Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

46
Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales entre los Estados Partes del MERCOSUR, y la República de Bolivia y la República de Chile D. Oficial de 17 de octubre, 2009

Transcript of Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Page 1: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia de la Ley

Decreto Supremo Nº 78

Promulga el Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales entre los Estados Partes del

MERCOSUR, y la República de Bolivia y la República de Chile

D. Oficial de 17 de octubre, 2009

Page 2: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Téngase presente Esta Historia de Ley ha sido construida por la Biblioteca del Congreso Nacional a partir de la información disponible en sus archivos. Se han incluido los distintos documentos de la tramitación legislativa, ordenados conforme su ocurrencia en cada uno de los trámites del proceso de formación de la ley. Se han omitido documentos de mera o simple tramitación, que no proporcionan información relevante para efectos de la Historia de Ley. Para efectos de facilitar la revisión de la documentación de este archivo, se incorpora un índice. Al final del archivo se incorpora el texto de la norma aprobado conforme a la tramitación incluida en esta historia de ley.

Page 3: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Indice

1. Primer Trámite Constitucional: Cámara de Diputados 4 1.1. Mensaje del Ejecutivo 4 1.2. Informe Comisión de Relaciones Exteriores 8 1.3. Discusión en Sala 14 1.4. Oficio de Cámara de Origen a Cámara Revisora 18

2. Segundo Trámite Constitucional: Senado 19 2.1. Informe Comisión de Relaciones Exteriores 19 2.2. Discusión en Sala 27 2.3. Discusión en Sala 29 2.4. Oficio de Cámara Revisora a Cámara de Origen 31

3. Trámite Finalización: Cámara de Diputados 32 3.1. Oficio de Cámara de Origen al Ejecutivo 32

4. Publicación de Decreto Supremo en Diario Oficial 33 4. 1 Decreto Supremo N° 78 33

Page 4: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 4 de 46

MENSAJE PRESIDENCIAL

1. Primer Trámite Constitucional: Cámara de Diputados

1.1. Mensaje Presidencial Mensaje de S.E. el Presidente de la República. Fecha 09 de junio, 2005. Cuenta en Sesión 07, Legislatura 353. MENSAJE DE S.E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA CON EL QUE SE INICIA UN PROYECTO DE ACUERDO QUE APRUEBA LOS SIGUIENTES ACUERDOS ADOPTADOS ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR Y LA REPUBLICA DE CHILE Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA: 1.- ACUERDO DE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES, SUSCRITO EN LA CIUDAD DE BUENOS AIRES EL 18 DE FEBRERO DE 2002; 2.- ACUERDO COMPLEMENTARIO Y SU ANEXO A DICHO ACUERDO DE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES, SUSCRITO EN BRASILIA EL 5 DE DICIEMBRE DE 2002, Y 3.- ACUERDO DE ENMIENDA DEL MENCIONADO ACUERDO COMPLEMENTARIO DEL ACUERDO DE ASISTENCIA JURIDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES, SUSCRITO EN LA CIUDAD DE ASUNCION EL 6 DE JUNIO DE 2003. _____________________________________

SANTIAGO, junio 9 de 2005.-

MENSAJE Nº 49-353/ Honorable Cámara de Diputados: Tengo el honor de someter a vuestra consideración los siguientes Tratados suscritos entre los Estados Partes del Mercosur y las Repúblicas de Chile y de Bolivia: 1.- Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en la Ciudad de Buenos Aires el 18 de febrero de 2002; 2.- Acuerdo Complementario a dicho Acuerdo y su Anexo, suscrito en Brasilia el 5 de diciembre de 2002; y 3.- Acuerdo de Enmienda del mencionado Acuerdo Complementario, suscrito en la ciudad de Asunción el 6 de junio de 2003. Antecedentes.

A S.E. EL PRESIDENTE

DE LA H. CAMARA DE DIPUTADOS.

Page 5: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 5 de 46

MENSAJE PRESIDENCIAL

Estos Acuerdos tienen como precedentes el Protocolo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, vigente entre los cuatro Estados Partes del Mercosur, conocido como “Protocolo de San Luis”; los Acuerdos de Complementación Económica N° 35 y 36, suscritos entre el Mercosur y las Repúblicas de Chile y de Bolivia, respectivamente, y las decisiones del Consejo del Mercado Común sobre “Participación de Terceros Países Asociados en Reuniones del Mercosur”, y sobre “Participación de Chile en Reuniones del Mercosur”. El objetivo fundamental que inspira estos Acuerdos es intensificar la cooperación jurídica mutua entre las Partes con el objeto de establecer soluciones comunes que fortalezcan el proceso de integración y, de esta manera, poder hacer frente a la creciente amenaza de modalidades criminales transnacionales. Análisis de las principales disposiciones del acuerdo de asistencia jurídica mutua en asuntos penales. Ámbito del Acuerdo. La asistencia mutua que acuerdan los Estados Partes se refiere tanto a la investigación de delitos como a los procedimientos judiciales relacionados con asuntos penales (art. 1). Exclusión del requisito de la Doble Incriminación. No es necesaria la doble incriminación para prestar asistencia. Es decir, no obstante que las conductas materia de una investigación o de un juicio no constituyan delitos en el Estado requerido, la asistencia podrá prestarse cuando concurran los demás requisitos previstos en el Acuerdo. Lo anterior es sin perjuicio de que, tratándose de medidas cautelares, inspecciones, entrega de objetos y medidas asegurativas, indemnización a víctimas de delitos y cobro de multas impuestas por sentencia judicial, tales medidas deberán someterse a la ley procesal y sustantiva del Estado requerido (art. 2). Procedimientos que comprende la Cooperación. La asistencia prevista en el Acuerdo comprende los siguientes actos: a) notificación de actos procesales; b) recepción y producción de pruebas; c) localización o identificación de personas; d) notificación a testigos o peritos para la comparencia voluntaria a fin de prestar testimonio en el Estado requirente; e) traslado de personas sujetas a un proceso penal a efectos de comparecer como testigos en el Estado requirente; f) medidas cautelares sobre bienes; g) cumplimiento de otras solicitudes respecto de bienes;

Page 6: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 6 de 46

MENSAJE PRESIDENCIAL

h) entrega de documentos y otros elementos de prueba; i) incautación, transferencia de bienes decomisados y otras medidas de naturaleza similar; j) aseguramiento de bienes a efectos del cumplimento de sentencias judiciales que impongan indemnizaciones o multas; y k) cualquier otra forma de asistencia acorde con los fines del Acuerdo, que no sea incompatible con las leyes del Estado requerido (art. 2). Designación de Autoridades Centrales. Los Estados Partes deberán designar una Autoridad Central encargada de recibir y transmitir los pedidos de asistencia jurídica mutua. A tales efectos, las Autoridades Centrales deberán comunicarse directamente entre ellas y, a su vez, se comunicarán con las respectivas autoridades nacionales encargadas de su cumplimento, es decir, las Autoridades Judiciales o del Ministerio Público (Art. 3). Exclusión de Ciertos Delitos. El Estado Parte requerido puede denegar la asistencia cuando la solicitud se refiere a un delito tipificado como tal en la legislación militar pero no en su legislación penal ordinaria, a un delito considerado como delito político por el Estado requerido o a un delito tributario (Art. 5). Cláusula de Orden Público. El Estado requerido puede, asimismo, denegar la asistencia cuando el cumplimento de la solicitud sea contrario a la seguridad, el orden público u otros intereses esenciales de dicho Estado (Art. 5). Compatibilidad con otros Tratados. Las disposiciones previstas en otros acuerdos suscritos con anterioridad entre los Estados Partes sobre la misma materia, en tanto sean más favorables a la cooperación, podrán seguir aplicándose, no obstante la entrada en vigor de este Acuerdo (Art. 29). Análisis de las disposiciones del acuerdo complementario al acuerdo de asistencia jurídica mutua en asuntos penales. Este acuerdo tiene por objeto facilitar la formulación, diligenciamiento y devolución de las solicitudes de asistencia judicial, sobre la base del establecimiento de formularios comunes. A tales efectos, se contempla un formulario a ser completado y firmado por las autoridades competentes del Estado requirente, en el cual se individualizan dichas autoridades (Autoridad Central y Autoridad Judicial o del Ministerio

Page 7: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 7 de 46

MENSAJE PRESIDENCIAL

Público), para facilitar la comunicación directa entre las mismas. Asimismo, se enumeran exhaustivamente todos los elementos que debe contener una solicitud. Dicha enunciación permite al requirente efectuar una solicitud completa, con lo que se evitan las frecuentes solicitudes de antecedentes complementarios por parte del Estado requerido y, a su vez, se evita el envío de documentación excesiva que normalmente dificulta la comprensión del requerimiento y su traducción cuando ella es necesaria. Por otra parte, se establece un formulario para dar cuenta del cumplimento de la solicitud de asistencia jurídica, mediante el cual, en forma resumida, se informa sobre su cumplimento total o parcial o sobre las razones que hicieron imposible su cumplimento. Asimismo, mediante este documento se remite la documentación, certificaciones y pruebas obtenidas con ocasión del diligenciamiento de la solicitud de asistencia. Acuerdo de enmienda del acuerdo complementario de asistencia jurídica mutua en asuntos penales. El artículo único de este Acuerdo tiene por objeto enmendar el Preámbulo y el artículo 1º del Acuerdo Complementario al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales anteriormente comentado, en la referencia a la fecha de su suscripción. En mérito de lo expuesto, someto a vuestra consideración el siguiente PROYECTO DE ACUERDO: "ARTICULO UNICO.- Apruébanse los siguientes Acuerdos adoptados entre los Estados Partes del Mercosur y la República de Chile y la República de Bolivia: 1.- Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en la Ciudad de Buenos Aires el 18 de febrero de 2002; 2.- Acuerdo Complementario y su Anexo a dicho Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia el 5 de diciembre de 2002, y 3.- Acuerdo de Enmienda del mencionado Acuerdo Complementario del Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en la Ciudad de Asunción el 6 de junio de 2003.”. Dios guarde a V.E., RICARDO LAGOS ESCOBAR Presidente de la República IGNACIO WALKER PRIETO Ministro de Relaciones Exteriores LUIS BATES HIDALGO Ministro de Justicia

Page 8: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 8 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

