежащеесостояниепередповторнымиспользованием.

•Заподробнойинформациейохарактеристиках,химическойзащитеиправилахиспользования перчаток обращайтесь в техническую службу по обслуживаниюклиентовMAPAPROFESSIONNEL.

•ИнструкциюисертификатыкачестваЕСможноскачатьссайтаwww.mapa-pro.ru

OOO «Jarden RUS» 115162, Khavskaya street, build. 11. Moscow, Russia

Tel.: +7 (499) 764-74-62 - Fax: idem

www.mapa-pro.ru

®

UA / ХІМІЧНИЙ ЗАХИСТ ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ •ЛітериCEнарукавичкахуказуютьнаїхнювідповідністьвимогам,викладенимудирективі89/686/ЕЕС,яківисуваютьсядозасобівіндивідуальногозахистудлягарантуваннябезпеки,зручностітаміцностіцихзасобів.

•Рукавички призначені для захисту від дії неагресивних рідин ** або хімічнихречовин***,такихяккислоти,основи,миючізасоби,спирти,кетоновірозчинники,нафтовіароматичнітахлорованірозчинники,присутнівобмеженихконцентраціях,зазначенихутаблиціхімічноїпроникності,та(або)відмікроорганізмів,температури(високоїабонизької)і(або)радіоактивногозабруднення.

•Рукавички для захисту від радіоактивного забруднення не захищають відіонізуючого випромінювання, крім цього вони не проходили випробування настійкістьдоутвореннятріщинпіддієюозону.Вонинепризначенідлявикористаннявгермооболонці.Їхможнанадягатипідіншірукавичкипідчасутилізаціївідходівабопідчаспоточногоочищення.

•Підчасвикористаннярукавичок,якімістятьприроднийлатекс:уникайтеконтактузмастилами,нафтовими,ароматичнимитахлорованимирозчинниками.

•Підчасвикористаннярукавичок,якімістятьнітрил,неопренабоіншийсинтетичнийматеріал:уникайтеконтактузкетонамитаазотовміснимиорганічнимисполуками.

•Рукавички категорії III захищають від дії факторів, які можуть привести донеоборотних наслідків або смерті, відповідно до процедури 11B згідно зсертифікатомASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Франція)

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ •Передвикористаннямрукавичкирекомендуєтьсявипробувати,оскількиреальніумовиексплуатаціїможутьвідрізнятисявідтих,щобулистворенізгідноізпроцедуроюсертифікаціїСЕ(зокремамеханічнітахімічні),залежновідтемператури,інтенсивностістираннятазношування.

•Зберігайтерукавичкивупаковцівзахищеномувідсвітла,сухомутапрохолодномумісці.

•Не використовуйте рукавички з рівнем захисту від розривів вище 2 поруч ізмеханізмами,оскількиіснуєризикїхзахоплювання.

•Термостійкі рукавички з рівнем захисту 1 захищають у разі короткочасногоконтакту з гарячими предметами температурою 100°C, а рукавички з рівнемзахисту2—згарячимипредметамитемпературою250°C.

•Недопускайтебезпосередньогоконтактурукавичокізвідкритимполум’ям.•Рукавичкизнітриловимаболатекснимпокриттямнеслідвикористовуватилюдям,чутливимдодитіокарбоматівітіазолів.

•Рукавичкизпокриттямзприродноголатексуабозмішаногоприродноголатексу:неслідвикористовуватилюдям,чутливимдобілків,якімістятьсяуприродномулатексі,тадотіураму.

•Надягайтерукавичкиначистітасухіруки.•Передтимякзнятирукавички,їхнеобхідноочистити.-Залишкисуміснихрозчинниківвитрітьсухоюганчіркою.-Залишкимиючихзасобів,кислотаболужнихречовинретельнозмийтепроточноюводою,апотімвитрітьсухоюганчіркою.

-Залишкифарбиабочорнилавитрітьспочаткузмоченоювідповіднимрозчинником,апотімсухоюганчіркою.

•Увага!Невідповіднеочищеннятавикористаннярукавичокможестатипричиноюпогіршенняїхніхзахисниххарактеристик.

•Вивернітьрукавичкитаретельноїхвисушітьпереднаступнимвикористанням.•Докладнішепровикористання,характеристикитахімічнустійкістьрукавичокможнадізнатисявпредставникаслужбиобслуговуванняклієнтівMAPAPROFESSIONNEL.

•Інструкціютасертифікатикомпетентності(CCE)можназавантажитинасайтіwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

GB *PerformancelevelinaccordancewithEN374-1§5.3 Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel

FR *NiveaudeperformanceselonlanormeEN374-1,paragraphe5.3 Tempsdepermeationmesuré(min) Niveaudeperformanceàlaperméation

DE *LeistungnachEN374-1§5.3 GemesseneDurchbruchzeit(min) LeistungDurchbruch

ES *NiveldeprestaciónenconformidadconEN374-1§5.3 TiempodepasooBTT(min) Nivelderesistenciaalapermeación

IT *LivellodiperformanceconformeaEN374-1§5.3 Tempodipermeazionemisurato(min.) Livellodiperformancerelativoallapermeazione

PT *NíveldeeficiênciadeacordocomEN374-1§5.3 Tempodepermeaçãomedido(min) Níveldeeficiênciadepermeação

NO *PrestasjonsnivåioverensstemmelsemedEN374-1§5.3 Måltgjennombruddstid(min) Gjennomtrengelighetsnivå

DK *NiveauforydeevneihenholdtilEN374-1§5.3 Måltgennembrydningstid(min) Niveauforgennemtrængning

SE *SkyddsnivåenligtEN374-1§5.3 Genomträngningstid(min) Skyddsnivå

NL *PrestatieniveauvolgensEN374-1paragraaf5.3 Gemetendoorpriktijd(min) Prestatieniveaupermeatie

FI *StandardinEN374-1kohdan5.3mukainensuojaustaso Mitattuläpäisyaika(min) Läpäisevyystaso

GR *ΕπίπεδοαπόδοσηςσύμφωναμετοπρότυποEN374-1§5.3 Χρόνοςέκθεσης(λεπτά) Επίπεδοαπόδοσηςδιαπερατότητας

TR *EN374-1§5.3uyarıncaperformansseviyesi Ölçülengeçirmesüresi(dak) Geçirgenlikperformansseviyesi

HU *TeljesítményszintazEN374-1§5.3szerint Mértáttörésiidő(perc) Átszivárgásiteljesítményszintje

EE *ToimivustasekooskõlasstandardigaEN374-1,§5.3 Mõõdetudläbitungimisaeg(min) Läbivustoimivusetase

LV *VeiktspējaslīmenissaskaņāarEN374-1§5.3 Noteiktaispārtraukumslaikaizteiksmē(min.) Necaurlaidīgumaveiktspējaslīmenis

HR *RazinaotpornostisukladnoEN374-1§5.3 Izmjerenovrijemeprodora(min) Ocjenarazineotpornosti

LT *EfektyvumolygisremiantisEN374-15straipsnio3dalimi Matuojamaspralaidumolaikas(min.) Pralaidumoefektyvumolygis

BG *НивонаефективноствсъответствиесEN374-1параграф5.3 Измереноразкъсванестечениенавремето(мин) Нивонаефективностприпросмукване

PL *PoziomodpornościzgodnieznormąEN374-1p.5.3 Mierzonyczasprzebicia(min) Poziomodpornościnapermeację

RO *NiveldeperformanțăconformEN374-1/5.3 Timpdepenetraremăsurat(min) Niveldepermeabilitate

SI *RavenučinkovitostivskladuzEN374-1§5.3 Časprodiranjaskozimaterial(min) Ravenučinkovitostizaprepustnost

SK *StupeňochranyvsúladesEN374-1ods.5.3 Dobaprieniku(min.) Úroveňprieniku

CZ *ÚroveňúčinnostivsouladusEN374-1§5.3 Změřenápropustnostvčase(min) Úroveňpropustnosti

UA *РівеньзахистувідповіднодостандартуEN374-1§5.3 Вимірянийчасдорозриву(хв.) Рівеньпроникнення

RU *УровнизащитывсоответствиисEN374-1пар.5.3 Времядоразрыва(мин) Соотв.уровеньпроникания

Page 15: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

• F2 • • E2 •

DE / CHEMIKALIENSCHUTZ ANWENDUNGSBEREICH •DieCE-KennzeichnungdieserProduktebedeutet,dasssiedenAnforderungenderRichtlinie89/686/EWGüberpersönlicheSchutzausrüstunginBezugaufUnschädlichkeit,KomfortundBeständigkeitentsprechen.

•HandschuhezumSchutzvorleichtaggressivenchemischenFlüssigkeiten**oderChemikalien***wieSäuren,Basen,Reinigungsmittel,Alkohol,Keton-Lösungsmittel, Petroleum,aromatischeund chlorierte Lösungsmittel im Rahmen der in der Permeationstabelle aufgeführtenEinschränkungenund/odervorMikororganismenund/oderzumthermischenSchutz(heißoderkalt)und/odervorradioaktiverKontamination.

•SchutzhandschuhefürradioaktiveKontaminationschützennichtvorionisierenderStrahlungundsindkeinemRissbeständigkeitstestunterOzoneinwirkungunterzogenworden.Siesindnicht für den Einsatz in Sicherheitsbehältern konzipiert. Sie können für denUmgangmitAbfällenundgängigeReinigungsarbeitenalsUnterhandschuhverwendetwerden.

•Handschuh enthält Naturlatex: Kontakt mit Öl, ölhaltigen, aromatischen und chloriertenLösungsmittelnvermeiden.

•Handschuhe enthalten Nitril und/oder Neopren und/oder Synthetikmaterial: Kontakt mitKetonenundstickstoffhaltigenorganischenProduktenvermeiden.

•Handschuhe Kategorie III: Schutz vor lebensbedrohlichen Risiken oder unumkehrbarenSchäden,Verfahren11B,ÜberwachungdurchdieASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

HINWEISE ZUR LAGERUNG UND NUTZUNG •DieEignungderSchutzhandschuhefürdieangestrebteTätigkeitistvorGebrauchzuprüfen,da(insbesonderediemechanischenund/oderchemischen)PraxisbedingungenabhängigvonTemperatur,AbriebundAbnutzungvonden„CE“-Prüfbedingungenabweichenkönnen.

•HandschuheoriginalverpacktundgeschütztvorLicht,WärmeundFeuchtigkeitlagern.•HandschuhemitmechanischerRissfestigkeitüber2dürfennichtinderNähevonMaschinenverwendetwerden,beidenendieGefahrdesErfassensbesteht.

•HandschuhemitthermischemSchutzNiveau1sindfüreinebegrenzteKontaktzeitmitheißenTeilenbis100°C,beiNiveau2bis250°Ckonzipiert.

•DirektenKontaktderHandschuhemitFlammenvermeiden.•PersonenmiteinerSensibilisierungaufDithiocarbamateund/oderThiazolesolltenmitNitriloderLatexbeschichteteHandschuhenichttragen.

•Handschuhemit Beschichtung aus Naturlatex oder Naturlatex-Gemisch: Personenmit einerSensibilisierungfürdieProteinevonNaturlatexundThiramsolltendieseHandschuhenichttragen.

•DieHändemüssentrockenundsaubersein,bevordieHandschuheübergestreiftwerden.•HandschuhevordemAbstreifenreinigen:-NutzungmitkompatiblenLösungsmitteln:miteinemtrockenenTuchabreiben.-NutzungmitReinigungsmitteln,SäurenoderalkalischenProdukten:unterreichlichfließendWasserabspülenundmiteinemtrockenenTuchabtrocknen.

-NutzungmitLacken,Tinte:miteinemineingeeignetesLösungsmittelgetränktenTuchreinigenundmiteinemtrockenenTuchabreiben.

•Achtung: die Reinigung und eine nicht empfohlene Nutzung der Handschuhe kann dieLeistungdesHandschuhsverändern.

•Das InneredesHandschuhstrocknen lassenundvorerneuterNutzungaufeinwandfreienZustandprüfen.

•Weitere Informationen zu Leistungen, chemischer Beständigkeit und Nutzung derHandschuhe erhalten Sie von IhremVertrieb oder dem technischenKundendienst vonMAPAPROFESSIONNEL.

•HandbuchundCCE-ZertifikatezumDownloadaufwww.mapa-pro.de

MAPA GmbH Industriestraße 21-25

D - 27404 Zeven T: +49 (0)4281 730 - F: +49 (0)4281 73 169

www.mapa-pro.de

®

ES / GAMA QUIMICA ÁMBITO DE UTILIZACIÓN •LacolocacióndelamarcaCEenestosproductossignificaquesatisfacenlosrequisitosprevistosporladirectiva89/686/CEErelativaalosequiposdeprotecciónindividualconrespectoalainocuidad,lacomodidadylasolidez.

