Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del...

17
Joaquim Llisterri Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola XXIII Trobada Internacional de l’Associació de Joves Lingüistes Universitat de Girona 27 de març de 2008 Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del habla Joaquim Llisterri Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona [email protected] http://liceu.uab.cat/~joaquim Joaquim Llisterri Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola XXIII Trobada Internacional de l’Associació de Joves Lingüistes Universitat de Girona 27 de març de 2008 Materiales en Internet http://liceu.uab.cat/ ~joaquim/ speech_technology/ AJL_08/AJL_08.html Joaquim Llisterri Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del habla La relación entre la lingüística y las tecnologías del habla La incorporación de conocimientos lingüísticos a las tecnologías del habla Los obstáculos para la integración del conocimiento lingüístico en las tecnologías del habla Algunas perspectivas de futuro Joaquim Llisterri Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del habla La relación entre la lingüística y las tecnologías del habla La incorporación de conocimientos lingüísticos a las tecnologías del habla Los obstáculos para la integración del conocimiento lingüístico en las tecnologías del habla Algunas perspectivas de futuro

Transcript of Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del...

Page 1: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

XXIII Trobada Internacional de l’Associació de Joves Lingüistes

Universitat de Girona

27 de març de 2008

Los lingüistas en el mundo de las

tecnologías del habla

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia

Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona

[email protected]

http://liceu.uab.cat/~joaquim

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

XXIII Trobada Internacional de l’Associació de Joves Lingüistes

Universitat de Girona

27 de març de 2008

Materiales en Internet

http://liceu.uab.cat/~joaquim/

speech_technology/AJL_08/AJL_08.html

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los lingüistas en el mundo de las

tecnologías del habla

La relación entre la lingüística y lastecnologías del habla

La incorporación de conocimientoslingüísticos a las tecnologías del habla

Los obstáculos para la integración delconocimiento lingüístico en lastecnologías del habla

Algunas perspectivas de futuro

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los lingüistas en el mundo de las

tecnologías del habla

La relación entre la lingüística y lastecnologías del habla

La incorporación de conocimientoslingüísticos a las tecnologías del habla

Los obstáculos para la integración delconocimiento lingüístico en lastecnologías del habla

Algunas perspectivas de futuro

Page 2: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La relación entre la lingüística y las

tecnologías del habla

http://www.speech.kth.se/~gunnar/

“Can we leave it to the

computer to learn about

speech or shall we insist on

developing our own insights in

the many dimensions of the

speech code?” (Fant 1983: 17)

“Computing power can not

substitute crucial knowledge”

(Fant 2004: 11)

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La relación entre la lingüística y las

tecnologías del habla

• En sus inicios las tecnologías del

habla pretendían incorporar

conocimiento lingüístico,

especialmente fonético …

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Pattern PlaybackHaskins Laboratories

• Sistema analógico de reproducción de

espectrogramas estilizados

http://www.haskins.yale.edu/featured/patplay.html

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Pattern PlaybackHaskins Laboratories

http://www.haskins.yale.edu/featured/sentences/ppsentences.html

Page 3: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

• Sistema de síntesis

por reglas

desarrollado en la

Joint Speech Research

Unit (JSRU) por

Holmes, Mattingly &

Shearme

[Klatt, 1987 (17)]

Holmes, Mattingly

& Shearme (1964)

http://mambo.ucsc.edu/psl/smus/smus.html

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

• Desarrollado a partir de

los trabajos de Allen

(1976, 1985) en el MIT,

basado en el sintetizador

por formantes de Klatt

[Klatt, 1987 (30)]

MITalk

Allen, Hunnicut & Klatt (1979)

http://www.speech.kth.se/~sherihttp://www.ling.su.se/fon/phoneticians/Gubbar.html

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La relación entre la lingüística y las

tecnologías del habla

• … sin embargo,

“in the last decades we have witnessed a decrease in theamount of phonetic knowldege used in ASR and TTS”(Strik 2005: 168)

“the linguistic approach soon lost terrain, in recognitionapplications at least, to (nonlinguistically oriented)engineers who were less concerned with formallinguistic insights, treating the signal as a pattern justlike any other, and this with outstanding success”(Barry et al. 2005: 1)

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Actor, Loquendohttp://tts.loquendo.com/ttsdemo/

