Libro Fiestas El Ravalet 2011

84

description

Libro de Fiestas de El Ravalet - Mutxamel 2011

Transcript of Libro Fiestas El Ravalet 2011

Page 1: Libro Fiestas El Ravalet 2011
Page 2: Libro Fiestas El Ravalet 2011
Page 3: Libro Fiestas El Ravalet 2011

Edita: Comisión de Fiestas de El RavaletFotografías: Foto Estudio Zambrana, particulares y Comisión de Fiestas

Nota: Los artículos y colaboraciones publicados en esta Revista de Fiestas,refl ejan la opinión de sus autores y no presuponen la opinión de la entidad editora.

Page 4: Libro Fiestas El Ravalet 2011

2

• EDITORIAL. La Comisión 3• NUESTRA PORTADA 4• SS.MM. LOS REYES DE ESPAÑA 5• NTRA. SRA. LA VIRGEN DE MONTSERRAT 6• SALUDA DEL PÁRROCO Y VICARIO. Juan Antonio y José Manuel 7• SALUDA DEL ALCALDE. Sebastián Cañadas Gallardo 8• SALUDA DEL CONCEJAL DE FIESTAS. Juan Vicente Ferrer Gomis 9• SALUDA DEL REPRESENTANTE DE LA ALCALDIA EN LA BARRIADA. Pablo Vigara Tejero 10• SALUDA DEL PRESIDENTE. Javier Llorca Marco 11• DISCURSO DEL PRESIDENTE EN LA ALBORADA 2010. Javier Llorca Marco 12• COMISIÓN DE FIESTAS EL RAVALET 14• CRÓNICA DE FIESTAS 2010. Vicente Sirvent Sellés 15• LA FESTA EN IMATGES 27• SALUDA DE LA CAPITANÍA CRISTIANA 2010 32• SALUDA DE LA CAPITANÍA MORA 2010 33• RÉQUIEM POR LAS TRADICIONES. Ana Brotóns 34• CARGOS Y OFICIOS LOCALES EN EL BAJO MEDIEVO.... D. José Soler Pastor 35• EN EL RECUERDO A PEPE “EL ROMPE”. La Comisión 39• BANDA JOVE DE LA SOCIETAT MUSICAL L’ALIANZA. Francis Alberola 40• FOTOS CAMP 42• MONTSERRAT I EL SANT GREAL. F. Ortiz 44• EL TRANVÍA (2ª Parte). Manuel Climent Berenguer 50• L’ENTRÀ PEL RAVALET 54• ELS OCELLS QUE ENS ACOMPANYEN. Assumpció Brotons i Boix 56• EL FUTUR DE LA FESTA 60• PEÑACERRADA (POBLE NOU). Jesús Iborra Miralles 62• POEMA A LA VIRGEN. Jesús Iborra Miralles 64• ¿Y POR QUÉ NO UN CONCURSO DE DIBUJOS?. Vicente Sirvent Sellés 65• FOTOS CAMP 66• EL DIA DE LA MARE DE DÉU 68• LA FESTA DE LA VERA CREU. Vicente Sirvent Sellés 70• PROGRAMA DE ACTOS 2011 79

• PUBLICIDAD 80

Page 5: Libro Fiestas El Ravalet 2011

3

Muchas veces, el cambiar una tradición tiene sus pros y sus contras y más cuando el cambio recae en algo muy tradicional. Nos estamos refi riendo a les “banderetes de paper” que desde el año pasado pasaron a ser de plástico en vez de “paper,” eso sí, de fl eco para que se pareciesen lo más posible a las que siempre han engalanado El Ravalet en fi estas. La verdad es que hubo muchos comentarios, unos a favor y otros en contra, pero la comisión tomó esta decisión del cambio en asamblea con mayoría de votos a favor, pues estábamos cansados de ver que les “bande-retes” casi siempre se estropeaban, bien por la lluvia, bien por el viento o bien porque son desteñidas por el sol. Este cambio se ha hecho para que cuando lleguen los días festivos de la barriada, esta luzca con todo su esplendor, sin preocuparnos de las incle-mencias del tiempo y que la ornamentación de nuestras fi estas permanez-ca intacta por lo menos unos días. Esperemos que poco a poco este cambio sea del agrado de todos, pues lo hemos hecho por el cariño que sentimos hacia nuestras fi estas que con tanta fe y devoción celebramos en honor a la “moreneta” la Verge de Montserrat. Desde este EDITORIAL que abre nuestro “llibret” festero y que con el presente hace el número 21, damos las gracias a todos los colaboradores literarios y gráfi cos, así como a las fi rmas comerciales que se anuncian en el mismo, pues sin estas colaboraciones no sería posible esta edición, sin olvidar a los particulares que lo adquieren. A todos muchísimas gracias. Visitantes y vecinos, dispongámonos a disfrutar un año más de nuestras entrañables fi estas y de la hospitalidad que caracteriza a nuestro barrio de El Ravalet y “Poble Nou,” seguro que lo pasaremos en grande. Os deseamos muy felices fi estas.

¡¡Visca la Verge de Montserrat!!

LA COMISIÓN

Page 6: Libro Fiestas El Ravalet 2011

4

La portada del “llibret” de este año, reproduce los azulejos cerámicos que realizóFrancisco Bernabeu Sánchez “Paco El Pintoret” en 1998, con motivo de la adquisición,

inauguración y bendición de nuestro local social.Estos azulejos, están ubicados en el interior de nuestra “barraca” y son testigos de los

aconteceres y deliberaciones de la comisión. En ellos está representado lo más emblemático de nuestra barriada, la “moreneta”, su ermita y el ciprés con la “rameta seca”, donde,

según la tradición, se apareció la virgen.

Page 7: Libro Fiestas El Ravalet 2011

5

Page 8: Libro Fiestas El Ravalet 2011

6

La “moreneta” en su altar mayor de la ermita,engalanada de fl ores y vestida con las mejores galas

para celebrar las fi estas. Momento de la alborada 2010.

Page 9: Libro Fiestas El Ravalet 2011

7

Fiestas del Ravalet y Montserrat, Moros y Cristianos y Virgen de Loreto. Un cuarteto que se repite cada año en septiembre. Es como la marca de Mutxamel. Es tomate bueno, de calidad. Así lo vivimos. Y así lo sentimos. Y es por eso que el pueblo se transforma y todos vivimos con alegría la fi esta y es que no podía ser de otra manera, pues, la fi esta nos gusta a todos, aunque no estemos pasando buenos momentos. Y es necesaria, como la vida misma.

Aunque la vida debería ser una eterna fi esta, con sus luces y sombras, con los momentos buenos y menos buenos. Cuando se tiene un sentido y un por qué vivir, y se vive con dignidad, la vida es fi esta.

Pero cuando no se tiene lo necesario para vivir con dignidad…menuda fi esta y cuando otros se montan la fi esta a costa tuya, menuda gracia de fi esta. Y cuando unos despilfarran por los cuatro costados y a otros les atacan por los cuatro costados, uno la hipoteca, otro el paro, otro las moscas, otro el hambre. (Aún hay más costados, por desgracia, como la rosa de los vientos) ¡¡¡menuda gracia la fi esta!!!

Pero bueno la fi esta es buena, y así la vivimos entre nosotros y creo que nadie se siente extraño en la fi esta del Ravalet. No hay más que ver a la comisión y los vecinos, se desviven para que todos nos encontremos como en casa. Ya en la misa del santo de la Virgen de Montserrat, como el día en que se bendice la cruz de mayo, como el día 6 y 8 de Septiembre, en la alborada y el día grande, uno se siente en su barrio.

Nuestro saludo, cómo no, a la Comisión de fi estas por seguir manteniendo la tradición, a los vecinos del Ravalet y Poble Nou, a todos y cada uno de los Mutxameleros/as.

Os deseamos que vivamos la fi esta en paz y que la Moreneta nos acompañe siempre en nuestro camino, así se lo pedimos todos los años cuando sale en procesión por la alameda y pasea por nuestras calles. Que ella desde la ermita sea un faro que nos de luz y vida en nuestras vidas. Y que en la fi esta de la vida podamos participar todos.

Vuestros curas, Juan Antonio y Estanis.

Page 10: Libro Fiestas El Ravalet 2011

8

Vecinos y vecinas del Ravalet:

En este mi primer año como Alcalde de Mutxamel, y por lo tanto también del entra-ñable y pintoresco barrio de “El Ravalet”, siento una sensación muy especial al poder dirigirme a todos vosotros, vecinos y visi-tantes que hacéis con vuestro trabajo y de-dicación, los unos, y con vuestra presencia y colaboración, los otros, que estas fi estas en honor de la Virgen de Montserrat sean tan agradables y emotivas.

Tanto antes como Concejal, como ahora siendo Alcalde, mi deseo es que continuéis todos en la misma linea de trabajo. Los vecinos siendo tan acogedores y amables con los visitantes y la Comisión de Fiestas demostrando ese afán de superación año tras año, con el objetivo fi nal de mejorar y engrandecer la fi esta.

Con el sincero deseo de que todos pasemos unas felices fi estas en paz y armo-nía, el ofrecimiento de colaboración total de la corporación y servicios municipales, y la total seguridad de que la organización de las mismas será un éxito, os saluda muy cordialmente.

Sebastián Cañadas GallardoAlcalde del Ayuntamiento de Mutxamel.

Page 11: Libro Fiestas El Ravalet 2011

9

Amigos y vecinos del Ravalet y Peñacerrada:

Es la primera vez que me dirijo a voso-tros desde estas páginas y al ser una ocasión nueva mis deseos para todos son inmensa-mente cordiales y sinceros.

Llegan ya las queridas fi estas del Ravalet, fi estas tradicionales, fi estas alegres y sobre todo fi estas acogedoras; jornadas en las que nadie es forastero, donde todo el mundo es bien recibido y agasajado, se abren puertas y corazones para compartir con los demás.

La tradición, nuestra tradición, revive una vez más por todas las calles y casas, es un valor que no se perderá mientras quede un solo vecino del barrio más antiguo de Mutxamel.

Para terminar agradecer el esfuerzo y trabajo de todos los vecinos y en particular a la Comisión de Fiestas porque sin ella sería muy difícil llevar a su fi n la organización de todos los actos de estos días, os animo a seguir siendo la chispa que inician los mejores días que el pueblo tiene en el año.

Viva la Mare de Déu de Montserrat.

Viva el Ravalet y sus fi estas.

Juan Vicente Ferrer Gomis Concejal de Fiestas.

Page 12: Libro Fiestas El Ravalet 2011

10

El mes de septiembre irrumpe en el calendario sin darnos cuenta y con él nuestras tradicionales fi estas, unas fi estas que son el pórtico de los días grandes de Mutxamel y que nos hacen revivir, como cada año, nuestras tradiciones que aunque parece que son las mismas cada año siempre resul-tan diferentes, pues la comisión a la que me enor-gullezco de pertenecer se esfuerza en prepararlos con toda la ilusión del mundo, procurando que todo salga a la perfección. Naturalmente la protagonista de todos los actos es sin duda la Santísima Virgen de Montserrat, “la moreneta,” ya que en su honor esta barriada de El Ravalet y Peñacerrada celebra estas fi estas desde que nos legaron nuestros antepasados desde tiem-po inmemorial. Durante estos días nuestro barrio luce sus mejo-res galas y está deseoso de recibir a vecinos y visi-tantes para que juntos pasemos unos días de gran armonía, disfrutando y participando de cada uno

de los actos programados. Seguro que aquí todos lo pasaremos en grande, pues los de El Ravalet y “Po-ble Nou” tenemos la fama de ser muy hospitalarios, no solo en estos días festivos si no durante el resto del año. Desde este saluda os recuerdo, aunque creo que no hace falta que os lo diga, que me tenéis a vuestra disposición para cualquier problema que surja y afecte a nuestra barriada, pues con la unión de todos lo solucionaremos para el bien del barrio y de nuestro querido Mutxamel. Cierro este saluda festero deseando a todos unos días de gran felicidad y que disfrutemos de todo lo programado. Os deseo unas muy felices fi estas y que “la moreneta” nos siga amparando bajo su manto.

Muy felices fi estas.

¡¡ Visca la Verge de Montserrat. !!

Pablo Vigara Tejero(Representante de la Alcaldía en El Ravalet y Peñacerrada.)

Page 13: Libro Fiestas El Ravalet 2011

11

Vecinos y Amigos del Ravalet y Peñacerrada:

Con motivo de la publicación de este Llibret, me dirijo a vosotros, en mi nombre y en el de toda la Comisión, para manifestaros, un año más, nuestro más preciado afecto y consideración, ahora que se acerca nuestra querida Festa del Ravalet.

Como sabéis detrás de mí, hay un equipo humano que no ha escatimado ilusión y que son precisamente ellos, los que con su trabajo y esfuerzo hacen posible que podamos hacer realidad la Alborada y ese día grande que celebramos, cada 8 de septiembre, en honor de nuestra querida Virgen de Montserrat, “La Moreneta”.

Cuántos recuerdos hemos compartido juntos. Son ya momentos que han pasado a formar parte de nuestras señas de identidad. A lo largo de esta andadura, siempre hemos contado con el apoyo de todos los vecinos y amigos del Ravalet, así como de numerosas instituciones públicas y privadas, a los que desde aquí quiero dejar constancia

de nuestra gratitud para con ellos por habernos ayudado de manera tan desinteresada. Especialmente quisiera agradecer al Ayuntamiento de Mutxamel en la persona de Asunción LLorens que, en ese momento como alcaldesa, vecina y comisionada, ha estado siempre a nuestro lado, dándonos su apoyo y su amistad.