•Guantesdestinadosa laproteccióncontra los líquidosquímicamentepocoagresivos**ocontra los productos químicos*** como ácidos, bases, detergentes, alcoholes, disolventescetónicos,disolventespetroleros,aromáticosycloradosdentrodellímitedelasrestriccionesindicadasenel cuadrodepermeacióny/ocontra losmicroorganismosy/oa laproteccióntérmica(calorofrío)y/ocontralacontaminaciónradioactiva.•Losguantesdeproteccióncontralacontaminaciónradiactivanoprotegendelasradiacionesionizantesynosehansometidoalapruebaderesistenciaalafisuraciónbajolaaccióndelozono.Noestándiseñadosparasuusoensistemasdecontención.Puedenutilizarsepordebajodelosguantesparalamanipulacióndedesechosyparatrabajoscorrientesdelimpieza.

•Guantesconlátexnatural:evitarelcontactoconaceites,disolventespetrolíferos,aromáticosyclorados.

•Guantes connitrilo y/oneopreno y/omaterial sintético: evitar el contacto con cetonas yproductosorgánicosnitrogenados.

•Para los guantes de las categorías III: protección contra riesgosmortales o irreversibles,procedimiento11B,seguidoporelorganismoacreditadoASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-París-Francia)

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Y UTILIZACIÓN •Serecomiendaprocederaunapruebapreviadelosguantes,pudiendodiferirlascondicionesrealesdeutilizacióndeaquellasdelaspruebas«CE»detipo(enparticularmecánicoy/oquímico),enfuncióndelatemperatura,laabrasiónyladegradación.

•Conservarlosguantesensuembalajeprotegidosdelaluz,elcalorylahumedad.•Losguantesquetenganunnivelmecánicoenpruebasdedesgarresuperiora2nodebenutilizarsecercademaquinariaqueconllevenriesgosdeenganche.

•Losguantesdeproteccióntérmicaestándiseñadosparauncontactodeduraciónlimitadaconpiezascalienteshastalos100°Cparaelnivel1y250°Cparaelnivel2.

•Noponerlosguantesencontactodirectoconfuego.•Sedesaconsejaelusoapersonasalérgicasaditiocarbamatosy/oatiazolesparalosguanteslosguantesrecubiertosdenitriloolátex.

•Paralosguantesrecubiertosdelátexnaturalolátexnaturalmixto:sedesaconsejaelusoalaspersonasalérgicasalasproteínasdellátexnaturalyaltiurano.

•Ponerlosguantesenmanoslimpiasysecas.•Limpiarlosguantesantesdequitárselos:-Utilizacióncondisolventescompatibles:secarconuntraposeco.-Utilizacióncondetergentes,ácidosoproductosalcalinos:limpiarconaguacorrienteabundante,secaracontinuaciónconuntraposeco.

-Utilizaciónconpinturas,tintas:limpiarconuntrapohumedecidoconeldisolventeapropiado,secaracontinuaciónconuntraposeco.

•Cuidado:lalimpiezaasícomolautilizaciónnorecomendadasdelosguantespuedenalterarlosnivelesdeprestación.

•Dejarsecarelinteriordelguanteycomprobarsubuenestadoantesdereutilizarlo.•Paramásinformaciónacercadelosnivelesdeprestación,laresistenciaquímicaylautilizacióndelosguantes,consulteconsudistribuidoroconelServicioTécnicodeAtenciónalClientedeMAPAPROFESSIONNEL.

•ElmanualdeinstruccionesyloscertificadosCCEpuedendescargarseenwww.mapa-pro.es

Mapa Spontex Ibérica S.A.U. Llacuna, 161 - Planta 3ª, Modulo D - 08018 BARCELONA

T : (34) 932 924 949 – F : (34) 932 924 950www.mapa-pro.es

®

FR / GAMME CHIMIQUE DOMAINE D’UTILISATION •L’appositiondumarquageCEsurcesproduitssignifiequ’ilssatisfontauxexigencesprévuesparladirective89/686/CEErelativeauxéquipementsdeprotectionindividuelleconcernantl’innocuité,leconfortetlasolidité.

•Gantsdestinésàlaprotectioncontrelesliquideschimiquementpeuagressifs**oucontrelesproduitschimiques***telsqu’acides,bases,détergents,alcools,solvantscétoniques,solvantspétroliers,aromatiquesetchlorésdanslalimitedesrestrictionsindiquéesdansletableaudeperméationet/oucontrelesmicro-organismeset/ouàlaprotectionthermique(chaudoufroid)et/oucontrelacontaminationradioactive.

•Lesgantsdeprotectionscontrelacontaminationradio-activeneprotègentpasdesradiationsionisantesetn’ontpassubiletestderésistanceàlafissurationsousl’actiondel’ozone.Ilsnesontpasconçuspourêtreutilisésenenceintesdeconfinement.Ilspeuventêtreutilisésensousgantpourlamanipulationdedéchetsetpourdestravauxcourantdenettoyage.

•Gants contenant du latex naturel : éviter le contact avec les huiles, solvants pétroliers,aromatiquesetchlorés.

•Gantscontenantdunitrileet/oudunéoprèneet/oumatériausynthètique:éviterlecontactaveclescétonesetproduitsorganiquesazotés.

•PourlesgantsdecatégoriesIII:protectioncontrelesrisquesmortelsouirréversibles,procédure11B,suiviparl’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET D’UTILISATION

•Ilestrecommandédeprocéderàunessaipréalabledesgants,lesconditionsréellesd’utilisationpouvantdifférerdecellesdesessais«CE»detype(enparticuliermécaniqueet/ouchimique),enfonctiondelatempérature,del’abrasionetdeladégradation.

•Conserverlesgantsdansl’emballageàl’abridelalumière,delachaleuretdel’humidité.•Lesgantsayantunniveaumécaniqueentestdedéchiruresupérieurà2nedoiventpasêtreutilisésàproximitédemachinescomportantdesrisquesdehappement.

•Lesgantsdeprotectionthermiquesontconçuspouruncontactdeduréelimitéeavecdespièceschaudesjusqu’à100°Cpourunniveau1et250°Cpourunniveau2.

•Nepasmettrelesgantsencontactdirectavecuneflamme.•Usagedéconseilléauxsujetssensibilisésauxdithiocarbamateset/ouauxthiazolespourlesgantsenduitsdenitrileoudelatex.

•Pourlesgantsenduitsdelatexnatureloulatexnaturelmixé:usagedéconseilléauxsujetssensibilisésauxprotéinesdulatexnatureletauthiurame.

•Porterlesgantssurdesmainspropresetsèches.•Nettoyerlesgantsavantdelesretirer:-Utilisationaveclessolvantscompatibles:essuyeravecunchiffonsec.-Utilisationavecdesdétergents,acides,produitsalcalins:rincerabondammentàl’eaucouranteetessuyeravecunchiffonsec.

-Utilisationavecdespeintures,encres:nettoyeravecunchiffonimbibédusolvantappropriépuisessuyeravecunchiffonsec.

•Attention :unnettoyageainsiqu’uneutilisationnonrecommandésdesgantspeuventaltérerlesniveauxdeperformance.

•Laissersécherl’intérieurdugantetvérifiersonbonétatavantréutilisation.•Pourplusd’informationsurlesperformances,larésistancechimiqueetl’utilisationdesgants,vousadresseràvotredistributeurouauServiceTechniqueClientsMAPAPROFESSIONNEL.

•NoticeetcertificatsCCEàtéléchargersurwww.mapa-pro.fr

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.fr

®

®

GB / CHEMICAL RANGE FIELD OF APPLICATION •TheCEmarkingontheseproductsmeansthattheymeettherequirementsofEuropeandirective89/686/CEEforPersonalProtectiveEquipmentconcerningprotection,comfortandstrength.

•Gloves for protection against liquidswith a low chemical aggression factor ** or againstchemicals***suchasacids,bases,detergents,alcohols,ketonicsolvents,petroleumsolvents,aromaticandchlorinatedsolventswithinthelimitsoftherestrictionsspecifiedinthechemicalresistancetableand/oragainstmicroorganismsand/ortoprovidethermalprotection(hotorcold)and/oragainstradioactivecontamination.

•Glovesgivingprotectionfromradioactivecontaminationdonotprotectfromionisingradiationandhavenotundergonethestresscrackresistancetestundertheeffectofozone.Theyarenotdesignedtobeusedincontainmentenclosures.Theymaybeusedasanunder-gloveforhandlingwasteandforroutinecleaningwork.

•Glovescontainingnaturallatex:avoidcontactwithoilsandpetroleum,aromaticorchlorinatedsolvents.

•Gloves containing nitrile and/or neoprene and/or synthetic material: avoid contact withketonesandorganicnitrogenproducts.

•ForcategoryIIIgloves:protectionagainstirreversibleordeadlyrisks,procedure11B,issuedbytheapprovedbodyASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

INSTRUCTIONS FOR STORAGE AND USE •Itisrecommendedthatyoupre-testtheglovesastheactualworkplaceconditionsofusemaydifferfromthoseoftheCEtypetests(inparticularmechanicaland/orchemical),accordingtotemperature,abrasionanddegradation.

•Storetheglovesintheiroriginalpackagingawayfromlight,heatandhumidity.•Gloveswithamechanicalperformancelevelgreaterthan2inthetearresistancetestshouldnotbeusednexttomovingmachinery.

•Thermalprotectionglovesaredesignedforlimitedhandlingofhotpartsuptotemperaturesof100°Cforalevel1and250°Cforalevel2.

•Donotputtheglovesindirectcontactwithaflame.•Nitrile or latex coated gloves are not recommended for use by those sensitive todithiocarbamatesand/orthiazoles.

•Forglovescoatedinnaturallatexornaturalblendedlatex:notrecommendedforusebythosesensitivetonaturallatexandthiuram.

•Makesurethathandsarecleananddrybeforeputtingthegloveson.•Cleantheglovesbeforeremovingthem:-Usewithsolvents(diluents,etc.):wipewithadrycloth.-Usewithdetergents,acidsoralkalineproducts:rinsethoroughlywithrunningwaterandwipewithadrycloth.

-Usewithpaintsandinks:cleanwithaclothsoakedinasuitablesolvent,thenwipeusingadrycloth.

•Caution: improperuseoftheglovesorcleaningtheminawaythatisnotspecificallyrecommendedcanaltertheirperformancelevels.

•Ensuretheinsideoftheglovesisdryandthattheyareingoodconditionbeforereusingthem.•Formoreinformationabouttheperformancelevels,chemicalresistanceandusageofthegloves,pleasecontactyourdistributororMAPAPROFESSIONNELTechnicalCustomerSupport.

•InstructionsandEECcertificatesavailablefordownloadonwww.mapa-pro.co.uk

MAPA SPONTEX UK Ltd Berkeley Business Park Wainwright Road

Worcester WR4 9ZS T : (44) 1 905 450300

F : (44) 1 905 450350 – DG 1 905 450360www.mapa-pro.co.uk

Page 16: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

®

NO / KJEMISK SERIE BRUKSOMRÅDE •AnbringelsenavCE-merkingenpådisseproduktenebetyratdetilfredsstillerkraveneidirektivet89/686/CEEangåendepersonligverneutstyrnårdetgjelderuskadelighet,komfortogslitestyrke.

•Hansker beregnet til beskyttelse mot lite aggressive kjemiske væsker** eller motkjemiske produkter*** som f.eks. syrer, baser, rensemidler, alkoholer, ketoniskeløsemider,oljebaserte,aromatiskeogklorholdigeløsemidlerinnenforgrenseverdienesomerangitt igjennomtrengningstabellen,og/ellermotmikroorganismerog/ellertiltermiskbeskyttelse(varmeeg/ellerkulde)og/ellermotradioaktivkontaminasjon.

•Vernehanskenemotradioaktivforurensningbeskytterikkemotioniserendestrålingogharikkeblitttestetformotstandsevnemotozonaldring.Deerikkeberegnettilåbrukesilukkederom.Dekanbrukessomunderhanskertilhåndteringavavfallogtilløpenderengjøringsarbeid.

•Hansker som inneholder naturlig lateks: unngå kontakt med oljer, oljeløsemidler,aromatiskeogklorholdigeløsemidler.

•Hansker som inneholdernitrilog/ellerneoprenog/eller syntetiskmateriale:unngåkontaktmedketonerognitrogenholdigeorganiskeprodukter.

•ForhanskeneikategoriIII:beskyttelsemotlivsfareellerugjenkalleligfare,prosedyre11B, fulgt av ASQUAL-0334. (Asqual - 14 rue des Reculettes - 75013 - Paris -Frankrike).

ANVISNINGER FOR OPPBEVARING OG BRUK •Detanbefalesåprøvehanskenepåforhånd,dereellebruksbetingelsenekanatskillesegfrabetingelsenevedCE-testingenavtypen(spesieltmekaniskog/ellerkjemisk)nårdetgjeldertemperatur,avskrapingogslitasje.

•Oppbevarhanskeneiemballasjenbeskyttetmotsollys,varmeogfuktighet.•Hanskermedetmekanisknivåvedrevnetesthøyereenn2,måikkebrukesinærhetenavmaskinerhvordeterrisikofornapping.

•Varmebeskyttelseshanskeneerberegnettilkortvarigkontaktmedvarmegjenstanderopptil100°Cvednivå1og250°Cvednivå2.

•Ikkelahanskenekommeidirektekontaktmedenflamme.•Brukavhanskerbelagtmednitrilellerlateksfrarådesforpersonersomerfølsommeoverforditiokarbamaterog/ellertiazoler.

