Manual del Propietario del Sistema ISX G y GNL
Transcript of Manual del Propietario del Sistema ISX G y GNL
Manual del operador del Sistema GX y de GNL
Modelos EPA 07 y
ADR80/02
ii
Situaciones de emergencia• Fuegoabordodelvehículo.
• Fugadescontroladagravedegasnatural.
• Cualquierotracircunstanciaquerequieraasistenciadelpersonaldeemergencia.
Procedimiento de respuesta de emergencia
Clasificación de las fugas de gas y respuestaGrave:
• DerrameopulverizaciónincontroladadeGNL.
• Fugaqueproduceunagrannubedevapor.
• Cualquierfugacuandoelvehículoestáubicadoenalgúnlugardondesepuedaacumulargas.
• Cualquierfugadondelafuentedeigniciónestámuycercadelvehículo.
Respuesta:sigaelProcedimientoderespuestadeemergencia.
Significativa:
• Eldetectordegasabordoestáenalerta(luzindicadoraroja).
• Ningunaotracondición“grave”.
Respuesta:consultelasección 3.3: Monitor de detección de gas: Tabla 3: Interpretación del monitor de detección de gas
Rastro:
• Eldetectordegasabordoestáenalarmaderastro(luzindicadoraamarilla).
• Ningunaotracondición“grave”o“significativa”.
Respuesta:consultelasección 3.3: Monitor de detección de gas: Tabla 3: Interpretación del monitor de detección de gas
Seguridad del conductor: Página de referencia rápida
Busque un lugar seguro para detenerse.
Apague el motor.
Apague la válvula de cierre de emergencia (si existe) y la válvula de aislamiento del
acumulador SI RESULTA SEGURO.
Llame a los técnicos de emergencia. Infórmeles que hay GNL y GNC a bordo.
Despeje y asegure el mayor perímetro posible.
Informe al taller/centro de despacho.
iii
Manual del operador del Sistema GX y de GNL de Westport™ Modelos EPA 07 y ADR80/02©2008,2009WestportPowerInc.
Todoslosderechosreservados.Ningunapartedeestedocumentopuedeserreproducida,almacenadaenunsistemaderecuperaciónnitransmitidadeningunaformasinlaautorizaciónporescritopreviadeWestportPowerInc.
EstedocumentohasidoredactadoypublicadoporWestportPowerInc.enVancouver,ColumbiaBritánica,CanadáparaWestportPowerInc.ysusfiliales.Sehantomadotodaslasprecaucionesparagarantizarsuexactitud.Sinembargo,siencuentraunerror,comuníqueseconnosotros.WestportPowerInc.ysusfilialesdeslindantodaresponsabilidadporerroresuomisionesenestedocumentooporsusconsecuencias.Lainformaciónestásujetaacambiossinprevioaviso.
Sitienealgunadudasobrelainformacióndeestaguía,osinecesitalaasistenciadelserviciotécnico,comuníqueseconelEquipodeServicioTécnicodeServicioPesadodeWestport.
Norteamérica:
Líneagratuita: 1-888-WPT-HPDI 1-888-978-4734Correoelectrónico: [email protected]: http://www.westport-hd.com http://service.westport.com
Paraunalistadelosserviciostécnicoslocales,remítasealApéndice C: Información de contactodeestemanual.
iv
ÍndiceSeguridaddelconductor:PáginadereferenciarápidaiiListadefigurasytablas viAcercadeestaguía viiDefinicionesyacrónimos viiiInstruccionesgeneralesdeseguridad ix1. DescripcióndelsistemadeGNLdeWestport 1
1.1 Qué es el Sistema de GNL de Westport 11.2 Qué hace el Sistema de GNL de Westport 11.3 Cómo funciona el Sistema de GNL de Westport 11.4 Ubicación de los componentes del Sistema de GNL
de Westport 11.4.1 En el interior de la cabina 11.4.2 En el interior del compartimiento del motor 31.4.3 Fuera del compartimiento del motor 5
2. Inspecciónontesdelviaje 112.1 Verifique el interior de la cabina 112.2 Verifique adentro del compartimiento del motor 122.3 Verifique la parte exterior del compartimiento del motor 13
3. Puestaenmarchaymanejo 153.1 Puesta en marcha del motor 153.2 Monitor del Sistema de GNL Westport 16
3.2.1 Ventana superior de la pantalla del sistema de GNL de Westport 16
3.2.2 Ventana inferior de la pantalla del Sistema de GNL de Westport 17
3.3 Monitor de detección de gas 173.4 Apagado del camión 193.5 Inspección después del viaje 193.6 Consideraciones sobre el tratamiento posterior de
los gases de escape 193.7 Estacionamiento: general y para tareas de mantenimiento 20
4.PrecaucionesdeseguridaddelSistemadeGNLdeWestport 214.1 Combustibles 21
4.1.1 Gas natural licuado (GNL) 214.1.2 Vapor de gas natural y GNC 214.1.3 Diesel 22
4.2 Alta presión 234.3 Dispositivos de seguridad de presión 23
4.3.1 Válvulas de alivio automáticas 234.3.2 Válvulas manuales 25
4.4 Clasificación de las fugas de gas y respuesta 264.5 Respuesta de emergencia 27
5. SeguridadenlacargadecombustibledelcamiónaGNL 285.1 Equipo de seguridad para la carga de combustible GNL 28
5.1.1 Equipo de protección personal (PPE) recomendado 285.1.2 Equipo del camión 28
v
5.2 Elementos básicos para la carga de combustible GNL 295.3 Reacción ante los incidentes 305.4 Antes de cargar combustible 315.5 Carga de combustible GNL 315.6 Ventilación 33
5.6.1 Ventilación de retroceso a la estación 335.6.2 Ventilación a la atmósfera 34
5.7 Cómo minimizar la ventilación y la pérdida de combustible 36
6. MantenimientoycuidadodelSistemadeGNLdeWestport 376.1 Programas de mantenimiento 37
6.1.1 Mantenimiento requerido por el Código de Gas Natural 406.1.2 Intervalos de drenaje de aceite 40
6.2 Fluidos y capacidades recomendados 416.2.1 Especificaciones de la composición del GNL 416.2.2 Especificaciones de limpieza del GNL 416.2.3 Especificaciones del aceite de lubricación 416.2.4 Especificaciones del refrigerante 426.2.5 Especificaciones de los fluidos de la bomba de
GNL/dirección 426.2.6 Especificación del combustible diesel 426.2.7 Uso de combustible biodiesel en el sistema de GNL 436.2.8 Tamaños de tanques y volumen de GNL utilizable 43
6.3 Alteración del combustible 446.4 Operación con diesel (ROD) 446.5 Cómo minimizar la contaminación del tanque 44