Gracias a nuestro barrio y su gente por mantener vivas nuestras tradiciones y por haber hecho, en estos tiempos difíciles, de la hospitalidad un valor del que podemos seguir presumiendo, porque si hay algo que nos identifi ca, es poder ofrecer el sentido de la amistad y el arraigo de nuestras costumbres, a aquellos que comparten con nosotros estos días tan especiales.

El fuerte compromiso de todos los Comisionados hace posible que sigamos entre todos construyendo esta fi esta de tanta tradición. Un ejemplo de esta implicación personal y festera la encontramos en nuestro gran amigo Pepe “El Rompe” que ha ayudado a mantener la esencia viva de la fi esta. Nuestro recuerdo más emocionado para él.

Como siempre, desearos a todos “Molt bones festes” y que podamos disfrutarlas en un ambiente de cordialidad y respeto, para poder así garantizar que en los diferentes actos que vamos a celebrar, sobresalga el comportamiento cívico de la gente.

¡VISCA LA MARE DE DÉU DE MONTSERRA T!

Vuestro Presidente Javier Llorca Marco

Page 14: Libro Fiestas El Ravalet 2011

12

Sra. Alcaldesa, Corporación Municipal, Presidente de la Comisión de Fiestas de Mutxamel, Capitanías Mora y Cristiana, Presidentes de Comparsas, Autoridades eclesiásticas, vecinos y amigos del Ravalet y Peñacerrada:

¡ Bona Nit a tots !

En primer lugar, en nombre de la Comisión de Fiestas del Ravalet, quiero daros la bienvenida y agradeceros a todos, el habernos acompañado en esta noche tan especial de la Alborada.

Como veis, un año más, hemos engalanado este barrio para celebrar nuestra querida Festa del Ravalet. Para evitar que la climatología arruine el trabajo que conlleva su montaje, hemos optado por primera vez, per banderetes de plàstic, como la mejor solución para garantizar que todo este perfecto, en cada uno de los actos que vamos a compartir a lo largo de las fi estas.

Tampoco se ha escatimado en otros aspectos menos visibles de mantenimiento, pero que igualmente contribuyen al buen funcionamiento de la barraca.

La Comisión de Fiestas del Ravalet con su trabajo, es la gran responsable de que podamos vivir estos días tan intensos que nos esperan. Detrás de cada uno de ellos, hay muchas horas de dedicación por parte de un equipo humano, los Comisionados y Comisionadas, que hacen del Ravalet un motivo

Page 15: Libro Fiestas El Ravalet 2011

13

por el que seguir adelante. Como Presidente, poder representarles es un honor especialmente en noches como ésta, en la que podemos ofreceros el resultado del esfuerzo de todo un año.

Me gustaría que este pequeño discurso fuera un homenaje a todos y cada uno de ellos, aunque permitidme que haga una mención especial a una persona, Vicente Sirvent, Visen, por su trabajo desinteresado y por estar siempre ahí cuando le necesitamos. Sin su ayuda sería imposible conseguir muchos de los proyectos que nos ocupan a lo largo del año.

Pero esto tampoco sería posible si no contáramos con la colaboración del Excmo. Ajuntament de Mutxamel, en especial de la Sra. Alcaldesa, Asunción Llorens, vecina y miembro de esta Comisión, que nunca ha dejado de apoyarnos. Gracias por su confi anza y por la ayuda que siempre nos ha ofrecido. Sabemos que siempre podemos contar con su apoyo y su cariño hacia este barrio y su Fiesta.

Agradecer también al Concejal de Fiestas, la Concejalía de Servicios y Mantenimiento, a la Comisión de Fiestas de Moros y Cristianos de Mutxamel así como al cuerpo de Policía Local y Protección Civil, por la importante labor que desempeñan a la hora de velar por nuestra seguridad.

Un año más, damos la bienvenida a los Capitanes y Abanderado del Bando Moro (Javier, Esther y Poveda) y a los del Bando Cristiano (Félix, Aída y Olga), que este año ostentan las Capitanías en nombre de els Xodios y los Contrabandistas, así como a sus presidentes.

Sabéis que es un honor para la Comisión y los vecinos del Ravalet que podáis acompañarnos en cada uno de los actos que conforman nuestra Festa. Contar con vosotros engrandece esta noche y el próximo día 8, en el que el Ravalet celebra una de las festividades más enraizadas, en honor a nuestra querida Virgen de Montserrat, “La Moreneta”.

Dos comparsas centenarias vuelven a desempeñar estos cargos tan importantes como son las Capitanías Mora y Cristiana. Estamos seguros que tanto los Capitanes y Abanderada de los Contrabandistas, por su arraigo a esta Festa, ya que Félix es vecino nuestro y la abuela de Olga vive en el barrio de Montserrat, como los Capitanes y Abanderado de els Xodios, personas muy queridas en el pueblo, encontrarán en nosotros unos verdaderos amigos y anfi triones.

Juntos vamos a compartir unos días que serán inolvidables y que seguro recordarán cuando miren atrás y rememoren con cariño, esos momentos tan maravillosos que van a vivir en sus Capitanías.

En la Festa del Ravalet es tradición la entrega de unas camisetas, en reconocimiento a su presencia esta noche entre nosotros y para que el día 8, puedan sentirse un miembro más, pero muy distinguido, de esta Comisión.

Es impagable la hospitalidad de los vecinos de este barrio, que ese día se unen a esta celebración tan especial, abriendo sus casas. Desde aquí agradecer el esfuerzo de todos, ya que sin él sería imposible poder disfrutar de ese día tan especial.

Como Presidente, desearos a todos “Unes molt bones Festes” y agradeceros vuestro granito de arena para seguir manteniendo entre todos, esa tradición tan nuestra que es la Festa del Ravalet.

Sólo me queda pediros que con respeto y en buen ambiente, “pasem tots junts” el día de la Festa.

Ahora os invito a dirigirnos hasta la ermita para cantarle la salve a nuestra Virgen “La Moreneta” y contemplar el castillo de fuegos artifi ciales.

Bona Nit a Tots y ¡Viva la Mare de Déu de Montserrat!

Page 16: Libro Fiestas El Ravalet 2011

14

Presidente: José Javier Llorca Marco Vicepresidenta 1ª: M.ª Lourdes Aracil Llorca Vicepresidente 2º: Juan Forner Blasco Secretario: Alberto Sellés Lloréns Tesorero: Vicente Sirvent Sellés Protocolo: Mª Carmen Llorca Marco

Carlos AlberolaMilagros AlmelaGaspar AracilDomingo ArquesRita AsensiCristina AyelaAna BaezaFelipe BaezaJosé Antonio BellidoManuel BrotonsNati EsteveAntonio Ferrándiz

David FornerM.ª Dolores FornerM.ª José GinerMaría Giner✝ José GomisRafael GomisRosa GosálbezFernando GosálbezLoreto IvorraAsunción LlorénsAntonia MartínezFelipe MartínezTeresa Martínez

José MiquelEmilio MorenoLoreto PastorIsidro PastorJuanjo RizoCarmen SirventMaribel SirventSonia ValentínJavier VerdúMarisa VerdúPablo VigaraPedro Vigara

V O C A L E S

Page 17: Libro Fiestas El Ravalet 2011

15

El narrar una crónica festera es casi siempre lo mismo, ya que los actos son parecidos todos los años, pero en 2010 hubo en nuestras fi estas un cambio sustancial, ya que se cambiaron las típicas “banderetes de paper” por “banderetes de plàstic,” eso sí, de fl eco. Pero este cambio no infl uyó en nada en el desarrollo de los actos, pues tal y como se comenta en el editorial que abre este “llibret” festero se hizo para realzar aún más nuestras entrañables fi estas.

Con la llegada del mes de septiembre y du-rante los primeros días, es cuando comenzamos a ornamentar la barriada y calles adyacentes. Durante estos días a la familia Bellido-Riera no

paramos de darle la tabarra, pues gentilmente nos ceden el solar contiguo a la barraca para que podamos guardar allí los enseres relacio-nados con las fi estas, desde aquí muchísimas gracias a esta familia.

La noche del viernes día 3 de septiembre se terminó de ornamentar la placeta y todo quedó listo para las fi estas y el lunes día 6, día de la al-borada, se terminó de dar los últimos retoques de preparación, mientras unos colocábamos “les banderetes” en la ermita, otros se encarga-ban de preparar la cena.

Empezando a poner “banderetes”

Colocando “banderetes” en la c/ Rafael PovedaEmpezando a poner “banderetes”

Page 18: Libro Fiestas El Ravalet 2011

16

Momento de la cena en la placeta

Sobre las 21 horas y después de anunciar el inicio de las fi estas con las salvas de fuegos artifi cia-les, la comisión y banda de mú-sica dimos un pasacalles por el Arrabal y Peñacerrada, así como calles adyacentes, en el comercio de Ximo SL fuimos obsequiados con un aperitivo y refrescos.

A las 21,45 horas aproximá-damente se sirvió la cena en la placeta a la que asistieron las autoridades locales, cargos fes-teros de Moros y Cristianos con sus capitanes, capitanas y aban-derados, así como su presidente y varios comisionados, presiden-tes de las restantes comparsas y otros entes públicos y festeros, Sr. Párroco y Sr. Vicario, y mu-chísima gente ansiosa de celebrar con nosotros nuestras fi estas.

Tras la cena, nuestro presiden-te pronunció su discurso a lo que siguió unas palabras de la Sra. Alcaldesa. Ambos agradecieron a todos la asistencia al acto, así

Colocando “banderetes” en el barrio Montserrat Colocando “banderetes” en la ermita

Momento de la cena en la placeta

Page 19: Libro Fiestas El Ravalet 2011

17

La banda de música amenizando la cena Discurso del presidente

Obsequio a los cargos festeros. Contrabandistas Obsequio a los cargos festeros. Xodios

Discurso de la Sra. Alcaldesa y miembro de esta comisión

Page 20: Libro Fiestas El Ravalet 2011

18

como la colaboración que prestan a estas fi es-tas. Posteriormente tuvo lugar el intercambio de regalos de los cargos festeros hacia nosotros y que en 2010 recayeron en las comparsas Xodios y Contrabandistas.

Un nuevo pasacalles nos dirigió hacia la ermita para dar comienzo la alborada. Duran-te el mismo y al llegar la abanderada cristiana al domicilio de su abuela materna en el barrio Montserrat, tuvo lugar un acto muy emotivo el cual culminó con el abrazo de la abuela y la nieta. Ya en la ermita y tras unas breves pala-bras de salutación del Sr. Párroco y Sr. Vicario, se cantó la salve a la “moreneta” a lo que siguió el himno a la Verge de Montserrat, mientras los fuegos artifi ciales iluminaban la noche.

Obsequio de los cargos festeros Moros y Cristianos Nuestros abanderados infantiles

Sr. Párroco y Sr. Vicario durante la alborada

Pasacalle hacia la ermita por la calle Alfonso XII Autoridades por la Alameda

Page 21: Libro Fiestas El Ravalet 2011

19

Interior de la ermita durante la alborada Interior de la ermita durante la alborada

Fuegos artifi ciales de la alborada Admirando los fuegos artifi ciales de la alborada

Brindis por las fi estas tras la alborada

Page 22: Libro Fiestas El Ravalet 2011

20

Otro pasacalles nos dirigió a la “pla-ceta” y allí brindamos como siempre con sidra para un buen desarrollo de las fi estas. Tras este brindis comenzó la música disco que duró hasta altas horas de la madrugada.

La jornada del día 7, víspera de la fi estas mayor, se deja en blanco, aun así se termina de preparar lo del día si-guiente.

El día mayor de nuestras fi estas, día 8 de septiembre, amaneció con sol ra-diante y con muchas ganas de fi estas. Sobre las 8 horas iniciamos la “despertá diana” por el barrio, con disparo de fue-gos artifi ciales y acompañados por la colla de dolçainers i tabaleters “El Nu-volet.” Durante este pasacalles fuimos invitados en varios establecimientos y domicilios particulares.

Tras este pasacalles tuvo lugar otro con la banda de música Costa-Mar. Mientras unos colocábamos el altar para la santa misa, otros prepararon el almuerzo que se sirvió en la barraca.

La ofrenda de fl ores comenzó a las 11,30 desde el principio de la calle Arrabal hasta la ermita. Allí se formó un gran jardín a los pies de la “morene-ta” con las fl ores ofrendadas por feste-ros y gentes en particular.

Durante la santa misa el Sr. Párro-co y Sr. Vicario, alabaron la fe y devo-ción que sentimos hacia la Virgen de Montserrat, al tiempo que resaltaron el signifi cado de este día tan entrañable y festivo para los mutxameleros y en especial para los hijos del barrio de El Ravalet y Peñacerrada.