1.2. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores. Cámara de Diputados. Fecha 05 de julio, 2005. Cuenta en Sesión 13. Legislatura 353. Boletín N º 3.897-10. INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, ASUNTOS INTERPARLAMENTARIOS E INTEGRACIÓN LATINOAMERICANA SOBRE PROYECTOS DE ACUERDO APROBATORIO DEL ACUERDO DE ASISTENCIA JURÍDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES Y SUS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS, CELEBRADOS POR CHILE CON BOLIVIA Y LOS PAÍSES MIEMBROS DEL MERCOSUR. ================================================ HONORABLE CÁMARA: La Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana pasa a informar, en primer trámite constitucional y con urgencia calificada de “suma”, sobre el proyecto de acuerdo aprobatorio del tratado internacional indicado en el epígrafe, celebrado entre los Estados miembros del Mercosur, más Chile y Bolivia como Estados asociados, con el objeto de fortalecer el proceso de integración regional mediante la adopción de soluciones jurídicas comunes frente a la creciente amenaza de modalidades criminales transnacionales que afectan a diversos Estados. I.- CONSTANCIAS REGLAMENTARIAS. Para los efectos constitucionales, legales y reglamentarios correspondientes y previamente al análisis de fondo de estos instrumentos internacionales, se hace constar: 1°) Que la idea matriz o fundamental del proyecto de acuerdo es aprobar un acuerdo o tratado internacional que regula entre los países señalados la asistencia jurídica mutua en asuntos penales; el que, en conformidad con lo dispuesto por el Nº 1 del artículo 50 de la Constitución Política, la H. Cámara sólo puede aprobar o desechar; por lo tanto, respecto de él, no son aplicables los artículos 66 y 70 del Texto Fundamental. 2º) Que las disposiciones del tratado en trámite no requieren de quórum especial para su aprobación parlamentaria ni que sean conocidas por la H. Comisión de Hacienda.

Page 9: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 9 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

3°) Que en el estudio de este proyecto de acuerdo la Comisión escuchó al Ministro de Relaciones Exteriores, señor Ignacio Walker Prieto, y al Director de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores, embajador Claudio Troncoso Repetto; quienes dieron, en lo sustancial, opiniones favorables a su aprobación, análogas a las dadas en el mensaje. 4°) Que el proyecto de acuerdo fue aprobado por la unanimidad de los Diputados presentes, señoras Allende Bussi, doña Isabel, y González Román doña Rosa, y los señores Jarpa Wevar, don Carlos Abel; Longton Guerrero, don Arturo; Mora Longa, don Waldo; Riveros Marín, don Edgardo; Tarud Daccarett, don Jorge, y Villouta Concha, don Edmundo. 5°) Que por unanimidad se designó Diputado Informante la H. Diputada PÉREZ SAN MARTÍN, DOÑA LILY. II.- ANTECEDENTES GENERALES. 1º) Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay constituyeron el Mercado Común del Sur o MERCOSUR, para lo cual, el 26 de marzo de 1991, firmaron el Tratado de Asunción. Su objetivo original fue aumentar el grado de eficiencia y competitividad de sus economías, ampliando las dimensiones de sus mercados y acelerando su desarrollo económico mediante el aprovechamiento eficaz de los recursos disponibles, la preservación del medio ambiente, el mejoramiento de las comunicaciones, la coordinación de las políticas macroeconómicas y la complementación de los diferentes sectores de sus economías. A los cuatro Estados Partes, miembros plenos del MERCOSUR, se han asociado Bolivia y Chile (1996), Perú (2003) y Colombia, Ecuador, y Venezuela (2004). Para tales efectos, nuestro país celebró, en el marco de ALADI, el Acuerdo de Complementación Económica (ACE) Nº 35, publicado en el Diario Oficial del 4 de octubre de 1996, en el cual se prevé la creación de un espacio económico ampliado mediante la conformación de un Área de Libre Comercio. En conformidad a lo previsto en el ACE Nº 35 y atendido el interés del Mercosur y de Chile en avanzar y profundizar el proceso de integración, el Consejo del Mercado Común Nº 12/97 en la que se definen los mecanismos y modalidades mediante los cuales se concretará la participación de Chile en las reuniones de la estructura institucional del Mercosur. 2º) El 25 de junio de 1996, los Estados Partes del Mercosur suscribieron el Protocolo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, también conocido como Protocolo de San Luis, para la investigación de delitos, así como para el cumplimiento de procedimientos relacionados con tales asuntos, entre los que se contemplan la notificación de actos procesales,

Page 10: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 10 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

recepción y producción de pruebas tales como testimonios o declaraciones, realización de pericias y examen de personas, bienes y lugares; localización o identificación de personas, y traslado de personas sujetas a un proceso penal a efectos de comparecer como testigos en el Estado requirente o con otros propósitos expresamente indicados en la solicitud. Luego, el 18 de febrero de 2002, tomando como modelo el Protocolo de San Luis, los Estados Partes del Mercosur acordaron con Chile y Bolivia extender sus disposiciones a la relación mutua, en el convencimiento que ello contribuirá a profundizar la reciprocidad de intereses en el proceso de integración, de manera que procedieron a suscribir el Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua sometido a la consideración de la H. Cámara, y cuyo contenido normativo se pasa a reseñar. Lo señalado es corroborado por el Acuerdo en trámite, en la medida que en que dispone que él no implica derogación, modificación, enmienda ni restricción de las disposiciones del Protocolo de San Luis (artículo 28). 3º) Tratados de Asistencia Judicial en materia penal nuestro país ha celebrado con España, Nicaragua y México, así como se ha hecho parte de la “Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal”, suscrita en Nassau, Bahamas, el 23 de mayo de 1992, y del Protocolo Facultativo a la misma Convención, adoptado en Managua, Nicaragua, el 11 de junio de 1993. Ella ha sido suscrita por Bahamas, Brasil, Canadá, Chile, Ecuador, Estados Unidos de América, Grenada, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Surinam, Uruguay y Venezuela. La asistencia internacional mutua en materia se considera un paso importante en la estrategia general de lucha contra el delito. IV.- RESEÑA DEL CONTENIDO NORMATIVO DEL ACUERDO EN TRÁMITE. Este instrumento consta de 31 artículos, agrupados en cuatro capítulos. El capítulo I, relativo a las “Disposiciones Generales”, regula las materias siguientes:

1º) Determina el ámbito material del Acuerdo. Al respecto se precisa que la asistencia se prestará para la investigación de delitos y en procedimientos judiciales relacionados con asuntos penales, aún cuando las conductas no constituyan delitos en el Estado requerido, sin perjuicio de las medidas cautelares y la liberación del trámite de legalización

Page 11: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 11 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

de los documentos y certificaciones emanados de autoridades judiciales o del Ministerio Público de los Estados Partes cuando deban ser presentados en el territorio de otro Estado Parte (Nºs 3 y 4 de artículo 1, en relación con artículos 22 y 23).

Es importante señalar que este Acuerdo no confiere derechos a los particulares para la obtención, supresión o exclusión de pruebas, o para oponerse al cumplimiento de una solicitud de asistencia, ni tampoco faculta a las autoridades o a los particulares del Estado requirente a emprender en el territorio del Estado requerido funciones que conforme a sus leyes internas estén reservadas a sus Autoridades, sin perjuicio de autorizar su presencia en el cumplimiento de diligencias de cooperación o de formular preguntas si ello estuviere autorizado por la legislación del Estado requerido (Nºs. 2 y 5 de artículo 1, en relación con párrafo 3 de artículo 17).

2º) Enumera los actos procesales en los que procederá

la asistencia. En lo sustancial, son los mismos contemplados en el Protocolo de San Luis, de los cuales ya se hizo una enumeración general en el primer párrafo del Nº 2 de los antecedentes generales (artículo 2). 3º) Faculta a cada Estado Parte para designar su Autoridad Central encargada de recibir y transmitir los pedidos de asistencia jurídica mutua, los que se basarán en pedidos formulados por sus respectivas Autoridades Judiciales o Ministerio Público encargados del juzgamiento o investigación de delitos (artículos 3 y 4). 4º) Señala las causales de denegación de la asistencia. Entre ellas se dispone que podrá ser denegada la asistencia en solicitudes referidas: a un delito tipificado en la legislación militar, pero no en su legislación penal ordinaria; respecto de delitos políticos o comunes conexos con un delito político o perseguido con una finalidad política; a delitos tributarios o respecto de solicitudes cuyo cumplimiento sea contrario a la seguridad, el orden público u otros intereses esenciales del Estado requerido (Nº 1 de artículo 5). El capítulo II, relativo al cumplimiento de la solicitud, se ocupa de las materias siguientes:

1º) Determina la forma y contenido de la solicitud de asistencia. Ella debe ser escrita y podrá ser transmitida por telex, facsimil, correo electrónico u otros medios similares, pero deberá ser confirmada por documento original firmado por la autoridad requirente dentro de los diez días siguientes a su formulación. En lo que se refiere al contenido de la solicitud se contempla que deberán consignar antecedentes relacionados con la identificación de las autoridades requirentes y de las personas sujetas a procedimiento judicial, según el caso, descripción del asunto, señalamiento de

Page 12: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 12 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

las medidas solicitadas y de los motivos que la justifican; sin perjuicio de aportar otros antecedentes que fueren necesarios y posibles (artículo 6).

2º) Regula el diligenciamiento de las solicitudes. Este se

regirá por la ley del Estado requerido y por las normas de este Acuerdo; podrá tener el carácter de confidencial a petición del Estado requirente, el que deberá pagar los gastos y honorarios correspondientes a los informes periciales, traducciones y transcripciones, gastos extraordinarios y costos de viaje de las personas que deban intervenir en las diligencias como peritos o testigos o de personas sujetas a un procedimiento penal en el Estado requerido (artículos 7 a 13, más18 y 19).

El capítulo III se refiere a las formas de asistencia.

Regula aspectos formales de diversas actuaciones procesales que se podrán solicitar, tales como notificaciones, entrega y devolución de documentos y elementos de prueba, testimonios, traslado de personas sujetas a procedimiento penal, salvoconductos, localización o identificación de personas, medidas cautelares, custodia y disposición de bienes, autenticación de documentos y certificaciones, consultas para facilitar la aplicación del Acuerdo, y solución de controversias mediante negociaciones diplomáticas directas (artículos 14 a 27).