7. Diagnósticoysolucióndeproblemas 457.1 Válvulas congeladas 457.2 Fuga en el dispensador de combustible en el tanque 467.3 Tiempo excesivo del mensaje “Please Wait…” (Espere...) 467.4 El motor gira pero no arranca 467.5 Dificultad para cargar combustible GNL 477.6 Arranque de su camión a GNL con cables 477.7 Tanque de GNL con condensación/Bajo rendimiento
de combustible 47
8. PropiedadesymanejodelGNL 498.1 Propiedades físicas 498.2 Riesgos de seguridad 498.3 Primeros auxilios 508.4 Ejemplo de MSDS de GNL 50
ApéndiceA. Planilladeregistrodiario 54ApéndiceB. Remolqueyrescate 58ApéndiceC. Informacióndecontacto 59
vi
Lista de figuras y tablasFigura 1 Monitor del sistema de GNL de Westport 2Figura 2 Monitor de detección de gas 2Figura 3 Compartimiento del motor 4Figura 4 Tanque y tubería de GNL 7Figura 5 Controladores del Sistema de GNL de Westport, acumulador de alta presión y tubería asociada 8Figura 6 Conductos de ventilación, filtro y puerto de drenaje 9Figura 7 Panel de llenado remoto 10Figura 8 Válvula de alivio secundaria 13Figura 9 Monitor del sistema de GNL de Westport 15Figura 10 Monitor del sistema de GNL de Westport 16Figura 11 Monitor de detección de gas 17Figura 12 Botón [PUSH TO TEST] del monitor de detección de gas 18Figura 13 Cubierta del tanque de GNL con las válvulas automáticas de alivio de presión 24Figura 14 Tubo del acumulador a alta presión 24Figura 15 Cubierta del tanque de GNL con las válvulas manuales de alivio de presión 25Figura 16 Conexión de la grapa de puesta a tierra 32Figura 17 Conexiones del panel de llenado remoto 32Figure 18 Etiqueta de la cubierta del tanque 35
Tabla 1 Mensajes del monitor del Sistema de GNL de Westport 17Tabla 2 Asignación de zona de detección de gas 17Tabla 3 Interpretación del monitor de detección de gas 18Tabla 4 Válvulas y dispositivos de alivio automáticas 23Tabla 5 Válvulas manuales 25Tabla 6 Intervalos de drenaje de aceite 40Tabla 7 Capacidad del tanque de GNL 43
vii
Acerca de esta guíaEsta guía cubre el sistema de GNL de Westport.
Estaguíaestádirigidaalosoperadoresdecamionesqueusanelsistemadegasnaturallicuado(GNL)deWestportcontecnologíadeinyeccióndirectaaaltapresión(HPDI).TambiénestádisponibleinformacióncomplementariaparaelentrenamientodeloperadordesistemasdeGNLdeWestport.ParaobtenermásinformaciónsobreelentrenamientoensistemasdeGNL,uselainformacióndecontactodelApéndice C: Información de contacto.
EstaguíacontienelainformaciónbásicaquenecesitaparaconocerelsistemadeGNLdesucamión.RemítasealManualdelPropietariodelfabricantedelequipooriginal(OEM)quevieneconsucamiónparaobtenermásinformaciónsobreoperaciónymantenimiento.
Estaguíabrinda:
• ConceptosbásicosdelsistemadeGNLdeWestport
• Procedimientoeinstruccionesdeoperaciónespecífica del sistema de GNL de Westport
• PrecaucionesdeseguridaddelsistemadeGNL de Westport
• MantenimientoycuidadodelsistemadeGNL de Westport
• Protocoloyseguridadparalacargadecombustible
CuandosehayafamiliarizadoconelsistemadeGNLysuscomponentesdeWestport,puedeusarelrestodeestaguíacomoreferenciayfuentedeinformacióndelsistemadeGNLdeWestport.
Westportagradecesuscomentarios,sugerenciasypreguntas.PuedecomunicarseconelrepresentantelocaldelServicioTécnicodeWestportquefiguraenelApéndice C: Información de contactodeestaguía.
viii
Definiciones y acrónimosADVERTENCIA
Se pueden producir lesiones personales graves o daños materiales significativos si no se cumple con las
instrucciones de advertencia.
API AmericanPetroleumInstitute(InstitutoAmericanodelPetróleo)
°C Celsius
CARB CaliforniaAirResourceBoard(ConsejodeRecursosdelAiredeCalifornia)
CGA CompressedGasAssociation(AsociacióndelGasComprimido)
GNC(CNG) gasnaturalcomprimido
DPF filtrodepartículasdiesel
ECU unidaddecontrolelectrónico
ESD cierredeemergencia
EPA AgenciadeProtecciónAmbientaldeEstadosUnidos
°F Fahrenheit
FCM Módulodeacondicionamientodecombustible
GVW pesobrutodelvehículo
hp caballosdefuerza
HPDI inyeccióndirectaaaltapresión
km/h kilómetrosporhora
kPa kilopascal
L litros
LEL límitedeexplosióninferior
GNL(LNG) gasnaturallicuado
MPa megapascal
mph millasporhora
HDS Hojadedatosdeseguridaddelmaterial
NFPA AgenciaNacionaldeProteccióncontraIncendios
GN(NG) gasnatural
OEM fabricantedelequipooriginal
PPE equipodeprotecciónpersonal
PRV válvuladealiviodepresión
psi librasporpulgadacuadrada
ROD operacióncondiesel
rpm revolucionesporminuto
PRECAUCIÓN:Se pueden producir lesiones menores o alguna pieza,
ensamblaje o el motor pueden resultar dañados si no se cumple con las instrucciones de precaución.
ix
Instrucciones generales de seguridadADVERTENCIA
Las prácticas inapropiadas, el descuido o ignorar las advertencias pueden ocasionar quemaduras, cortes,
mutilaciones, asfixia u otras lesiones o la muerte.
LeayentiendatodaslasprecaucionesyadvertenciasdeseguridadantesdeusarelcamiónconSistemadeGNLdeWestport.Estalistacontienelasprecaucionesgeneralesdeseguridadquesedebenseguirparagarantizarlaseguridadpersonal.
Elgasnaturalesmáslivianoqueelaireysepuedeacumularenespacioscerrados,comoporejemplo,debajoelcofreodeltoldo.Siexisteunafuentedeignición,sepuedeproducirunaexplosión.
ESOBLIGATORIOESTACIONARSEAFUERAdebidoalaventilaciónnormaldelgasnatural.
Elgasnaturalesincoloroeinoloro.Algunosproveedoresdegasnaturalagreganaromatizantesalgasnatural.Sinembargo,lalicuefaccióndelgasnaturaldestruyeestearomatizante.
LoscamionesconsistemadeGNLdeWestportestánequipadosconunmonitordedeteccióndegas.Debeverificarelfuncionamientodelmonitordedeteccióndegasyescucharsihayalgúnruidodefuga.Sidetectasignosdefuga,vequelaslucesrojasoamarillasestánencendidas,escuchaunaalarmadegasonopuedeverlaluzverdedeencendidoeneldetector,NOsubaalcamiónnilopongaenmarcha.Notifiquealtallerdesdeafueradelcamión.
Nopermanezcaenlanubedevapordegasnatural.Elgasnaturaldesplazaeloxígenoycausaasfixia.