•Forhanskersomerbelagtmednaturliglateksellerkombinertnaturliglateks:Brukfrarådesforpersonersomerfølsommeoverforproteinerfranaturliglateksogtiuram.

•Brukhanskenepåreneogtørrehender.•Rengjørhanskeneførdutardemav:-Brukmedkompatibleløsemidler:tørkmedentørrklut.-Brukmedrensemidler,syrerelleralkaliskeprodukter:skyllgrundigirennendevann,ogtørkmedentørrklut.

-Brukmedmaling,blekk:rengjørmedenklutfuktetiegnetløsemiddel,ogtørkderettermedentørrklut.

•NB: rengjøring og bruk av hanskene som ikke følger anbefalingene, kan svekkeprestasjonsnivået.

•Lainnsidenavhanskentørke,ogkontrolleratdenerigodstandførdubrukerdenpånytt.

•Formerinformasjonomprestasjonene,motstandsevnenmotkjemikalierogbrukenavhanskene,såkontaktdinforhandlerellerMAPAPROFESSIONNELtekniskkundeservice.

•BruksanvisningogCCE-sertifikaterkanlastesnedpåwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

DK / UDVALG TIL KEMIKALIER ANVENDELSESOMRÅDE •PåsætningafCE-mærketpåprodukternebetyder,atdeopfylderkraveneidirektiv89/686/EØFompersonligeværnemidlervedrørendeuskadelighed,komfortogholdbarhed.

•Handskerberegnettilbeskyttelsemodikkespecieltkemiskaggressivevæsker**ellermodkemikalier***, såsom syrer, baser, rensemidler, alkoholer, ketoniske opløsningsmidler,petroleumsopløsningsmidler, aromatiske og klorede opløsningsmidler, inden de debegrænsninger,dereranførtigennemtrængningsskemaet,og/ellermodmikroorganismerog/ellermedtermiskbeskyttelse(varmeellerkulde)og/ellermodradioaktivkontaminering.

•Beskyttelseshandskermodradioaktivkontamineringbeskytterikkemodioniserendestrålingog har ikke undergået prøvning for modstandsevnemod iturivning under påvirkning afozon.De er ikkedesignet til at blive anvendt i indesluttede rum.Dekan anvendes somunderhandskervedaffaldshåndteringogtilalmindeligtrengøringsarbejde.

•Handsker, der indeholder naturlig latex: undgå kontakt med olie, petroleumsbaserede,aromatiskeogchloreredeopløsningsmidler.

•Handskerindeholdendenitrilog/ellerneoprenog/ellersyntetiskmateriale:undgåkontaktmedketonerogorganiskenitrogenprodukter.

•ForhandskerafkategoriIII:beskyttelsemoddødeligellerirreversibelrisiko,procedure11B,efterfulgtafASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Frankrig)

ANVISNINGER OM OPBEVARING OG BRUG •Detanbefalesattestehandskerne,førdeanvendes,idetdereelleanvendelsesforholdkanadskillesigfraforholdenevedCE-typeprøvningen(navnligmekaniskog/ellerkemisk)iforholdtiltemperatur,slidognedbrydning.

•Opbevarhandskerneiemballagenbeskyttetmodlys,varmeogfugt.•handskermedetmekaniskniveauvediturivningstestover2måikkeanvendesinærhedenafmaskiner,dadererrisikofor,atmaskinegriberfatihandsken.

•Handskermedtermiskbeskyttelseerdesignettilkontaktafbegrænsetvarighedmedvarmedeleoptil100°Cforniveau1og250°Cforniveau2.

•Undgå,athandskernekommeridirektekontaktmedåbenild.•Anvendelsefrarådespersoner,dererfølsommeoverfordithiocarbamaterog/ellerthiazolervedhandskerbelagtmednitrilellerlatex.

•For handsker belagt med naturlig latex eller blandet naturlig latex: anvendelse frarådespersoner,dererfølsommeoverforproteinerneidennaturligelatexogforthiuram.

•Bærhandskernepåreneogtørrehænder.•Rengørhandskerne,indendetagesaf:-Anvendelseafforeneligeopløsningsmidler:aftørmedentørklud.-Anvendelsemeddetergenter,syrer,alkaliskeprodukter:skylgrundigtunderrindendevandogaftørmedentørklud.

-Anvendelsemedmaling,blæk:rengørmedenkludvædetmedpassendeopløsningsmiddelogaftørdereftermedentørklud.

•OBS:enikkeanbefaletrengøringelleranvendelseafhandskernekanpåvirkederesydeevne.•Ladhandskernetørreindvendigtogtjek,atdeerigodstand,førdebrugesigen.•Foryderligereoplysningeromhandskernesydeevne,kemiskemodstandsevneoganvendelse,kontaktdinforhandlerellerTekniskKundeservicehosMAPAPROFESSIONNEL.

•BrugervejledningogEF-certifikaterkanhentespåwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

IT / GAMMA CHIMICA CAMPO DI UTILIZZO •LapresenzadellamarcaturaCEsuquestiprodottiindicachesoddisfanoirequisitiprevistidalladirettiva89/686/CEErelativaaidispositividiprotezioneindividualeinmeritoall’innocuità,alcomfortealtipodiprotezione.

•Guantidestinatiallaprotezionedailiquidichimicamentepocoaggressivi**odallesostanzechimiche***qualiacidi,basi,detergenti,alcol,solventichetonici,solventipetroliferi,aromaticiecloratinellimitedellerestrizioniindicatesullatabelladipermeazionee/odaimicrorganismi,e/o alla protezione termica (caldo o freddo), e/o alla protezione dalla contaminazioneradioattiva.

•I guanti di protezione dalla contaminazione radioattiva non proteggono dalle radiazioniionizzantienonsonostatisottopostialtestdiresistenzaallafessurazione,sottol’azionedell’ozono. Non sono progettati per essere utilizzati in luoghi confinati. Possono essereutilizzaticomesottoguantoperlamanipolazionedirifiutieperlavoridipulizia.

•Guanticontenentilatticenaturale:evitareilcontattoconoli,solventidelpetrolio,aromaticieclorati.

•Guanticontenentinitrilee/oneoprenee/omaterialesintetico:evitareilcontattoconchetonieprodottiorganiciazotati.

•PeriguantidicategoriaIII:protezionedairischimortalioirreversibili,procedura11B,seguitadall’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

ISTRUZIONI DI STOCCAGGIO E DI UTILIZZO •Siraccomandadiprocedereaunaprovapreliminaredeiguanti,poichélecondizionirealidiutilizzopossonodifferiredaquelledeitestditipo«CE»(inparticolaremeccanicoe/ochimico),infunzionedelgradodiabrasione,dell’usuraedellatemperature.

•Conservareiguantinellaconfezioneoriginalealriparodallaluce,dalcaloreedall’umidità.•Iguanticheinfaseditestpresentanounlivellomeccanicodiresistenzaallostrapposuperiorea2nondevonoessereutilizzatineipressidimacchinechecomportinorischid’inceppamento.

•I guanti di protezione termica sono progettati per un contatto di durata limitata concomponenticaldifinoa100°Cperillivello1e250°Cperillivello2.

•Nonmettereiguantiacontattodirettoconunafiamma.•Usosconsigliatoaisoggettisensibiliaiditiocarbammatie/oaitiazoliperiguantiricopertiinnitrileolattice.

•Periguantiricopertidilatticenaturaleolatticenaturalemisto:usosconsigliatoaisoggettisensibilialleproteinedellatticenaturaleealtiuram.

•Indossareiguantisumanipuliteeasciutte.•Pulireiguantiprimaditoglierli:-seusaticonunsolvente(alcoolecc.):strofinarneeasciugarelasuperficieesternaconunpannoasciutto.

-seusaticonacidioalcali:lavareaccuratamenteiguantisottol’acquacorrenteestrofinarlipoisullasuperficieesternaconunpannoasciutto

-seusaticonvernici,pigmentieinchiostri:strofinarliconunpannopulitoimpregnatodiunsolventeadatto,poistrofinarliconunpannoasciutto.

•Attenzione: lapulizia e l’usonon raccomandatodeiguantipossonoalterarne i livelli diprestazione.

•Lasciareasciugarel’internodelguantoeverificarneilbuonostatoprimadiriutilizzarlo.•Permaggioriinformazionisulleprestazioni,laresistenzachimicael’usodeiguanti,rivolgersialpropriodistributoreoalServizioTecnicoClientiMAPAPROFESSIONNEL.

•IstruzioniecertificatiCEEdisponibiliperildownloadsuwww.mapa-pro.it

MAPA SPONTEX ITALIA S.P.A. Via San Giovanni Bosco, 24 20010 POGLIANO M.SE (MI)

Tel. +39.02.93474111 - Fax +39.02.93474174www.mapa-pro.it

®

®

PT / GAMMA CHIMICA DOMÍNIO DE UTILIZAÇÃO •AaposiçãodamarcaçãoCEnestesprodutossignificaquecumpremcomosrequisitosprevistospeladiretiva89/686/CEErelativaaosequipamentosdeproteçãoindividualemmatériadeinocuidade,confortoesolidez.

•Luvasdestinadas à proteção contra líquidosquimicamentepouco agressivos** ou contraprodutosquímicos***, tais comoácidos,bases,detergentes, álcoois, solventes cetónicos,solventespetrolíferos,aromáticoseclorados,dentrodolimitedasrestrições indicadasnatabeladepermeabilidade,e/oucontramicroorganismose/ouàproteçãotérmica(caloroufrio)e/oucontracontaminaçãoradioativa.

•Asluvasdeproteçãocontraacontaminaçãoradioativanãoprotegemdasradiaçõesionizantesenãoforamsubmetidasatestesderesistênciaàfissuraçãosobaaçãodoozono.Nãoforamconcebidasparaseremutilizadasemespaçosconfinados.Podemserutilizadascomoluvasinterioresparaomanuseamentoderesíduoseparatrabalhoscorrentesdelimpeza.

•Luvascontendolátexnatural:eviteocontactocomóleos,solventespetrolíferos,aromáticoseclorados.

•Luvascontendonitriloe/ouneoprenoe/oumaterialsintético:eviteocontactocomcetonaseprodutosorgânicosazotados.

•ParaasluvasdecategoriasIII:proteçãocontraosriscosmortaisouirreversíveis,procedimento11B,acompanhamentopelaASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-França)

INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO E DE UTILIZAÇÃO •Recomenda-seprocederaumtestepréviodasluvas,poisascondiçõesreaisdeutilizaçãopodemserdiferentesdasdostestes«CE»padrão(emespecial,mecânicoe/ouquímico),emfunçãodatemperatura,abrasãoedegradação.

•Mantenhaasluvasnaembalagemaoabrigodaluz,calorehumidade.•Asluvascomumnívelmecânicoemtestederasgosuperiora2nãodevemserutilizadaspertodemáquinasqueapresentemriscosdeaderência.

•Asluvasdeproteçãotérmicaforamconcebidasparaumcontactodeduraçãolimitadacompeçasquentesaté100°Cparaumnível1e250°Cparaumnível2.

•Nãocoloqueasluvasemcontactodiretocomumachama.•Utilizaçãodesaconselhadaapessoassensíveisaosditiocarbamatose/outiazolosparaasluvasrevestidascomnitrilooulátex.

•Paraasluvasrevestidascomlátexnaturaloulátexnaturalmisturado:utilizaçãodesaconselhadaapessoassensíveisàsproteínasdolátexnaturaleaothiuram.

•Utilizeasluvascomasmãoslimpasesecas.•Limpeasluvasantesdeasretirar:-Utilizaçãocomsolventescompatíveis:limpecomumpanoseco.-Utilizaçãocomdetergentes,ácidos,produtosalcalinos:passeabundantementeporáguacorrenteelimpecomumpanoseco.

-Utilizaçãocompinturas,tintas:limpecomumpanoembebidonumsolventeadequadoelimpecomumpanoseco.

•Atenção:umalimpezaeumautilizaçãonãorecomendadadasluvaspodemalterarosníveisdeeficiência.

•Deixesecarointeriordaluvaeverifiqueoseubomestadoantesdevoltarautilizá-la.•Paraobtermaisinformaçõessobreaeficiência,aresistênciaquímicaeautilizaçãodasluvas,consulteoseudistribuidorouoServiçodeApoioaosClientesdaMAPAPROFESSIONNEL.

•AsinstruçõeseoscertificadosCCEpodemsertransferidosemwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com• D2 • • C2 •

Page 17: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

SE / SERIE KEMIKALIESKYDD ANVÄNDNINGSOMRÅDE •CE-märkningenpåprodukternabetyderattdeuppfyllerkravenenligtdirektivet89/686/EEGompersonligskyddsutrustningbeträffandesäkerhet,komfortochhållbarhet.

•Handskaravseddaattskyddamotsvagtaggressivakemiskavätskor**ellermotkemiskaprodukter***såsomsyror,baser, rengöringsmedel,alkoholer,ketonlösningsmedel,petroleumbaseradelösningsmedel,aromatiskaochkloreradelösningsmedelmeddebegränsningarsomframgåravpermeationstabellenoch/ellermotmikroorganismeroch/ellerförtermisktskydd(varmt/kallt)och/ellermotradioaktivkontamination.