El capítulo IV, relativo a las “Disposiciones finales”, se

ocupa de las cláusulas propias de un tratado multilateral, en las que se determinan la vigencia, el depósito y ratificación de este Acuerdo (artículos 28 a 31). V.- RESEÑA DE LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS DEL ACUERDO EN TRÁMITE. El Acuerdo en trámite fue celebrado con un acuerdo complementario que, en lo sustancial, establece los formularios que Autoridades Centrales deberán emplear para formular los pedidos de asistencia y para informar sobre su cumplimiento. Además, consta de Acuerdo adicional que precisa que el acuerdo complementario fue suscrito en Buenos Aires, el 18 de febrero de 2002, y no en Montevideo el 20 de diciembre de 2001. VI. DECISIONES DE LA COMISION. a) Aprobación del proyecto de acuerdo. El estudio efectuado por la Comisión ha permitido constatar que el diligenciamiento de las solicitudes de asistencia se cumplirá en el orden interno conforme lo permita la legislación interna y las causales para denegarla resguardan adecuadamente el orden público nacional, de manera

Page 13: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 13 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

que se concluye que no hay inconvenientes para aprobar el instrumento internacional en trámite. Además, sus Diputados integrantes compartieron los propósitos de los Gobiernos que concurrieron a su celebración, según lo expresan en su preámbulo, de manera que, por unanimidad, la Comisión decidió proponer a la H. Cámara que le preste su aprobación, para lo cual propone adoptar el artículo único del proyecto de acuerdo en los mismos términos propuestos por el mensaje, con modificaciones formales de menor entidad que no se estima necesario detallar ya que se recogen en el texto sustitutivo siguiente.. b) Texto sustitutivo propuesto por la Comisión. “Artículo único.- Apruébanse los Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del Mercosur, Bolivia y Chile, que se indican: 1.- El Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires, el 18 de febrero de 2002; 2.- El Acuerdo complementario y su anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia el 5 de diciembre de 2002, y 3.- El Acuerdo de enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción, el 6 de junio de 2003.”. Discutido y despachado en sesión del 5 de julio de 2005, con asistencia de las Diputadas señoras Allende Bussi, doña Isabel, y González Román, doña Rosa; y los señores Diputados Bayo Veloso, don Francisco; Jarpa Wevar, don Carlos Abel; Leay Morán, don Cristián; Longton Guerrero, don Arturo; Mora Longa, don Waldo; Moreira Barros, don Iván; Riveros Marín, don Edgardo; Tarud Daccarett, don Jorge, y Villouta Concha, don Edmundo (Presidente de la Comisión. SALA DE LA COMISION, a 5 de julio de 2005. FEDERICO VALLEJOS DE LA BARRA Secretario de la Comisión.

Page 14: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 14 de 46

DISCUSIÓN SALA

1.3. Discusión en Sala Cámara de Diputados. Legislatura 353. Sesión 15. Fecha 12 de julio, 2005. Discusión Única. Se aprueba. ACUERDO SOBRE EXTRADICIÓN ENTRE LOS ESTADOS PARTE DEL MERCOSUR Y LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE. Primer trámite constitucional. El señor ASCENCIO (Presidente).- Corresponde ocuparse de los proyectos de acuerdos aprobatorios de los acuerdos de cooperación y asistencia jurisdiccional en materia civil, comercial, laboral y administrativa; acuerdo de asistencia jurídica mutua en asuntos penales; acuerdo complementario y su anexo a dicho acuerdo de asistencia jurídica mutua en asuntos penales, y acuerdo de enmienda del mencionado acuerdo complementario; y protocolo de integración educativa y reconocimiento de certificados, títulos y estudios de nivel primario y medio no técnico; y sobre extradición entre los estados parte, el MERCOSUR y las Repúblicas de Chile y de Bolivia, todos en primer trámite constitucional y con urgencia calificada de suma. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana es el señor Francisco Bayo. Antecedentes: -Mensajes Nºs. 3897-10 y 3898-10, sesión 7ª, en 21 de junio de 2005. Documentos de la Cuenta Nºs. 3 y 4. -Mensajes Nºs. 3904-10 y 3907-10, sesión 9ª, en 22 de junio de 2005. Documentos de la Cuenta Nºs. 3 y 6. -Informes de la Comisión de Relaciones Exteriores, sesión 13ª, en 6 de julio de 2005. Documentos de la Cuenta Nºs. 4, 5, 6 y 7, respectivamente. El señor ASCENCIO (Presidente).- Tiene la palabra el diputado señor Bayo. El señor BAYO.- Señor Presidente, paso a informar sobre cuatro proyectos de acuerdo analizados por la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana. Por razones de economía procedimental y atendida la urgencia calificada de “suma” con que se tramitaron, pueden ser calificados de fácil despacho, ya que tanto los acuerdos de cooperación en los ámbitos de asistencia jurídica mutua en asuntos penales, civiles, comerciales, laborales y administrativos, como el de cooperación educacional para permitir el reconocimiento de estudios de enseñanza básica y media sólo para fines de permitir la continuidad de estudios y el de extradición, todos acuerdos celebrados por Chile con los países miembros del Mercosur, más Bolivia como país asociado, contemplan normas usuales en este tipo de acuerdos de cooperación bilateral o

Page 15: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 15 de 46

DISCUSIÓN SALA

multilateral, de los cuales nuestro país ha celebrado diversos tratados, como se indica en los respectivos informes puestos a disposición de los honorables colegas. Los países miembros del Mercosur y los estados asociados, entre los cuales se encuentra Chile, celebran estos convenios de cooperación con el objeto de fortalecer el proceso de integración regional mediante la adopción de soluciones jurídicas comunes frente a las crecientes amenazas de modalidades criminales transnacionales que afectan a la sociedad internacional en estos tiempos, lo que esperan lograr intensificando su cooperación jurisdiccional mediante el otorgamiento de un trato equitativo a los nacionales, ciudadanos y residentes permanentes o habituales de los estados signatarios. Se facilita así el libre acceso a las instancias judiciales correspondientes, armonizando sus legislaciones nacionales conforme a los principios generales del derecho internacional de la extradición. Se permite dar lugar a ella según los principios de la doble incriminación, el de la mínima gravedad, el de la cosa juzgada, el de la no extraditabilidad de los delitos políticos o conexos y en el de la no extradición de los nacionales. Estimo importante señalar que, para estos efectos, no serán considerados delitos políticos, bajo ninguna circunstancia, los siguientes: a) El atentado contra la vida o la acción de dar muerte a un jefe de estado o de gobierno o a otra autoridad nacional o local o a sus familiares; b) El genocidio, los crímenes de guerra o los delitos contra la humanidad; c) Los actos de naturaleza terrorista; d) Los que afecten a personas sujetas a protección internacional, incluidos los agentes diplomáticos; e) La toma de rehenes o el secuestro de personas, y f) Los actos de captura ilícita de embarcaciones o aeronaves. Hago presente a la Sala que todos los tratados de extradición que nuestro país ha celebrado con Bélgica, Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Estados Unidos, Inglaterra, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela más el “Código de Bustamante”, se orientan a lograr, entre los estados, una estrecha cooperación para ampliar el ámbito de los delitos extraditables y flexibilizar los procedimientos judiciales y administrativos, sin perjuicio de salvaguardar los derechos individuales de los afectados. En el plano de la cooperación internacional encaminada a perfeccionar los mecanismos de asistencia jurídica mutua en los diversos ámbitos ya señalados, nuestro país ha celebrado convenios con diversos países, entre ellos, España, Venezuela y México, además de un convenio interamericano suscrito en el marco de la Organización de Estados Americanos. Todos ellos son instrumentos importantes de la estrategia general de lucha contra el delito o para la defensa de los derechos e intereses de los nacionales y extranjeros residentes, permanentes o habituales en el territorio del Estado. En este caso, se trata de asegurar a las personas la igualdad de trato procesal o el libre acceso a la jurisdicción del Estado para la defensa de sus derechos e intereses. Los cuatro proyectos de acuerdo fueron aprobados por la unanimidad de

Page 16: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 16 de 46

DISCUSIÓN SALA

los diputados presentes en la Comisión. Además, la Comisión compartió los objetivos que los gobiernos que integran el MERCOSUR, más Chile y Bolivia, tuvieron presente al celebrarlos. Esto es, reforzar la integración regional mediante acuerdos internacionales que deberán ajustarse, en su aplicación, a la legislación interna, al orden público y a las soberanías nacionales. Sólo cabría recordar que tratándose de los acuerdos complementarios que se celebren en cumplimiento del Protocolo de Integración Educativa y Reconocimiento de Estudios de Nivel Primario y Medio no Técnicos, para incorporar en los planes de estudio contenidos curriculares mínimos de Historia y Geografía de cada uno de los estados partes, deberán ser sometidos a la aprobación parlamentaria en la medida en que ellos importen una modificación de la ley Nº 18.962, orgánica constitucional de Enseñanza. Por todo lo señalado, la Comisión propone a la honorable Cámara aprobar los artículos únicos de los cuatro proyectos de acuerdo en los términos que se sugiere en sus respectivos informes escritos. He dicho. El señor ASCENCIO (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Los proyectos de acuerdo informados serán votados al término del Orden del Día. -Con posterioridad, la Sala votó los proyectos de acuerdo en los siguientes términos: El señor ASCENCIO (Presidente).- En votación los proyectos de acuerdo aprobatorios de los acuerdos de cooperación y asistencia jurisdiccional en materia civil, comercial, laboral y administrativa; acuerdo de asistencia jurídica mutua en asuntos penales; acuerdo complementario y su anexo a dicho acuerdo de asistencia jurídica mutua en asuntos penales, y acuerdo de enmienda del mencionado acuerdo complementario; y protocolo de integración educativa y reconocimiento de certificados, títulos y estudios de nivel primario y medio no técnico; y sobre extradición entre los estados parte del MERCOSUR y las repúblicas de Chile y de Bolivia. -Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 79 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones. El señor ASCENCIO (Presidente).- Aprobados. -Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados: Accorsi Opazo Enrique; Álvarez Zenteno Rodrigo; Araya Guerrero Pedro; Ascencio Mansilla Gabriel; Barros Montero Ramón; Bauer Jouanne Eugenio;