“La despertà” en la casa del tesorero

Descanso durante “la despertà” en el Bar Ximo II

Iniciando “la despertà”

Page 23: Libro Fiestas El Ravalet 2011

21

El Ravalet engalanado Almuerzo en la barraca

Pasacalle. Cargos festeros cristianos Pasacalle. Cargos festeros moros

Nuestros abanderados en la ofrenda de fl ores La autoridades por la Alameda

La Capitana Cristiana en la ofrenda de fl ores La Capitana Mora en la ofrenda de fl ores

Page 24: Libro Fiestas El Ravalet 2011

22

La “Alçà a Déu” fue saludada con salvas de fuegos artifi ciales y el “tañir” de la campane-ta, mientras un coro de voces y música ame-nizaban el acto religioso que terminó con un emotivo canto de nuestra comisionada Cristina Áyela y la interpretación del himno a la Verge de Montserrat.

Al fi nalizar la Santa Misa nos dirigimos de nuevo a la placeta. Allí se sirvió un aperitivo

Durante la Santa Misa Momento de la Santa Misa

El coro infantil en la Santa Misa Autoridades y cargos festeros. Para el recuerdo

Cargos festeros cristianos en la placeta Cargos festeros moros en la placeta

popular. La plaza estaba a rebosar, ya que no cabía un alfi ler, a pesar del agobiante calor que hacía, pues el sol caía a plomo.

El estruendo de la potente “traca terremoto” resonó en toda la calle Arrabal que olía a pól-vora por los cuatro costados. A esto siguió el intercambio de obsequios por parte de la comi-sión hacia los cargos festeros de Moros y Cris-tianos y otros. También tuvo lugar un acto muy

Page 25: Libro Fiestas El Ravalet 2011

23

Imponiendo la banda a nuestra Reina Infantil Imponiendo la banda a nuestra Reina de Fiestas

Aperitivo popular en la placeta

Corbatín para nuestra bandera Corbatín para nuestra bandera

Momento del aperitivo popular

La Comisión obsequiando a los cargos festeros La Comisión obsequiando a los cargos festeros

Page 26: Libro Fiestas El Ravalet 2011

24

nuestro y particular, la elección de nuestras Reinas de Fiestas, Mayor e Infantil.

La “dansà”, fue como siempre, multitudinaria. La calle Arrabal se quedó pequeña para los bailadores que la ocuparon de punta a punta.

Con un nuevo pasacalles reco-rrimos todo el barrio y en el domi-cilio de nuestro comisionado José Gomis fuimos obsequiados, así como en el establecimiento de la Venta Diego.

La comida de hermandad servi-da en nuestro local social a la que asistimos comisionados y festeros estuvo amenizada por la banda de música Costa-Mar que interpretó varias marchas moras y cristianas y como colofón interpretó el him-no a la Verge de Montserrat.

Mientras los peques se lo pa-saban en grande con los juegos populares, nosotros nos dirigimos en pasacalles hacia los domicilios del Alcalde Pedáneo y de la Sra. Alcaldesa que nos invitaron como todos los años.

A las 20 horas otro pasacalles, este con la banda de música local La Alianza, nos dirigió a la ermi-ta para dar comienzo la procesión que se inició al instante donde la Virgen de Montserrat era acom-pañada por infi nidad de fi eles y recorrió todo El Ravalet y Peñace-rrada, estando todo el recorrido re-pleto de gente que incluso vienen de fuera para ver la procesión de la “moreneta.”

Autoridades y cargos festeros posando para el recuerdo

Posando para el recuerdo

Espectacular traca terremoto

Page 27: Libro Fiestas El Ravalet 2011

25

La “Dansà” La “Dansà”

La “moreneta” por la Alameda

La “moreneta” saliendo de la ermita en procesión Estandarte de la “moreneta” por la Alameda.

Page 28: Libro Fiestas El Ravalet 2011

26

Cuando la imagen de la Virgen llegó a la ermita se disparó un bellísimo ramillete de fuegos artifi ciales, poniendo punto y fi nal al acto religioso que culminó con el canto de la salve y el besamanos a la Virgen y al “Niñet.”

El último de los pasacalles nos llevó a la placeta, a lo que siguió la verbena popular con música disco, como siempre a tope de gente y todos lo pasamos en grande bailando hasta reventar.

La comisión agradece la asistencia y colaboración a los actos al Excelentísimo. Ayuntamiento, Autoridades locales, Sr. Párroco y Sr. Vicario, Sr. Juez de Paz, Tte. en puesto de la Guardia Civil de Sant Joan-Mutxamel. Cargos festeros de los Moros y Cristianos con su Presidente al frente y comisionados, Sres. Presidentes de las demás comparsas y entes públicos y festeros, Coro Parroquial, Colla de dolcainers i tabaleters “El Nuvolet”, Bandas de música Costa-Mar y La Alianza y cuantas personas nos prestan su colaboración y apoyo. A todos y de todo corazón, muchísimas gracias.

Vicente Sirvent Sellés(Delegado del “llibret”)

La procesión por el Ravalet La “moreneta” en el Ravalet

Fuegos artifi ciales ante la Verge de Montserrat

La procesión por el Ravalet

Page 29: Libro Fiestas El Ravalet 2011

27

Colocando “banderetes” en la ermita

Cargos festeros cristianos.Barrio Montserrat

“Banderetes” en la

c/ Rafael Poveda Torregosa

Pasacalle hacia la ermita porla calle Alfonso XII

Page 30: Libro Fiestas El Ravalet 2011

28

Cargos festeros cristianospor la Alameda

Interior de la Ermita

Cargos festeros morospor la Alameda

Page 31: Libro Fiestas El Ravalet 2011

29

Interpretando el Himno a la Verge de Montserrat

Cargos festerosMoros y Cristianos

por la Alameda

Interior de la Venta Diego

Page 32: Libro Fiestas El Ravalet 2011

30

Para el recuerdo

Vista de la traca terremoto

Durante la Santa Misa

La “Dansà”

Page 33: Libro Fiestas El Ravalet 2011

31

Fuegos artifi ciales ante la Verge de Montserrat La “moreneta” en la ermita tras la procesión

La procesión por la Alameda Autoridades en la procesión

Cargos festeros cristianos en la procesión Cargos festeros moros en la procesión

Page 34: Libro Fiestas El Ravalet 2011

32

Saludamos a los Ravaleteros, aprovechamos la oportunidad que nos da la comisión para poder escribir este espacio para saludaros y agradecer a todas las personas que formáis parte de la comisión y a todos los Ravaleteros, por la acogida y cariño que hemos recibido por parte de mucha gente y poder vivir más cerca estas fi estas que se celebran en honor a la Virgen de Montserrat, conocida por todos como “LA MORENETA.”

Hemos vivido estas fi estas como unas de las mejores, ya que este año 2010 han sido muy especiales para nosotros y nos habéis hecho sentir el centro de atención con vuestro afecto, buen estar y vuestra compañía.

Nunca olvidaremos estos días tan especiales que nos habéis hecho compartir con vosotros y nos habéis permitido festejar de una manera muy especial las fi estas del Ravalet.

Gracias por vuestra hospitalidad y queremos que tengáis la certeza que siempre tendremos un recuerdo tan memorable como son las fi estas del Ravalet.

Vuestra capitanía cristiana 2010 FELI – AIDA – OLGA

Page 35: Libro Fiestas El Ravalet 2011

33

Page 36: Libro Fiestas El Ravalet 2011

34

En estos tiempos en los que las voces de dignidad recorren cada palmo de nuestra geografía, debe-mos dar un paso al frente venciendo la pasividad, para reivindicar el papel de nuestras tradiciones, como señas de identidad que nos distinguen y nos hacen ser lo que somos.

Lamentablemente, hemos perdido la capacidad de mirarnos en nosotros mismos, para imitar lo que nos es ajeno y eso sólo puede tener el efecto de alejarnos y traicionar nuestra esencia, dejándonos injerir por lo que otros han preservado con esme-ro.

Cambiar con tanta complacencia lo nuestro por lo otro produce cierto rubor, más aún teniendo en cuenta que si algo debimos copiar fue el extremado celo con el que ellos defi enden sus tradiciones, y cómo han sabido exportar lo que les ha hecho me-recedores de ser reconocidos como tales.

No son ellos sino nosotros los que nos hemos de-jado culturizar, vendiendo que el futuro está en la evolución y no en la perpetuación de las tradicio-nes, que desde pequeños aprendimos a respetar de la mano de nuestros mayores. En ellos prefi ero mil veces mirarme y dejar perder mi imaginación cuando la aceptación de los hechos consumados, nos lleve a tener que representar esta parodia de la que, sin duda, no podemos sentirnos parte.

Quién podrá reconocer aquellos actos que han per-dido su identidad, aludiendo a las exigencias de los

nuevos tiempos, y de los que de seguir el trayecto emprendido, acabará por no quedar nada. Desde la soledad, recrearé mi mente en el recuerdo de lo que un día fueron mis Fiestas, porque consciente sólo podré dejarme aturdir por el ensordecedor gri-terío para conseguir entender lo que cambió, no sé con que objetivo.

Reforzar lo peculiar, que nos ha hecho ser recono-cidos como algo propio y característico, no es un objetivo a lograr, sino el rumbo inalterable por el que seguir avanzando, permaneciendo así a res-guardo de ocurrencias y caprichos.

Estamos sometidos al imperio de la ofi cialidad de las leyes y los estatutos que rara vez recogen el sentir de los festeros. Hemos perdido el valor de la espontaneidad, la sencillez y lo auténtico, en-vueltos en una maraña de normas y dispendios, in-compatibles con ellas y los valores de quienes nos transmitieron su modo de entender la Fiesta.

Ser el mismo o pretender que todo sigue igual, cuando se hace añicos el mundo festero al que tú perteneces, no es sencillo, y es entonces cuando el silencio se vuelve difícilmente entendible.

Quizás sólo nos quede el recurso de levantar la voz para seguir denunciando, especialmente cuando se ha hecho costumbre normalizar el desatino, y aferrarnos al tesón para intentar encaminar unos pasos que hoy, más que nunca parecen perdidos, dirigiéndose hacia no se sabe dónde y por un ca-mino del que tampoco entendemos porqué se em-prendió.

Si dejamos desaparecer aquello que nos ha emo-cionado y se había convertido en un rito que había-mos interiorizado, a través de años de celebrarlo, aunque sea cambiando de día o de horario, resen-tirá el recuerdo y la vivencia de cada uno de los fes-teros que había construido entorno a él una parte importante de su memoria festera.

Ana Brotóns

Page 37: Libro Fiestas El Ravalet 2011

35

A partir del siglo XII, tanto la Corona de Castilla como la de Aragón y, por supuesto, también el Reino de Granada, pusieron sus ojos en la conquista del Reino hudita de Murcia. Finalmente, Aben Hud, ya en el siglo XIII, viéndose presionado, ofreció su territorio al Rey santo de Castilla, Fernando III. Así que, desde la década de los cuarenta del siglo XIII, Alicante y su Huerta que formaban parte del reino de Aben Hud, hasta fi nales de ese siglo, estuvo bajo la tutela de los castellanos. Fueron reyes de nuestro terruño, aparte de Fernando III el Santo, Alfonso X el Sabio, Sancho IV y Fernando IV el Emplazado. Siendo éste un niño, Jaime II, nieto de Jaime I el Conquistador, en el año 1296, le arrebató el reino de Murcia, pasando a formar parte de la Corona de Aragón. El Reino de Murcia comprendía en aquel tiempo toda la provincia de Murcia y la parte Sur de la provincia de Alicante con toda su Huerta. Finalmente por la Sentencia Arbitral de Torrellas (1304) y el Acuerdo de Elche (1305), sólo pasó a la Corona de Aragón el Sur de la que hoy es provincia de Alicante. Cabe recordar que el Alcayde de Alicante y su fortaleza, Nicolás Pérez, cayó bajo las huestes de Jaime II, con la espada y las llaves de la Ciudad en las manos el 22 de abril de 1296.

Como es de suponer, el paso de un go-bierno a otro equivalía también el cambio de nombre de sus cargos locales, por tanto los cargos que se detallan a continuación se refi eren a los correspondientes a la Corona de Aragón, hasta el año 1707, que volvieron a regirse por los de la Corona de Castilla. Dado que nuestro pueblo se independizó de la Ciudad de Alicante en el año 1580 y que después del 1653 nos volvimos a agregar a ella, los cargos corresponden a dicha Ciudad, semejantes de alguna forma, a la de cualquier villa o ciudad del alto Medioevo o de la Edad Moderna.

El Justicia: representaba la máxima autoridad en el municipio. Era el encarga-do de presidir la Sitiada, reunión semanal del Justicia, Jurados y Síndico, así como el Consejo local. En los procesos judiciales atendía las causas civiles y criminales imponiendo honradamente las penas que correspondían en cada caso. Ante él prestaban juramento los demás cargos del municipio. Su deber era el de mantener el orden público y conservar las buenas costumbres, por tanto prohibieron, entre otras cosas, las tafurerías (casas de juegos), persiguiendo a los jugadores. Bajo su custodia estaban las llaves de la Ciudad y para ello tenía personas de su confi anza encargadas de abrir y cerrar

Page 38: Libro Fiestas El Ravalet 2011

36

diariamente las puertas que daban acceso al núcleo urbano. Nombraba guardias para hacer rondas por la noche y carcelero, procurando que este último recayera en una persona honrada. Su sueldo anual era de unos 40 libras al año. Tanto el Justicia como los demás cargos desempeñaban su ofi cio durante un año, motivando así la movilidad entre los insaculados.