ElSistemadeGNLdeWestportcontienegasaaltapresión,líquidoyfluidocriogénico,auncuandoelcamiónestáapagado.LaspersonasnoentrenadasysinautorizaciónNUNCAdebenintentarelmantenimientoolasreparacionesdelcamiónconSistemadeGNLdeWestport.Nomuevalasválvulasconlasquenoestéfamiliarizado.Sepuedenproducirexplosionesaaltapresiónopuedesufrirquemadurascriogénicas.
LasreparacionesdelSistemadeGNLdeWestportsedebenrealizarsóloenlostallerescertificadosdeSistemasdeGNLdeWestport.
x
Nooperelasválvulasde“serviciosolamente”,salvoqueseauntécnicodesistemasdeGNLdeWestportcalificado.
Laliberacióndegasofluidoaaltapresiónpuededescomponeropropulsarloscomponentesconfuerzaexplosiva.
ElGNLesunliquidocriogénico(extremadamentefrío),quesedebealmacenaratemperaturascriogénicas.Eviteelcontactoconellíquidoyconlatubería.Puedesufrirquemadurasporcongelaciónolaceraciones.
Useelequipodeprotección(PPE)apropiadocuandocarguecombustibleocuandotrabajealrededordeltanqueodelatuberíadeGNL.
Lapresióndeldeltanquepuedealcanzar275kPa(40psi)porlosdíacuandoelcamiónestáestacionado.
Silapresióndeltanqueescero,notifiquealtalleryaqueestopuedeindicarunafuga.
Lasrecomendacionesdecargadecombustibledeestemanualsonsóloamododeguía.DeberecibirentrenamientoparasuestacióndecargadecombustibleGNLespecífica.
Instrucciones generales de seguridad (continuación)Elvapordegasnaturalesinflamablecuandosemezclaconelaireypuedeencenderseconunadescargaestática.Asegúresedequeelcamiónestéconectadoatierracorrectamentedurantelacargadecombustible.Nofumedurantelacargadecombustible.WestportrecomiendanofumarcuandoopereuncamiónconSistemadeGNLdeWestport.
Silamezcladelanticongelanteesincorrecta,elSistemadeGNLdeWestportpuederesultardañado.Asegúresedequelamezcladeanticongelantecontengaunanticongelanteaprobado.
Contengalosderramesdelíquidolomejorposibleparaevitarqueellíquidoogasseintroduzcaenelsistemadedrenajepluvialodeaguasresiduales.Mantengalanubedevaporresultantelejosdelosedificiososistemasdeventilación.
1
1. Descripción del sistema de GNL de WestportEstaseccióndescribeelsistemadeGNLdeWestportysuscomponentes.
1.1 Qué es el Sistema de GNL de WestportElsistemadeGNLdeWestportesunsistemadeinyeccióndecombustibledesarrolladoporWestportPowerInc.Quepermitealosmotoresdieselusargasnaturalcomocombustibleprincipaldelmotor.
1.2 Qué hace el Sistema de GNL de WestportAlsustituirmásdel95%delcombustibledieselcongasnaturaldequemadolimpio,uncamiónqueusaelSistemadeGNLdeWestportreducesignificativamentelasemisionesymantienelamismapotenciayelmismorendimientoqueuncamiónequivalentequefuncionacondieselsolamente.
1.3 Cómo funciona el Sistema de GNL de Westport
ElGNLseextraedeltanquedeGNLyespresurizadoporlabombadeGNLqueestáinstaladaeneltanque.Unvaporizador(intercambiadordecalor)calientaelGNLaaltapresiónusandoelrefrigerantedelmotorcaliente,convirtiéndoloenvapordegasnaturalaaltapresión.Estevaporaaltapresiónsedenominagasnaturalcomprimido(GNC)ysuministracombustibleprimarioalmotor.
Almismotiempo,seextraedieseldeltanquededieselhacialabombadieselaaltapresióninstaladaenelmotor.Elmódulodeacondicionamientodecombustible(FCM),quecontrolalapresióndeldieselalosinyectores,sealimentacondieselaaltapresión.
Enelinteriordelmotor,uninyectorespecialdeHPDIsuministraunapequeñacantidaddecombustiblediesely,casisimultáneamente,unagrancantidaddegasnaturalcomprimidoenlacamaradecombustiondelmotordiesel.Elcombustibledieselproducelaignicióndelgasnatural,queluegoproveeimpulsoalmotor.
1.4 Ubicación de los componentes del Sistema de GNL de Westport
LoscomponentesdelSistemadeGNLdeWestportestánubicadosentreslugaresdelcamión.
1.4.1 En el interior de la cabinaElSistemadeGNLdeWestportincluyedosmonitoresespecializadosadicionalesenlaspantallasestándardeltableroabordo:• Monitor del Sistema de GNL de Westport
IndicaelestadodelSistemadeGNLdeWestport,elniveldecombustibleGNLylosparámetrosdelsistema.Muestraelestadoylosmensajesdefallasdelsistema(consultelasección 3.2: Monitor del sistema GNLparaobtenermásinformación).
2
1.4.1 En el interior de la cabina (continuación)• Monitor del sistema de GNL de Westport
(continuación)
TANK 1
Figure 1: Monitor del sistema de GNL de Westport
• Monitor de detección de gasMonitoreaeindicalasfugasdegasnaturaldelsistemaendoszonasclave:en el interior de la cabinayen el interior del compartimiento del motor.
Sielmonitordedeteccióndegasnoescomoeldelailustración,remítasealadocumentacióncomplementariadelOEM.
Cab
Engin
e Bay
TRACE
ALERT
POWER
GASCONCENTRATION:
SilenceEngaged
RelayEngaged
Pushto
Silence
RelayReset
Pushto
Test
FAULT
SENSOR
Figura 2: Monitor de detección de gas.
3
1.4.2 En el interior del compartimiento del motor• Módulo de acondicionamiento de combustible (FCM)
Distribuidorquecontrolalapresiónyelsuministrodegasnaturalydieselalmotor.Incluyeunaválvuladealiviodeseguridaddecombustibledieselyunaválvuladeventilacióndegasparaelmantenimientodelmotor.
• Bomba diesel a alta presión UnabombainstaladaenelmotoryaccionadaacorreaporuncigüeñaldediseñoexclusivodeWestport.LabombasuministradieselaaltapresiónalFCM.
• Bomba diesel a baja presiónBombaelevadoradelmotordieselinstaladaenelchasisqueincorporaunfiltrodeprimerordenyunseparadordeagua.
• Inyectores del sistema HPDI LosinyectoresdelsistemaHPDIreemplazanalosinyectoresdedieseloriginalesysuministrandieselygasnaturalalacámaradecombustión.
• Depósito hidráulico Eldepósito,instaladoenelcompartimientodelmotor,suministrafluidohidráulicoparahacerfuncionarlabombadeGNLyelsistemadeservodirección.
• Llenado de aceite del motorEstáubicadocercadelatapadelaválvulayreemplazaelllenadodeaceitedelmotordebasequeincorporalacanaletaparaelhazdeconductoresdelinyector.