Es, m, f

EsCh, f

EsMx, f

EsAr, m

Cat, f Cat, m

Page 4: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Loquendo Gilded TTS

http://tts.loquendo.com/ttsdemo/

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Acapela Grouphttp://www.acapela-group.com/text-to-

speech-interactive-demo.html

Es, f

En, f

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Nuance Mobile Dictation“The amazing race”

http://www.youtube.com/watch?v=-L4Jk6GDud0

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La relación entre la lingüística y las

tecnologías del habla

• División muy marcada entre la

comunidad investigadora dedicada a la

lingüística y la comunidad centrada en

las tecnologías del habla

Page 5: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los lingüistas en el mundo de las

tecnologías del habla

La relación entre la lingüística y lastecnologías del habla

La incorporación de conocimientoslingüísticos a las tecnologías del habla

Los obstáculos para la integración delconocimiento lingüístico en lastecnologías del habla

Algunas perspectivas de futuro

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La incorporación de conocimientos

lingüísticos a las tecnologías del habla

• A pesar de la división entre comunidades y“culturas” existe un acuerdo sobre la necesidadde incorporar información lingüística a lastecnologías del habla

BARRY, W.J.- van DOMMELEN, W.A. (Eds.)(2005) The Integration of Phonetic Knowledge inSpeech Technology. Dordrecht: Springer (Text,

Speech and Language Technology, 25)

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La incorporación de conocimientos

lingüísticos a las tecnologías del habla

La conversión de texto en habla

El reconocimiento automático

del habla

Los sistemas de diálogo

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La incorporación de conocimientos

lingüísticos a las tecnologías del habla

La conversión de texto en habla

El reconocimiento automático

del habla

Los sistemas de diálogo

Page 6: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Reglas para el procesamiento previo

del texto que contemplen la expansión

de los signos de puntuación sin valor

lingüístico, las expresiones numéricas,

las siglas y las abreviaturas

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Reglas para el procesamiento

morfológico y sintáctico en los

casos en que el conversor

contempla un análisis lingüístico

automático del texto de entrada o

supervisión manual del resultado

de un proceso de etiquetado

automático

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Reglas de transcripción fonética

automática, que establecen la

correspondencia entre grafías y

alófonos, la silabación y la

acentuación, complementadas

por diccionarios de

pronunciación para el

tratamiento de las excepciones

Page 7: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Establecimiento del inventariode fonemas y alófonos de lalengua para la constitución deldiccionario de unidades desíntesis

Diseño del corpus de unidades desíntesis teniendo en cuenta lasrestricciones fonotácticas de lalengua y la frecuencia deaparición de unidades

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Modelos de duración segmental queconsideren los diversos factores queinfluyen en la duración y basados endatos procedentes de corpusrepresentativos.

Modelos de intensidad segmental que,igualmente, consideren los factores queinciden en la intensidad y se basen encorpus representativos.

Modelos de asignación de pausas quecontemplen tanto las marcadasmediante signos de puntuación comolas no marcadas y que establezcan,además, diferencias de duración entrelos distintos tipos de pausas.

Modelos de entonación que permitangenerar una curva melódica natural,teniendo en cuenta factores fonéticos,sintácticos, semánticos y pragmáticos

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Conversión de texto en habla

• Evaluación objetiva de los distintos módulosdel conversor, en un proceso iterativo quepermita la corrección de errores.

• Diseño de pruebas de evaluación subjetivatanto de la inteligibilidad como de lanaturalidad del resultado de la conversión detexto en habla.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La incorporación de conocimientos

lingüísticos a las tecnologías del habla

La conversión de texto en habla

El reconocimiento automático

del habla

Los sistemas de diálogo

Page 8: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Diseño del corpus de

entrenamiento teniendo en cuenta

el inventario de unidades

previamente definido y las

restricciones sobre su aparición

Selección de la muestra de

población para la grabación del

corpus de entrenamiento,

considerando factores de variación

individual, geográfica , social y de

registro

Segmentación (o supervisión de

una segmentación

semiautomática) del corpus de

entrenamiento del reconocedor

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Definición del inventario de fonemas y

alófonos de la lengua para determinar

las unidades del sistema de

reconocimiento

Page 9: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Realización o validación de los

diccionarios de pronunciación, que

incorporan las formas canónicas y las

variantes encontradas en el corpus

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La incorporación de conocimientos

lingüísticos a las tecnologías del habla

La conversión de texto en habla

El reconocimiento automático

del habla

Los sistemas de diálogo

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Estudio de los fenómenos propiosdel habla espontánea paramodelarlos adecuadamente en elsistema de diálogo.