Al Justicia seguían en autoridad los Jurados. Solían oscilar entre tres y cinco. Procedían la mitad de la baja nobleza y la otra mitad de los ciudadanos menores. Gran parte de la administración del municipio recaía sobre ellos, por tanto podemos afi rmar que su labor era harta

compleja. A ellos les correspondía el control de los arriendos de los propios locales, tierras comunales pertenecientes al municipio y que solían arrendar a los ganaderos para el pasto de sus ganados o también para hacer leña si esto estaba en función de estar poblado de árboles. Inspeccionaban las cuentas de los funcionarios encargados de recoger el dinero procedente de los impuestos. Labor de ellos era la inspección de la carne así como el control de las embarcaciones que llegaban al puerto, con el fi n de que no desembarcaran individuos contagiados de alguna enfermedad. Labor importante era también la previsión de armas y

Alicante: puerto y fortaleza, dos motivos por lo que estaban interesados la Corona de Castilla,la Corona de Aragón y el Reino de Granada a mediados del siglo XIII.

AlAlii t tt f t l d ti l t bb i t d l C dd C till

Page 39: Libro Fiestas El Ravalet 2011

37

municiones para la defensa del puerto de Alicante y sus costas. Al tener Alicante la gran huerta y el pantano, ellos eran los encargados de vigilar el buen estado de los brazales y de la presa, como también de todas las obras públicas de la ciudad. Su soldada era de unas 110 libras, de ellas, 60 eran para el vestido que debían llevar en los actos ofi ciales.

El Consejo: en esta institución local estaba representada toda la Ciudad, y sus miembros, los consejeros, procedían de los tres sacos. En total eran cuarenta: 16 pertenecían al Saco Mayor; otros 16, al Saco de los Ciudadanos Honrados y los 8 restantes, al Saco menor. Al Justicia le correspondía convocar el Consejo y lo hacía por bando, redoble de campanas o a través de una cédula de citación. El Consejo lo formaban el Justicia, los Jurados y los cuarenta consejeros, aparte, el Escribano de la Sala, encargado de levantar acta de todos los acuerdos que se tomaban. El faltar sin causa justifi cada suponía una multa de 10 libras la primera vez, 20, la segunda y si era contumaz su falta de asistencia, era expulsado del Consejo y del saco donde estuviera insaculado. El Justicia como presidente del Consejo debía de mantener el orden, aprobándose los acuerdos por mayoría simple. Los ofi cios, como abogado, síndico u otros ofi cios se decidían en votación secreta. En Consejo se tenían que aprobar la totalidad de los gastos de la Ciudad no pudiendo adquirir grandes deudas sin permiso regio. Por ejemplo, el permiso por la deuda que se adquirió en la construcción del Pantano de Tibi lo tuvo que aprobar el rey Felipe II.

Los Consejeros no tenían sueldo alguno y sólo recibían media libra de cera por cada sesión del Consejo ordinario. Si el Consejo se tenía que reunir en un día de fi esta, por esa sesión extraordinaria recibían el doble, es decir, una libra de cera.

El Clavario: Estaba encargado de recibir los impuestos de la Ciudad, al tiempo que era el depositario o tesorero de la Hacienda local. Todas las cantidades que libraba debían de llegar con la autorización de un cargo superior y si eran debido a obras públicas, como las llevadas a cabo en el muelle o en las murallas, además debían de fi rmarlas el maestro de obras. Este cargo llevaba consigo el tener que presentar un aval dentro de un tiempo determinado, caso de no hacerlo en ese tiempo se le anulaba el cargo y se disponía a insacular a otra persona. Su sueldo en el siglo XVII era de unas 50 libras.

El Racional: Junto al Clavario eran los encargados de llevar la Hacienda Pública. Su cargo no era extraído al azar, sino que era nombrado por el Rey entre los insaculados del saco Mayor y los de Ciudadanos Honrados, siendo su duración de tres años. Debía de tener caballo y mantenerlo el tiempo que duraba su cargo. Ordenaba los pagos que debía realizar el Clavario y se encargaba de que todos abonaran los arriendos, caso de no hacerlo se le embargaban los bienes al deudor. Estaba auxiliado por un Contador y un Asesor que solía ser un abogado. Recibía anualmente 100 libras repartidas en tres veces, de forma que si al fi nal del

Page 40: Libro Fiestas El Ravalet 2011

38

año no tenía el balance terminado, no recibía la última paga.

El Escribano: este cargo corresponde al que hoy recae sobre el Secretario del Ayuntamiento. Controla la burocracia y defi ende y asesora sobre las Ordenanzas municipales. Estaba encargado de todos los asuntos relacionados con la administración local y por tanto tenía que asistir a cuantos actos ofi ciales se celebrasen para dar fe de ellos. Dentro del trabajo cotidiano estaba el levantamiento del acta de las Sitiadas (reuniones semanales del Justicia, Jurados y Síndico), del Consejo, ofi cios de toda clase, habilitaciones, insaculaciones, correspondencia con la Corte, con la Ciudad de Valencia, registros de Privilegios, etc., y luego, mantener el archivo ordenado. Tanta importancia tenía su cargo que su nombramiento era llevado a cabo por el Rey, siendo su designación vitalicia. Su sueldo en el siglo XVII llegaba a las 50 libras, incrementándose en 25 libras cuando Muchamiel se agregó a la Ciudad de Alicante en el año 1653. Por material de ofi cina tenía asignado 10 libras y aparte recibía algunos pequeños emolumentos por realizar ciertos trabajos burocráticos a los ciudadanos.

Otros cargos, también importantes, son el Síndico, encargado de velar de los derechos del Municipio y proteger los derechos del colectivo de los vecinos. Asistía a la Sitiada, junto al Justicia y Jurados, gozando de voz y voto. El Sobrecequiero: a su cargo estaba la inspección del pantano y de la conservación de los brazales. A su disposición tenía dos

Cequieros que se encargaban del reparto de las aguas de riego. El Administrador de trigo: debía de controlar este elemento para que no faltara para la fabricación del pan en la Ciudad. Para ello tenía a su disposición un pósito donde almacenar el trigo, cereal proveniente normalmente de la Mancha. El Mustasaf, encargado de vigilar los mercados y contrastar los pesos y medidas. El Capitán de Artillería, a su cargo estaba los soldados que vigilaban las murallas de la Ciudad y las costas, por aquello del desembarco de corsarios berberiscos que llegaban de vez en cuando haciendo toda clase de tropelías.

A partir del Decreto de Nueva Planta, todos los cargos y Ofi cios dependieron de los militares, personas implicadas en las milicias a favor del monarca borbónico y la nobleza.

Muchamiel, septiembre, 2011José Soler Pastor

Licenciado en Historia

Page 41: Libro Fiestas El Ravalet 2011

39

Apenas pasadas las fi estas de la “Vera Creu” nos dejó nuestro comisionado y gran colaborador con esta entidad festera, José Gomis Blasco “El Rompe.”

Hablar de “PEPE EL ROMPE” creemos que es tarea en balde, pues fue una persona muy conocida, amante de las tradiciones mutxameleras, colaborando en todo lo que le pedían y dejando muy alto el listón de su pueblo allá donde era requerido.

Su simpatía le caracterizaba, cariñoso, sembrador de amistades, una persona llana, del pueblo y siempre con la sonrisa y el saludo en los labios, orgulloso de su familia y sus amigos, festero por los cuatro costados y “Masero” el cien por cien, teniendo el honor de ostentar la Capitanía Cristiana en el año 2004, en la cual tuvo un lucimiento extraordinario, estando acompañado por su hija Loreto como Capitana

y su hijo Pepe como Abanderado.

Los desvelos por su comisión, la comisión de su barrio que le vió nacer, “El Ravalet,” han estado siempre presentes, abriéndonos de par en par las puertas de su casa cada 8 de septiembre, donde en el desfi le del mediodía, la comisión y cuantos se nos unen hemos sido recibidos con los brazos abiertos, pues tanto él como su familia se han volcado con nosotros.

Seguro que hoy se sentirá orgulloso al ver a su comisión organizando y celebrando las fi estas de su barriada. Y seguro que la Virgen de Loreto y la “moreneta” a las que tanta fe y devoción les tenía, lo tendrán bajo sus mantos.

La Comisión

Page 42: Libro Fiestas El Ravalet 2011

40

Aprovechando y agradeciendo este espacio que la comisión de fi estas del Ravalet me facilita cada año quisiera exponer hoy los haberes de esta sección dentro de la Sociedad Musical l’Alianza, que ya lleva más de 15 años cubriéndo un importante defi cit dentro del panorama educativo cultural y de ocio de nuestro pueblo, inicialmente en el año 1993 debutó este grupo de educandos tras la demanda que existía por parte de la escuela de música y de sus profesores de cubrir este vacío que los por entonces directivos encabezados por el insigne D. Fco. Bernabeu (q.e.p.d.) entendieron la

necesidad de afrontar. Tras la formación de las diferentes cuerdas y la encomienda a D. Vicente Alonso Zarzo de hacerse cargo de la dirección artística, debutó esta formación en el día del Salvador del citado año a los sones del Pasodoble “Camino de rosas” del maestro José Franco, tras ese incio y animados por el entusiasta director se llevaron a cabo conciertos en la localidad y fuera de ella como por ejemplo S. Joan, Guardamar del Segura, Villena, Pinoso... y tambíen en localidades fuera de la provincia de Alicante como Ayora, Pedralba, Benaguasil, además de instruir en los diferentes aspectos

Page 43: Libro Fiestas El Ravalet 2011

41

eminentemente musicales y artísticos esta agrupación intenta inculcar otra serie de valores como son, la superación personal, la convivencia, promoción del estudio en ámbitos superiores de la música y su posible profesionalización; como así ha ocurrido en numerosos casos en los cuales aquellos niños que desfi laron por primera vez hoy día son a su vez profesores de otros niños que con el tiempo recogerán este relevo y perpetuarán la tradición musical y bandística en nuestra localidad, además y de manera más próxima realizan simples conciertos y audiciones que cubren las distintas celebraciones locales y eventos populares allí donde se les reclame, como así ha sido en las fi estas de Moros y Cristianos de Mutxamel, de Hogueras en Alicante, en conciertos conmemorativos o simples actos puntuales. Conviene recordar que aún siendo niños y con un dominio limitado de sus instrumentos no impide que sientan la misma si no mayor ilusión que sus compañeros de la banda titular de l’Alianza a la hora de afrontar cualquier actividad, puesto que a los músicos les gusta hacer música y así lo demuestran cada vez que a ello se ponen.

Dentro del capítulo de directores y a pesar de su corta andadura la banda ha sido dirigida por músicos entusiastas de esta sociedad como D. Daniel Alemany Sellés, eminente clarinetista de nuestra localidad y Dña. María Gómis Climent, licenciada en dirección de Orquesta y Coro por el conservatorio de Murcia que aportaron su impronta y permitieron el

crecimiento artístico con iniciativas tan interesantes como conciertos específi cos para niños y de música de películas, además de propocionar la creación e incremento del archivo propio de esta banda de educandos.

Tras nuevos acuerdos por parte de la actual directiva encabezada por nuestro vecino D. Emilio M. Llorca Domenech, fue incorporado de nuevo como director D. Vicente Alonso Zarzo, que continúa con la misma ilusión de antaño, además de asumir nuevos retos.

Sirva esta pequeña reseña como breve biografía de esta “banda Jove” para el pueblo de Mutxamel y para su histora diaria, que no debe caer en el olvido del tiempo.

¡¡Visca la Mare de Déu de Montserrat!!

¡¡Bones festes!!

Francis Alberola

Page 44: Libro Fiestas El Ravalet 2011

42

Aprendiendo a jugar a tenis

Para el recuerdoLa Alameda en fi estas, año 1984

Anterior azulejo de la “moreneta”

Para el recuerdo,septiembre de 1949

Page 45: Libro Fiestas El Ravalet 2011

43

Posando en el Molino de lacalle La Acequia(fachada a la carretera,Enero de 1954)

Amigos en el Paseo

En la playa,verano de 1956

Ofrenda de fl oresdel Ravalet(foto retrospectiva)

Page 46: Libro Fiestas El Ravalet 2011

44

El Sant Greal és una llegenda, potser d’origen celta, que es converteix en tema de moltes obres narratives medievals. La paraula “greal” etimològicament ve del llatí tardà “gradalis” o “gratalis”, que deriva del llatí clàssic “crater”, got.

Als llibres de cavalleria de l’Edat Mitjana el greal és el recipient o copa on Jesús va consagrar la seva sang en l’Últim Sopar i que després va utilitzar Josep d’Arimatea per a recollir la sang i l’aigua que es va vessar en rentar el cos de Jesús. Segons la llegenda, Josep el va dur amb ell a les Illes Britàniques i va fundar una comunitat de custodis de la relíquia, que més tard quedaria vinculada als Templers. Amb la saga celta de Perceval o Parsifal, vinculada al cicle del rei Artús i desenvolupada en obres com “Li Conte du Graal”, de Chrétien de Troyes, “Percival”, de Wolfram von Eschenbach, o “Li Morte d’Arthur”, de Thomas Malory, la llegenda s’enriqueix i difon. El Greal es converteix en una pedra preciosa, que, guardada durant un temps pels àngels, va ser confi ada a la custòdia dels cavallers de l’ordre del Sant Greal i del seu cap, el rei del Greal. Tots els anys, el Divendres Sant, baixa un colom del cel i, després de dipositar una hòstia sobre la pedra, renova la seva virtut i força misteriosa, que comunica una perpètua joventut i pot sadollar qualsevol desig per a menjar i beure. De tant en tant, unes inscripcions en la pedra revelen qui són cridats a la benaurança eterna en la ciutat del Greal, a Montsalvatge.