• Bomba hidráulica a alta presiónBombadedoblepaletaquesuministrafluidohidráulicoaaltapresiónparaaccionarla(s)bomba(s)deGNL,yhacefuncionarelcircuitodeservodireccióndelmotordebase.
• Enfriador de aceite hidráulicoEsteelemento,queestáinstaladodebajodelradiadorentreelsoportedelparachoquesyelmontajedelmotordelantero,detrásdelacabina,oenelconjuntoenfriador,enfríaelfluidohidráulico.
• Bomba dosificadora EstabombaseinstalaencamionesequipadosconfiltrodepartículasCummins.
Cuandoexiste,estabombasuministracombustiblealfiltrodepartículasdiesel(DPF)comopartedelsistemadetratamientoposteriordelosgasesdeescape.
ConsulteelmanualyladocumentacióndelOEMparaobtenermásinformaciónrelacionadaconelsistemadetratamientoposteriordelosgasesdeescape.
4
1.4.2 Adentro del compartimiento del motor (continuación)
Figura 3: Compartimiento del motor (son posibles otras configuraciones).
Filtro del conducto de
ventilación
Bomba hidráulica a alta
presión
Bomba dosificadora
Bomba diesel a baja presión
Bomba diesel a alta presión
Depósito hidráulico
Llenado de aceite del motor
FCM
5
1.4.3 Fuera del compartimiento del motor• Tanque(s) de almacenamiento de GNL
UnoomástanquesdeGNLdeaceroinoxidableestáninstaladosenelrieldelchasisodefrasdelacabina.ComoeltanquecontieneGNL,queesextremadamentefrío,estáconstruidocomoundepósitodeparedesdobles.Lasparedesinterioresyexterioresestánseparadasporunaislamientoyunespaciodevacíoparaproveerunaprotecciónexcelentedelmedioambienteexterior.EsteaislamientomantienelatemperaturadelGNLbajaporperíodosmásprolongados.Westportofrececonfiguracionesparaunoovariostanques.
• Bomba de GNL LabombadeGNLestámontadaenelinteriordeltanque(consultelaFigura 4).Labombaextraeypresurizaelgasnaturallicuado,queseevaporaconlaayudadelrefrigerantedelmotorcalienteparaconvertirloengasnaturalcomprimidoqueseenvíaalacumuladordealtapresión(consultelaFigura 5).
• Válvulas del tanque de GNL(consultela Figura 4)
Válvulas automáticas de alivio de presión (PRV)Ubicadasenelinteriordelacubiertadeltanque,lasválvulasdealiviodepresiónprotegenelsistemacontraunenventoqueincrementelapresión.Encasodequeseproduzcaunpicodepresión,lasválvulasventilanalaatmósferaelexcesodegasatravésdelconductodeventilación.EltanquedeGNL
estáequipadoconunaválvuladealivioprincipalyotrasecundaria:
Válvula de alivio principalVálvuladiseñadaparaabrirsecuandolapresióndeltanqueexcedelos1,600kPa(230psi).Secierraautomáticamentecuandolapresióncaepordebajode1,600kPa(230psi).
Válvula de alivio secundaria Válvuladiseñadaparaabrirsesilapresiónexcedelos2,200kPa(315psi),sifallalaválvuladealivioprincipal.Estáequipadaconunatapadeseguridadquemantieneloscontaminantesorebabasademasmaintienelahumedadfueradelaválvula.Sinembargo,cuandolaválvuladealiviosecundariaseactiva,latapasesaldradeposición,indicandounaposiblefalladelaválvuladealivioprincipal.Lapresenciadelatapadelaválvuladealiviosecundariadebeserverificadadurantelainspecciónpreviaalviaje(consultelasección 2.3: Revise afuera del compartimiento del motor).
6
1.4.3 Afuera del compartimiento del motor (continuación)
• Válvulas del tanque de GNL(continuación,consulte la Figura 4) Válvulas de operación manual
SeubicaprincipalmenteenlacubiertadeltanquedeGNL,eincluye:
Válvula de cierre de emergencia manual (si existe) UbicadadebajodelaválvuladeGNL,sufunciónprincipalescerrarlasalidadelgasdelabombadeGNLydeltanque.Estaválvula(palancaroja)debeestarabiertadurantelaoperaciónnormal.Elmensaje“TankShut-OffValveClosed”(Válvuladecierredeemergenciadeltanquecerrada)semuestraenelmonitordelSistemadeGNLdeWestportcuandolaválvulaestácerrada(consultelasección 3.2: Monitor del Sistema de GNL de Westport).Algunosmodelosestánequipadosconunaversiónautomáticadeestaválvula.
Válvula de ventilación de retroceso a la estaciónEstaválvula,instaladaenelinteriordelacubiertadeltanquedelladoizquierdo,controlaelexcesodevapordecombustiblealaestación.Esteexcesodevaporvuelvedemaneraseguraatravésdelamangueradecombustibledelaestaciónodelalíneadeventilacióndedicadadelaestaciónantesdecadacargadecombustible.Consultelasección 5.6: VentilaciónparaobtenermásinformaciónsobreventilacióndetanquesdeGNLparalacargadecombustible.
Válvula de ventilación a la atmósfera Estaválvula,instaladaenelinteriordelacubiertadeltanquedelladoderecho,controlalaventilacióndelexcesodevapordeltanquedemanerasegura
atravésdelconductodeventilacióndelvehículoalaatmósferacuandolaventilaciónderetrocesoalaestaciónnoesposibleonoestádisponible.Consultelasección 5.6: VentilaciónparaobtenermásinformaciónsobreventilacióndetanquesdeGNLparalacargadecombustible.
Válvulas de servicio SOLAMENTE (para uso exclusivo del personal calificado)
Válvula de drenaje de líquidoDrenaelGNLdeltanqueantesderealizartareasdereparaciónomantenimientoeneltanqueoenlabomba.
Válvula de cierre de gas a alta presión del acumulador Estaválvula,ubicadacercadelacumulador,aíslaelgasaaltapresióndelacumuladordurantelastareasdemantenimientodelsistemadegasdescendente.Estáválvulasólodebeseroperadaporpersonalotecnicoscalificadosusandoprocedimientosdebloqueodeseguridaddelasválvulasdurantelastareasdemantenimiento(consultelaFigura 5).
Paraobtenerunadescripcióndetalladadelasválvulasysusfunciones,consultelasección 4.3: Dispositivos de seguridad de presión.
ADVERTENCIAEl Sistema de GNL de Westport contiene gas a alta presión, líquido y fluidos criogénicos, aun cuando el
camión está apagado. Las personas no entrenadas y sin autorización NUNCA deben intentar el mantenimiento o las reparaciones del camión con Sistema de GNL de Westport. No mueva las válvulas con las que no esté familiarizado. Se pueden producir explosiones de alta
presión o puede sufrir quemaduras criogénicas.
7
Figura 4: Tanque y tubería de GNL (son posibles otras configuraciones).