Page 17: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 17 de 46

DISCUSIÓN SALA

Bayo Veloso Francisco; Becker Alvear Germán; Bertolino Rendic Mario; Burgos Varela Jorge; Caraball Martínez Eliana; Cardemil Herrera Alberto; Ceroni Fuentes Guillermo; Cornejo Vidaurrázaga Patricio; Correa De La Cerda Sergio; Dittborn Cordua Julio; Egaña Respaldiza Andrés; Encina Moriamez Francisco; Errázuriz Eguiguren Maximiano; Forni Lobos Marcelo; Galilea Vidaurre José Antonio; García García René Manuel; García-Huidobro Sanfuentes Alejandro; Girardi Lavín Guido; Guzmán Mena María Pía; Hales Dib Patricio; Hernández Hernández Javier; Ibáñez Santa María Gonzalo; Jarpa Wevar Carlos Abel; Jeame Barrueto Víctor; Kast Rist José Antonio; Kuschel Silva Carlos Ignacio; Leal Labrín Antonio; Leay Morán Cristián; Longueira Montes Pablo; Lorenzini Basso Pablo; Luksic Sandoval Zarko; Martínez Labbé Rosauro; Masferrer Pellizzari Juan; Melero Abaroa Patricio; Mella Gajardo María Eugenia; Molina Sanhueza Darío; Montes Cisternas Carlos; Mulet Martínez Jaime; Muñoz Aburto Pedro; Muñoz D'Albora Adriana; Navarro Brain Alejandro; Norambuena Farías Iván; Ojeda Uribe Sergio; Olivares Zepeda Carlos; Ortiz Novoa José Miguel; Palma Flores Osvaldo; Pérez Arriagada José; Pérez Lobos Aníbal; Prieto Lorca Pablo; Quintana Leal Jaime; Recondo Lavanderos Carlos; Riveros Marín Edgardo; Robles Pantoja Alberto; Rojas Molina Manuel; Saa Díaz María Antonieta; Saffirio Suárez Eduardo; Salas de la Fuente Edmundo; Sánchez Grunert Leopoldo; Seguel Molina Rodolfo; Sepúlveda Orbenes Alejandra; Soto González Laura; Tapia Martínez Boris; Tarud Daccarett Jorge; Tuma Zedan Eugenio; Uriarte Herrera Gonzalo; Valenzuela Van Treek Esteban; Varela Herrera Mario; Vargas Lyng Alfonso; Venegas Rubio Samuel; Vidal Lázaro Ximena; Villouta Concha Edmundo; Von Muhlenbrock Zamora Gastón; Walker Prieto Patricio.

Page 18: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 18 de 46

OFICIO LEY

1.4. Oficio de Cámara de Origen a Cámara Revisora Oficio de Ley al Senado. Comunica texto aprobado. Fecha 12 de julio, 2005. Cuenta en Sesión 18. Legislatura 353. Senado.

Oficio Nº 5700 VALPARAISO, 12 de julio de 2005

Con motivo del Mensaje, Informe y demás antecedentes que tengo a honra pasar a manos de V.E., la Cámara de Diputados ha tenido a bien prestar su aprobación al siguiente PROYECTO DE ACUERDO: “Artículo único.- Apruébanse los Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del Mercosur, Bolivia y Chile, que se indican: 1.- El Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires, el 18 de febrero de 2002; 2.- El Acuerdo complementario y su anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia el 5 de diciembre de 2002, y 3.- El Acuerdo de enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción, el 6 de junio de 2003.”. Dios guarde a V.E. GABRIEL ASCENCIO MANSILLA Presidente de la Cámara de Diputados CARLOS LOYOLA OPAZO Secretario General de la Cámara de Diputados

A S.E. EL PRESIDENTE DEL

H. SENADO

Page 19: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 19 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

2. Segundo Trámite Constitucional: Senado

2.1. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores. Senado. Fecha 02 de septiembre, 2008. Cuenta en Sesión 48. Legislatura 356. INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, recaído en el proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, aprobatorio de los siguientes Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del MERCOSUR, Bolivia y Chile: 1.- Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires, el 18 de febrero de 2002; 2.- Acuerdo Complementario y su Anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia, el 5 de diciembre de 2002, y 3.- Acuerdo de Enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción, el 6 de junio de 2003. BOLETÍN Nº 3.897-10 __________________________________ HONORABLE SENADO: Vuestra Comisión de Relaciones Exteriores tiene el honor de informaros el proyecto de acuerdo de la referencia, en segundo trámite constitucional, iniciado en Mensaje de S.E. el Presidente de la República, de fecha 9 de junio de 2005. Se dio cuenta de esta iniciativa ante la Sala del Honorable Senado en sesión celebrada el 19 de julio de 2005, donde se dispuso su estudio por la Comisión de Relaciones Exteriores. A las sesiones en que se analizó el proyecto de acuerdo en informe, asistieron, especialmente invitados, el Director Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores, señor Claudio Troncoso, y el Jefe del Área de Cooperación Jurídica Internacional de la Cancillería, señor Juan de Dios Urrutia. - - - Asimismo, cabe señalar que, por tratarse de un proyecto de artículo único, en conformidad con lo prescrito en el artículo 127 del Reglamento de la Corporación, vuestra Comisión os propone discutirlo en general y en particular a la vez.

Page 20: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 20 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

ANTECEDENTES GENERALES 1.- Antecedentes Jurídicos.- Para un adecuado estudio de esta iniciativa, se tuvieron presentes las siguientes disposiciones constitucionales y legales: a) Constitución Política de la República. En su artículo 54, Nº 1), entre las atribuciones exclusivas del Congreso Nacional, el constituyente establece la de "Aprobar o desechar los tratados internacionales que le presentare el Presidente de la República antes de su ratificación.". b) Convención de Viena sobre Derecho de los Tratados, promulgada por decreto supremo Nº 381, de 5 de mayo de 1981, del Ministerio de Relaciones Exteriores, y promulgada en el Diario Oficial del 22 de junio de 1981. 2.- Mensaje de S.E. el Presidente de la República.- Señala el Mensaje que estos Acuerdos tienen por objetivo fundamental, intensificar la cooperación jurídica mutua entre las Partes. de manera de establecer soluciones comunes que fortalezcan el proceso de integración y, de esta forma, poder hacer frente a la creciente amenaza de modalidades criminales transnacionales. 3.- Tramitación ante la Honorable Cámara de Diputados.- Se dio cuenta del Mensaje Presidencial, en sesión de la Honorable Cámara de Diputados, el 21 de junio de 2005, donde se dispuso su análisis por parte de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana. Dicha Comisión estudió la materia en sesión efectuada el día 5 de julio de 2005 y aprobó, por unanimidad, el proyecto en informe. Finalmente, la Sala de la Honorable Cámara de Diputados, en sesión realizada el día 12 de julio de 2005, aprobó el proyecto, en general y en particular, también por unanimidad. 4.- Instrumentos Internacionales.- La reseña de los Convenios en estudio es la siguiente: 4.1) El Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, consta de un Preámbulo y 31 artículos. 1. Ámbito del Acuerdo. La asistencia mutua que acuerdan los Estados Partes se refiere tanto a la investigación de delitos como a los procedimientos judiciales relacionados con asuntos penales.

Page 21: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 21 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

2. Exclusión del requisito de la doble incriminación. No obstante que las conductas materia de una investigación o de un juicio no constituyan delitos en el Estado requerido, la asistencia podrá prestarse cuando concurran los demás requisitos previstos en el Acuerdo. Lo anterior, sin perjuicio de que, tratándose de medidas cautelares, inspecciones, entrega de objetos y medidas asegurativas, indemnización a víctimas de delitos y cobro de multas impuestas por sentencia judicial, deban someterse a la ley procesal y sustantiva del Estado requerido. 3. Procedimientos que comprende la cooperación. La asistencia prevista en el Acuerdo comprende los siguientes actos: a) Notificación de actos procesales; b) Recepción y producción de pruebas; c) Localización o identificación de personas; d) Notificación a testigos o peritos para la comparencia voluntaria a fin de prestar testimonio en el Estado requirente; e) Traslado de personas sujetas a un proceso penal a efectos de comparecer como testigos en el Estado requirente; f) Medidas cautelares sobre bienes; g) Cumplimiento de otras solicitudes respecto de bienes; h) Entrega de documentos y otros elementos de prueba; i) Incautación, transferencia de bienes decomisados y otras medidas de naturaleza similar; j) Aseguramiento de bienes a efectos del cumplimento de sentencias judiciales que impongan indemnizaciones o multas, y k) Cualquier otra forma de asistencia acorde con los fines del Acuerdo, que no sea incompatible con las leyes del Estado requerido. 4. Designación de autoridades centrales. Los Estados Partes deberán designar una autoridad central encargada de recibir y transmitir los pedidos de asistencia jurídica mutua. A tales efectos, las

Page 22: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 22 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

autoridades centrales deberán comunicarse directamente entre ellas y, a su vez, se comunicarán con las respectivas autoridades nacionales encargadas de su cumplimento, es decir, las autoridades judiciales o del Ministerio Público. 5. Exclusión de ciertos delitos. El Estado Parte requerido puede denegar la asistencia cuando la solicitud se refiere a un delito tipificado como tal en la legislación militar pero no en su legislación penal ordinaria, a un delito considerado como delito político por el Estado requerido o a un delito tributario. 6. Cláusula de orden público. El Estado requerido puede, asimismo, denegar la asistencia cuando el cumplimento de la solicitud sea contrario a la seguridad, el orden público u otros intereses esenciales de dicho Estado. 7. Compatibilidad con otros tratados. Las disposiciones previstas en otros acuerdos suscritos con anterioridad entre los Estados Partes sobre la misma materia, en tanto sean más favorables a la cooperación, podrán seguir aplicándose, no obstante la entrada en vigor de este Acuerdo. 4.2) Acuerdo Complementario al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos penales. Este Acuerdo tiene por objetivo facilitar la formulación, diligenciamiento y devolución de las solicitudes de asistencia judicial, sobre la base del establecimiento de formularios comunes. Para tales efectos, se contempla un formulario a ser completado y firmado por las autoridades competentes del Estado requirente, en el cual se individualizan dichas autoridades (autoridad central y autoridad judicial o del Ministerio Público), para facilitar la comunicación directa entre las mismas. Asimismo, se enumeran exhaustivamente todos los elementos que debe contener una solicitud. Dicha enunciación permite al requirente efectuar una solicitud completa, con lo que se evitan las frecuentes solicitudes de antecedentes complementarios por parte del Estado requerido y, a su vez, se evita el envío de documentación excesiva que normalmente dificulta la comprensión del requerimiento y su traducción cuando ella es necesaria. Por otra parte, se establece un formulario para dar cuenta del cumplimento de la solicitud de asistencia jurídica, mediante el cual, en forma resumida, se informa sobre su cumplimiento total o parcial o sobre las razones que hicieron imposible su cumplimiento. Asimismo, mediante este documento se remite la documentación, certificaciones y pruebas obtenidas con ocasión del diligenciamiento de la solicitud de asistencia.