Una altra història del Greal, conta que el calze va passar a les mans de Sant Llorenç, que havia de protegir-lo i guardar-lo fora de perill de la persecució de l’emperador romà i va decidir enviar el Sant Grial a Espanya, concretament a Osca, on vivia la seua família. Però, amb la invasió musulmana, el Bisbe d’Osca es va dirigir en 713 a la llar de l’ermità Juan de Lligares, lloc on es va fundar el monestir de San Juan de la Peña. Allí va sorgir una comunitat d’hòmes que van lluitar contra els musulmans, donant lloc a batalles èpiques rememorades en poemes en els quals s’anomena el Greal. Segons mostra un document de 1399, guardat a Barcelona, la presència del calze en San Juan de la Peña va ser real, i es conserva el text d’entrega en el que consta que el Sant Greal va ser enviat des de Roma per Sant Llorenç. Al setembre de 1399 va ser traslladat a Saragossa, per petició del rei Martí I, l’Humà, i durant el regnat d’Alfons V, el calze es va portar a la catedral de València, i allí continua des de març de 1437.

Segons els estudis científi cs, el calze que es troba a València va ser fabricat fa uns dos mil anys, entre el segle IV a.C. i el segle II d.C. Es compon de dos peces unides, la més antiga és la copa, semiesfèrica amb 9 centímetres de diàmetre, feta en àgata roja, en un lloc entre Egipte i Palestina. L’altra peça, afegida després, són dos anses d’or, procedents de l’orfebreria àrab. En total, el calze mesura 17 centímetres

Page 47: Libro Fiestas El Ravalet 2011

45

d’alt. El papes Joan Pau II i Benet XVI van usar aquest calze en la seues visites València.

A la literatura apareix en Tirant lo Blanc en que el protagonista porta sobre l’elm una reproducció d’aquest objecte sagrat. Als nostres dies encara ens trobem “el camí del Sant Greal” a semblança del “Camí de Sant Jaume” i que va des de San Juan de la Peña (Hosca) a València, i obres de fi cció en fan referència a aquest mite com ara el popular “Codi Da Vinci” o la pel·lícula d’Indiana Jones.

D’altra banda, el Sant Greal també es relaciona amb la mitologia alemanya i és un dels temes centrals de l’òpera de Wagner, “Parsifal”, en ella es barreja la simbologia cristiana amb un mite germànic antic.

Segons es conta, els nazis anaven a la recerca del Grial amb la convicció que gràcies a ell dominarien el món. Un dels personatges relacionats amb eixa recerca va ser el “Reichsführer” Heinrich Himmler, el fundador de les SS, el qual va visitar el monestir de Montserrat on es pensava que era on s’albergava el Sant Greal, visita que dóna peu a la novel·la “L’Abadia profanada”. El dia 23 d’octubre de 1940, Himmler acompanyat del general Karl Wolff, Günter Alquen (director del diari de les SS), el capità general de la IV Regió Militar Luis Orgaz i un nodrit seguici, van visitar el monestir de Monserrat. Els van haver de rebre els pares Gregori Estrada i Andreu Ripol i Noble, que parlavem alemany, mentre que l’abat Marcet no el va voler rebre. Himmler va visitar Espanya l’abril de 1940, primer a Madrid, el dia 22, va

visitar el Museu del Prado i l’Arqueològic, on es va interesar per la Dama d’Elx i “El director general de Seguridad ofreció enviarle, como regalo, una reproducción de la Dama de Elche”. El dia 23 va arribar a Barcelona, a l’aeroport del Prat passat el mig dia, on va ser rebut per les autoritats civils i militars, els periòdics “ABC” i “La Vanguardia” recollien la noticia de la seua visita a Montserrat.

“ABC”. 24 octubre 1940La excursión a Montserrat.Barcelona 23, 9 noche. Terminada la comida con que fué obsequiado en el hotel Ritz por el capitán general dela región, el reichfürer y sus acompañantes salieron en auto hacia Montserrat. Al pasar por Martorell se pararon para visitar el campamento de O.J. allí instalado. A las cinco de la tarde llegó la comitiva a montserrat, en cuya Puerta del Monasterio fué recibido el jefe de la Policía alemana por la Comunidad. El regreso lo efectuaronpor la carretera de los Bruch, llegando a esta Ciudad a las siete y media de la tarde. Inmediatamente se dirigió el Sr. Himmler a la residencia del cónsul de Alemania en barcelona, donde se celebró una recepción en su honor.-CIFRA.

“La Vanguardia Española”.Número 23.117. 24 octubre 1940Visita al Monasterio de Montserrat. A las tres y media, terminado el almuerzo, el ilustre huésped salió, en automóvil, para Montserrat, acompañado de todos los asistentes al ágape. En Montserrat visitó con todo detenimiento el Monasterio, y admiró las bellezas del paisaje, singularmente las que se divisan desde el funicular aéreo, en el que subió al pico de San Jerónimo. El Reichführer y las personalidades alemanas que integran su séquito regresaron de la excursión muy satisfechos, para asistir a la recepción que en honor del primero dio el cónsul general de Alemania, en su residencia.

Page 48: Libro Fiestas El Ravalet 2011

46

Perquè va visitar Monserrat? Segons la llegenda medieval, l’últim bastió dels càtars, que se suposava eren portadors del Greal, estava en una muntanya denominada Montségur. Segons algunes versions, com la de l’arqueòleg Otto Rahn, especialista en catarisme i en el Sant Greal, relacionaven Montségur amb Monserrat, és per això que Himmler, coneixedor d’esta història, es va interessar pel monestir, i per això va anar a visitar-lo, tal com va assabentar-se el pare Ripol durant la visita. Sembla ser que Himmler, durant la seua estància a Barcelona, va perdre la cartera en la que es diu que en el seu interior hi havia documents referents al Greal, i plans de Monserrat amb punts localitzats com a possible emplaçament del calze, encara que no està comprovat que fora així. Però aquí no va acabar la busca nazi, perquè els nazis van realitzar un segon intent fracassat d’entrar a Monserrat en 1942.

Per esta època el Greal està de moda, revisant l’hemeroteca ens trobem algunes notícies que refl ecteixen el pensament de l’època. Com a mostra trobem les relacionades amb el Sant Greal, com eren les xarrades de García Sanchiz

“en el Palacio de la Música …, acerca de «Los maravillosos caminos del Santo Grial»....” com es recull a les notícies de La Vanguardia:

“La Vanguardia Española”. 20 junio 1939. VERBO Y ACTO DE ESPAÑOLISMO

En el Palacio de la Música, desbordante de un auditorio tenso de emoción, Federico García Sanchíz, maestro “cantor de España, canta para Barcelona, el poema del Santo Grial.

“La Vanguardia Española”. 11 julio 1939.VALENCIAEl traslado a su capilla del Santo Grial

—Ayer, mañana, con gran solemnidad, se efectuó el traslado del Santo Cáliz de la Cena, a su capilla recientemente restaurada. A las diez y media llegó el Arzobispo a la puerta de la Catedral donde le esperaba el Cabildo y los caballeros del Santo Cáliz. El Arzobispo se revistió y, bajo palio, llevó el Santo Cáliz al altar mayor. Se celebró una misa y, a continuación, quedó expuesto hasta las cuatro y media de la tarde, hora en que, con toda solemnidad, fue trasladado a su capilla.

Del interès dels alemanys pel Sant Greal trobem les següents notícies:

“ABC” . 23 de mayo 1941.SOLEMNE INAUGURACION DEL INSTITUTO DE CULTURA ALEMAN DE CULTURA

Asistieron al acto los ministros de Educación Nacional y Justicia, y el ministro secretario del Partido, Sr. Arrese.

...Por último, ocupó la tribuna el presidente del Instituto alemán de Cultura. El doctor Theodor Heinermann leyó un interesantísimo estudio (a)cerca del Santo Grial, las tradiciones de la montaña de Montserrat en relación con las leyendas germánicas; comparó el espíritu romántico del pueblo de Alemania con el de

Himmler es rebut a Montserrat

Page 49: Libro Fiestas El Ravalet 2011

47

España y se refi rió ampliamente al intercambio cultural hispano alemán...

“La Vanguardia Española”. 30 noviembre 1941.CONFERENCIAS

EL PRESIDENTE DEL INSTITUTO ALEMAN, DE CULTURA, DE MADRID. — El presidente del Instituto Alemán de Cultura, de Madrid, profesor Dr. Heinermann, famoso hispanista y catedrático de !a Universidad de Münster (Westfalia), llegará el día 2 de diciembre a Barcelona. Dará una conferencia en español el próximo miércoles, día 3 de diciembre, a las siete de la farde, en la gran sala de biblioteca de laUniversidad de Barcelona, sobre el siguiente tema: «El Santo Grial y su castillo en España» El acto será público.

“La Vanguardia Española”. 4 diciembre 1941.El doctor ‘Heinermann diserta sobre«El santo Grial y su castillo en España»

Presidió el acto el vicerrector da la Universidad, doctor Sanmiguel de la Cámara, -en funciones de rector por ausencia del titular, acompañándole en el estrado el señor Bonet del Río, por la Diputación; el cónsul general de Alemania, doctor Jaeger, y los decanos de las diversas Facultades.

Hizo la presentación del conferenciante el -reverendo doctor Cirac, decano accidental de la Facultad de Filosofía y Letras.

Empezó el doctor Heinermann, su conferencia diciendo que los misterios imponen a los hombres enigmas inquietantes. Uno de los misterios más impenetrables de la literatura, desde la Edad Media, es el del Grial y su castillo….

En general, antigua y modernamente se ha creído, encontrar la patria del Grial en España. …Almería disputó a Genova la fama del «sacro catino», afi rmando que éste había estado antes en Almería y que de allí se lo habían llevado los genoveses a su ciudad. …esta tradición está hoy prácticamente olvidada. En cambio, ha nacido en época reciente una nueva tradición

del Grial en relación con el cáliz de Valencia. sí cabe afi rmar que la conexión entre el término Grial y el «Parsifal», de Wágner, y el cáliz de Valencia es una invención, de nuestro siglo.

Así como se buscó el Grial en España, añadió, así también se ha querido encontrar en ella su castillo. Se ha localizado en dos lugares (si prescindimos de las expresiones medievales indeterminadas como Salvatierra): San Juan de la Peña y Montserrat. La hipótesis según la cual San Juan dé la Peña sería Montsalvatsch es recientísima (1931) y enlaza con la tradición del cáliz de Valencia, que estuvo primero en San Juan de la Peña. En cambio, el mito de la identifi cación de Montsalvatsch con Montserrat ha encontrado el mayor eco en el mundo entero. Leemos constantemente que la Edad Media vio en Montserrat el Montsalvatsch. Miles de viajeros, procedentes sobre todo de Alemania, Francia y los países anglosajones han visitado con este motivo la montaña sagrada. Pero también es éste, realmente, un mito moderno. Se remonta en defi nitiva a Goethe, Humbold y el fi lósofo Rosenkraz, y fue formulado concretamente por Luis Passarge en el año 1882. Esta afi rmación se ha difundido gracias a la conocida gula, Baedeker y otras muchas obras, como por ejemplo, la Enciclopedia Británica. Los españoles, en cambio, y especialmente los monjes de Montserrat, no han creído nunca en este mito. Para España, Montserrat es la montaña sagrada de la Virgen, y esta tradición es exacta y bien fundada.

Pero pocas veces puede seguirse el nacimiento y la evolución de un mito con tanta claridad como en el caso de los ensayos de una realización del Grial y de su castillo. Además el Grial y su castillo, son un símbolo poético del intercambio espiritual entre España y Alemania. España ha sido para los poetas y artistas alemanes un país de ensueño, de misterio, un Paraíso Terrenal. Y así, inspiró las grandes obras sobre el Grial desde Wolfram von Eschenbach hasta Ricardo Wagner.

Page 50: Libro Fiestas El Ravalet 2011

48

El calze que es guarda a la catedral de València.

Els papes Joan Pau II i Benet XVIconsagrant amb el calze que es guarda a la catedral de València.

Page 51: Libro Fiestas El Ravalet 2011

49

La conferencia del ilustre hispanófi lo fué escuchada con gran atención y coronada por nutridos aplausos.»

D’altra banda, des del punt de vista més religiós, el reclam del Sant Greal també va tindre importància per a demanar la celebració del Congrés Eucarístic:

“La Vanguardia Española” Número 24.367. 8 octubre 1944.García Sanchiz en Zaragoza¿Se celebrará, en España el próximo Congreso Eucarístico Mundial?Charla en el Teatro Principal

Zaragoza, 7. — En la charla de ayer, dada en el Teatro Principal, por Federico García Sanchiz, éste lanzó una iniciativa de verdadera trascendencia. La charla versó sobre el tema «La Plata de las Catedrales y su signifi cación espiritual en el ámbito nacional».

Después de hacer una descripción de las plazas más famosas de Europa, dijo que el nuncio de Su Santidad le había indicado la posibilidad de que el próximo Congreso Eucarístico Mundial se celebrase en España. Garcia Sanchiz opinó … que la bendición a España y Zaragoza podría darse con el auténtico cáliz del Santo Grial, en el que Jesús ofreció su sangre a sus discípulos.