•Handskar som skyddarmot radioaktiv kontaminering skyddar intemot joniserandestrålning och har inte testats beträffandemotståndskraftmot sprickbildning underinverkanavozon.Deärinteavseddaföranvändningireaktorinneslutningar.Dekananvändassomunderhandskevidhanteringavavfallochförlöpanderengöringsarbeten.

•Handskarsominnehållernaturgummi:undvikkontaktmedoljor,petroleumbaserade,aromatiskaochkloreradelösningsmedel.

•Handskarsominnehållernitriloch/ellerneoprenoch/ellersyntetiskamaterial:undvikkontaktmedketonerochorganiskakväveföreningar.

•FörhandskaravkategoriIII:skyddmotlivshotandeellerirreversiblaskador,process11B,enligtASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

ANVISNINGAR OM FÖRVARING OCH ANVÄNDNING •VirekommenderarattdutestarhandskarnainnandubörjaranvändademeftersomdefaktiskaanvändningsförhållandenakanskiljasigfråntestförhållandenförCE-märkningen(isynnerhetmekaniskaoch/ellerkemiska),beroendepåtemperatur,nötningsmotståndochförslitningsgrad.

•Förvarahandskarnaisinoriginalförpackningskyddadeförljusochvärme.•Handskar som testats för en rivhållfasthet över 2 bör ej användas i närheten avmaskinersominnebärriskattfastna.

•Värmeskyddshandskarärgjordaförkortvarigkontaktmedhetadelarupptill100°Cförnivå1och250°Cförnivå2.

•Låtejhandskarnakommaidirektkontaktmedeneldslåga.•Nitril- eller latexhandskar bör ej användas av personer som är känsliga förditiokarbamateroch/ellertiazoler.

•Handskarsomärimpregnerademednaturgummiellernaturgummiblandning:börejanvändasavpersonersomärkänsligaförnaturgummiproteinerellertiuram.

•Händernaskavararenaochtorranärdutarpådighandskarna.•Rengörhandskarnainnandetasav:-Användningmedkompatiblalösningsmedel:torkamedentorrtrasa.-Användningmedrengöringsmedel,syrorelleralkaliskaämnen:sköljirikligtmedrinnandevattenochtorkasedanmedentorrtrasa.

-Användningmedmålarfärg,bläck:torkamedentrasafuktadlämpligtlösningsmedel,torkasedanmedentorrtrasa.

•Obs! Om du rengör eller använder handskarna på fel sätt kan det påverka derasskyddsförmåga.

•Låt insidan av handskarna torka och kontrollera att de är i gott skick innan duanvänderdempånytt.

•Merinformationomhandskarnashållbarhet,kemiskabeständighetochanvändningfårduomduvänderdigtilldinåterförsäljareellerkundtjänstförtekniskafrågorhosMAPAPROFESSIONAL.

•InstruktionerochEU-certifikatkanladdasnerfrånwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

NL / ASSORTIMENT CHEMISCHE PRODUCTEN TOEPASSINGSGEBIED •DeCE-markeringopdeproductengeeftaandatdeproductenophetvlakvanveiligheid,comfortenrobuustheidvoldoenaandevoorschriftenvanRichtlijn89/686/EEGinzakepersoonlijkebeschermingsmiddelen.

•Handschoenen ter bescherming tegen licht agressieve chemicaliën** of tegen chemischeproducten*** zoals zuren, basen, schoonmaakmiddelen, alcoholen, ketonischeoplosmiddelen,uitaardolievervaardigdeoplosmiddelen,aromatischengechloreerdbinnende beperkingen vermeld in de permeatietabel en/of tegenmicro-organismen en/of voorthermischebescherming(hitteofkoude)en/oftegenradioactievebesmetting.

•Handschoenendiebedoeldzijnalsbeschermingtegenradioactievebesmettingbeschermenniet tegen ioniserende straling en zijn niet getest op de vorming vaan haarscheurtjesbij inwerking van ozon. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in opsluitruimtes. Ze mogenworden gebruikt als onderhandschoenen voor het hanteren van afval en voor standaardschoonmaakwerken.

•Handschoenen met natuurlijke latex: contact met oliën, petrochemische oplosmiddelen,aromatischeoplosmiddelen,chloorvoorkomen.

•Handschoenenmetnitrilen/ofneopreenen/ofsynthetischmateriaal:contactmetketonesenorganischestikstofproductenvoorkomen.

•Handschoenen van categorie III: bescherming tegen risico’s met fatale of onomkeerbaregevolgen,procedure11B,uitgegevendoorerkendeinstantieASQUAL-0334.(Asqual,14ruedesReculettes,75013Paris,Frankrijk)

INSTRUCTIES VOOR OPSLAG EN GEBRUIK •Hetisraadzaamvoorafeentestuittevoeren,wantdewerkelijkegebruiksconditieskunnenafwijkenvandeconditiesvandeCE-typeproef(vooraldandemechanischeen/ofchemischetest),afhankelijkvandetemperatuur,slijtageendegradatie.

•Handschoenenindeverpakkingbewarenopeenkoele,donkereendrogeplek.•Handschoenen met een beschermingsniveau van hoger dan 2 in de mechanischescheurtestmogennietwordengebruiktindebuurtvanmachinesmetknelgevaar.

•Dethermischbeschermendehandschoenenzijnbedoeldvoorkortstondigcontactmetvoorwerpenmeteentemperatuurtot100°C(handschoenenmetbeschermingsniveau1)en250°C(handschoenenmetbeschermingsniveau2).

•Dehandschoenennietblootstellenaandirectcontactmeteenvlam.•Handschoenenmetnitril-of latexbovenlaag:gebruikafgeradenvoorpersonendieovergevoeligzijnvoordithiocarbamatenen/ofthiazolen.

•Handschoenenmetbovenlaagvannatuurlijkelatexofgemengdenatuurlijkelatex:gebruikafgeradenvoorpersonendieovergevoeligzijnvoordeeiwitteninnatuurlijkelatex.

•Handschoenendragenopschoneendrogehanden.•Dehandschoenenreinigenendanpasuitdoen:-Nagebruikmetcompatibeleoplosmiddelen:schoonvegenmeteendrogedoek.-Nagebruikmetreinigingsmiddelen,zurenofalkalischeproducten:spoelenmetovervloedigstromendwater,vervolgensafdrogenmeteendrogedoek.

-Nagebruikmetverfofinkt:wassenmeteeningepastoplosmiddelgedrenktedoekendaarnaafdrogenmeteendrogedoek.

•Let op:dooreenniet-aanbevolenreinigingengebruikvandehandschoenenkanhetprestatieniveaunegatiefwordenbeïnvloed.

•Debinnenkantvandehandschoenenlatendrogenencontrolerenuzeopnieuwgebruikt.•VoormeerinformatieoverdeprestatiesenhetgebruikvandehandschoenenkuntucontactopnemenmetuwdistributeurofmetdetechnischeklantendienstvanMAPAPROFESSIONNEL.

•HandleidingendeervaringscertificatenkunnenwordengedownloadopCCEwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

®

FI / KEMIKAALISUOJAKÄSINEET KÄYTTÖALUEET •TuotteissaolevaCE-merkintätarkoittaa,ettänetäyttäväthenkilönsuojaindirektiivin89/686/ETYturvallisuutta,mukavuuttajakestävyyttäkoskevatvaatimukset.

•Suojakäsineet,jotkaontarkoitettusuojaamaanvainvähänaggressiivisiakemiallisiatuotteita** tai kemiallisia tuotteita *** vastaan, kuten hapot, emäkset, pesuaineet,alkoholit, ketoniliuottimet, petroliliuottimet, aromaattiset tai klooratut liuottimetläpäisevyystaulukonmukaan,ja/taimikro-organismejavastaanja/tailämpösuojausta(kuuma/kylmä)vartenja/tairadioaktiivistasaastumistavastaan.

•Radioaktiiviseltasaastumiseltasuojaavatkäsineeteivätsuojaaionisoivaltasäteilyltä,ja niiden otsoninkestävyyttä ei ole testattu. Niitä ei ole suunniteltu käytettäviksisuojarakennuksissa. Niitä voidaan käyttää aluskäsineinä jätteiden käsittelyssä jayleisissäpuhdistustöissä.

•Luonnonlateksia sisältävät käsineet: vältettävä kosketusta öljyjen, öljyliuottimien,aromaattistenjakloorattujenliuottimienkanssa.

•Nitriiliäja/taineopreeniaja/taisynteettistämateriaaliasisältävätkäsineet:vältettäväkosketustaketonienjaorgaanistentyppiyhdisteidenkanssa.

•LuokanIIIkäsineet:suojauskuolemanjaperuuttamattomanvammanvaaralta,menettely11BjotavalvooASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Pariisi-Ranska)

VARASTOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET •Käsineidentestaamistaetukäteensuositellaantodellisissakäyttöolosuhteissa,jotkavoivatpoiketaCE-tyyppitestinolosuhteista(erityisestimekaanisenja/taikemiallisensuojauksenosalta)lämpötilan,hankauksenjakulumisensuhteen.

•Säilytäkäsineetalkuperäispakkauksessaansuojassavalolta,kuumuudeltajakosteudelta.•Käsineitä,joidenmekaaninensuojaustasorepäisytestissäonkorkeampikuin2,eisaakäyttäälähelläkoneita,joissaontarttumisvaara.

•Lämmöltä suojaavat käsineet on suunniteltu kuumien osien ajallisesti rajattuunkosketukseen:tason1käsineetsuojaavat100°Castijatason2käsineet250°Casti.

•Käsineitäeisaalaittaasuoraankosketukseenavotulenkanssa.•Nitriili-jalateksipinnoitteistenkäsineidenkäyttöäeisuositellahenkilöille,jotkaovatyliherkkiäditiokarbamaateilleja/taitiatsoleille.

•Luonnonlateksi-tailateksiseospinnoitteisetkäsineet:käyttöäeisuositellahenkilöille,jotkaovatyliherkkiäluonnonlateksiproteiineillejatiuraamille.

•Käytäkäsineitäpuhtaillajakuivillakäsillä.•Puhdistakäsineetennenniidenriisumista:-Käyttöyhteensopivienliuottimienkanssa:pyyhikuivallaliinalla.-Käyttöpesuaineiden,happojen,emästenkanssa:huuhtelejuoksevallavedelläjapyyhikuivallaliinalla.

-Käyttömaalien,musteidenkanssa:puhdistasopivaanliuottimeenkostutetullaliinalla,pyyhisenjälkeenkuivallaliinalla.

•Huomio: jos käytät tai hoidat käsineitä ohjeiden vastaisesti, niiden ominaisuudetvoivatmuuttua.

•Ennenkäytönjatkamistaannakäsineensisäpuolenkuivuajatarkasta,ettäkäsineonhyvässäkunnossa.

•Joskaipaatlisätietojakäsineidenominaisuuksista,kemiallisestakestävyydestäjakäytöstä,otayhteysjälleenmyyjääntaiMAPAPROFESSIONNEL-tekniseenasiakaspalveluun.

•KäyttöohjejaCE-sertifikaatitvoiladatasivuiltawww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

GR / ΧΗΜΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΜΕΑΣ ΧΡΗΣΗΣ •ΗεπίθεσητηςσήμανσηςCEσταπροϊόντααυτάυποδηλώνειτησυμμόρφωσήτουςπροςτιςαπαιτήσειςπουπροβλέπονταιστηνοδηγία89/686/CEEπερίεξοπλισμώνατομικήςπροστασίαςωςπροςτηνασφάλεια,τηνάνεσηκαιτηνανθεκτικότητα.

•Γάντιαπουπροορίζονται για τηνπροστασίααπόυγρά χημικώςήπια**ήαπόχημικά προϊόντα*** όπως οξέα, βάσεις, απορρυπαντικά, αλκοόλες, κετονικούςδιαλύτες, πετρελαϊκούς διαλύτες, αρωματικούς και χλωριούχους διαλύτεςεντός των ορίων που αναγράφονται στον πίνακα διαπερατότητας ή/και απόμικροοργανισμούςή/καιγιατηνθερμικήπροστασία(ζεστόήκρύο)ή/καιαπότηραδιενεργήρύπανση.

•Ταγάντιαπουπροστατεύουνενάντιαστηραδιενεργόμόλυνση,δενπροφυλάσσουναπό ιονίζουσες ακτινοβολίες και δεν έχουν υποβληθεί σε δοκιμή αντοχής σεσχισίματαυπότηνεπίδρασητουόζοντος.Δενπροορίζονταιγιαχρήσησεκελύφηαπομόνωσης.Μπορούνναχρησιμοποιηθούνκάτωαπότακυρίωςγάντιαγιατονχειρισμόαποβλήτωνκαιγιασυνήθειςεργασίεςκαθαριότητας.

•Γάντια που περιέχουν φυσικό λάτεξ: αποφεύγετε την επαφή με λάδια,πετρελαϊκούς,αρωματικούςκαιχλωριωμένουςδιαλύτες.

•Γάντιαπουπεριέχουννιτρίλιοή/καινεοπρένή/καισυνθετικόυλικό:αποφεύγετετηνεπαφήμεκετόνεςκαιοργανικέςαζωτούχεςενώσεις.