Page 23: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 23 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

4.3) Acuerdo de Enmienda del Acuerdo Complementario de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos penales. El artículo único de este Acuerdo tiene por objetivo enmendar el Preámbulo y el artículo 1 del Acuerdo Complementario al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales anteriormente comentado, en la referencia a la fecha de su suscripción. DISCUSIÓN EN GENERAL Y EN PARTICULAR En la primera sesión, el día 13 de septiembre de 2005, los integrantes de la Comisión discutieron acerca de los efectos políticos y económicos que ha traído la incorporación de nuestro país como asociado al MERCOSUR. En la segunda sesión, el 2 de septiembre de 2008, el Director Jurídico de la Cancillería, señor Claudio Troncoso, señaló, entrando al fondo del asunto, que este Convenio y sus modificaciones tienen como finalidad ayudar a agilizar los trámites en asuntos penales. Explicó que, sin perjuicio, de que las conductas materia de una investigación o de un juicio no constituyan delitos en el Estado requerido, igual podrá prestarse la asistencia cuando concurran los demás requisitos previstos en el Tratado. Agregó que la cooperación comprende, entre otros, los siguientes procedimientos: notificación de actos procesales; recepción y producción de pruebas; localización o identificación de personas; notificación a testigos o peritos para la comparencia voluntaria a fin de prestar testimonio en el Estado requirente; traslado de personas sujetas a un proceso penal a efectos de comparecer como testigos en el Estado requirente; medidas cautelares sobre bienes; incautación, transferencia de bienes decomisados y otras medidas de naturaleza similar; y aseguramiento de bienes a efectos del cumplimento de sentencias judiciales que impongan indemnizaciones o multas. El Honorable Senador señor Romero manifestó que este tipo de acuerdos incrementan la burocracia internacional. Añadió que nuestro país participa en demasiados organismos internacionales, lo que significa un costo para el erario nacional. Por dicha razón, solicitó a las autoridades de la Cancillería que precisen los alcances del mismo. El Jefe del Área de Cooperación Jurídica Internacional de la Cancillería, señor Juan de Dios Urrutia, explicó que el proyecto de acuerdo en estudio tiene una gran importancia práctica, por cuanto permite

Page 24: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 24 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

realizar en un menor tiempo, trámites que anteriormente se demoraban meses. Precisó que, desde la entrada en vigencia del nuevo sistema procesal penal, se han rebajado los tiempos de tramitación de estos asuntos. Por último, expresó que se facilitaría el accionar de las autoridades chilenas, en estas materias, si existiera una ley marco nacional. Sobre lo anterior, el Honorable Senador señor Romero opinó que sería conveniente que el Ejecutivo pudiera enviar un proyecto de ley en ese sentido. Puesto en votación, el proyecto de acuerdo fue aprobado, en general y en particular, por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión, Honorables Senadores señores Gazmuri, Muñoz, Pizarro y Romero. ---------- En consecuencia, vuestra Comisión de Relaciones Exteriores tiene el honor de proponeros que aprobéis el proyecto de acuerdo en informe, en los mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados, cuyo texto es el siguiente: PROYECTO DE ACUERDO “Artículo único.- Apruébanse los Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del Mercosur, Bolivia y Chile, que se indican: 1.- El Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires, el 18 de febrero de 2002; 2.- El Acuerdo complementario y su anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia el 5 de diciembre de 2002, y 3.- El Acuerdo de enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción, el 6 de junio de 2003.”. Acordado en sesiones celebradas los días 13 de septiembre de 2005, con asistencia de los Honorables Senadores señores Juan Antonio Coloma Correa (Presidente), Hernán Larraín Fernández, Jorge Martínez

Page 25: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 25 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

Busch, Roberto Muñoz Barra y Gabriel Valdés Subercaseaux, y 2 de septiembre de 2008, con la concurrencia de los Honorables Senadores señores Jaime Gazmuri Mujica (Presidente), Hernán Larraín Fernández, Roberto Muñoz Barra, Jorge Pizarro Soto y Sergio Romero Pizarro. Sala de la Comisión, a 2 de septiembre de 2008. JULIO CÁMARA OYARZO Secretario RESUMEN EJECUTIVO _____________________________________________________________ INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, recaído en el proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, aprobatorio de los siguientes Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del MERCOSUR, Bolivia y Chile: 1.- Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires, el 18 de febrero de 2002; 2.- Acuerdo Complementario y su Anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia, el 5 de diciembre de 2002, y 3.- Acuerdo de Enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción, el 6 de junio de 2003. (Boletín Nº 3897-10) I. PRINCIPAL OBJETIVO DEL PROYECTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN: intensificar la cooperación jurídica mutua entre las Partes. II. ACUERDO: aprobado en general y en particular por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión (4x0). III. ESTRUCTURA DEL PROYECTO APROBADO POR LA COMISIÓN: artículo único que aprueba tres Acuerdos. IV. NORMAS DE QUÓRUM ESPECIAL: no hay. V. URGENCIA: no tiene. _____________________________________________________________ VI. ORIGEN INICIATIVA: Mensaje de S.E. el Presidente de la República, enviado a la Cámara de Diputados. VII. TRÁMITE CONSTITUCIONAL: segundo. VIII. APROBACIÓN POR LA CÁMARA DE DIPUTADOS: en general y en particular, por unanimidad.

Page 26: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 26 de 46

INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES

IX. INICIO TRAMITACIÓN EN EL SENADO: 19 de julio de 2005. X. TRÁMITE REGLAMENTARIO: primer informe. Pasa a la Sala. XI. LEYES QUE SE MODIFICAN O QUE SE RELACIONAN CON LA MATERIA:. Convención de Viena sobre Derecho de los Tratados, promulgada por decreto supremo Nº 381, de 5 de mayo de 1981, del Ministerio de Relaciones Exteriores, y promulgada en el Diario Oficial del 22 de junio de 1981. Valparaíso, 2 de septiembre de 2008. JULIO CÁMARA OYARZO Secretario

Page 27: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 27 de 46

DISCUSIÓN SALA

2.2. Discusión en Sala Senado. Legislatura 356. Sesión 51. Fecha 10 de septiembre, 2008. Discusión Única. Queda pendiente. ACUERDOS ENTRE MERCOSUR, BOLIVIA Y CHILE SOBRE ASISTENCIA JURÍDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES, ACUERDO COMPLEMENTARIO Y ANEXO, Y ACUERDO DE ENMIENDA DE ACUERDO COMPLEMENTARIO El señor PROKURICA (Vicepresidente).- Proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, aprobatorio de los siguientes Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del Mercosur, Bolivia y Chile: 1.- Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires el 18 de febrero de 2002; 2.- Acuerdo Complementario y su anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia el 5 de diciembre de 2002, y 3.- Acuerdo de Enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción el 6 de junio de 2003, con informe de la Comisión de Relaciones Exteriores. --Los antecedentes sobre el proyecto (3897-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican: Proyecto de acuerdo: En segundo trámite, sesión 18ª, en 19 de julio de 2005. Informe de Comisión: Relaciones Exteriores, sesión 48ª, en 3 de septiembre de 2008. El señor PROKURICA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Secretario. El señor HOFFMANN (Secretario General).- El objetivo de los instrumentos recién indicados es intensificar la cooperación jurídica mutua entre las Partes Contratantes, lo cual permitirá realizar en un menor tiempo trámites procesales de todo tipo. La Comisión aprobó el proyecto tanto en general cuanto en particular por la unanimidad de sus miembros presentes (Senadores señores Gazmuri, Muñoz Barra, Pizarro y Romero), en los mismos términos en que lo despachó la Cámara de Diputados. El señor PROKURICA (Vicepresidente).- En discusión general y particular. Tiene la palabra el Honorable señor Gazmuri. El señor GAZMURI.- Señor Presidente, sugiero aprobar la iniciativa en conjunto con la que viene a continuación, ya que ambas se refieren a colaboración en materia jurídica -una, en lo penal, y la otra, en lo civil, comercial, laboral y administrativo- entre los Estados Partes del MERCOSUR y los asociados, es decir, entre Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay, Bolivia y Chile.

Page 28: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 28 de 46

DISCUSIÓN SALA

Básicamente, lo anterior se refiere a procedimientos, pruebas, interacción entre los sistemas judiciales. No hay aquí, como en otros casos, pérdida de jurisdicción. Cada país sigue siendo completamente autónomo en ese aspecto. En concreto, se facilita la cooperación a nivel de los sistemas judiciales y las fiscalías de los países suscriptores. Habiendo mediado una aprobación unánime en la Comisión, propongo que se haga lo mismo acá con Convenios que son análogos: uno se refiere a los aspectos civiles y administrativos, y el otro, a los penales. En consecuencia, señor Presidente, si hubiera quórum, propongo que acojamos por unanimidad los dos proyectos de acuerdo. El señor PROKURICA (Vicepresidente).- Se ha solicitado segunda discusión respecto del asunto que nos ocupa y de los siguientes en el Orden del Día. En la primera discusión, ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. --El proyecto queda para segunda discusión.