El Santo Cáliz se guarda ahora en la Catedral de Valencia, y sería traído a Zaragoza por el prelado de aquella diócesis.

Encara l’any 1950 apareix una notícia relacionant Montsalvat, però ara, amb el monestir de Sant Pere de Rodes:

“La Vanguardia Española”. 28 noviembre 1950.Las grandiosas ruinas de San Pedro de Roda

...nos viene a la memoria la curiosa tesis del señor Bosch Ucelay, quien ha defendido que este monasterio sea precisamente aquel «Monsalvato» de «Parsifal», donde se custodiaba el Santo Grial. Después de invocar una serie de

interesantes semejanzas geográfi cas, esta tesis llama en su apoyo a la leyenda de la fundación del monasterio de San Pedro, leyenda recogida por historiadores tradicionales y concienzudos...

Com es pot vore el mite del Greal ha subsistit al llarg de la història fi ns als nostres dies i la seua relació amb Montserrat continua fent escriure articles i llibres.

Per saber-ne més:

. Batista Viladrich, Antoni. Montserrat.“Els misteris de la Muntanya Sagrada”.Ed. L’arquer. Barcelona. 2008.

. Montserrat Rico Góngora . “L’Abadia profanada”. Columna Edicions. 2007.

. http://www.lavanguardia.com/hemeroteca/

. http://hemeroteca.abc.es/

. http://ca.wikipedia.org/wiki/Sant_Greal

. http://www.opusdei.cat/art.php?p=16131

. http://www.elcaminodelsantogrial.com/

. http://www.alu.ua.es/j/jbc18/vnazis.htm

F. Ortiz

Page 52: Libro Fiestas El Ravalet 2011

50

Como comentaba el año anterior en la primera parte de este mismo tema, la red del Tranvía a Mutxamel inaugurada el 14 de Abril de 1902 mediante tracción animal, paso el 14 de Julio del mismo año a tracción a vapor, volviendo a tracción animal en el año 1910, hasta 1912 en que quedó defi niti-vamente suspendida, en esta modalidad.

El 1º de Diciembre de 1913 aquella com-pañía que regentaba el tren con mulas, fue absorbida por la sociedad belga Tranways Eelectriques de Alicante, y acabó sus días incorporada, al electrifi carla en 1924, a la red urbana de Tranvías de Alicante.

La competencia con líneas de autobu-ses, la eclosión del automóvil, la falta de inversiones, la antigüedad, tanto del mate-rial como de las infraestructuras, la falta de visión de futuro, y la mal entendida moder-nidad al cambiar el transporte público, tan pregonado hoy, con el transporte privado, fueron algunos de los motivos de su des-aparición.

Pero centrémonos y recordemos nuestro tranvía núm. 4.

Suspendida, incluso antes de su elec-trifi cación, la subida del tranvía al Ravalet, por lo que retardaba el recorrido, empeza-ba su servicio al principio de la calle Alfonso XII,frente a Casa Arturo, donde hasta hace poco tiempo había un comercio de comes-tibles que tenía, incorporado al mismo, una pequeña barra donde se expedían bebidas y café.

Comenzaba el servicio sobre las 6 de la mañana (entonces no existía el cambio horario, se vivía con la hora solar). En un principio venía un coche con un remolque, aunque años después el remolque quedaba en San Juan y solamente subía un tranvía.

En esta primera parada o inicio del tra-yecto, había una especie de doble vía unida a la principal que con un cambio de agujas manual se lograba que la máquina quedase delante del remolque, como había estado en la llegada.

Nº 4 frente Ayto Alicante

Page 53: Libro Fiestas El Ravalet 2011

51

Circulaba paralelo a la carretera nacional 340. En el trayecto por el pueblo había múltiples paradas, en el Paseo, (frente a un comercio de verduras de “El Mompó”), en la Plaza “Sant Roc”, en el Bar Chimenera, Plaza Nueva, frente a casa de Dª. Rosita, en lo que fue cine de verano, Cases Noves, donde hoy está la cafetería Brisa y la Cochera-San José.

Adentrándonos en el término de Sant Joan, cruzaba la carretera que venía del Campello, por delante de la iglesia y el Ayuntamiento hacía la Rambla, donde frente al desaparecido Bar Carrasco había un cruce. Bajando, recorría toda la Rambla por la parte izquierda cruzándola por delante de la Rotonda del Olivo y seguía por la calle, hoy, Mosén Pedro Mena, pasando frente a Beni-Ali, donde un poco más adelante volvía a cruzar la carretera nacional para pasar por detrás de Santa Faz, continuando hacia la fi nca de Ruaya, donde también había un crucen; continuaba por la parte derecha de la carretera y pasaba frente a la fi nca de Clavería, hoy colegio de ciegos, fi nca Lo de Die, Complejo-Vistahermosa, Cruz de Piedra (cruce de Juan XXIII) Vistahermosa, con cruce y una taberna, Jesuitas, Fondo Roenes, Barrio Obrero, con cruce y taberna en el barrio, Montemar, Motors - Clínica Climent (hoy plaza Pío XII), donde estaba ubicada la fábrica de motores Volund, por Dr. Ayela hacia el Hospital, calle San Carlos, calle Sevilla, Fábrica de Tabacos, Panteón de Quijano, Plaza de Toros - Plaza de España, calle Calderón de la Barca, Mercado Central, Casa Socorro, Papelería Martín, calle Bailén, Portal de Elche, calle Bilbao y Explanada de España, donde fi nalizaba ofi cialmente el trayecto, desde allí, se subía por el Hotel Palas,

Ayuntamiento, calle Altamira, Papelería Marimón, Portal de Elche, Méndez Núñez, calle López Torregrosa, Alfonso el Sabio (frente a helados Espí donde en un mirador había un loro que silbaba a la gente) calle San Vicente, Cuartel de la Guardia Civil, Panteón de Quijano, Díaz Moréu, calle Sevilla, Poeta Zorrilla y Plaza de Pío XII, para seguir por el mismo trayecto que de bajada, hacia Mutxamel.-

La línea 4 la cubrían 8 coches, por lo que al ser el trayecto de vía única, se precisaban los cruces para que al esperar al coche que cubría el tramo inmediato, pudiesen dar fl uidez al recorrido ya que en ellos, se esperaba al otro para evitar la posible colisión.

El tiempo que se empleaba en el recorri-do era aleatorio, se estipulaba sobre una hora, pero las incidencias eran múltiples y variadas, aunque las más frecuentes eran los descarrilamientos y la falta de fl uido que hacía que muchas veces los usuarios tuviesen que desplazarse hasta su destino a pie, por lo que el horario casi nunca se cumplía.

Prácticamente todos los habitante de la huerta usaban este medio de transporte. El primer servicio empezaba a la 6 de la mañana, y desde esa hora hasta las siete los principales y casi exclusivos usuarios eran las Cigarreras (mujeres que trabajaban en la Fábrica de Tabacos), los “molleros”, hombres que prestaban sus servicios en las distintas collas de carga, descarga y estibadores en el Puerto, “placeros” personas que se desplazaban al Mercado Central, donde tenían puestos fi jos de venta de frutas y hortalizas, los agricultores que aprovechaban, para vender sus productos,

Page 54: Libro Fiestas El Ravalet 2011

52

en el mercado callejero que había en la Calle Velásquez, y las empleadas de la fábrica de sacos.

En la posguerra, ante la escasez de algunos produc-tos, sobre todo alimenticios, la única forma de poder adquirirlos era mediante el llamado estraperlo, pues bien, en las primeras horas de la mañana, el tranvía era ocupado por mujeres que después de amasar el pan y cocerlo en los hornos de leña tradicionales, se desplazaban a Alicante para venderlo en casas particulares ya que tenía mucha aceptación, se les llamaba estraperlistas; el miedo que pasaban cuando para atajar esta práctica y otras por el estilo se estableció la Fiscalía de Tasas cuyos inspectores siempre iban trajeados, por lo que cuando subía al tranvía un señor con este ropaje, temblaban pues pensaban que era de la fi scalía, ya que les solía requisar el pan.

Los billetes eran bastante económicos y para los usua-rios que utilizaban el tranvía antes de las 9 de la mañana, al considerarlos asalariados, se les solía expedir uno más económico llamado de ida y vuelta.

Los vehículos constaban

de dos motores, uno en la parte delantera y otro en la trasera, ya que nunca daba la vuelta al llegar a un fi nal de trayecto, llevaba un conductor, un cobrador y esporá-dicamente un revisor que al entrar en el coche solía decir, “señores billetes” y con una taladradora manual, los solía agujerear, anulándolos para otro servicio, ante la posible picaresca.

Era curiosa la forma de llamar la atención del conductor para que parase o continuase el viaje; dentro de los coches, en toda su extensión longitudinal, y pegado al techo, había una correa y en los dos extremos de la misma una campana que el cobrador, con un leve tirón de la misma la hacía sonar

Overbooking

Nº 4 en Calle Sala Marco

Page 55: Libro Fiestas El Ravalet 2011

53

avisando al conductor para parar o continuar después de una parada; cuando el tranvía llevaba remolque, el cobrador del mismo solía avisarle con un pito, al estilo del de los árbitros de fútbol.

La forma de parar el coche era mediante dos clases de frenos, uno eléctrico, que se usaba para casos extremos y que iba incorporado al motor y otro manual, mediante una gran rueda que manejaba el conductor. Cuando usaba, por cualquier circunstancia, el eléctrico, por motivo de la inercia, todos los pasajeros se desplazaban hacia delante de forma aparatosa.

Todo el tendido de vías estaba cubierto por un cable eléctrico aéreo que mediante un trole, conectado desde el coche al tendido, suministraba la electricidad al motor del tranvía.

Era curioso observar, en los días de lluvia y al subir o bajar una pendiente algo pronunciada, como la calle San Carlos, la subida a Vistahermosa o desde el Barrio Obrero a Jesuitas, como patinaban las ruedas haciendo imposible que el tranvía circulase, como operarios de la compañía esparcían sobre los raíles arena para evitar este problema.

Los valencianos somos muy propensos a poner motes a las cosas y el tranvía, sobre todo la línea 4, no se sustrajo a ello; los primeros viajes por la mañana se conocían, como hemos dicho, como el de las cigarreras y los molleros, y el último, por la noche, el de los novios que apuraban hasta el último

momento para estar con sus novias. (Los conductores llegaron a conocerlos de tal manera, que, a veces, se esperaban algún minuto para recoger a algún rezagado). Según leí en la revista Lloixa de Sant Joan, durante la guerra del 36, los que salían de Alicante para pernoctar fuera de la capital recibieron el nombre de “la columna del miedo”.

Sobre el transporte actual tenía una gran ventaja, la cabida de los coches era ilimitada, como se puede apreciar en esta fotografía antigua.

El hacer un resumen de las anécdotas de este medio de transporte haría interminable este relato que no tiene más sentido que el actualizar y dar a conocer recuerdos gratos. Este medio de transporte dejó de funcionar en Mutxamel el 1 de Septiembre de 1963.

Manuel Climent BerenguerSeptiembre 2011

Tranvía y Alcoyana en C/ Manuel Antón

Page 56: Libro Fiestas El Ravalet 2011

54

Festeros ante la iglesia parroquial

Para el recuerdo, septiembre de 1954

Para el recuerdo

Fiestas de septiembre, para el recuerdo

Page 57: Libro Fiestas El Ravalet 2011

55

Pirata enseñando a montar a caballo

Festeros piratas, posando con señoritas

Pirata haciendo de niñero

Dos maseros descansando

Page 58: Libro Fiestas El Ravalet 2011

56

El devenir del temps ha establert diferents tipus de relacions entre l’ésser humà i els animals que l’envolten. El creixement urbanístic ha anat engolint camps de cultius, boscos, torrents, rieres, aiguamolls... i els ha anat transformant en carrers asfaltats i, de vegades, arbrats, on trobem vivendes, patis, jardins, etc. L’augment de la població, els canvis dels ofi cis tradicionals, bàsicament derivats del contacte directe amb la natura, pels relacionats amb el sector industrial, estan amenaçant i posant en perill d’extinció moltes espècies animals, entre les quals hi ha els ocells, coneguts a les nostres terres com pardalets.

Podem establir diferents maneres d’ob-servar i classifi car els ocells, grandària, hàbitat (secà, bosc o muntanya, zones hu-mides), temporalitat, si són sedentaris, és a dir, que viuen entre nosaltres tot l’any, o bé ens visiten durant l’hivern o en arribar la primavera i ens deixen en acabar l’estiu. Al nostre terme municipal, hi ha paratges on abundaven determinades espècies, fi ns i tot, alguns d’estos llocs podríem conside-

rar-los autèntiques autopistes d’entrada i d’eixida d’estos animals voladors, com seria el cas de la zona coneguda com “Pla del Rocar”.

Els llauradors mutxamelers solien co-nèixer i agrupar els “pardalets”, principal-ment, seguint les pautes d’alimentació d’es-tes aus, els cants, les conductes típiques i les variades tonalitats dels plomatges. Eixa és la línia que seguirà este estudi, contar allò que hem escoltat i contrastat al llarg de moltes hores de conversació amb veïns del nostre poble que, durant el treball diari al camp o passejant pels carrers, han fet una faena molt senzilla, mirar cap al cel, obser-var, escoltar i aprendre. Esperem que els agrade.