Válvula de alivio secundaria del tanque (2,200 kPa/315 psi)
Válvula de ventilación de retroceso a la estación
Válvula de cierre de emergencia manual
Bomba de GNL
Válvula de ventilación a la atmósfera
Válvula de alivio primaria del tanque (1,600 kPa/230 psi)
Al conducto de ventilación
Drenaje de agua
8
1.4.3 Afuera del compartimiento del motor (continuación)
• Control del sistema de GNL de Westport Consisteendosmóduloselectrónicosabordoconfiguradosconunarelación“parent-child”(padre-hijo).EstosmóduloscontrolanelSistemadeGNLdeWestportincluidos:InyectoresHPDI,bombadeGNLyparámetrosdelmotor.Losmódulosestáninstaladosenelchasisodebajodelacabina,ymuestranlosmensajesdelmonitordelSistemadeGNLde
Figura 5: Controladores del Sistema de GNL de Westport, acumulador de alta presión y tubería asociada (son posibles otras configuraciones).
Controladores del Sistema de GNL
de Westport
Válvula de cierre de gas a alta
presión del acumulador
Filtro de gas a alta presión
Acumulador de alta presión
Westport.
• Acumulador de alta presiónElacumuladordealtapresión,quecontieneGNCaaltapresión,estáubicadoentrelosrielesdelchasisodetrásdelacabina.SeusaparareducirlospulsosdepresióndegasdelsistemaintroducidosporlabombadeGNL.Elgasaaltapresiónessuministradoporelacumuladoralmotorparaproducirlacombustión.
9
Figura 6: Conductos de ventilación, filtro y puerto de drenaje (son posibles otras configuraciones).
Conductos de ventilación
Filtro del conducto de ventilación
Puerto de drenaje
• Filtro de gas a alta presión Instaladocercadelacumulador,elfiltrodegasaaltapresiónrealizalafiltraciónprincipaldelGNCqueingresaenelmotor.
• Conductos de ventilación de gas Losconductosdeventilaciónsonpequeñostubosquesedesplazanalolargoyhaciaarribadelaparteposteriordelacabina.Sirvencomoconductodepasoparaqueelexcesodegasseescapedemaneraseguradelcamión.
Haydosconductosdeventilación:unoventilalostanquesdeGNL;elotroventilaelrieldeinyeccióndegasdelmotor,elFCMylapresióndelacumulador.Elsegundoconductodeventilaciónincluyeunfiltroyunpuertodedrenaje.Consultelasección 6.1: Programas de mantenimientoparaobtenerinformaciónsobrelosintervalosdedrenaje.
• Panel de llenado remoto Algunosmodelosestánequipadosconestepanelquepermitecargarcombustiblealossistemasdevariostanquesdesdeunsololugar.Elpaneldellenadoremotoestáequipadoconpuertosdeventilaciónyconunaterminaldepuestaatierra(consultelaFigura 7).Paraobtenermásinformaciónsobrelacargadecombustible,consultelasección 5: Seguridad en la carga de combustible del camión a GNL.
10
1.4.3 Afuera del compartimiento del motor (continuación)
Figura 7: Panel de llenado remoto (si existe).
Boquilla de combustible
Linea de ventilación
Terminal de tierra
11
2. Inspección previa al viajeElsistemadeGNLdeWestportrequieremonitoreoymantenimientoregularesparagarantizaralmáximolaseguridadyelrendimiento.Antesdeiniciarsuviaje,realicelainspecciónpreviaquesedescribeenlasseccionessiguientes,ademásdelarevisiónregularrequeridadesucamión.EncontraráunejemplodeinspecciónpreviayposterioralviajeenelApéndice A: Planilla de registro diariodeestemanual.
ADVERTENCIAEl Sistema de GNL de Westport contiene gas a alta presión, líquido y fluidos criogénicos, aun cuando el camión está apagado. Personal no autorizado
o no entrenado NO DEBE realizer actividades de mantenimiento o reparación en los camiones
equipados con el Sistema GNL de Westport. No active las válvulas con las que no esté familiarizado. Se
pueden producir explosiones de alta presión o puede sufrir quemaduras criogénicas.
2.1 Verifique el interior de la cabinaADVERTENCIA
El gas natural es incoloro e inoloro. Usted debe verificar el funcionamiento del monitor de detección de gas y
escuchar si hay algún ruido de fuga. Si detecta signos de fuga, verifique si en el monitor las luces rojas o amarillas
están encendidas, escucha una alarma de gas o no puede ver la luz verde de encendido en el detector, NO suba al camión ni lo ponga en marcha. Notifique al taller desde
afuera del camión.
Antesdesubiralcamión,reviseelmonitordedeteccióndegasubicadoeneltableroabordo(consultelaFigura 2).La sección 3.3: Monitor de detección de gasdescribelafuncióndedeteccióndegasendetalle.
Antes de entrar a la cabina:
1. Verifique que esté encendida la luz verde del monitor de detección de gas.Silaluzverdeestáapagada,ladeteccióndegasestádesactivada.NOpongaelcamiónenmarcha;avisealtaller.
2. Verifique si las luces rojas o amarillas de la pantalla están encendidas.Silaslucesrojasoamarillasestánencendidas,estoindicaquehayunafuga.NOpongaelcamiónenmarcha;avisealtaller.
3. Escuche si suena alguna alarma.Siescuchaunaalarma,estoindicaquehayunafuga.NOpongaelcamiónenmarcha;avisealtaller.
4. Escuche si hay algún ruido (sibilante); esto puede indicar una fuga. NOpongaelcamiónenmarcha;avisealtaller.
12
2.1 Verifique el interior de la cabina (continuación)
Después de entrar a la cabina:
1. Verifiquequeeldetectordegasfuncionecorrectamente,presionandoelbotón[TEST][PRUEBA]enelmonitordedeteccióndegas.Paraobtenermásinformaciónsobrelaverificaciónypruebadelmonitordedeteccióndegas,consultelaSección 3.3: Monitor de detección de gas.
2. Verifiquequeelequipodeseguridadrequeridoparalacargadecombustibleestéensulugar,sirealizalacargaustedmismo(consultelasección 5.1: Equipo de seguridad para la carga de combustible de GNL).
3. Girelallavealaposición[ON][ENCENDIDO]yverifiqueelniveldelmedidordecombustibledieseldelOEMparaasegurarsedequehayadiesel.La sección 6.2.6: Especificación del combustible dieselcontieneinformaciónsobreeltipodecombustibledieselyelconsumoesperado.
4. Conlallaveenposición[ON][ENCENDIDO],verifiquelosnivelesdecombustibleGNLquesevisualizanenelmonitordelSistemadeGNLdeWestport.La sección 6.2.1: Especificaciones de la composición del GNLcontieneinformaciónsobreeltipodecombustible.
5 Girelallavealaposición[OFF][APAGADO]parahacerlasotrasverificaciones.
2.2 Verifique adentro del compartimiento del motor
Conelmotorapagado,inspeccioneelcompartimientodelmotorparaverificarquenohayafugascomocombustiblediesel,aceitedelmotor,fluidohidráulicoyfugasdegas.Escuchesihayalgúnruidodefuga.Verifiquelossiguienteselementos:
Manguerasyaccesorios.