Page 29: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 29 de 46

DISCUSIÓN SALA

2.3. Discusión en Sala Senado. Legislatura 356. Sesión 54. Fecha 16 de septiembre, 2008. Discusión Única. Se aprueba. ACUERDOS ENTRE MERCOSUR, BOLIVIA Y CHILE SOBRE ASISTENCIA JURÍDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES, COMPLEMENTARIO Y ANEXO, Y ENMIENDA DE COMPLEMENTARIO; ACUERDO DE ASISTENCIA JURISDICCIONAL ENTRE MERCOSUR, BOLIVIA Y CHILE, Y CONVENCIÓN PARA SALVAGUARDIA DE PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL El señor ZALDÍVAR, don Adolfo (Presidente).- Conforme a lo que acaba de resolver la Sala, corresponde ocuparse en el proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, aprobatorio de los siguientes Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del MERCOSUR, Bolivia y Chile: 1) Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires el 18 de febrero de 2002; 2) Acuerdo Complementario y su anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia el 5 de diciembre de 2002, y 3) Acuerdo de Enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción el 6 de junio de 2003, con informe de la Comisión de Relaciones Exteriores. El asunto se encuentra en segunda discusión. --Los antecedentes sobre el proyecto (3897-10) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican: Proyecto de acuerdo: En segundo trámite, sesión 18ª, en 19 de julio de 2005. Informe de Comisión: Relaciones Exteriores, sesión 48ª, en 3 de septiembre de 2008. Discusión: Sesión 51ª, en 10 de septiembre de 2008 (queda para segunda discusión). El señor ZALDÍVAR, don Adolfo (Presidente).- Tiene la palabra el señor Secretario. El señor HOFFMANN (Secretario General).- El objetivo de los Acuerdos recién indicados es intensificar la cooperación jurídica mutua, para realizar en menos tiempo trámites procesales de todo tipo. La Comisión acogió tanto en general cuanto en particular, por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores Gazmuri, Muñoz Barra, Pizarro y Romero), el proyecto de acuerdo aprobatorio de dichos instrumentos, en los mismos términos en que lo hizo la Cámara de Diputados. -o-

Page 30: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 30 de 46

DISCUSIÓN SALA

El señor ZALDÍVAR, don Adolfo (Presidente).- En discusión general y particular los tres proyectos de acuerdo. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra Cerrado el debate. En votación. El señor HOFFMANN (Secretario General).- ¿Algún señor Senador no ha emitido su voto? El señor ZALDÍVAR, don Adolfo (Presidente).- Terminada la votación. --Se aprueban en general y en particular los proyectos de acuerdo (15 votos a favor). Votaron la señora Matthei y los señores Allamand, Arancibia, García, Gazmuri, Gómez, Larraín, Longueira, Muñoz Aburto, Naranjo, Ominami, Prokurica, Ruiz-Esquide, Vásquez y Zaldívar.

Page 31: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 31 de 46

OFICIO APROBACIÓN PROYECTO

2.4. Oficio de Cámara Revisora a Cámara de Origen Oficio aprobación de Proyecto. Fecha 16 de septiembre, 2008. Cuenta en Sesión 82. Legislatura 356. Cámara de Diputados. Nº 1.251/SEC/08 Valparaíso, 16 de septiembre de 2008. Tengo a honra comunicar a Vuestra Excelencia que el Senado ha aprobado, en los mismos términos en que lo hizo esa Honorable Cámara, el proyecto de acuerdo aprobatorio de los siguientes Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del MERCOSUR, Bolivia y Chile: 1.- Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires, el 18 de febrero de 2002; 2.- Acuerdo Complementario y su Anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia, el 5 de diciembre de 2002, y 3.- Acuerdo de Enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción, el 6 de junio de 2003, correspondiente al Boletín Nº 3.897-10. Lo que comunico a Vuestra Excelencia en respuesta a su oficio Nº 5.700, de 12 de julio de 2005. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a Vuestra Excelencia.

ADOLFO ZALDÍVAR LARRAÍN Presidente del Senado

CARLOS HOFFMANN CONTRERAS Secretario General del Senado

A S.E. el Presidente de la

Honorable Cámara de Diputados

Page 32: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 32 de 46

OFICIO LEY AL EJECUTIVO

3. Trámite Finalización: Cámara de Diputados 3.1. Oficio de Cámara de Origen al Ejecutivo. Oficio de Ley a S.E. La Presidenta de la República. Comunica texto aprobado por el Congreso Nacional. Fecha 30 de septiembre, 2008.

Oficio Nº 7713 VALPARAÍSO, 30 de septiembre de 2008

Tengo a honra comunicar a V.E., que el Congreso Nacional ha dado su aprobación al siguiente PROYECTO DE ACUERDO: “Artículo único.- Apruébanse los Acuerdos celebrados entre los Estados Partes del Mercosur, Bolivia y Chile, que se indican: 1.- El Acuerdo sobre Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Buenos Aires, el 18 de febrero de 2002; 2.- El Acuerdo complementario y su anexo al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, suscrito en Brasilia el 5 de diciembre de 2002, y 3.- El Acuerdo de enmienda del Acuerdo Complementario mencionado en el número anterior, suscrito en Asunción, el 6 de junio de 2003.”. Dios guarde a V.E. FRANCISCO ENCINA MORIAMEZ Presidente de la Cámara de Diputados CARLOS LOYOLA OPAZO Secretario General de la Cámara de Diputados

A S.E. LA PRESIDENTA

DE LA REPÚBLICA

Page 33: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 33 de 46

DECRETO SUPREMO

4. Publicación de Decreto Supremo en Diario Oficial 4.1. Decreto Supremo N° 78 Tipo Norma : Decreto 78 Fecha Publicación : 17-10-2009 Fecha Promulgación : 07-05-2009 Organismo : MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES; SUBSECRETARÍA DE RELACIONES EXTERIORES Título : PROMULGA EL ACUERDO DE ASISTENCIA JURÍDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR, Y LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE Tipo Versión : Única De: 08-02-2009 URL : http://www.leychile.cl/N?i=1007256&f=2009-02-08&p= PROMULGA EL ACUERDO DE ASISTENCIA JURÍDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR, Y LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE Núm. 78.- Santiago, 7 de mayo de 2009.- Vistos: Los artículos 32, Nº 15, y 54, Nº 1), de la Constitución Política de la República. Considerando: Que con fecha 18 de febrero de 2002, la República Argentina, la República Federativa del Brasil, la República de Paraguay, la República Oriental del Uruguay, Estados Partes del Mercado Común del Sur (MERCOSUR), la República de Bolivia y la República de Chile, adoptaron el Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, en la ciudad de Buenos Aires, República Argentina. Que con fecha 30 de junio de 2008, la República del Ecuador se adhirió al Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales entre los Estados Partes del MERCOSUR, la República de Bolivia y la República de Chile. Que dicho Acuerdo fue aprobado por el Congreso Nacional, según consta en el oficio Nº 7.713, de 30 de septiembre de 2008, de la Honorable Cámara de Diputados.

Page 34: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 34 de 46

DECRETO SUPREMO

Que la República de Chile, la República Argentina, la República del Ecuador y la República del Paraguay dieron cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 30 del mencionado Acuerdo y, en consecuencia, éste entró en vigor internacional entre esas Repúblicas el 8 de febrero de 2009. Que el Gobierno de Chile designó como Autoridad Central al Ministerio de Relaciones Exteriores a los efectos del presente Acuerdo, de conformidad a lo previsto en el artículo 3 del mismo. Decreto: Artículo único: Promúlgase el Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, entre los Estados Partes del MERCOSUR y la República de Bolivia y la República de Chile, suscrito en la ciudad de Buenos Aires, República Argentina, el 18 de febrero de 2002; cúmplase y publíquese copia autorizada de su texto en el Diario Oficial. Anótese, tómese razón, regístrese y publíquese.- MICHELLE BACHELET JERIA, Presidenta de la República.- Mariano Fernández Amunátegui, Ministro de Relaciones Exteriores. Lo que transcribo a US. para su conocimiento.- Gonzalo Arenas Valverde, Embajador, Director General Administrativo. ACUERDO DE ASISTENCIA JURÍDICA MUTUA EN ASUNTOS PENALES ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR, LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LA REPÚBLICA DE CHILE La República Argentina, la República Federativa del Brasil, la República del Paraguay, la República Oriental del Uruguay, Estados Parte del MERCOSUR, la República de Bolivia y la República de Chile, denominados en lo sucesivo "Estados Partes", a efectos del presente Acuerdo. Considerando el Protocolo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, aprobado en San Luis, República Argentina, por Decisión del Consejo del Mercado Común (CMC) Nº 2/96, vigente entre los cuatro Estados Partes del MERCOSUR, Considerando el Acuerdo de Complementación Económica Nº 36 firmado entre el MERCOSUR y la República de Bolivia; el Acuerdo de Complementación Económica Nº 35 suscrito entre el

Page 35: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 35 de 46

DECRETO SUPREMO

MERCOSUR y la República de Chile y las Decisiones del Consejo del Mercado Común (CMC) Nº 14/96 "Participación de Terceros Países Asociados en Reuniones del MERCOSUR" y Nº 12/97 "Participación de Chile en Reuniones del MERCOSUR", Conscientes de que los objetivos de los Acuerdos señalados precedentemente deben ser fortalecidos con normas comunes que brinden seguridad jurídica en el territorio de los Estados Parte, Reafirmando la voluntad de acordar soluciones jurídicas comunes con el objeto de fortalecer el proceso de integración, Convencidos de que la intensificación de la cooperación jurídica en materia penal contribuirá a profundizar la reciprocidad de intereses de los Estados Parte en el proceso de integración, Reconociendo que muchas actividades delictivas representan una creciente amenaza y se manifiestan a través de modalidades criminales transnacionales que afectan a diversos Estados, Han resuelto concluir un Acuerdo de Asistencia Jurídica Mutua en los siguientes términos: CAPÍTULO I Disposiciones Generales Artículo 1 Ámbito 1.- El presente Acuerdo tiene por finalidad la asistencia jurídica mutua en asuntos penales entre las autoridades competentes de los Estados Partes. 2.- Las disposiciones del presente Acuerdo no confieren derechos a los particulares para la obtención, supresión o exclusión de pruebas, o para oponerse al cumplimiento de una solicitud de asistencia. 3.- Los Estados Partes se prestarán asistencia mutua, de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo, para la investigación de delitos, así como para la cooperación en los procedimientos judiciales relacionados con asuntos penales. 4.- La asistencia será prestada aun cuando las conductas no constituyan delitos en el Estado requerido, sin perjuicio de lo previsto en los artículos 22 y 23. 5.- El presente Acuerdo no faculta a las autoridades o a los particulares del Estado requirente a emprender en el