•Για τα γάντια της κατηγορίας III: προστασία ενάντια σε θανάσιμους ήμη αναστρέψιμους κινδύνους, διαδικασία 11B, παρακολουθείται από τονASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Παρίσι-Γαλλία)

ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ •Συνιστάταιηπραγματοποίησηπροκαταρκτικήςδοκιμήςτωνγαντιών.Οιπραγματικέςσυνθήκεςχρήσηςενδέχεταιναδιαφέρουναπόεκείνεςτωνδοκιμών«CE»(μηχανικούή/καιχημικούτύπου),σεσυνάρτησημετηθερμοκρασία,τηντριβήκαιτηφθορά.

•Ταγάντιαπρέπειναδιατηρούνταιμέσαστησυσκευασίατους,προστατευμένααπότοφως,τηθερμότητακαιτηνυγρασία.

•Γάντιαπουσεδοκιμέςδιάσχισηςέχουνμηχανικόεπίπεδομεγαλύτεροτου2δενπρέπειναχρησιμοποιούνταικοντάσεμηχανέςπουενέχουνκίνδυνοπαγίδευσης.

•Τα γάντια θερμικής προστασίας είναι κατασκευασμένα για επαφή περιορισμένηςδιάρκειαςμεκαυτάεξαρτήματαέως100°Cγιατοεπίπεδο1και250°Cγιατοεπίπεδο2.

•Μηνφέρνετεταγάντιασεαπευθείαςεπαφήμεφλόγα.•Για τα επιχρισμένα γάντια από νιτρίλιο ή λάτεξ: δεν συνιστάται η χρήση απόάτομαμεευαισθησίασταδιθειοκαρβαμιδικάή/καιστιςθειαζόλες.

•Γιαγάντιαεπιχρισμέναμεφυσικόλάτεξήμικτόφυσικόλάτεξ:δενσυνιστάταιηχρήσηαπόάτομαμεευαισθησίαστιςπρωτεΐνεςτουφυσικούλάτεξκαιστηθειουράμη.

•Ναφοράτεταγάντιασεκαθαράκαιστεγνάχέρια.•Καθαρίστεταγάντια,πριντααφαιρέσετε:-Χρήσημεσυμβατούςδιαλύτες:σκουπίστεμεστεγνόπανί.-Χρήσημεαπορρυπαντικά,οξέα,αλκαλικάπροϊόντα:ξεβγάλτεμεάφθονοτρεχούμενονερόκαισκουπίστεμεστεγνόπανί.

-Χρήσημεχρώματα,μελάνια:καθαρίστεμεέναπανίεμποτισμένομετονκατάλληλοδιαλύτηκαι,στησυνέχεια,σκουπίστεμεστεγνόπανί.

•Προσοχή: ο καθαρισμός και η χρήση των γαντιών χωρίς την εφαρμογή τωνσυνιστώμενωνοδηγιώνμπορείναμειώσειτηναπόδοσήτους.

•Πριν από τη νέα χρήση, αφήστε το εσωτερικό του γαντιού να στεγνώσει καιεπιβεβαιώστετηνκαλήτουκατάσταση.

•Γιαπερισσότερεςπληροφορίες σχετικά με την απόδοση, τη χημική αντοχή καιτηχρήσητωνγαντιών,απευθυνθείτεστονδιανομέασαςήστοΤμήμαΤεχνικήςΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςMAPAPROFESSIONNEL.

•ΤοκείμενοτηςδήλωσηςκαιταπιστοποιητικάΕΟΚείναιδιαθέσιμαγιαλήψηαπότηδιαδικτυακήτοποθεσίαwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

®

• B2 • • A2 •

Page 18: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

• L2 • • K2 •

EE / KEEMILINE VALIK KASTUTUSALA •CE-märgisnendeltoodeteltähendab,etneedtäidavaddirektiivi89/686/EMÜnõudeidisikuvahenditekohtaohutuse,mugavusejavastupidavuseosas.

•Kindad kaitseks keemiliselt vähe agressiivsete vedelike** või kemikaalide eest*** naguhapped, alused, detergendid, alkoholid, ketoonlahustid, nafta-, aromaatsed- ja klooritudlahustidläbilaskvuse,mikroorganismideja/võitermokaitse(soevõikülm)ja/võiradioaktiivsesaastumisetabelisosutatudpiirangutepiires.

•Radioaktiivsesaasteeestkaitsvadkindadeikaitseioniseerivakiirguseeestningneideioletestitud osooni mõjul pragunemise suhtes. Need pole mõeldud kinnistes kaitsekestadeskasutamiseks.Neidvõibkasutadajäätmetekäitlemiseljapuhastustöödel.

•Looduslikku lateksit sisaldavad kindad: vältige kokkupuudet õlide, nafta baasil lahustite,aromaatsetejaklooritudlahustitega.

•Nitriilija/võineopreenija/võisünteetikatsisaldavadkindad:vältigekokkupuudetketoonidejalämmastikuühenditega.

•IIIkategooriakinnastekorral:surmajapöördumatutetagajärgedeeestkaitsmine,protseduur11B,sedajärgibl’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

LADUSTAMISE JA KASUTAMISE JUHISED •Kindaidsoovitatakseeelnevaltkatsetada,reaalsedkasutustingimusedvõivaderinedaCE-tüüpkatsetetingimustest(eelkõigemehhaanilisedja/võikeemilisedtingimused)olenevalttemperatuurist,kulumisestjalagunemisest.

•Hoidakindaidnendepakendisvalgusest,soojusestjaniiskusesteemal.•Kindaid,millerebenemiskatsemehhaanilinetaseonsuuremkui2,eitohikasutadamasinateläheduses,millelonvahelekiskumiseoht.

•Kuumuskindlad kindad on mõeldud piiratud aja jooksul kuumade osadegakokkupuutumiseks, 1 taseme korral temperatuuril kuni 100 °C ja 2 taseme korralkuni250°C.

•Ärgelaskekinnastelotsetulegakokkupuutuda.•Nitriilivõi lateksigakaetudkindaideisoovitatakasutadaisikutel,kesontundlikudditiokarbamaatideja/võitriasoolidesuhtes.

•Loodusliku lateksi või loodusliku lateksisegugakaetudkinnastekorral Ei soovitatakasutadaisikutel,kesontundlikudlooduslikulateksiproteiinidejatiuraamisuhtes.

•Kandkekindaidpuhasteljakuivadelkätel.•Puhastadakindadennenendeeemaldamist:-kasutaminesobivatelahustitega:pühkidakuivalapiga;-kasutaminedetergentide,hapetevõileelistega:loputadapõhjalikultvoolavaveealljapühkidakuivalapiga;

-kasutaminevärvide,pigmentide:puhastadasobivalahustiganiisutatudlapiga,seejärelpühkidakuivalapiga.

•Tähelepanu:kinnastepuhastaminejamittesoovitatudkasutaminevõivadtoimivustasemeidmuuta.

•Laske kinda sisemusel ära kuivada ning veenduge enne taaskasutust nende heasseisukorras.

•Toimivuse,keemilisevastupidavuse jakinnastekasutamisekohta lisateabesaamisekspöördugeomaedasimüüjavõiMAPAPROFESSIONNELitehniliseklienditeenindusepoole.

•EMÜjuhisedjasertifikaadidallalaadimiseks:www.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

LV / ĶĪMISKAIS DIAPAZONS LIETOJUMA JOMA •CEmarķējumsuzšiemproduktiemnozīmē,katieatbilstDirektīvā89/686/EEKparindividuālajiemaizsardzībaslīdzekļiempardrošību,komfortuunizturībunoteiktajāmprasībām.

•Cimdiparedzētiaizsardzībaipretvājiagresīviemķīmiskiemšķidrumiem**vaipretķīmiskām vielām***, piemēram, skābēm, bāzēm, mazgāšanas līdzekļiem, spirtiem,ketonu šķīdinātājiem, aromatizētajiem un hlorētajiem naftas šķīdinātājiem atbilstošicaursūkšanāstabulānorādītajiemierobežojumiemun/vaipretmikroorganismiemun/vaitermiskajaiaizsardzībai(karstaivaiaukstai),un/vaipretradioaktīvopiesārņojumu.•Cimdi aizsardzībai pret radioaktīvo piesārņojumu neaizsargā pret jonizējošostarojumu,unnavveiktasizturībaspārbaudespretcimduplaisāšanuozonaiedarbībasrezultātā.Tienavparedzētiizmantošanaiaizsargpārsegumos.Tosvarizmantotkāzem citiem cimdiem pavelkamos cimdus, veicot manipulācijas ar atkritumiem unvispārējostīrīšanaidarbus.

•Cimdiardabīgolateksu:izvairītiesnosaskaresareļļām,naftas,aromātiskajiemunhlorašķīdinātājiem.

•Cimdisaturnitrītuun/vaineoprēnuun/vaisintētiskumateriālu:izvairītiesnosaskaresarketoniemunproduktiem,kassaturslāpekļasavienojumu.

•IIIkategorijascimdi:aizsardzībapretriskiemarletālāmvaineatgriezeniskāmsekām,11BprocedūruapstiprinājusiASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

NORĀDĪJUMI PAR GLABĀŠANU UN LIETOŠANU •Leteicamscimdiemveiktsākotnējopārbaudi,joatkarībānotemperatūras,nodilumaunsabrukšanaspakāpesfaktiskieizmantošanasapstākļivaratšķirtiesno«EK»tipapārbaudēm(īpašimehāniskoun/vaiķīmisko).

•Cimdijāglabāiepakojumā,jāsargānogaismas,karstumaunmitruma.•cimdus,kuriemmehāniskoplīsumutestalīmenisirlielākspar2,nedrīkstlietottāduiekārtutuvumā,kasradasapīšanāsrisku.

•Termiskāsaizsardzībascimdi irparedzēti ierobežotamsaskares laikamarkarstāmdaļām,1.līmenimlīdz100°Cun2.līmenimlīdz250°C.

•Nepakļautcimdustiešāsaskarēarliesmu.•Cimdus,kaspārklātiarnitriluvailateksu,navieteicamslietotpersonām,kasjutīgaspretditiokarbamātiemun/vaitiazoliem.

•Cimdi, kaspārklāti ardabīgo lateksu vai dabīgā lateksa sajaukumu:nav ieteicamslietotpersonām,kasjutīgaspretdabīgālateksaproteīniemuntiurāmu.

•Cimdijāuzvelkuztīrāmunsausāmrokām.•Pirmsnovilkšanasnotīrītcimdus:-Izmantojotarsaderīgiemšķīdinātājiem:noslaucītarsausudrāniņu.-Izmantojotarmazgāšanaslīdzekļiem,skābēm,sārmiemproduktiem:kārtīginoskalotartekošuūdeniunnoslaucītarsausudrāniņu.

-Izmantojotarkrāsām,tintēm:noslaucītarpiemērotāšķīdinātājāsamitrinātudrāniņu,tadnoslaucītarsausudrāniņu.

• Uzmanību!Nepareiza cimdu lietošanaunmazgāšana var izraisīt cimdu lietošanasīpašībuizmaiņas.

•Ļaujiet izžūtcimduiekšpuseiunpirmsnākamāslietošanaspārbaudiet,vaicimdi irlabāstāvoklī.

•Lai vairāk uzzinātu par cimdu lietošanas īpašībām, ķīmisko noturību un izmantošanu,vērsietiespiesavaizplatītājavaiMAPAPROFESSIONNELKlientutehniskāspalīdzībasdienestā.

•InstrukcijuunEKKsertifikātuslejupielādētwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

TR / KIMYASAL ÜRÜNLER KULLANIM ALANI •BuürünlerinüzerindeyeralanCEişareti,buürünlerinkişiselkoruyucuekipmanlarlailgili89/686/CEEdirektifindeöngörülenzararsızlık,konforvesağlamlıkgereksinimlerinikarşıladığınıbelirtir.

•Eldivenler, kimyasal açıdan düşük düzeyde agresif sıvılara** ya da asitler, bazlar,deterjanlar,alkoller,ketoniksolventler,petrolbazlı,aromatikveklorlusolventlergibikimyasalürünlere***karşıgeçirgenliktablosundaişaretedilenkısıtlamalardahilindekoruma ve/veyamikro-organizmalara karşı koruma ve/veya termal koruma (sıcakveyasoğuk)ve/veyaradyoaktifkirlenmeyekarşıkorumaamaçlıdır.

•Radyoaktif kirlenmeye karşı koruma eldivenleri iyonlaştırıcı radyasyondan korumasağlamaz ve ozon etkisiyle çatlamaya karşı direnç testinden geçmemiştir. Atıkdepolamaişlerindekullanımiçintasarlanmamıştır.Atıklarınişlenmesindevedüzenlitemizlikişlerindealteldivenolarakkullanılabilir.

•Doğallateksiçereneldivenler:yağlarla,petrolbazlı,aromatikveklorlusolventlerletemasetmemelidir.

•Nitril ve/veyaneoprenve/veyasentetikmalzemeler içereneldivenler:ketonlarlaveazotluorganikürünlerletemasetmemelidir.