“Els pardalets” tenien unes funcions bà-siques en la societat rural. Eliminar els in-sectes que eren dolents per a les plantes, complementar l’alimentació dels veïns que els caçaven a través de xarxes especials, o bé alegrar la vida diària al camp o a les cases amb els seus cants, i, en algunes ocasions, dissecats, eren aprofi tats com a ornament i decoració als domicilis familiars.

Paratge del Riu Sec, prop de l’Assut deSant Joan, on viuen.

Caseta per a ús dels pardalets ubicada a la fi nca.

Page 59: Libro Fiestas El Ravalet 2011

57

Com ja hem enunciat anteriorment, els mut-xamelers coneixien “els pardalets” segons fora el seu model alimentari, a base d’insec-tes o de gra, encara que la majoria són om-nívors, és a dir, mengen de tot.

Començarem la nostra descripció per les varietats que s’alimenten d’insectes. No són massa grans, solen ser els més autòctons i, per tant, els més coneguts. Al nostre poble, els més habituals que podem trobar són:

• Bitxac comú (Saxicola torquata): pe-tits, inquiets i ca-çadors, sempre per damunt de les branques. Els llauradors comen-ten que en el seu cant repeteixen un so semblant a “bi-xet, bi-xet”.

• Blanca (conegut també com ocell Pica pica): el seu plomatge és blanc i marró i la seua peculiaritat és que solien fer els nius als màrgens, sota les pedres.

• Botxí: són més grans que altres espècies; a més, no s’alimenten només d’insectes, sinó que l’alimentació és fa extensiva, fi ns i tot, a altres animalets de la seua espècie, per la qual cosa és considerat molt sanguinari.

• Busquereta (de la família Curruca): negrets i amb la cua llargueta.

• Cabsot: és considerat bastant dolent respecte a altres ocells; s’alimenta bàsicament de grills.

• Cagamànecs (Pranticola rubetra): eren coneguts amb este nom, perquè el més habitual és que feren les necessitats damunt dels mànecs de la ferramenta de treball.

• Citeta: té com a característica principal que sembla que vaja caminant.

• Cullà o cucullada: preparen els nius a ras de terra.

• Cueta, cuereta (de la família Motacilla): amb la cua i les potes llargues, el seu hàbitat preferit és a prop de l’aigua. Per Mutxamel, les més habituals són les de plomatge de color blanc i gris.

• Cul rojet (Motacilla fl aveola): també conegut com a “garrotillo verd” o “garrotillo sec”. És molt apreciat, ja que en veure una serp avisava.

• Frarets (Fratercula arctica): denomi-nats així pel color de les plomes, blanques i negres i la forma triangular del bec.

• Milets: la peculiaritat més destacada d’esta espècie és la manera de construir el niu, unint canyetes de forment fi ns a aconseguir la forma d’un saquet, on depositen els ous i crien.

Si tenim en compte els cants haurem de defi nir també quines són les característiques dels que podem anomenar ocells cantors. Bàsicament, s’alimentaven de gra, ja fóra el que trobaven pels camps o bé el que els proporcionaven els seus propietaris, si els tenien en captivitat. D’entre totes les plantes que els aprofi taven per alimentar-se destaca la coneguda pels nostres veïns com a “paixarellera”. La majoria d’estes varietats d’ocells eren migratòries i, per tant, anaven i tornaven. Com que eren molt apreciats pel seu cant, era molt habitual preparar veles, aigua i gra, per caçar-los i portar-los als domicilis. A més, es procurava creuar-los entre ells (canari-cadernera), ja que les cries resultants cantaven encara millor, i eren ideals per portar-les als concursos de cant que se celebraven en les diferents

Page 60: Libro Fiestas El Ravalet 2011

58

localitats, entre els més coneguts els d’Alcoi i d’Altea. El guanyador rebia com a premi un quilo “d’alpiste”. També era costum que el dia de l’Assumpció, en la missa d’onze, els xiquets portaren a l’església les gàbies amb els pardalets cantors, que havien cuidat durant tot l’any, i era emocionant sentir els seus trins pel cel del temple. Els més habituals i coneguts són:

• Cadernera, canari : solen tenir un cant similar, molt melodiós, el que ha provocat que esta varietat de “pardalets” siguen molt apreciats i per tant viuen engabiats des de fa molts anys.

• Cuco: es un au solitària que té dos peculiaritats, la primera es el seu cant específi c “ ·cu-cut”, i la segona que acostuma a criar als nius dels altres varietats.

• Gafarró: el que més canta és el mascle; i podem dir que l’any que s’arreplega esta informació hem pogut veure els seus nius a la Rambla del nostre poble.

• Llogaret: sols arribava els anys bixests.

• Paixarell: solien aparèixer al mes d’octubre provinents del nord d’Europa i el nostre poble era un lloc de pas en el seu viatge cap al nord d’Africà.

• Rossinyol: procuraven acomodar-se enmig de les sarses, i hi cantaven nit i dia.

• Teuladí o pardalet comú (conegut com a taulaí): és considerat una varietat molt dolenta, ja que a banda del grà consumeix gran quantitat d’aliment d’origen animal. El seu caminar és molt característic: va fent saltets a terra. N’hi ha diferents tipus: l’anomenat teuladí de garrofer, que era el més menut; el

teuladí de poble, mitjanet; i el teuladí de ribàs, la varietat més gran.

• Verderol: conegut pel color verd groguenc dels mascles. S’alimenta bàsicament de llavors i insectes. Es també molt apreciat pel seu cant. Al nostre poble on més abunden es al passeig de l’Alameda.

Altres espècies, caracteritzades per tenir més pes i cos, són:

• Avions o falzies: tenen la pota molt curta i les ales llargues i, si paren, els costa alçar el vol.

• Corb: és l’ocell més gran dels còrvids. És omnivor, per tant la seua dieta pot incloure petits animals, ous, carronya i aliments vegetals.

• Enganyapastors: són de color negre i solen anar prou per terra. A menut viu a les zones ramaderes, la qual cosa ha originat la creença, per cert errònia, segons la qual este “pardalet” es beu la llet del bestiar.

• Grunyonet: era més xicotet i bonic, tenia al cap una mena de borla roja.

• Merla: canta bastant bé.

• Moruso: caracteritzat per la cua roja i al seu voltant un plomatge gris que sembla un collar; mengen insectes.

• Mussol i mussol reial: la seua alimentació és a base de dragonets, rates i serps.

• Niueret: són espècies de pas i solen arribar més els anys bixests.

• Òliba (conegut també com a xibeca, en castellà lechuza): s’acomoden per a crear en les cases abandonades.

Page 61: Libro Fiestas El Ravalet 2011

59

• Orandella, oroneta: com l’anterior són “pardalets” de pas, encara que l’oroneta és més xicoteta que l’orandella. Ací, preparen els nius i crien, i hi ha el parlament popular castellà entre el torn i l’orandella que diu:

- “¡Ay tordo que llegáis fl acos y os volvéis gordos!”.

- “¡Y vosotras, putas, que llegáis solas y os volvéis muchas!”.

• Puput (Upupa epops, en castellà abubilla).

• Rat-penat (conegut popularment com rata-penà): hui, pràcticament, no se’n veuen quasi.

• Sòllera (anomenat col·loquialment al nostre poble amb el castellanisme triguero): el seu cant està format pels sons “xix, xic, ric, ric”.

• Torn comú: encara que també de pas, cria ací.

• Torruana (Alauda arvensis, en castellà alondra): és una au que s’alimenta de gra, bàsicament; es podien trobar de manera habitual al paratge del Pla del Rocar.

• Tórtora blava (coneguda com a tórtola): era una espècie de pas, hui quasi no s’escolta el seu cant “curru-curru”, ja que una altra varietat de tórtora ha acabat amb ella.

• Xiuit: conegut com a xorlit, philloscopus, i en castellà mosquitero.

• Xoriguer: conegut com a soliguer, falcó tinnunculus, i en castellà cernícalo.

Encara que alguns d’estos “pardalets” ja no sobrevolen els nostres cels, no tot, però, és negatiu. La societat a poc a poc està canviant d’actituds i és cada vegada més conscient que el manteniment de les aus als camps i als pobles és una tasca que ens benefi cia a tots.

Cal, doncs, continuar reivindicant i defensant, amb tots els mitjans possibles, que la conservació de les espècies passa, necessàriament, per la conservació dels espais naturals i dels seus habitats. Aconseguir que els éssers vius ens respectem és assegurar-nos un futur esperançador.

Assumpció Brotons i Boix.Cronista Ofi cial de Mutxamel. Estiu 2011.

Oroneta vulgar. Paput, Abubilla.

Page 62: Libro Fiestas El Ravalet 2011

60

Page 63: Libro Fiestas El Ravalet 2011

61

Page 64: Libro Fiestas El Ravalet 2011

62

Muchas veces nos hemos preguntado el porque del nombre que le damos al en-trañable barrio de Peñacerrada, ese peculiar Poble Nou (Pueblo Nuevo). Escarbando algo en la historia lo descubrimos. Ese lugar, des-de el año 1789 hasta el 1 de enero de 1846, fue municipio independiente. Es decir que deducimos de estos datos que ese nombre de Poble Nou lo ostentará desde ese año de su creación como municipio, es decir 1789.

Peñacerrada, es el nombre del caserío situado en el término municipal de Mutxamel. El lugar es interesante por haber sido muni-cipio independiente desde 1789 hasta el 1 de enero de 1846, fecha en que se reincorpora a Mutxamel.

En 1789 se otorgó la concesión de la Ju-risdicción Alfonsina, al Marqués de Peñaser-rada (Nombre del Marquesado) por el caserío fundado en la hacienda La Grande que este poseía en Mutxamel. Se trataba de una po-blación situada en las inmediaciones de la Villa, a “trescientos pasos de distancia se hal-la el pequeño pueblecito llamado Peñacerra-da, compuesto por 32 casas”(1827). El lugar gozó de una corta independencia municipal,

ante la disminución de su vecindario, con 23 casas a mediados del Siglo XIX y la cercanía a Mutxamel, contribuy-eron a hacer insostenible su ayuntami-ento. En el censo de 1842 contaba con tan solo 113 habitantes y 26 hogares, cuatro años mas tarde se disolvió el municipio, incorporándose a Mutxam-el.

El Palacio.-Aunque no hay documentación de

origen de la casa, puede situarse a comienzos de la época moderna, la vivienda adquiere carácter palaciego,

se introducen nuevos aspectos urbanos en la realización de una plaza cuadrada, por las calles de acceso situadas por las mediatrices de tres de sus lados. En el cuarto se sitúa el palacio, que tras la reforma y ampliación se adecua a las nuevas corrientes arquitectóni-cas, del tardo barroco.

La enfi lada de habitaciones, dispuestas en sucesión supone la renovación mas sig-nifi cativa. A ello hay que añadir el cambio de relación social, la casa deja de ser exclusiva-mente una pieza destinada a dar cabida a las cosechas del campo y se transforma en un elemento para el disfrute y comodidad de los usuarios. Como resultado las piezas se di-mensionan en funciones de las necesidades de relación familiar, ocio o actividades social-es; la decoración alcanza un grado elocuente de refi namiento. La planta del palacio se de-sarrolla en “L”.

La mayor novedad viene determinada por el jardín, resultado de las importantes refor-mas llevadas a cabo a comienzos del Siglo XIX. En él se distinguen las tres tipologías mas difundidas de los jardines europeos. Cada uno de los tres tipos, inglés, francés e italiano, quedan perfectamente diferenciados

Fachada del palacio que da a la plaza Peñacerrada.

Page 65: Libro Fiestas El Ravalet 2011

63

entre si. Se encuentran especies arbóreas variadas, estatuas, balaustradas y fuentes.

Títulos Nobiliarios de sus propietarios.-Marquesado de Peñaserrada.- Concedido

por Carlos III el 10 de septiembre de 1.761 a Don José Castañeda de Zayas, Caballero de Santiago. El 24 de junio de 1.960 se expide carta de sucesión a favor de Doña Maria de las Mercedes Pascual del Riquelme y Sevil-la, casada con Don José Ignacio Llorens y Coello de Portugal, siendo Maquesa viuda, Doña Mercedes Sevilla y Navarro.

Condado de Montemar.- Concedido por Carlos II en Perú a Don Pedro Carrillo de Albornoz y Esquivel, Al mirante mayor de Galeones. El 31 de octubre de 1.913 se ex-pide real carta de sucesión a favor de Doña Josefa María Echevarría y Carvajal, casada con Don Alfonso Pascual del Riquelme y de Sandoval.

Estos datos son conocidos por muchas personas, pero he decidido comentarlos en este año donde nuestro ayuntamiento ha ac-cedido a la concesión de esos lugares para todo aquel que desee visitarlos. Lugares que hace medio siglo eran verdaderamente bel-los y agradables. Por cuestiones de familia tuve la oportunidad de visitarlos (Un tío abue-lo mío fue jardinero del lugar) Los jardines eran de una belleza exuberante, con grandes cantidades y variedades de fl ores y plantas, así como cantidad de arbolado, fuentes en correcto funcionamiento y gran variedad de estatuas. Aunque en la actualidad, según se comenta, por los expolios y vandalismos, estos jardines se encuentran deteriorados. Esperemos que sean restaurados correcta-mente y los mutxameleros podamos gozar visitándolos.