Page 36: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 36 de 46

DECRETO SUPREMO

territorio del Estado requerido funciones que conforme a sus leyes internas están reservadas a sus autoridades, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 17, párrafo 3. Artículo 2 Alcance de la Asistencia La asistencia comprenderá: a) Notificación de actos procesales; b) Recepción y producción de pruebas tales como testimonios o declaraciones, realización de pericias y examen de personas, bienes y lugares; c) Localización o identificación de personas; d) Notificación a testigos o peritos para la comparecencia voluntaria a fin de prestar testimonio en el Estado requirente; e) Traslado de personas sujetas a un proceso penal a efectos de comparecer como testigos en el Estado requirente o con otros propósitos expresamente indicados en la solicitud, conforme al presente Acuerdo; f) Medidas cautelares sobre bienes; g) Cumplimiento de otras solicitudes respecto de bienes; h) Entrega de documentos y otros elementos de prueba; i) Incautación, transferencia de bienes decomisados y otras medidas de naturaleza similar; j) Aseguramiento de bienes a efectos del cumplimiento de sentencias judiciales que impongan indemnizaciones o multas; y k) Cualquier otra forma de asistencia acorde con los fines de este Acuerdo que no sea incompatible con las leyes del Estado requerido. Artículo 3 Autoridades Centrales 1.- A los efectos del presente Acuerdo, cada Estado Parte designará una Autoridad Central encargada de recibir y transmitir los pedidos de asistencia jurídica mutua. A tal fin, dichas Autoridades Centrales se comunicarán directamente entre ellas, remitiendo tales solicitudes a las respectivas autoridades competentes. 2.- Los Estados Partes, al depositar el instrumento de ratificación del presente Acuerdo, comunicarán dicha designación al Gobierno depositario, el cual lo pondrá en conocimiento de los demás Estados Partes. 3.- La Autoridad Central podrá ser cambiada en cualquier momento, debiendo el Estado Parte comunicarlo, en el menor tiempo posible, al Estado depositario del presente Acuerdo, a fin de que ponga en conocimiento de los demás Estados Partes el cambio efectuado.

Page 37: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 37 de 46

DECRETO SUPREMO

Artículo 4 Autoridades Competentes para la Solicitud de Asistencia Las solicitudes transmitidas por una Autoridad Central, al amparo del presente Acuerdo, se basarán en pedidos de asistencia de las autoridades judiciales o del Ministerio Público del Estado requirente encargados del juzgamiento o investigación de delitos. Artículo 5 Denegación de la Asistencia 1.- El Estado Parte requerido podrá denegar la asistencia cuando: a) la solicitud se refiera a un delito tipificado como tal en la legislación militar pero no en su legislación penal ordinaria; b) la solicitud se refiera a un delito que el Estado requerido considerare como político o como delito común conexo con un delito político o perseguido con una finalidad política; c) la solicitud se refiera a un delito tributario; d) la persona en relación a la cual se solicita la medida ha sido absuelta o ha cumplido condena en el Estado requerido por el mismo delito mencionado en la solicitud. Sin embargo, esta disposición no podrá ser invocada para negar asistencia en relación a otras personas; o e) el cumplimiento de la solicitud sea contrario a la seguridad, el orden público u otros intereses esenciales del Estado requerido. 2.- Si el Estado requerido deniega la asistencia, deberá informar al Estado requirente por intermedio de la Autoridad Central, las razones en que se funda la denegatoria, salvo lo dispuesto en el artículo 15, literal b). CAPÍTULO II Cumplimiento de la Solicitud Artículo 6 Forma y Contenido de la solicitud 1.- La solicitud de asistencia deberá formularse por escrito. 2.- Si la solicitud fuere transmitida por télex, facsímil, correo electrónico o similares deberá confirmarse por documento original firmado por la autoridad requirente

Page 38: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 38 de 46

DECRETO SUPREMO

dentro de los diez (10) días siguientes a su formulación, según lo establecido por este Acuerdo. 3.- La solicitud deberá contener las siguientes indicaciones: a) identificación de la autoridad competente requirente; b) descripción del asunto y naturaleza del procedimiento judicial, incluyendo los delitos a que se refiere; c) descripción de las medidas de asistencia solicitadas; d) los motivos por los cuales se solicitan dichas medidas; e) el texto de las normas penales aplicables; f) la identidad de las personas sujetas a procedimiento judicial, cuando se las conozca. 4.- Cuando fuere necesario y en la medida de lo posible, la solicitud deberá también incluir: a) información sobre la identidad y domicilio de las personas cuyo testimonio se desea obtener; b) información sobre la identidad y domicilio de las personas a ser notificadas y la relación de dichas personas con los procedimientos; c) información sobre la identidad y paradero de las personas a ser localizadas; d) descripción exacta del lugar a inspeccionar, identificación de la persona que ha de someterse a examen y de los bienes que hayan de ser cautelados; e) el texto del interrogatorio a ser formulado para la recepción de la prueba testimonial en el Estado requerido, así como, en su caso, la descripción de la forma en que ha de recibirse y registrarse cualquier testimonio o declaración; f) descripción de las formas y procedimientos especiales con que ha de cumplirse la solicitud, si así fueren requeridos; g) información sobre el pago de los gastos que se asignarán a la persona cuya presencia se solicite al Estado requerido; h) cualquier otra información que pueda ser de utilidad al Estado requerido a los efectos de facilitar el cumplimiento de la solicitud; i) cuando fuere necesario, la indicación de la autoridad del Estado requirente que participará en el diligenciamiento en el Estado requerido. 5.- La solicitud deberá redactarse en el idioma del Estado requirente y será acompañada de una traducción en el idioma del Estado requerido. Artículo 7 Ley Aplicable

Page 39: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 39 de 46

DECRETO SUPREMO

1.- El diligenciamiento de las solicitudes se regirá por la ley del Estado requerido y conforme a las disposiciones del presente Acuerdo. 2.- A pedido del Estado requirente, el Estado requerido cumplirá la asistencia según las formas o procedimientos especiales indicados en la solicitud, a menos que éstos sean incompatibles con su ley interna. Artículo 8 Diligenciamiento La Autoridad Central del Estado requerido tramitará con prontitud la solicitud y la transmitirá a la autoridad competente para su diligenciamiento. Artículo 9 Aplazamiento o Condiciones para el Cumplimiento La autoridad competente del Estado requerido podrá aplazar el cumplimiento de la solicitud, o sujetarla a condiciones, en caso de que interfiera un procedimiento penal en curso en su territorio. Sobre esas condiciones, el Estado requerido hará la consulta al requirente por intermedio de las Autoridades Centrales. Si el Estado requirente acepta la asistencia sujeta a condiciones, la solicitud se cumplirá de conformidad con la forma propuesta. Artículo 10 Carácter Confidencial A petición del Estado requirente, se mantendrá el carácter confidencial de la solicitud y de su tramitación. Si la solicitud no puede cumplirse sin infringir ese carácter confidencial, el Estado requerido informará de ello al Estado requirente, que decidirá si insiste en la solicitud. Artículo 11 Información sobre el Cumplimiento 1.- A pedido de la Autoridad Central del Estado requirente, la Autoridad Central del Estado requerido informará, dentro de un plazo razonable, sobre la marcha del trámite referente al cumplimiento de la solicitud. 2.- La Autoridad Central del Estado requerido informará a la brevedad el resultado del cumplimiento de la solicitud y remitirá toda la información o prueba obtenida a la Autoridad Central del Estado requirente. 3.- Cuando la solicitud no ha podido ser cumplida en todo o en parte, la Autoridad Central del Estado requerido lo hará saber inmediatamente a la Autoridad Central del Estado

Page 40: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 40 de 46

DECRETO SUPREMO

requirente e informará las razones por las cuales no ha sido posible su cumplimiento. 4.- Los informes serán redactados en el idioma del Estado requerido. Artículo 12 Limitaciones al Empleo de la Información o Prueba Obtenida 1.- Salvo consentimiento previo del Estado requerido, el Estado requirente solamente podrá emplear la información o la prueba obtenida en virtud del presente Acuerdo en la investigación o el procedimiento indicado en la solicitud. 2.- La autoridad competente del Estado requerido podrá solicitar que la información o la prueba obtenida en virtud del presente Acuerdo tengan carácter confidencial, de conformidad con las condiciones que especificará. En tal caso, el Estado requirente respetará dichas condiciones. Si no pudiere aceptarlas, lo comunicará al requerido, que decidirá sobre la prestación de la cooperación. Artículo 13 Costos El Estado requerido tomará a su cargo los gastos de diligenciamiento de la solicitud. El Estado requirente pagará los gastos y honorarios correspondientes a los informes periciales, traducciones y transcripciones, gastos extraordinarios que provengan del empleo de formas o procedimientos especiales y los costos del viaje de las personas referidas en los artículos 18 y 19. CAPÍTULO III Formas de Asistencia Artículo 14 Notificación 1. Corresponderá a la Autoridad Central del Estado requirente transmitir la solicitud de notificación para la comparecencia de una persona ante una autoridad competente del Estado requirente, con una razonable antelación a la fecha prevista para la misma. 2.- Si la notificación no se realizare, la autoridad competente del Estado requerido deberá informar, por intermedio de las Autoridades Centrales, a la autoridad competente del Estado requirente, las razones por las cuales no pudo diligenciarse. Artículo 15

Page 41: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 41 de 46

DECRETO SUPREMO

Entrega de Documentos Oficiales A solicitud de la autoridad competente del Estado requirente, la del Estado requerido: a) proporcionará copias de documentos oficiales, registros o información accesibles al público; y b) podrá proporcionar copias de documentos oficiales, registros o información no accesibles al público, en las mismas condiciones por las cuales esos documentos se proporcionarían a sus propias autoridades. Si la asistencia prevista en este literal es denegada, la autoridad competente del Estado requerido no estará obligada a expresar los motivos de la denegatoria. Artículo 16 Devolución de Documentos y Elementos de Prueba El Estado requirente deberá, tan pronto como sea posible, devolver los documentos y otros elementos de prueba facilitados en cumplimiento de lo establecido en el presente Acuerdo, cuando así lo solicitare el Estado requerido. Artículo 17 Testimonio en el Estado Requerido 1.- Toda persona que se encuentre en el Estado requerido y a la que se solicita prestar testimonio, aportar documentos, antecedentes o elementos de prueba en virtud del presente Acuerdo, deberá comparecer, de conformidad con las leyes del Estado requerido, ante la autoridad competente. 2.- El Estado requerido informará con suficiente antelación el lugar y la fecha en que se recibirá la declaración del testigo o los mencionados documentos, antecedentes o elementos de prueba. Cuando sea necesario, las autoridades competentes se consultarán, por intermedio de las Autoridades Centrales, a efectos de fijar una fecha conveniente para las autoridades requirente y requerida. 3.- El Estado requerido autorizará la presencia de las autoridades indicadas en la solicitud durante el cumplimiento de las diligencias de cooperación, y les permitirá formular preguntas si ello estuviera autorizado por las leyes del Estado requerido y de conformidad con dichas leyes. La audiencia tendrá lugar según los procedimientos establecidos por las leyes del Estado requerido. 4.- Si la persona a que se hace referencia en el párrafo 1 alega inmunidad, privilegio o incapacidad según las leyes del Estado requerido, esta alegación será resuelta por la autoridad competente del Estado requerido con anterioridad al cumplimiento de la solicitud y comunicada al Estado requirente por intermedio de la Autoridad Central.