•Kategori III eldivenler: ölümcül veya geri dönüşü olmayan risklere karşı koruma, 11Bprosedürü,onay:ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Fransa)

DEPOLAMA VE KULLANIM TALİMATLARI •Gerçekkullanımkoşulları,eldivenlerinsıcaklık,aşınmaveyıpranmaaçısındandeğerlendirilmesiamacıylayapılan(özelliklemekanikve/veyakimyasal)«CE»tipincelemesitestleriningerçekleştirildiğikoşullardanfarklıolabileceğiiçin,eldivenlerinkullanılmadanöncetestedilmesiönerilir.

•Eldivenlerikendiambalajındaışık,ısıvenemdenuzaktasaklayın.•Yırtılma testi sonucu belirlenen mekanik seviyesi 2’nin üzerinde olan eldivenlerdolanmariskitaşıyanmakinelerinyakınındakullanılmamalıdır.

•Termal koruma eldivenleri, 1 seviyesi için 100°C’ye kadar sıcaklıktaki parçalara, 2seviyesiiçinse250°C’yekadarsıcaklıktakiparçalarasınırlıbirsüreiçintemasedecekşekildetasarlanmıştır.

•Eldivenleralevledoğrudantemasetmemelidir.•Nitril veya lateks kaplama eldivenlerin ditiyokarbamat ve/veya tiyazollere duyarlıkişilertarafındankullanımıönerilmez.

•Doğal lateks veyadoğal lateks karışımı eldivenler: doğal lateks ve tiüramaduyarlıkişilertarafındankullanımıönerilmez.

•Eldivenleritaktığınızdaelleriniztemizvekuruolsun.•Eldivenlerikaldırmadanöncetemizleyin:-Uygunsolventlerlekullanım:kurubirbezlesilin.-Deterjanlar,asitler,alkaliürünlerlekullanım:akanbolsuyladurulayınvekurubirbezlesilin.-Boyalar,mürekkeplerlekullanım:uygunsolventebatırılmışbezletemizleyinvesonrakurubirbezlesilin.

•Dikkat: eldivenlerinönerilmeyenbiryıkamaveyakullanımatabitutulmasıperformansseviyesinideğiştirebilir.

•Eldivenin içinin kurumasını sağlayın ve yeniden kullanmadan önce iyi durumdaolduğunudoğrulayın.

•Eldivenlerinperformansı,kimyasaldirencivekullanımıylailgilidahafazlabilgialmakiçin,distribütörünüzveyaMAPAPROFESSIONNELMüşteriTeknikHizmetleriileiletişimegeçin.

•KılavuzlarıveCCEbelgelerinişuadrestenindirebilirsiniz:www.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

HU / VEGYI TERMÉKCSALÁD FELHASZNÁLÁSI TERÜLET •ACE-jelölésfeltüntetéseezekenatermékekenaztjelenti,hogymegfelelneka89/686/EGKirányelvegyénivédőeszközökrevonatkozóanelőírtkövetelményeinek,abiztonság,akényelemésazellenállóképességtekintetében.

•Kémiailagkevésséagresszívfolyadékok**,vegyianyagok***(pl.savak,lúgok,tisztítószerek,alkoholok,ketonos oldószerek, petróleumos, aromás és klórozott oldószerek az átszivárgási táblázatbanmegadott korlátozások határain belül), és/vagy mikroorganizmusok elleni védelemre, és/vagyhővédelemre(melegéshideg),és/vagyradioaktívszennyeződésellenivédelemrekészültkesztyűk.

•A radioaktív szennyeződés elleni védőkesztyű nem nyújt védelmet az ionizáló sugárzásellen és nem esett át ózon hatása alatt végzett repedésállósági teszten. Nem alkalmastárolószerkezetekben való használatra. A hulladékok kezelésére és a szokásos tisztításimunkálatokramásikkesztyűalávévehasználható.

•Természeteslatextartalmúkesztyű:kerüljeazérintkezéstolajokkal,kőolajalapú,aromásésklórtartalmúoldószerekkel.

•Nitriltés/vagyneopréntés/vagyszintetikusanyagottartalmazókesztyű:kerüljeazérintkezéstaketonokkalésaszervesnitrogénvegyületekkel.

•A III. kategóriás kesztyűk esetén: védelem a végzetes vagy visszafordíthatatlankövetkezményekkeljáróveszélyekellen,11Beljárás,azASQUAL-0334általkövetve.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Párizs-Franciaország)

TÁROLÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK •Javasoljuk,hogyvégezzenelőzetespróbátakesztyűn,aténylegeshasználatifeltételekeltérhetnekatipikus«CE»tesztekétől(különösenmechanikaiés/vagykémiaitéren),ahőmérséklettől,súrlódástólésakárosodástólfüggően.

•Tartsaakesztyűketazokcsomagolásábanfénytől,hőtőlésnedvességtőlvédve.•azokakesztyűk,melyekszakadásteszten2-nélmagasabbmechanikaiszintetértekel,nemalkalmazhatóakolyangépekközelében,aholfennállabeakadásveszélye.

•A hővédelmi kesztyűket forró tárgyakkal való korlátozott időtartamú érintkezésretervezték,az1.szintesetén100°C-ig,a2.szintesetén250°C-ig.

•Netegyekiakesztyűtlánggalvalóközvetlenérintkezésnek.•Anitril-vagylatexbevonatúkesztyűkhasználataditiokarbamátokraés/vagytiazolokraérzékenyszemélyekeseténnemajánlott.

•Természeteslatexvagyvegyestermészeteslatexbevonatúkesztyűkesetén:ahasználatanemajánlotttermészeteslatexproteinekreéstiurámraérzékenyszemélyekesetén.

•Tisztaésszárazkézenviseljeakesztyűt.•Tisztítsamegakesztyűt,mielőttlehúzza:-Kompatibilisoldószerekkelvalóhasználat:töröljeleszárazruhával.-Tisztítószerekkel,savakkal,lúgostermékekkelvalóhasználat:bővízzelöblítsele,majdtöröljemegegyszárazruhával.

-Festékekkel,tintákkalvalóhasználat:megfelelőoldószerbeáztatottruhávaltisztítsa,majdtöröljeleegyszárazronggyal.

• Figyelem:akesztyűajánlottóleltérőtisztítása,valaminthasználatamegváltoztathatjaateljesítményszinteket.

•Azújbólihasználatelőtthagyjamegszáradniakesztyűbelsejétésellenőrizzeannakmegfelelőállapotát.

•A teljesítménnyel, a kémiai ellenállással és a kesztyű használatával kapcsolatostovábbi információkért forduljon a forgalmazóhoz, vagy a MAPA PROFESSIONNELműszakiügyfélszolgálatához.

•ACCE-tájékoztatóés-minősítésakövetkezőweboldalrakerülfeltöltésre:www.mapa-pro.hu

MAGYARORSZÁG MAPA PROFESSIONNEL SOKE Hungaria Kft. - 9228 Halaszi

Győri ut 1./Pf.6. Tel: (36) 30 419 2600 - Fax: (36) 96 573 212

www.mapa-pro.hu

®

®

®

Page 19: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

HR / GAMA KEMIJSKA ZAŠTITA PODRUČJE PRIMJENE •PostavljaneCEoznakenateproizvodeznačidaoniudovoljavajuzahtjevimapredviđenimdirektivom89/686/EEZkojiseodnosenaosobnuzaštitnuopremuupogledusigurnosti,udobnostiitrajnosti.

•Rukavicenamijenjenezazaštituodslabijeagresivnihkemikalija**ilikemijskihproizvoda***kao što su kiseline, lužine, deterdženti, alkoholi, ketonskih otapala, naftna, aromatskai klorirana otapala u okvirima ograničenja navedenih u tablici upijanja i/ili za zaštitu odmikroorganizamai/ilizatoplinskuzaštitu(vrućeilihladno)i/ilizazaštituodštetnihzračenja.

•Rukavicezazaštituodradioaktivnekontaminacijeneštiteod ionizirajučihzračenja inisuispitanenapuknućapoddjelovanjemozona.Onenisuzamišljenezaupotrebuuzatvorenimprostorima.Mogu seupotrebljavati ispod rukavica za rukovanjeotpadom i za radovenatekućemčišćenju.

•Rukavicesadržeprirodnugumu:izbjegavatidodirsuljima,naftnimotapalima,aromatimaiklorom.•Rukavicesadrženitrili/ilineopreni/ilisintetičkematerijale:izbjegavatidodirsketonimaiproizvodimaorganskogdušika.

•ZarukavicekategorijeIII:zaštitaodsmrtonosnihrizikailitrajnihozljeda,postupak11B,premaASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

UPUTE ZA SKLADIŠTENJE I UPOTREBU •Preporučujeseprovestiprethodnuprovjerurukavica,Uvjetiupotrebemoguserazlikovatiodonihuispitivanjimatipa«CE»(posebnomehaničkii/ilikemijski),upogledutemperature,habanjairazgradnje.

•Rukavicečuvatiunjihovomomotuzaštićeneodsvjetla,toplineivlage.•Rukavicekojeuispitivanjuimajurazinuotpornostinatrganjenajviše2nesmijusekoristitiublizinistrojevakojipredstavljajuopasnostodzaplitanja.

•Rukavicezazaštituodtoplinenamijenjenesukontaktuograničenogtrajanjasvrućimpredmetimado100°Czazazinu1i250°Czarazinu2.

•Nestavljajterukaviceuizravnidodirsplamenom.•Upotrebarukavicakojesadrženitrilililateksnepreporučujeseosobamaosjetljivimnaditiokarbamatei/ilitiazole.

•Za rukavice koje sadrže prirodnu gumu ili mješavinu s prirodnom gumom: nepreporučujeseupotrebaosobamaosjetljivimnaproteineprirodnegumeinatiuram.

•Rukavicestavljajtenačisteisuheruke.•Očistiterukaviceprijeskidanja:-Upotrebaskompatibilnimotapalima:obrišitesuhomtkaninom.-Upotrebasdeterdžentima.kiselinama,lužinama:temeljitoisperitetekućomvodomiobrišitesuhomtkaninom.

-Upotrebasbojama,tintama:obrišitetkaninomnavlaženomodgovarajućimotapalom,zatimobrišitesuhomtkaninom.

•Pažnja:čišćenjekaoiupotrebarukavicakojenisupredviđenemoguizmijenitirazinuučinkovitosti.

•Ostaviteunutrašnjostrukavicedaseosušiiprijeponovneupotrebeprovjeritejeliudobromstanju.

•Zavišeinformacijaoučinkovitosti,kemijskojotpornostiiupotrebirukavica,obratitesesvomdistributeruilitehničkojslužbizakorisniketvrtkeMAPAPROFESSIONNEL.

•ObavijestiicertifikatiCCEmogusepreuzetina www.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

®

BG / ГАМА ЗА ХИМИЧНИ ПРИЛОЖЕНИЯ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ •ПоставянетонаCEвърхутезипродуктиозначава,четеизпълняватизискванията,предвиденивдиректива89/686/ЕИОзаличнитепредпазнисредства,поотношениенабезопасността,удобствотоиздравината.

•Ръкавици,предназначенизазащитаоттечности,коитопредизвикватслабохимичноразяждане** или от химични продукти,*** като киселини, основи, почистващипрепарати,спирт,кетоновиразтворители,разтворителинаосноватанапетрол,наароматнивъглеводородиисъдържащихлор,врамкитенаограниченията,посоченив таблицата за просмукването, и/илипротивмикроорганизмии/или термичнатазащита(оттоплинаилиотстуд)и/илиотрадиоактивнозамърсяване.

•Ръкавицитезазащитаотрадиоактивнозамърсяваненепредпазватотйонизиращилъченияинесапреминалиизпитванезаустойчивостнанапукванеподдействиетонаозона.Тенесапредназначенизаизползванеприборавенесъспреградизазадържане. Могат да се използват като долен чифт ръкавици при боравене сотпадъциизатекущидейностизапочистване.

•Ръкавици,съдържащиестественлатекс:избягвайтеконтактсмасла,разтворителинаосноватанапетрол,наароматнивъглеводородиисъдържащихлор.

•Ръкавици, съдържащи нитрил и/или неопрен и/или синтетичен материал:избягвайтеконтактскетонииорганичнипродукти,съдържащиазот.

•ЗаръкавицитеоткатегорииIII:защитаотсмъртоносниилинеобратимирискове,процедура11B,проследяванаотASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Франция)

ИНСТРУКЦИИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ •Препоръчваседасенаправипредварителноизпитваненаръкавиците,тъйкатореалнитеусловиянаизползванеможедасеразличаватоттезипритиповите„CE“изпитвания(особеномеханичнии/илихимични),взависимостоттемпературата,изтъркванетоивлошаванетонасъстоянието

•Съхранявайтеръкавицитевопаковкатаим,далечотсветлина,топлинаивлага.•Ръкавиците,чиетомеханичнонивоприизпитванезаразкъсванеепо-високоот2,нетрябвадасеизползватвблизостдомашини,създаващирисковезазахващане.

•Ръкавицитезатермозащитасапредвиденизаконтактсограниченапродължителностспредмети,нагорещенидо100°Cзаниво1идо250°Cзаниво2.

•Непоставяйтеръкавицитевдиректенконтактспламък.•Несепрепоръчваподсиленитеръкавициотнитрилилилатексдасеизползватотлица,чувствителникъмдитиокарбаматии/илитиазоли.