Drenetodoslosseparadoresdecombustiblediesel-agua.
Dreneelfiltrodelconductodeventilación.
Bombadieselaaltapresiónyestadodelacorrea.
Bombahidráulicayaccesorios.
FCM
Niveldeldepósitohidráulico/servodirección.
Verifiquequeelenfriadordeaceitehidráulicoestédesbloqueadoysindesechos.
Verifiquequelapartedelanterayloslateralesdelmotornopresentenfugasdeaceite.
Observelaubicacióndelasfugasoanomaliasyhágalasrepararporuntécnicocalificadoantesdeoperarelcamión.
13
Tapa de seguridad
Figura 8: Válvula de alivio secundaria.
Lapresiónnormaldeltanquepuedevariarentre205kPay1,600kPa(30y230psi).Aviseauntécnicocalificadosilapresiónvaríaporencimaopordebajodelrangonormal,osielcamiónseventilafrecuentemente.
Siobservamásescarchadoquedecostumbre,estopuedeindicarunafuga.Observeeláreaescarchadaeinformealtallerinmediatamente.Sedebenreparartodaslasfugasantesdeponerenmarchaelcamión.
Laventilaciónproduceunruidoaudiblesibilantedelosconductosdeventilación.Informealtallersiexistendescargasdescontroladasenlosconductosdeventilación,yaquepuedenserseñaldequerequirendereparación.
2.3 Verifique la parte exterior del compartimiento del motor
InspeccioneelrestodeloscomponentesdelSistemadeGNLdeWestportparaverificarquenoesténdañados,quenohayafugasyquenohayansidomanipulados.Verifiquelosiguiente:
Verifiquequeelfiltrodegasdealtapresiónubicadocercadelacumuladornotengafugasniestédañado.
InspeccioneeltanquedeGNLylasválvulasparaverificarquenohayafugasaudiblesoescarchadoanormal.
Verifiquelosconductosdeventilación,revisesihayventilaciónexcesiva.
Verifiquequelatapadeseguridadestécolocadaenlaválvuladealiviosecundaria(consultelaFigura 8)
Asegúresedequelaválvuladeventilaciónalaestaciónestécerrada.
Nota:latapadeseguridaddeplásticoinstaladaenlaválvuladealiviosecundariaseusaparamantenerlahumedadylosdesechosfueradelaválvula.Sinembargo,tambiénindicasilaválvuladealiviosecundariaseusó.Laausenciadelatapaindicaunposibledesperfectodelaválvuladealivioprimaria.Antesdeiniciarsuviaje,siempreverifiquequelatapadelaválvuladealiviosecundariaestécolocadaenlaposicióncorrecta.Delocontrario,avisealtaller(consultelasección 4.3.1: Válvulas de alivio automáticas).
14
2.3 Verifique la parte exterior del compartimiento del motor (continuación)
¡Recuerde! La lectura del manómetro del tanque de GNL NO tiene
correlación con la cantidad de combustible en el tanque.
ADVERTENCIASi la presión del tanque es cero, notifique al taller ya que
esto puede indicar una fuga.
ADVERTENCIAEl Sistema de GNL de Westport contiene gas a alta presión, líquido y fluidos criogénicos, aun
cuando el camión está apagado. Las personas no entrenadas y sin autorización NUNCA deben intentar
el mantenimiento o las reparaciones del camión con Sistema de GNL de Westport. No mueva las
válvulas con las que no esté familiarizado. Se pueden producir explosiones de alta presión o puede sufrir
quemaduras criogénicas.
RESUMEN DE INSPECCIÓN PREVIA AL VIAJE
Verifiqueelestadodelmonitordedeteccióndegasantesdeingresaralacabina.
Pruebeelfuncionamientodelmonitordedeteccióndegaspresionandoelbotón[TEST][PRUEBA].
Verifiquequeloscomponentesdelcompartimientodelmotornotenganfugas,noesténdañadosnihayansidomanipulados.
Silacargadecombustiblelaharáustedmismo,verifiquequetengaequipodeprotecciónrequeridoparalacargadecombustible.
VerifiquelosnivelesdeGNLycombustiblediesel.
VerifiquelostanquesdeGNLyloscomponentesinstaladosenelcompartimiento.
Verifiquelatapadelaválvuladealiviosecundaria.
Verifiquequelaválvuladeventilaciónderetrocesoalaestaciónestécerrada.
Verifiquequeelenfriadordeaceitehidráulicoestédesbloqueadoysindesechos.
15
3. Puesta en marcha y manejoElcamiónequipadoconelsistemadeGNLdeWestportsemanejaexactamenteigualqueuncamiónadiesel.Labandadepotenciayloscambiossonsimilares.LaúnicadiferenciaduranteelmanejoeselcontroldelmonitordelSistemadeGNLdeWestport.La sección 3.2: Monitor del sistema de GNLyla sección 3.3: Monitor de detección de gasbrindaninformacióndetalladasobrelosmonitores.
3.1 Puesta en marcha del motor
PRECAUCIÓN:No se recomienda el uso de éter en el Sistema de GNL de Westport como ayuda para la puesta en
marcha en climas fríos ya que puede producir averías en los componentes.
El motor se debe poner en marcha una vez que se haya completado la inspección previa al viaje.ElprocedimientodearranquedeuncamiónconSistemadeGNLdeWestportesigualaldelcamiónregularadiesel.Paraponerenmarchaelcamión,girelallavealaposición[START][ARRANQUE]yhagagirarelmotorhastaquearranque.Consultelasección 7: Diagnóstico y solución de problemassielmotortieneproblemasparaarrancar.
TANK 1 TANK 1 TANK 2
Figura 9: Monitor del sistema de GNL de Westport (se muestran sistemas de uno y dos tanques).
Nota:siaparecealgúnmensajeenelmonitordelSistemadeGNLdeWestport,sigalasinstruccionesquesemuestranenlapantalla.Alponerenmarchaelcamión,semuestraelmensaje“PleaseWait…”(Espere…)hastaqueelrefrigerantesecalientalosuficientey/ohastaqueelacumuladordealtapresiónsecargacompletamente.Mientrassemuestraestemensaje,puedeoperarelcamiónsincarganiacopladoalrededordeldepósitoaunavelocidadmáximade6mph(10km/h).Sonaráunaalarmaaudiblecuandoelcamiónexcedaellímitedevelocidad.Consultelasección 3.2: Monitor del sistema de GNL de Westportparaobtenermásinformación.
16
3.1 Puesta en marcha del motor (continuación)
PRECAUCIÓN:Si excede el límite de velocidad mientras se muestra el mensaje “Please Wait...” (Espere...) puede causar
el congelamiento de los componentes del Sistema de GNL de Westport.