Page 42: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 42 de 46

DECRETO SUPREMO

Si la persona a que se hace referencia en el párrafo 1 alega inmunidad, privilegio o incapacidad según las leyes del Estado requirente, la alegación será informada por intermedio de las respectivas Autoridades Centrales, a fin de que las autoridades competentes del Estado requirente resuelvan al respecto. 5.- Los documentos, antecedentes y elementos de prueba entregados por el testigo u obtenidos como resultado de su declaración o en ocasión de la misma, serán enviados al Estado requirente junto con la declaración. Artículo 18 Testimonio en el Estado Requirente 1.- Cuando el Estado requirente solicite la comparecencia de una persona en su territorio para prestar testimonio o rendir informe, el Estado requerido invitará al testigo o perito a comparecer ante la autoridad competente del Estado requirente. 2.- La autoridad competente del Estado requerido registrará por escrito el consentimiento de la persona cuya comparecencia se solicita en el Estado requirente e informará con prontitud a la Autoridad Central del Estado requirente de dicha respuesta. 3.- Al solicitar la comparecencia, la autoridad competente del Estado requirente indicará los gastos de traslado y de estadía a su cargo. Artículo 19 Traslado de Personas Sujetas a Procedimiento Penal 1.- La persona sujeta a un procedimiento penal en el Estado requerido, cuya comparecencia en el Estado requirente sea necesaria en virtud de la asistencia prevista en el presente Acuerdo, será trasladada con ese fin al Estado requirente, siempre que esa persona y el Estado requerido consientan dicho traslado. 2.- La persona sujeta a un procedimiento penal en el Estado requirente de la asistencia y cuya comparecencia en el Estado requerido sea necesaria, será trasladada al Estado requerido, siempre que lo consienta esa persona y ambos Estados estén de acuerdo. 3.- Cuando un Estado Parte solicite a otro, conforme al presente Acuerdo, el traslado de una persona de su nacionalidad y su Constitución impida la entrega a cualquier título de sus nacionales, deberá informar el contenido de dichas disposiciones al otro Estado Parte, que decidirá acerca de la conveniencia de lo solicitado. 4.- A los efectos del presente artículo:

Page 43: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 43 de 46

DECRETO SUPREMO

a) el Estado receptor deberá mantener a la persona trasladada bajo custodia, a menos que el Estado remitente indique lo contrario; b) el Estado receptor devolverá la persona trasladada al Estado remitente tan pronto como las circunstancias lo permitan y con sujeción a lo acordado entre las autoridades competentes de ambos Estados, sin perjuicio de lo establecido en el párrafo anterior; c) respecto a la devolución de la persona trasladada, no será necesario que el Estado remitente promueva un procedimiento de extradición; d) el tiempo transcurrido bajo custodia en el Estado receptor, será computado a los efectos del cumplimiento de la sentencia que se le impusiere; e) la permanencia de esa persona en el Estado receptor no podrá exceder de noventa (90) días, a menos que la persona y ambos Estados consientan en prorrogarlo; f) en caso de fuga en el Estado receptor de la persona trasladada que esté sujeta a una medida restrictiva de libertad en el Estado remitente, éste podrá solicitar al Estado receptor el inicio de un procedimiento penal a fin del esclarecimiento del hecho así como su información periódica. Artículo 20 Salvoconducto 1.- La comparecencia o traslado de la persona que consienta declarar o dar testimonio según lo dispuesto en los artículos 18 y 19, estará condicionada a que el Estado receptor conceda un salvoconducto bajo el cual, mientras se encuentre en ese Estado, éste no podrá: a) detener o juzgar a la persona por delitos anteriores a su salida del territorio del Estado remitente; b) convocarla para declarar o dar testimonio en procedimientos no especificados en la solicitud. 2.- El salvoconducto previsto en el párrafo anterior, cesará cuando la persona prolongue voluntariamente su estadía en el territorio del Estado receptor por más de diez (10) días a partir del momento en que su presencia ya no fuera necesaria en ese Estado, conforme a lo comunicado al Estado remitente. Artículo 21 Localización o Identificación de Personas El Estado requerido adoptará las providencias necesarias para averiguar el paradero o la identidad de las personas individualizadas en la solicitud.

Page 44: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 44 de 46

DECRETO SUPREMO

Artículo 22 Medidas Cautelares 1.- La autoridad competente del Estado requerido diligenciará la solicitud de cooperación cautelar, si ésta contiene información suficiente que justifique la procedencia de la medida solicitada. Dicha medida se someterá a la ley procesal y sustantiva del Estado requerido. 2.- Cuando un Estado Parte tenga conocimiento de la existencia de los instrumentos, del objeto o de los frutos del delito en el territorio de otro Estado Parte que puedan ser objeto de medidas cautelares según las leyes de ese Estado, informará a la Autoridad Central de dicho Estado. Ésta remitirá la información recibida a sus autoridades competentes a efectos de determinar la adopción de las medidas que correspondan. Dichas autoridades actuarán de conformidad con las leyes de su país y comunicarán al otro Estado Parte, por intermedio de las Autoridades Centrales, las medidas adoptadas. 3.- El Estado requerido resolverá, según su ley, cualquier solicitud relativa a la protección de los derechos de terceros sobre los objetos que sean materia de las medidas previstas en el párrafo anterior. Artículo 23 Entrega de Documentos y otras Medidas de Cooperación 1.- La autoridad competente diligenciará la solicitud de cooperación en lo referente a inspecciones y a la entrega de cualesquiera objetos, comprendidos entre otros, documentos o antecedentes, si ésta contiene la información que justifique la medida propuesta. Dicha medida se someterá a la ley procesal y sustantiva del Estado requerido, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 15, literal b) y artículo 22, párrafo 3. 2.- Los Estados Parte se prestarán asistencia, de conformidad con sus respectivas leyes, en los procedimientos referentes a medidas asegurativas, indemnización a las víctimas de delitos y cobro de multas impuestas por sentencia judicial. Artículo 24 Custodia y Disposición de Bienes El Estado Parte que tenga bajo su custodia los instrumentos, el objeto o los frutos del delito, dispondrá de los mismos de conformidad con lo establecido en su ley interna. En la medida que lo permitan sus leyes y en los términos que se consideren adecuados, dicho Estado Parte podrá transferir al otro los bienes decomisados o el producto de su venta.

Page 45: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 45 de 46

DECRETO SUPREMO

Artículo 25 Autenticación de Documentos y Certificaciones Los documentos emanados de autoridades judiciales o del Ministerio Público de un Estado Parte, cuando deban ser presentados en el territorio de otro Estado Parte, que sean tramitados por intermedio de las Autoridades Centrales, quedan exceptuados de toda legalización u otra formalidad análoga. Artículo 26 Consultas Las Autoridades Centrales de los Estados Partes celebrarán consultas en las oportunidades que convengan con el fin de facilitar la aplicación del presente Acuerdo. Artículo 27 Solución de Controversias Las controversias que surjan entre los Estados Partes con motivo de la aplicación, interpretación o incumplimiento de las disposiciones contenidas en el presente Acuerdo, serán resueltas mediante negociaciones diplomáticas directas. CAPÍTULO IV Disposiciones Finales Artículo 28 El presente Acuerdo no implica la derogación, modificación, enmienda o restricción de las disposiciones del Protocolo de Asistencia Jurídica Mutua en Asuntos Penales, aprobado en San Luis, República Argentina, por Decisión del Consejo del Mercado Común (CMC) Nº 2/96, vigente entre los cuatro Estados Parte del MERCOSUR. Artículo 29 El presente Acuerdo no restringirá la aplicación de las Convenciones que sobre la misma materia hubieran sido suscriptas anteriormente entre los Estados Partes en tanto fueran más favorables para la cooperación. Artículo 30 El presente Acuerdo, entrará en vigor treinta (30) días después de que hayan sido depositados los instrumentos de

Page 46: Historia de la Ley Decreto Supremo Nº 78 Promulga el Acuerdo de ...

Historia del Decreto Nº 78 Página 46 de 46

DECRETO SUPREMO

ratificación por dos Estados Partes del MERCOSUR y la República de Bolivia o la República de Chile. Para los demás signatarios, entrará en vigor el trigésimo día posterior al depósito de su respectivo instrumento de ratificación. Artículo 31 El Gobierno de la República del Paraguay será el depositario del presente Acuerdo y de los instrumentos de ratificación y enviará copias debidamente autenticadas de los mismos a los Gobiernos de los demás Estados Partes. Asimismo, el Gobierno de la República del Paraguay notificará a los Gobiernos de los demás Estados Partes la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo y la fecha de depósito de los instrumentos de ratificación. Hecho en la ciudad de Buenos Aires, República Argentina, a los dieciocho días del mes de febrero de dos mil dos, en un original en los idiomas español y portugués, siendo ambos textos igualmente auténticos. Por la República Argentina, Carlos Ruckauf.- Por la República Federativa del Brasil, Celso Lafer.- Por la República de Paraguay, José Antonio Moreno Ruffinelli.- Por la República Oriental de Uruguay, Didier Opertti.- Por la República de Bolivia, Gustavo Fernández.- Por la República de Chile, Cristián Barros Melet.