•Заподсиленитеръкавициотестественлатексилисмесенестественлатекс:несепрепоръчвадасеизползватотлица,чувствителникъмпротеинитевестествениялатексикъмтиурам.

•Поставяйтеръкавицитевърхучистиисухиръце.•Почиствайтеръкавиците,предидагисвалите:-Използванеприборавенесъссъвместимиразтворители:избършетесъссухпарцал.-Използванеприборавенеспочистващипрепарати,скиселиниилисалкалнипродукти:изплакнетеобилностечащаводаиизбършетесъссухпарцал.

-Използванеприборавенесбои,мастила:почистетеспарцал,напоенсподходящразтворител,следтоваизбършетесъссухпарцал.

•Внимание: почистването и използването на ръкавиците по начин, който не сепрепоръчва,можедапромениниватаимнаефективност.

•Оставете вътрешността на ръкавиците да изсъхне и проверете доброто йсъстояниепредиповторнотоизползване.

•За повече информация относно ефективността, устойчивостта на химикалии използването на ръкавиците се обърнете към вашия дистрибутор или къмслужбатазаоказваненатехническапомощнаклиентитенаMAPAPROFESSIONNEL.

•МожетедаизтеглителистовкатаисертификатитеCCEот www.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. - Défense Ouest 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

PL / GAMA CHEMICZNA ZAKRES UŻYTKOWANIA •NadanieoznaczeniaCEniniejszymproduktomoznaczaspełnianiewymogówzawartychwdyrektywieeuropejskiej89/686/EWG,dotyczącychsprzętuochronyosobistejodnoszącychsiędonieszkodliwości,komfortuitrwałości.

•Rękawice przeznaczone do ochrony przed działaniem płynów mało agresywnychchemicznie**lubproduktówchemicznych***takichjakkwasy,zasady,detergenty,alkohole,rozpuszczalnikiketonowe,rozpuszczalnikistanowiącepochodneropynaftowej,aromatyczneichlorowanezgodniezinformacjamipodanymiwtabeliprzenikaniai/lubprzeddziałaniemdrobnoustrojówi/lubprzeznaczonedoochronytermicznej(wysokalubniskatemperatura)i/lubdoochronyprzedzanieczyszczeniemradioaktywnym.

•Rękawicechroniąceprzedskażeniemradioaktywnymniechronięprzedpromieniowaniemjonizującymoraznieprzeszłytestówodpornościnarozdarciepodwpływemozonu.Niesąprzeznaczonedopracywmiejscachchronionych.Mogąbyćużywanepodrękawicamidomanipulowaniaodpadamiorazdobieżącychpracsprzątających.

•Rękawice zawierające lateks naturalny: unikać kontaktu z olejami, rozpuszczalnikamiropopochodnymi,aromatycznymiinabaziechloru.

•Rękawice zawierające nitryl i/lub neopren i/lub materiał syntetyczny: unikać kontaktu zketonamiiorganicznymiproduktamiazotowymi.

•Rękawicekategorii III: ochronaprzez śmiercią lub trwałym inwalidztwem,procedura11B,nadzorowanaprzezASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paryż-Francja)

ZALECENIA DOTYCZĄCE SKŁADOWANIA I UŻYTKOWANIA •Zalecasięwcześniejszeprzetestowanierękawic.Rzeczywistewarunkiużytkowaniamogąróżnićsięodtypowychwarunkówtestowych„CE“(szczególniemechanicznei/lubchemiczne),wzależnościodtemperatury,przetarciaidegradacji.

•Przechowywaćrękawiceworyginalnymopakowaniu,wmiejscuzacienionym,zdalaodwysokiejtemperaturyiwilgoci.

•Rękawice,którychpoziomwytrzymałościmechanicznejwczasietesturozdarciaprzekracza2,niepowinnybyćużywanewpobliżumaszynstwarzającychryzykozaczepienia.

•Rękawicechroniąceprzedzagrożeniamitermicznymisąprzeznaczonedoczasowegokontaktuzprzedmiotamiotemperaturzedo100°Cprzypoziomie1oraz250°Cprzypoziomie2.

•Unikaćbezpośredniegokontakturękawiczogniem.•Osoby uczulone na ditiokarbaminiany i\lub tiazole nie powinny używać rękawicpowlekanychnitrylemlublateksem.

•Rękawice powlekane lateksem naturalnym lub lateksem naturalnym mieszanym:niezalecaneużywanieprzezosobyuczulonenaproteinylateksunaturalnegolubtiuram.

•Rękawicenależyzakładaćnaczysteisucheręce.•Rękawicenależywyczyścićprzedzdjęciem:-Manipulowanieodpowiednimirozpuszczalnikami:wytrzećsuchąszmatką.-Manipulowaniedetergentami,kwasamilubproduktamialkalicznymi:spłukaćobficiebieżącąwodą,anastępniewytrzećsuchąszmatką.

-Manipulowaniefarbami,atramentami:czyścićszmatkąnasączonąwodpowiednimrozpuszczalniku,anastępniewytrzećsuchąszmatką.

•Uwaga: nieprawidłowe czyszczenie oraz użytkowanie rękawic może spowodowaćobniżeniepoziomuodporności.

•Dokładnieosuszyćwnętrzerękawicyisprawdzićjejstanprzedponownymużyciem.•Więcejinformacjinatematodporności,wytrzymałościchemicznejiużytkowaniarękawicmożnauzyskaćulokalnegodystrybutoralubwSerwisietechnicznymklientówMAPAPROFESSIONNEL.

•InformacjeicertyfikatyCCEmożnapobraćpodadresem www.mapa-pro.pl

MAPA SPONTEX POLSKA Sp. z o.o. ul. Józefińska 2, 30-529 Kraków,

Tel. +48 (12) 29 31 400 do 401, Fax : +48 (12) 29 31 400www.mapa-pro.pl

®

®

• J2 • • I2 •

LT / APSAUGA NUO CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ NAUDOJIMAS •„CE“ženklas,kuriuoženklinamišiegaminiaireiškia,kadjieatitinkadirektyvos89/686/EEBreikalavimus,susijusiussuasmeniniųapsaugospriemoniųsaugumu,patogumuirtvirtumu.

•Pirštinės skirtos apsaugai nuo šiek tiek agresyvių cheminių skysčių** arba nuocheminių produktų***, pavyzdžiui, rūgščių, šarmų, valiklių, alkoholio, ketonųtirpiklių,naftostirpiklių,aromatinių irchlorintų,pagalapribojimųribas,nurodytasprasiskverbimolentelėje,ir(arba)nuomikroorganizmų,šilumos(šalčioarbakarščio)beiradioaktyviostaršos.

•Apsauginėspirštinėsnuoradioaktyviosiostaršosneapsaugonuo jonizuojančiosiosspinduliuotės ir jųatsparumasskeldėjimuipaveikusozonunebuvo išbandytas. Josneskirtos naudoti branduolinių jėgainių blokų viduje. Jos gali būti naudojamospokitomispirštinėmistvarkantatliekasiratliekantkasdieniusvalymodarbus.

•Pirštinės, kuriose yra natūralaus latekso: venkite sąlyčio su alyvomis, tirpikliais išnaftosproduktų,turinčiaisaromatiniųjunginiųarchloro.

•Pirštinės,kurioseyranitriloir(arba)neoprenoir(arba)sintetiniųmedžiagų:venkitesąlyčiosuketonaisirazotoorganinėmismedžiagomis.

•III kategorijos pirštinės: apsauga nuo pavojaus gyvybei ar negrįžtamų padarinių(procedūra11B,prižiūriorganizacijaASQUAL-0334).(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

NURODYMAI DĖL LAIKYMO IR NAUDOJIMO •Priešpradedantnaudotipirštines,patariamejasišbandyti,nesrealiosnaudojimosąlygosgaliskirtisnuotipinių„CE“atitiktiesbandymųsąlygų(ypačmechaniniųir(arba)cheminių),priklausomainuotemperatūros,trintiesirsusidėvėjimo.

•Laikykitepirštinesjųpakuotėje,saugokitenuošviesos,šilumosirdrėgmės.•Pirštinių, kurių atsparumas plyšimui didesnis nei 2, negalima naudoti netolimechanizmų,galinčiųjassugriebti.

•Nuokarščiosaugančiospirštinėstamtikrąlaikągaliliestissuiki100°C(atitinkančios1-ąlygį)iriki250°C(atitinkančios2-ąlygį)įkaitusiaispaviršiais.

•Neleiskitepirštinėmstiesiogiailiestissuliepsna.•Žmonėms, alergiškiems ditiokarbamatams ir (arba) tiazoliams, nepatariame dėvėtinitriluirlateksupadengtųpirštinių.

•Natūraliulateksuarnatūralauslateksomišiniupadengtospirštinės:nepatariamejųdėvėtižmonėms,alergiškiemsnatūralauslateksobaltymamsirtiuramui.

•Dėvėkitepirštinesantšvariųirsausųrankų.•Priešnusiimdamipirštines,nuvalykitejas:-Jeibuvonaudojamitinkaminaudotitirpikliai:nušluostykitesausašluoste.-Jeibuvonaudojamiplovikliai,rūgštys,šarmai:gausiaiskalaukitetekančiuvandeniu,tuometnušluostykitesausašluoste.

-Jeibuvonaudojamidažai,rašalas:nuvalykiteatitinkamutirpikliųsudrėkintašluosteirnušluostykitesausašluoste.

•Dėmesio:jeipirštinesvalysiteirnaudositenesilaikydamirekomendacijų,jųsavybėsgalipakisti.

•Priešnaudodami,išdžiovinkitepirštiniųvidųirpatikrinkitejųbūklę.•Daugiau informacijos apie darbines pirštinių savybes, atsparumą cheminėmsmedžiagoms ir pirštinių naudojimą teiraukitės platintojo ar įmonės MAPAPROFESSIONNELTechninioklientųaptarnavimoskyriaus.

•InformacinįlapelįirCCEsertifikatusatsisiųskiteišwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

Page 20: > Destreza y flexibilidad adaptadas al ... - Prolaboral

RO / GAMA DE PROTECȚIE CHIMICA DOMENIU DE UTILIZARE •PrezențamarcajuluiCEpeacesteprodusearatăcăvorsatisfaceexigențeleprevăzuteprinDirectiva89/686/CEE,înmateriedeechipamentedeprotecțieindividualăînceeacepriveștesiguranța,confortulșisoliditatea.

•Mănuși destinate protecției împotriva lichidelor puțin agresive chimic** sau împotrivaproduselorchimice***precumacizii,bazele,detergenții,alcoolii,solvențiicetonici,solvențiipetrolieri,aromaticișiclorurațiînlimitelerestricțiilorindicateîntableluldepermeabilitate,și/sau împotrivamicroorganismelor, și/sau protecției termice (la cald sau la rece) și/sauîmpotrivacontaminăriiradioactive.

•Mănușile de protecție împotriva contaminării radio-active nu oferă protecție împotrivaradiațiilor ionizante și nu au fost supuse testului de rezistență la fisurare sub acțiuneaozonului.Nusuntconceputepentruafiutilizateînincintedeizolare.Acesteapotfifolositeînsub-mănușipentrumanipulareadeșeurilorșipentrulucrărilecurentedecurățare.

•Mănușilecuconținutdelatexnatural:evitațicontactulcuuleiuri,solvențipetrolieri,aromaticisauclorurați.

•Mănușilecuconținutdenitrilși/saudeneoprenși/saudematerialsintetic:evitațicontactulcucetoneleșiproduseleorganiceazotate.

•Pentru mănușile de categoria a III-a: protecție împotriva riscurilor mortale sau ireversibile,procedură11B,emisădeASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

INSTRUCȚIUNI DE PĂSTRARE ȘI DE UTILIZARE •Serecomandătestareaprealabilăamănușilor,condițiilerealedeutilizareputândfidiferitedecelealetestelordetipCE(maialesmecaniceși/sauchimice),înfuncțiedetemperatură,abraziuneșidegradare.

•Păstrațimănușileînambalaj,feritdelumină,decăldurășideumiditate.•Mănușile cu un nivel mecanic la testul de rupere peste 2 nu trebuie folosite înapropiereamașinilorcareprezintăriscdelipire.

•Mănușiledeprotecțietermicăsuntconceputepentruuncontactdeduratălimitatăcupieselecaldepânăla100°Cpentruunnivel1și250°Cpentruunnivel2.

•Nupunețimănușileîncontactdirectcusursedefoc.•Nuserecomandăutilizareadecătrepersoanecusensibilitateladitiocarbamațiși/saulatiazolpentrumănușileînvelitecunitrilsaulatex.

•Pentrumănușileînvelitedinlatexnaturalsaulatexnaturalmixat:nuserecomandăutilizareadecătrepersoanecusensibilitatelaproteineleconținuteînlatexulnaturalșilatiuram.

•Purtațimănușilepemâinicurateșiuscate.•Curățațimănușileînaintedealedajos:-utilizarecusolvențicompatibili:ștergețicuocârpămoale;-utilizarecudetergenți,acizi,produsealcaline:clătițiabundentsubjetdeapă,apoiștergețicuocârpăuscată;

-utilizareacuvopsele,cerneli:curățațicuocârpăînmuiatăînsolventulcorespunzător,apoiștergețicuocârpăuscată.