RESUMEN DE ARRANQUE
1. Girelallavedecontactoalaposición[START][ENCENDIDO]yhagagirarelmotorhastaquearranque.
2. EsperehastaqueelmonitordelSistemadeGNLdeWestportmuestrelapantallademanejonormal.
3. Noexcedaellímitede10km/h(6mph)cuandosemuestreelmensaje“PleaseWait…”(Espere...).
4. Reviseloscontrolesmonitoresymanometrosantesdecomenzarsuviaje.
5. Sinohayseñalesdefallasomensajes,puedecomenzarsuviaje.
3.2 Monitor del Sistema de GNL WestportElmonitordelSistemadeGNLdeWestportmuestramensajessobreelestadodelsistemadeGNLdeWestport.Lapantallaprincipaltienedosventanas.
TANK 1
Medidor de nivel del tanque de combustible GNL (muestra 5/8 de su capacidad)
Indicador de bomba desactivada (la bomba no funciona)
Indicador de temperatura de descarga del gas frío (temperatura del refrigerante demasiado baja), generalmente aparece junto con el mensaje “Please Wait...” (Espere...)
Figura 10: Monitor del sistema de GNL de Westport (ventana superior: resumen; ventana inferior: ejemplo de mensaje).
3.2.1 Ventana superior de la pantalla del sistema de GNL de Westport
Laventanasuperiormuestra:• Medidor del nivel del tanque de combustible GNL e
ícono de la bomba de GNL• Indicador de bomba de GNL desactivada
-(Xsobreelíconodelabomba)• Indicador de temperatura de descarga de gas frío
-(copodenievedebajodelíconodelabomba)
17
Paraloscamionesequipadosconvariostanques,elíconodeltanqueparpadearáparaindicardecuáldelostanquesseestáextrayendoelcombustible.Encondicionesnormales,sealternaráentrelosdistintostanques.
3.2.2 Ventana inferior de la pantalla del Sistema de GNL de Westport
ElsistemadeGNLincluyelossiguientesmensajesparaeloperador:
Tabla 1: Mensajes del monitor del Sistema de GNL de Westport
Mensaje Alarma Causa MedidaPlease Stop Engine… (Pare el motor...)
SÍ Problema significativo en el motor
Deténgase, pare el motor y llame al taller/servicio técnico.
Check for CNG Leak (Verifique que no haya fugas de GNC [CNG]).
SÍ Posible fuga de gas a alta presión.
Deténgase, pare el motor y llame al taller/servicio técnico.
Prepare to Stop (Prepárese para detenerse).
SÍ Pérdida de suministro de gas.
Prepárese para detenerse y pare.
Wait… (Espere...)
SÍ* El refrigerante no se ha calentado lo suficiente.
Espere antes de conducir el camión a una velocidad superior a 10 km/h (6 mph).
Tank 1/2/3 shut-off is closed (La válvula de cierre del tanque 1/2/3 está cerrada).
NO La válvula de cierre de emergencia manual (si existe) está cerrada.
Verifique con un técnico de sistemas de GNL calificado si el camión requiere mantenimiento.
LNG Tank 1/2/3 is empty (El tanque de GNL 1/2/3 está vacío).
NO No hay combustible GNL en el tanque.
Vuelva a cargar el tanque.
Check ECU Next Stop (Verifique la unidad de control [ECU] en la próxima parada)
NO Código de falla activo registrado en la ECU.
Avise al taller sobre el mensaje cuando regrese del viaje.
On Diesel – XXX Seconds Remaining (En diesel - Restan XXX segundos).
NO Posible falla en el sistema de GNL o no hay combustible GNL en el tanque.
El motor funciona con diesel; deténgase, espere a que haya presión de gas y llame al taller/servicio técnico.
* La alarma suena si se excede el límite de velocidad.
3.3 Monitor de detección de gasLoscamionesconsistemadeGNLdeWestportestánequipadosconsensoresdegasnaturalquemonitoreandoszonas:
Tabla 2: Asignación de zona de detección de gas
Área Ubicación del sensorCabina En el pilar A
Compartimiento del motor Instalado en el tabique divisorio
Cab
Engin
e Bay
TRACE
ALERT
POWER
GASCONCENTRATION:
SilenceEngaged
RelayEngaged
Pushto
Silence
RelayReset
Pushto
Test
FAULT
SENSOR
Figura 11: Monitor de detección de gas (si no es como el de la ilustración, remítase a la documentación complementaria del OEM).
18
3.3 Monitor de detección de gas (continuación)
Enlapantalla,haydoslucesquecorrespondenacadazona:
Tabla 3: Interpretación del monitor de detección de gas
Luz Alarma Significado MedidaAPAGADA NO No se ha detectado fuga
de gas.Ninguna, condiciones normales.
Amarilla (Rastro)
NO Indica un rastro de fuga de gas (20 a 50% del límite de explosión inferior [LEL]) cerca del lugar correspondiente.
Siga conduciendo.
Controle si el detector de gas cambia a la condición de alerta.
Avise al taller.
Repare la fuga antes del viaje siguiente.
Roja (Alerta)
SÍ Indica una fuga de gas significativa (>50% del LEL) cerca del lugar correspondiente.
Deténgase.
Apague el motor y las válvulas de cierre de emergencia (si resulta seguro).
Avise al taller.
NO opere el camión hasta que el problema esté solucionado.
Si es en la “cabina”: salga y no vuelva a entrar. Baje la ventanilla si resulta seguro.
Si es en el “compartimiento del motor”: abra la tapa si resulta seguro.
Laslucesdefalladelsensormuestransielsensornofuncionacorrectamente.Serecomiendaprobarelmonitordedeteccióndegasdurantelainspecciónpreviaalviajepresionandoelbotón[PUSHTOTEST][PULSARPARAPROBAR].Informealtallersobrecualquierproblema.
Cab
Engin
e Bay
TRACE
ALERT
POWER
GASCONCENTRATION:
SilenceEngaged
RelayEngaged
Pushto
Silence
RelayReset
Pushto
Test
FAULT
SENSOR
Figura 12: Botón [PUSH TO TEST] del monitor de detección de gas.
ADVERTENCIAEl gas natural es incoloro e inoloro. Debe verificar el funcionamiento del monitor de detección de gas y
escuchar si hay algún ruido de fuga. Si detecta signos de fuga, ve que las luces rojas o amarillas están encendidas, escucha una alarma de gas o no puede ver la luz verde de encendido en el detector, NO suba al camión ni lo ponga en marcha. Notifique al taller desde afuera del camión.
19
3.4 Apagado del camiónCuandohayafinalizadosuviaje,dejefuncionarelmotorenvacíodurante2minutosyluegogirelallavealaposición[OFF][APAGADO].
Notaráunadescargaenelconductodeventilacióndetrásdelacabina.Esnormal queelsistemadecombustibleventile una pequeña cantidad de gasalaatmósferacuandoapagaelcamión.Ladescarganodebedurarmásde5segundos.Sipersiste,avisealtaller.