Mutxamel Septiembre de 2011Viva el Ravalet y Peñacerrada en fi estas.

Viva la Virgen de MontserratFelices fi estas a todos-…. Jesús Iborra Miralles.

Escudo en el lateral de la fachadaque rodea el jardín.

Entrada principal a los jardines

Page 66: Libro Fiestas El Ravalet 2011

64

A tu fi esta hemos llegadoya sentimos la alegríaal llegar este gran díapara Ti glorifi cado.Demandamos tu cuidadoque sea un día de bonanzaotórganos la templanzaponnos la crisis a olvidarasí podremos festejartu día con esperanza.

Escucha nuestra peticiónde Montserrat Virgen Santaal Ravalet le hace faltavivir con tu protección.Atiende nuestra oraciónsigue siendo nuestra guíacomo muy bien te pedíala voz de nuestros ancestroslos antepasados nuestros¡La gente que te quería!

Sabemos que en la actualidadtienes muchos detractoresque cuando sientan temores.ellos, fi arán en tu bondad.Culpa de la modernidadque rechaza la religiónson muy duros de corazóny se alejan de tu amparode ellos no tengas reparoen otorgarles tu perdón.

Irás sembrando la emociónpor las calles desfi landoy te irán acompañandocomo ya es la tradición.Paseándote en procesiónpor las calles del RavalTu, llenando cual vendavala sus gentes de templanza,por vivir con esperanzaEres Tu, el mejor aval.

Viva la Vigen de Montserrat

Jesús Iborra Miralles.

La gente ravaleteracon devoción hoy te imploraatiéndelos Gran Señoraa la población entera.Porque eres mutxameleray aunque eres muy pequeñitala grandeza que en Ti habitala admiramos cada añoy a pesar de tu tamañogrande te ves en la ermita

Madre de los pecadorestu buen Hijo, con su pasiónnos abrió camino al perdóndonando sangre y sudores.Aumenta nuestros fervoresmantennos en tu memoriay que cantemos victoriatodos los ravaleterosy también mutxameleroscontigo desde la Gloria.

Es hora de peticioneshoy escucha nuestro clamorque pedimos con gran fervorjunto con las oraciones.Envíanos bendicionesal barrio ravaleteroy también al mundo enterodanos la paz y concordiapara llegar a tu Gloriael pueblo mutxamelero.

Cuando la fi esta se acabey por aquí no pasamosno creas que te olvidamos por Ti, el amor no nos cabe.Dile a Jesús que bien sabelo que nuestro pecho vierte,si no venimos a verte sabes muy bien Madre Míaque en nuestra alma no cabríael amor que por ti siente.

Mutxamel, Septiembre de 2011Viva el Ravalet yPeñacerrada en Fiestas.

Page 67: Libro Fiestas El Ravalet 2011

65

Muchas veces nos hemos preguntado el porqué no hacemos un concurso de dibujos y la verdad es que es para pensarlo, pues se podría involucrar a los colegios e institutos locales para que sus alumnos participaran en este concurso, siendo el dibujo ganador el encargado de pregonar por todas partes nuestras fi estas. Naturalmente este concurso dispondría de sus correspondientes bases de participación. Prueba de ello son estos dos dibujos que nos ha cedido Alejandro Castillo Arques, alumno de 2º de la ESO de 14 años que estudia en el Instituto L´Allusser y que es un gran amante de las artes pictóricas.

Por la comisión Vicente Sirvent Sellés

(Delegado del “llibret”)

Page 68: Libro Fiestas El Ravalet 2011

66

Empezando partido fútbol, agosto 1974 Para el recuerdo, marzo de 1954

Amigos paseando, noviembre de 1951 Ofrenda del Ravalet. (foto retrospectiva)

Page 69: Libro Fiestas El Ravalet 2011

67

Ofrenda del Ravalet. (foto retrospectiva) Amigos para el recuerdo

Tomando aperitivoen la playa

Ofrenda del Ravalet.(foto retrospectiva)

Page 70: Libro Fiestas El Ravalet 2011

68

Tras una Semana Santa y Pascua desapacible y a veces lluviosa, el 27 de abril amaneció radiante y luminoso, un día espléndido para celebrar la festividad de la Verge de Montserrat en el día de su onomástica.

Por la tarde de ese día nos dirigimos hacia la ermita en la alameda, pues en ella se iba a celebrar el acto más importante de los programados, como fue la santa misa. La ermita lucía sus mejores galas y estaba preciosa, pues nuestro colaborador incansable Javier Bellido, la ornamentó con fl ores de varios colores. Se notó en mucho el arte fl oral que posee Javier para estos actos.

A las 19 horas en punto dio comienzo la Santa Misa, ofi ciada por el Sr. Vicario local Don Estanislao Trives, que alabó las virtudes de la “moreneta” y resaltó la gran fe y devoción que sentimos los mutxameleros hacia ella, en especial los vecinos de este entrañable barrio de El Ravalet y Peñacerrada.

Nuestra comisionada, Cristiana Ayela, y la siempre colaboradora para con esta comisión, Reme Climent, nos deleitaron con sus canciones que al toque de guitarra ambientaron el acto haciéndolo muy emotivo.

La “Alçà a Déu” fue saludada con salvas de honor con fuegos artifi ciales en el momento cumbre de la celebración religiosa.

Tras este acto se sirvió un vino de honor con degustación de dulces típicos de la población a las puertas de la ermita, mientras los asistentes charlaban en tertulia disfrutando de la maravillosa tarde primaveral que hizo que este día de la Mare de Déu brillase con todo esplendor.

Exterior de la Ermita.

Momento de la Santa Misa.

Page 71: Libro Fiestas El Ravalet 2011

69

Desde este pequeño comentario la comisión de fi estas quiere agradecer la asistencia y colaboración a los actos a las autoridades locales, Sr. Párroco y Sr. Vicario, Sr. Presidente de la Comisión de Fiestas de Moros y Cristianos y otros entes públicos, Sr. Juez de Paz, Srta. Teniente en puesto de la Guardia Civil de San Juan-Mutxamel, y cuantas personas quisieron acompañarnos en tan entrañable acto que cada año celebramos en honor a la Santísima Virgen de Montserrat a la cual llevamos en nuestros corazones. A todos muchísimas gracias.

Vicente Sirvent Sellés.(Delegado del “llibret”)

Altar de la “moreneta” repleto de fl ores.

El presidente en el vino de honor.Dulces típicos de la población.

Un momento del vino de honor.

Momento del vino de honor.

Page 72: Libro Fiestas El Ravalet 2011

70

Tradición y fi esta, esto es lo que la comisión viene celebrando a lo largo de los años en esta típica fi esta de la “Vera Creu,” pues como es tradición la “Creu xicoteta” amaneció plantada en su sitio tradicional en el día de su festividad, ya que la comisión organizó una cena para sus miembros en la barraca y tras ella tuvo lugar la “plantà” de la Cruz a las puertas de la ermita de Montserrat y mirando a la “moreneta.”

Más de 2.500 dípticos, anunciaron la festa de la “Vera Creu”

Page 73: Libro Fiestas El Ravalet 2011

71

Pero los actos centrales de esta festividad tuvieron lugar el sábado día 7 de Mayo con la comida de hermandad en el local social de la comisión la cual estuvo muy concurrida por comisionados y simpatizantes que alabaron las artes culinarias del cocinero, nuestro colabo-rador Manuel Ruiz, “Manolo.”

Durante la sobremesa de la “paella” tuvo lugar la felicitación a nuestro Presidente por su cumpleaños, ya que todos los años aprovechamos el acto para felicitarle, tanto a él como a otro miembro de esta comisión que también lo celebra en este día, pero este año no pudo estar con nosotros.

Posando ante la Cruz “La Xicoteta” La Creu “xicoteta”

Para el recuerdo

La Cruz ya “enramada”

Page 74: Libro Fiestas El Ravalet 2011

72

Celebrando el cumpleaños, para el recuerdo.

Celebrandoel cumpleaños.

Celebrandoel cumpleaños.

Page 75: Libro Fiestas El Ravalet 2011

73

Durante la comida Traca en la placeta

“Paraeta” de lacomisión

Comisionadosante la Cruz

Page 76: Libro Fiestas El Ravalet 2011

74

Miembros de la Asociación Dones Mutxameleres

La Tte. en puesto de la Guardia Civil(San Juan-Mutxamel)

Por la calle Arrabal

Testigo de todo esto fue la Cruz que presidió el acto de hermandad con nosotros, pues per-maneció en la barraca desde la noche anterior en que fue “enramada” por los miembros de la Asociación de Dones Mutxameleres, que fueron las que la habían “robado” el año pasado. Por cierto, la Cruz estaba preciosa, llena de claveles rojos y blancos sobre el verde de la hiedra que también la cubría por la parte trasera.

Sobre las 18 horas la Cruz fue depositada a las puertas de la barraca y la comisión ob-sequió a los asistentes con dulces y bebidas refrescantes en la “paraeta” que se monto, en la placeta al tiempo que la gente se hacía foto-grafías ante la Cruz para tener un recuerdo de ella, mientras las tracas estallaban anunciando el inicio del traslado.

A las 19,15 horas aproximadamente comen-zó el traslado de la Cruz hacia el “poble nou” que era portada por los miembros de la Asociación de Dones Mutxameleres, partiendo de la plac-eta, de El Ravalet por las calles Arrabal y Villena hasta llegar a Peñacerrada, acompañándonos

Page 77: Libro Fiestas El Ravalet 2011

75

en todo el recorrido el grup de dan-zas Virgen de Loreto, ofreciéndonos sus bailes que iban amenizados por la colla de dolçainers i tabaleters “El Nuvolet.”

Como siempre, la “paraeta” que habían montado las vecinas y veci-nos de Peñacerrada ofrecía varie-dad de dulces típicos mutxameleros, así como bebidas refrescantes. To-dos fuimos obsequiados con la ama-bilidad que caracteriza a estos veci-nos de “El Poble Nou.”

Las potentes tracas estallaron ante la fachada del palacio de Peñacerrada, mientras nos despe-díamos del barrio para dirigirnos hacia El Ravalet, pues allí el Alcalde pedáneo también había montado su “paraeta” como siempre y en ella lo típico, dulces y bebidas refrescantes que nos hicieron más llevadero el camino hacia la ermita.

“Paraeta” del Poble Nou

Refrigerio en Peñacerrada

Ante los jardines de Peñacerrada La Cruz en Peñacerrada

Page 78: Libro Fiestas El Ravalet 2011

76

Ya en la ermita, la Cruz fue plantada en su pedestal tradicional ante la mirada de la “moren-eta” que desde el interior de su ermitorio nos bendecía.

El Sr. Vicario local, Don Estanislao Trives nos dirigió unas palabras, narrando el signifi cado de esta típica y entrañable fi esta de la “Vera Creu” tras lo que siguió la bendición de la misma, mientras el “tañir” de la campaneta y las potentes tracas rubricaban este entrañable acto de la bendición.

Tras esto, la Sra. Alcaldesa y nuestro Presidente se dirigieron a los asistentes, agradecien-do a todos su asistencia a los actos detallando que este fi esta de la “Vera Creu” es una fi esta muy tradicional en nuestra población y en nuestro querido barrio de El Ravalet y “Poble Nou.”

De nuevo por la calle Arrabal

Por la placeta del Ravalet

En la “paraeta” del alcalde pedáneo

Por el barrio de Montserrat

Page 79: Libro Fiestas El Ravalet 2011

77

Para fi nalizar la jornada, los bailes y cánticos del grup de danzas Virgen de Loreto con la música de la colla de dolçainer i tabaleters “El Nuvolet” nos embelesaron a todos, siendo muy aplaudidos.

Desde esta mini crónica festiva la comisión agradece la asistencia y colaboración al Excelentísimo Ayun-tamiento, Autoridades locales, Sr. Juez de Paz, Srta. Tte. en puesto de la Guardia Civil San Juan-Mutx-amel, Grup de danzas Virgen de Lo-reto, colla de dolçainers i tabaleters “El Nuvolet,” vecinas y vecinos de Peñacerrada y El Ravalet, Sr. Alcal-de pedáneo, Asociación de Dones Mutxameleres y cuantos se unieron con nosotros para celebrar estos ac-tos, así como a todos los que colab-oran para que esta fi esta de la “Vera Creu” vaya a más cada año. A todos, muchísimas gracias.

Vicente Sirvent Sellés(Delegado del “llibret”)

Momento de la bendición

Bailes ante la Cruz

Palabras del Sr. Vicario antes de la bendición

La Cruz ante la ermita

Page 80: Libro Fiestas El Ravalet 2011

78

Reportaje periodístico aparecido en “La Rambla”,

junio 2ª quincena.

Page 81: Libro Fiestas El Ravalet 2011

79

Nuestro más sincero agradecimiento a vosotros, anunciantes, colaboradores literarios ygráfi cos y a cuantas personas han colaborado en la confección de este programa-revista de fi estas;

sin vuestra ayuda no hubiera sido posible esta edición. Muchas gracias a todos.

La Comisión

Page 82: Libro Fiestas El Ravalet 2011
Page 83: Libro Fiestas El Ravalet 2011
Page 84: Libro Fiestas El Ravalet 2011