•Atenție:curățareasauutilizareanerecomandatăamănușilorpoatealteraniveluriledeperformanță.

•Lăsațiinteriorulmănușiisăseusuceșiverificațistareasaînaintedereutilizare.•Pentrumaimulte informații privind performanțele, rezistența chimică și utilizareamănușilor, adresați-vă distribuitorului sau Serviciului tehnic pentru clienți MAPAPROFESSIONNEL.

•ProspectulșicertificateleCCEsepotdescărcadepewww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

SI / ZA KEMICNO ZASCITO PODROČJE UPORABE •OznakaCEnatehizdelkihpomeni,daizpolnjujejozahteveDirektive89/686/EGS,povezanezosebnozaščitnoopremoternjenoneškodljivostjo,udobnostjointrdnostjo.

•Rokavice za zaščito pred blagimi tekočimi kemikalijami** ali pred kemijskimiproizvodi***, kot so kisline, baze, detergenti, alkoholi, ketonska topila, naftnatopila,aromatiziraneinkloriranesnovi,vskladuzomejitvami,navedenimivtabeliprepustnosti,in/alizazaščitopredmikroorganizmiin/alitoplotnozaščito(predvročinoalimrazom)in/alizazaščitopredradioaktivnimonesnaženjem.

•Zaščitne rokavice pred radioaktivno kontaminacijo ne ščitijo pred ionizirajočimsevanjem in niso bile preskušene za odpornost proti ozonskemu pokanju. Nisozasnovanezauporabovzadrževalnemhramu.Lahkoseuporabljajokotpodrokavicepriravnanjuzodpadkiinrednemčiščenju.

•Rokavice,kivsebujejonaravnilateks:izogibajtesestikuzoljiterogljikovodikovimi,aromatskimiinkloriranimitopili.

•Rokavice,kivsebujejonitrilin/alineoprenin/alisintetičnimaterial:izogibajtesestikusketoniindušikovimiorganskimispojinami.

•Pri rokavicah kategorije III: varovanje pred smrtnimi nevarnostmi ali nevarnostmi,ki lahko nepopravljivo poškodujejo, postopek 11B, ki ga je izdal odobreni organASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Pariz-Francija)

NAVODILA ZA SHRANJEVANJE IN UPORABO •Priporočljivoje,darokavicepredhodnopreskusite,sajsedejanskipogojiuporabelahkorazlikujejoodpreskusovtipa»CE«(zlastimehanskihin/alikemičnih)gledenatemperaturo,abrazijoinpoškodbe.

•Rokavicehranitevoriginalniembalaži,zaščitenepredsvetlobo,toplotoinvlago.•Rokavic, ki na testu mehanskega tveganja za trganje presegajo stopnjo 2, neuporabljajtevbližinistrojevstveganjemzazapletanje.

•Rokavicestermičnozaščitosozasnovanezakratkotrajenstikzvročimikosido100°Czastopnjo1in250°Czastopnjo2.

•Rokavicneizpostavljajteneposrednemustikuzognjem.•Uporaba rokavic, prevlečenih z nitrilom ali lateksom, ni priporočljiva pri ljudeh,občutljivihnaditiokarbamatein/alitiazole.

•Prirokavicah,prevlečenihznaravnimalinaravnimmešanimlateksom:nipriporočljivozauporabopriljudeh,občutljivihnabeljakovinenaravnegalateksainnatiuram.

•Rokavicenositenačistihinsuhihrokah.•Rokaviceočistite,predenjihsnamete:-Uporabaskompatibilnimitopili:rokaviceobrišitessuhokrpo.-Uporabasčistili,kislinami,alkalnimiizdelki:rokaviceobilnoizperitepodtekočovodoinjihnatoobrišitessuhokrpo.

-Uporabazbarvami,pigmenti,črnili:rokaviceočistiteskrpo,prepojenozustreznimtopilom,natopajihobrišitessuhokrpo.

•Pozor:čiščenjeinuporabarokavicvnasprotjuspriporočililahkospremenitanjihovoravenučinkovitosti.

•Predponovnouporabopočakajte,daseosušinotranjostrokavic,inpreveritenjihovostanje.

•Zavečinformacijoučinkovitosti,kemijskiodpornostiinuporabirokavicseobrnitenaprodajalcaalitehničnopodporozakupceMAPAPROFESSIONNEL.

•NavodilazauporaboinpotrdilaESlahkopreneseteprekospletnestraniwww.mapa-pro.hu

MAGYARORSZÁG MAPA PROFESSIONNEL SOKE Hungaria Kft. - 9228 Halaszi

Győri ut 1./Pf.6. Tel: (36) 30 419 2600 - Fax: (36) 96 573 212

www.mapa-pro.hu

®

®

SK / CHEMICKÁ OCHRANA RÚK OBLASTI POUŽÍVANIA •OznačenieCEnatýchtovýrobkochznamená,ževýrobkyvyhovujúpožiadavkámuvedenýmvsmernici89/686/EHSoosobnýchochrannýchpomôckachtýkajúcimsaneškodnosti,pohodliaapevnosti.

•Rukavice určené na ochranu proti málo chemicky agresívnym kvapalinám** aleboprotichemickýmlátkam***akýmisúkyseliny,zásady,čistiaceprostriedky,alkoholy,ketónové riedidlá, ropné, aromatické a chlórované riedidlá v rámci obmedzeníuvedených v tabuľke priepustnosti a/alebo proti mikroorganizmom a/alebo natepelnúochranu(protiteplualebochladu)a/aleboprotirádioaktívnejkontaminácii.

•Rukavice na ochranu voči rádioaktívnej kontaminácii neslúžia na ochranu predionizačnýmižiareniamianebolatestovanáichodolnosťvočipopraskaniuvprípadevplyvu ozónu. Nie sú určené na používanie v izolačných konštrukciách jadrovýchreaktorov.Môžusapoužívaťakospodnérukaviceprimanipuláciisodpadomapribežnýchčistiacichprácach.

•Rukavicesobsahomprírodnéholatexu:dbajtenato,abysanedostalidokontaktusolejmi,naftovými,aromatickýmiachlórovanýmiriedidlami.

•Rukavicesobsahomnitrilua/aleboneoprénua/alebosyntetickéhomateriálu:dbajtenato,abysanedostalidokontaktuketónmiaorganickýmidusíkatýmivýrobkami.

•Rukavicekategórie III:ochranaproti smrteľnýmalebonezvratnýmrizikám,postup11B,monitorovanýprostredníctvomASQUAL0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paríž-Francúzsko)

POKYNY TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA A POUŽÍVANIA •Rukavicesaodporúčavopredotestovať,pretožeskutočnépodmienkypoužívaniasamôžulíšiťodtypovýchskúšok„CE“(predovšetkýmmechanickeja/alebochemickej)vzávislostiodteploty,oderuaopotrebovania.

•Rukaviceuchovávajtevpríslušnomobalenatmavom,chladnomasuchommieste.•Rukavice, ktoré získali pri teste odolnosti voči pretrhnutiu stupeň mechanickejochranyväčšíako2,sanesmúpoužívaťvblízkostistrojov,kdehrozírizikozachytenia.

•Rukaviceurčenénatepelnúochranusúvyrobenétak,abysamohlipočasobmedzenejdobydotýkaťteplýchdielovsteplotoumax.100°Cpristupniochrany1a250°Cpristupniochrany2.

•Rukavicesanesmúdostaťdopriamehokontaktusohňom.•Rukavice povrstvené nitrilom alebo latexom by nemali používať osoby citlivé naditiokarbamátya/alebotiazoly.

•Rukavicepovrstvenéprírodnýmalebomiešanýmprírodnýmlatexom:neodporúčajúsaosobámcitlivýmnaproteínyzprírodnéholatexuanatiurám.

•Rukavicesinavliekajtenačistéasuchéruky.•Rukavicepredstiahnutímočistite:-Používaniekompatibilnýchriedidiel:upritesuchouhandričkou.-Používaniečistiacichprostriedkov,kyselín,zásaditýchvýrobkov:dôkladneopláchnitetečúcouvodouautritesuchouhandričkou.

-Používanienáterov,farieb:očistitehandričkounapustenouvhodnýmriedidlomapotomutritesuchouhandričkou.

•Upozornenie: v prípade čistenia a používania rukavíc, ktoré je v rozpore sodporúčaniami,môžedôjsťkzhoršeniustupňaochranyrukavíc.

•Predopätovnýmpoužívanímnechajtevnútrorukavícvyschnúťaskontrolujteichstav.•Podrobnejšieinformácieovlastnostiach,chemickejodolnostiapoužívanírukavícvámposkytnedistribútoralebotechnickézákazníckeoddeleniespoločnostiMAPAPROFESSIONNEL.

•NávodacertifikátyCEnastiahnutienastránkewww.mapa-pro.cz

MAPA PROFESSIONNEL Českomoravská 2408/1a - Praha 9 – Libeň

Česká republika - 190 00 Tel.: + 420 283 116 622 - Fax: + 420 283 116 688

www.mapa-pro.cz

®

CZ / ŘADA RUKAVIC PODLE CHEMICKÝCH VLASTNOSTÍ OBLAST POUŽITÍ •OznačeníCEtěchtovýrobkůznamená,žesplňujípožadavkystanovenévesměrnici89/686/EHSproosobníochrannéprostředky,cosetýčeneškodnosti,komfortuatrvanlivosti.

•Rukavice určené na ochranu proti chemicky málo agresivním kapalinám ** neboprotichemickýmpřípravkům***jakojsoukyseliny, louhy,mycípřípravky,alkoholy,ketonová, ropná, aromatickáa chlorovaná rozpouštědla somezenímiuvedenými vtabulce propustnosti a/nebo protimikroorganismům a/nebo na tepelnou ochranu(teplonebochlad)a/neboprotiradioaktivníkontaminaci.

•Rukavice pro ochranu proti radioaktivnímu zamoření nechrání před ionizujícímzářenímanebylypodrobenytestuodolnostiprotipopraskánívdůsledkupůsobeníozónu.Nejsouurčenypropoužitívochrannýchnádobách.Mohoubýtpoužityjakorukavicepromanipulacisodpademaproběžnéčisticípráce.

•Rukaviceobsahujícípřírodnílatex:vyhnětesekontaktusoleji,ropnými,aromatickýmiachlorovanýmirozpouštědly.

•Rukavice obsahující nitril a/nebo neoprén a/nebo syntetický materiál: vyhněte sekontaktusketonyaorganickýmidusíkatýmivýrobky.

•ProrukavicekategorieIII:ochranaprotismrtelnýmnebonevratnýmrizikům,postup11B,počemžnásledujeASQUAL-0334.(Asqual015014ruedesReculettes-75013-Paříž-Francie)

POKYNY KE SKLADOVÁNÍ A POUŽITÍ •Doporučujemeprovéstpředběžnouzkouškurukavic,skutečnépodmínkypoužitísemohoulišitodvýsledkůzkoušektypu„CE“(zejménamechanickýcha/nebochemických),vzávislostinateplotě,oděruadegradaci.

•Rukaviceskladujtevobalunamístěchráněnémpředsvětlem,teplemavlhkostí.•Rukavice,kterémajímechanickouúroveňatrhacítestsvýsledkemvyššímnež2,jezakázánopoužívatvblízkostistrojůsrizikemzachycení.

•Rukavice pro tepelnou ochranu jsou určeny pro omezenou dobu styku s teplýmičástmiaždo100°Cproúroveň1a250°Cproúroveň2.

•Nevystavujterukavicepřímémukontaktusplamenem.•Použití se nedoporučuje osobám citlivým na dithiokarbaminy a/nebo thiazoly prorukavicepotaženénitrilemnebolatexem.

•Pro rukavice potažené přírodním latexem nebo kombinovaným přírodním latexem:používánísenedoporučujeosobámcitlivýmnaproteinyzpřírodníholatexuanathiuram.

•Rukaviceoblékejtenačistéasuchéruce.•Vyčistěterukavice,nežjesejmete:-Použitískompatibilnímirozpouštědly:otřetesuchýmhadříkem.-Použitísdetergenty,kyselinami,alkalickýmivýrobky:důkladněopláchnětepodtekoucívodouaotřetesuchýmhadříkem.

-Použitísnátěry,inkousty:očistětehadříkemnavlhčenýmvhodnýmrozpouštědlem,pakotřetesuchýmhadříkem.

•Upozornění:čištěnínebopoužívánírukaviczpůsobem,kterýnenídoporučen,můžeovlivnitúroveňochrany.

•Předopětovnýmpoužitímnechtevnitřekrukavicvyschnoutaověřtejejichvyhovujícístav.•DalšíinformaceoúčinnostiazpůsobechpoužitírukavicobdržítenapožádáníusvéhododavateleneboodslužbytechnicképodporyklientůspolečnostiMAPAPROFESSIONNEL.

•NávodkobsluzeacertifikátyCCEjsoukestaženínawww.mapa-pro.cz

MAPA PROFESSIONNEL Českomoravská 2408/1a - Praha 9 – Libeň

Česká republika - 190 00 Tel.: + 420 283 116 622 - Fax: + 420 283 116 688

www.mapa-pro.cz

®

• H2 • • G2 •