Análisis de la relación entre elnivel fonético y el nivelpragmático, especialmente en loque se refiere a lasmanifestaciones prosódicas de losactos que habla y a los correlatosacústicos de las emociones

Page 10: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Diseño de estrategias de

acceso, de salida y de

confirmación adecuadas

desde el punto de vista

pragmático

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Sistemas de diálogo

• Transcripción, anotación y estudio de corpus

de interacciones naturales entre personas para

• definir el dominio del sistema

• diseñar posibles estrategias de gestión del

diálogo

• establecer los escenarios que se emplearán

en el corpus de entrenamiento

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

MACHUCA, M.J.- BUENO, L.- CALONGE, R.- ESTRUCH, M.- RIERA, M. (2000) Eines de

reconeixement i prototip de conversa oral, Jornades del Centre de Referència en Enginyeria

Lingüística (CREL), Institut d'Estudis Catalans, Barcelona, 4 i 5 d'abril de 2000.

<consulta de preus><trucada tallada><operadora><donar informació><línia>És R6<\línia>, el <bitllet>bitllet

senzill<\bitllet> són <preu><número>sis-centesnoranta<\número>pessetes<\preu><pausa>...<\donar informació>

<usuari dona><confirmació>Mhm<\confirmació>.<operadora><donar informació>I el <bitllet>bitllet anada i tornada<\bitllet>

<preu><número>mil vint-i-cinc<\número><\preu><\donar informació>.<usuari dona><confirmació><desviació lingüística>Vale<\desviació

lingüística><\confirmació>, gràcies, eh?<operadora>A vostè. <comiat>Adéu, bon dia <\comiat>.<usuari dona><comiat>Adéu <\comiat>.<\consulta de preus>

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Sistemas de diálogo

• Selección de la muestra de población para laobtención del corpus de entrenamiento,teniendo en cuenta factores de variaciónindividual, geográfica, social y de registro

• Transcripción, anotación y análisis de corpusde interacciones simuladas (obtenidas medianteel protocolo del Mago de Oz) para elentrenamiento del sistema

Page 11: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

MACHUCA, M.J.- BUENO, L.- CALONGE, R.- ESTRUCH, M.- RIERA, M. (2000) Eines de

reconeixement i prototip de conversa oral, Jornades del Centre de Referència en Enginyeria

Lingüística (CREL), Institut d'Estudis Catalans, Barcelona, 4 i 5 d'abril de 2000.

[usuari home]<salutació>Bon dia</salutació>.

[oz]Quin tipus de consulta desitja realitzar?

[usuari home]<demanar informació>Vull conèixer ladurada del trajecte de <estaciód'origen>Gràcia</estació d'origen> a <estaciódestí>Les Planes</estació destí></demanarinformació>.

[oz]<confirmació explícita>M'està demanant informacióde durada d'un trajecte</confirmació explícita>?

[usuari home]<confirmació>Sí</confirmació>.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Verificación del grado de

corrección y adecuación

lingüística del diálogo

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La incorporación de conocimientos

lingüísticos a las tecnologías del habla

• Aunque se reconoce el papel del

lingüista..

“Speech technology can proudly point to its

apparent success with speech recognition

and concatenative synthesis in defense of

its machine-learning-centric approach…”

(Greenberg 2005: 111)

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Dragon Naturally Speakinghttp://www.nuance.com/talk/

Page 12: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

TC-STAR

http://www.tc-star.org/

Technology and Corpora for Speech-to-

Speech Translation

• 2004-2006 IST-2002-2.3.1.6 Multimodal

interfaces

• Traducción de habla espontánea en

varios dominios

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

TC-STAR

http://www.tc-star.org/

Technology and Corpora for Speech-to-

Speech Translation

• 2004-2006 IST-2002-2.3.1.6 Multimodal

interfaces

• Traducción de habla espontánea en

varios dominios

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

TC-STARhttp://www.tc-star.org/Demo/demo_apr07_tcstar.zip

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

La incorporación de conocimientos

lingüísticos a las tecnologías del habla

… pero

“imperfect science is capable of providingan effective foundation for technology -

as long as the demands of themarket are not exceedinglystringent or profund” (Greenberg

2005: 111)

Page 13: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Windows Vistahttp://www.youtube.com/watch?v=G-dYiTc88Pc

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los lingüistas en el mundo de las

tecnologías del habla

La relación entre la lingüística y lastecnologías del habla

La incorporación de conocimientoslingüísticos a las tecnologías del habla

Los obstáculos para la integración delconocimiento lingüístico en lastecnologías del habla

Algunas perspectivas de futuro

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

• Obstáculos derivados de la propia

naturaleza de la información

lingüística disponible

• Obstáculos que obedecen a las

distintas tradiciones académicas

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

“phonetics does not provide ready-made

quantitative models that can be plugged

directly into a system” (Strik 2005: 177)

Page 14: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

• La información fonética sobre un

determinado fenómeno

• no es lo suficientemente detallada

• no está cuantificada

• no se expresa con el formalismo

adecuado para un entorno

computacional

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

Barry et al. (2005: 10)

• Hacerse una idea de un fenómeno

• Obtener datos cuantitativos sobre el

fenómeno

• Presentar los datos en un formato que

permita incorporarlos a una aplicación

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

• Datos de laboratorio

• Obtenidos mediante un diseño

experimental en que se establece un

control de las variables

• A menudo, en condiciones muy

distintas de aquellas en las que se

emplean las tecnologías del habla

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

• Acceso a grandes corpus realistas

“The greater access phonetically trained

researchers have to the databases and tools

used in mainline techology applications, the

more likely is that quantitative answers to

phonetic questions can be presented in a way

which can be useful for speech technology

applications” (Barry et al. 2005: 11)

Page 15: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

• Proliferación de modelos

“There is too much emphasis on theoretical

concepts and on the discussion of which

one is better suited for the description of

a special language or of languages in

general" (Batliner y Möbius 2005: 25)

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

• Niveles de abstracción quizás innecesarios yconocimiento de los hechos mediatizado por elmodelo

“Phonological systems like the ToBI approachonly introduce a quantisation error: the wholevariety of F0 values available in acoustics isreduced to a mere binary opposition L vs. H,and to some few additional, diacriticdistinctions” (Batliner y Möbius 2005: 26)

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

• Falta de formación interdisciplinar de losfonetistas

“a successful phonetician working on a spokenlanguage system will need some knowledge ofcomputers, algorithms, statistics and signalprocessing […] Also desired is proficiency withcommon computing environments such asWindows, UNIX and Macintosh, text editors,and speech analysis packages” (Acero 1995:175)

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los obstáculos para la integración del conocimiento

lingüístico en las tecnologías del habla

• Resultados de la separación entre las dos

“culturas”

“the phonetics community has not focused on

questions most relevant for speech technology

while the speech technology community has not

developed algorithms and data structures that

are optimally receptive for the incorporation of

phonetic knowledge” (van Santen 2005: 149)

Page 16: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Los lingüistas en el mundo de las

tecnologías del habla

La relación entre la lingüística y lastecnologías del habla

La incorporación de conocimientoslingüísticos a las tecnologías del habla

Los obstáculos para la integración delconocimiento lingüístico en lastecnologías del habla

Algunas perspectivas de futuro

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Algunas perspectivas de futuro

“Over the coming decades this tension is

likely to dissolve into a collaborative

relationship melding linguistic knowledge

with machine-learning and statistical

methods as a means of developing mature

science and technology” (Greenberg

2005: 129)

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Algunas perspectivas de futuro

• La lingüística ha tenido y debe seguir teniendo un papelrelevante en las tecnologías del habla

• Existen obstáculos nada desdeñables, pero algunospueden superarse

• Apropiándose de nuevos enfoques y problemas

• Estableciendo mecanismos de interacción ycoordinación que favorezcan el conocimiento mutuoen foros conjuntos

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

Algunas perspectivas de futurohttp://www.youtube.com/watch?v=YhWmzTjScfA

• Aplicar conocimientos lingüísticos permite desarrollartecnologías del habla útiles

Page 17: Los lingüistas en el mundo de las tecnologías del hablaliceu.uab.cat/~joaquim/speech_technology/AJL_08/AJL_2008.pdf · el protocolo del Mago de Oz) para el entrenamiento del sistema.

Joaquim Llisterri

Grup de Fonètica, Departament de Filologia Espanyola

XXIII Trobada Internacional de l’Associació de Joves Lingüistes

Universitat de Girona

27 de març de 2008

Materiales en Internet

http://liceu.uab.cat/~joaquim/

speech_technology/AJL_08/AJL_08.html