3.5 Inspección después del viajeElprocedimientodespuésdelviajeessimilaralainspecciónpreviaalviaje.Enparticular:
1. VerifiqueyregistrelapresióndeltanquedeGNL.
2. Verifiquequenohayafugas.
3. AsegúresedequeloscomponentesdelSistemadeGNLdeWestportesténinstaladosdemanerasegura.
4. Verifiquequelatapadelaválvuladealiviosecundariaestenpresentesencadatanque(consultelaFigura 8).
5. Esimportantequereviselapresióndeltanque.Lapresióndeltanquepuedealcanzarlos275kPa(40psi)todoslosdíascuandoelcamiónestáestacionado(noseusa).Silapresióndelcamiónaumentaconstantementeamásde275kPa(40psi)pordía,avisealtaller,yaquepuedehaberunproblemaeneltanque.
3.6 Consideraciones sobre el tratamiento posterior de los gases de escape
LoscamionesconsistemadeGNLdeWestportpuedenestarequipadosconunfiltrodepartículasCumminsdelOEM,quetienesuspropiasconsideracionesdeoperaciónyseguridad.RemítasealadocumentacióndelOEMdelDPFyalsistemadetratamientoposteriordegasesdeescapeparaobtenermásinformación.
ADVERTENCIALa regeneración, como parte del sistema de
tratamiento de los gases de escape, puede generar gases en al escape y hacer que las superficies del sistema de escape se calienten lo suficiente como
para producir quemaduras a las personas e o encender materiales comunes. Consulte la documentación del OEM para obtener más información sobre los riesgos
asociados.
20
3.7 Estacionamiento: general y para tareas de mantenimiento
ADVERTENCIADEBE ESTACIONARSE AFUERA
Nunca permita que el camión se ventile en un espacio cerrado. El gas se elevará y se acumulará en áreas
donde puede haber una fuente de ignición. Se puede producir una explosión.
Estacionarseafueraesobligatorio.Recuerdequelasválvulasdealiviodeltanqueliberangasa1,600kPa(230psi)aproximadamente.Esnormalquelapresióndeltanqueaumenteyqueseproduzcaunaventilaciónautomáticaatravésdelosconductosdeventilación.
Elestacionamientoolaoperacióndelcamiónenelinteriordeltallerpuedeautorizarsesilainstalaciónestáequipadacorrectamenteyelcamiónestápreparadoapropiadamenteafindeevitarlaacumulacióndelgasnaturalenunamezclacombustible.LapreparacióndelcamiónydelainstalaciónestánreglamentadasporcódigosnacionalestalescomoelNFPA30Ayotrasnormasyreglamentacioneslocales.Siempreverifiqueconelencargadooconlostecnicoscertificadossilainstalaciónposeeelequipoapropiado.
Nuncaseestacioneenelinteriordeltallerpararealizartareasdemantenimientosinrealizarprimerounainspecciónexhaustivadelcamiónparaverificarquenohayafugas.
Silatareademantenimientorequierequeseestacioneenelinteriordeltaller,comuníqueseconelrepresentantedelServicioTécnicodeWestport(consulteelApéndice C: Información de contacto)paraconsultarsobremejorasrequeridaseneltalleryparadesarrollarlosprocedimientosdetallerespecíficosparasuinstalación.
21
4. Precauciones de seguridad del Sistema de GNL de WestportEstasecciónproporcionainformaciónsobrelaoperaciónseguradesucamiónconSistemadeGNLdeWestport.
4.1 CombustiblesElSistemadeGNLdeWestportcontieneGNL,vapordegasnaturalaaltapresión(GNC),vapordegasnaturalabajapresión(sóloeneltanque),ycombustiblediesel.Lapresenciadeestoscomponentesrequiereelconocimientodelusoymanejosegurosdeestosmateriales.
Lasiguienteseccióndescribeloslíquidosygasesqueencontraráylospasosquedebeseguirparaasegurarunaoperaciónyunmanejoseguros.EncontrarámásinformaciónsobreGNL,comolaHojadedatosdeseguridaddemateriales(HDS),enlasección 8: Propiedades y manejo del GNL.
4.1.1 Gas natural licuado (GNL)Descripción: Elgasnatural,quesealmacenaa
aproximadamente-130°Ca-165°C(-202°Fa-265°F),noentraráencombustióncomounlíquido,sinocomounvapor.ElGNLseconvierteenvapordegasnaturalinmediatamentedespuésdeabandonarelsistema.Estransparente,notieneolorynoestóxicocomolíquidoocomogas.
ADVERTENCIAEl GNL es un fluido criogénico (extremadamente frío). Evite el contacto con el líquido y con la tubería. Puede
sufrir quemaduras por congelación o laceraciones. Use el equipo de Protección Personal apropiado cuando trabaje
alrededor del tanque o de la tubería de GNL.
4.1.2 Vapor de gas natural y GNCDescripción: inflamablecuandosemezclaconaireyuna
concentracióndegasentre5a15%.Elvapordegasnaturalesinflamableconladescargaestática,esmáslivianoqueelaire,inodoroynotóxico.Elgasnaturalesunasustanciaasfixiantesimple.ElGNCesvapordegasnaturalaaltapresión.
ADVERTENCIANunca fume mientras carga combustible ni exponga el gas natural a chispas o llamas. El gas natural es
inflamable cuando se mezcla con el aire. Nunca permita que el camión se ventile o descargue gas a traves de los
conductos de ventilación en un espacio cerrado.
ADVERTENCIAEl gas natural es más liviano que el aire y se puede acumular en espacios cerrados, como por ejemplo,
debajo de el cofre o del toldo. Si existe una fuente de ignición, se puede producir una explosión.
22
4.1.2 Vapor de gas natural y GNC (continuación)Nunca permita que el camión se ventile o descargue gas a traves de los conductos de ventilación en un espacio
cerrado. Estacionarse afuera es obligatorio.
ADVERTENCIAEl gas natural es incoloro e inoloro. Debe verificar el funcionamiento del monitor de detección de gas y escuchar si hay algún ruido de fuga. Si detecta signos de fuga, ve que las luces rojas o amarillas
están encendidas, escucha una alarma de gas o no puede ver la luz verde de encendido en el detector, NO suba al camión ni lo ponga en marcha. Notifique
al taller desde afuera del camión.
ADVERTENCIANo permanezca en la nube de vapor de gas natural. El gas natural desplaza el oxígeno y puede producir
asfixia.
ADVERTENCIAEl gas natural es inflamable cuando se mezcla con el aire y entra en combustión con la descarga estática.
Asegúrese de que el camión esté correctament conectado a tierra durante la carga de combustible. Prohibido fumar durante la carga de combustible.
Westport recomienda no fumar cuando se opere un camión con Sistema de GNL de Westport.
ADVERTENCIALa liberación de gas a alta presión puede descomponer o expulsar los componentes con fuerza explosiva. No mueva las válvulas con las que no esté familiarizado.
4.1.3 DieselDescripción: Líquidodecoloramarilloocreconel
olorcaracterísticodelpetróleo.Estableencondicionesambientesnormalesdetemperaturaypresión.Enestadoliquidoygaseosoesinflamable.Elvapordedieselesmáspesadoqueelaireypuedeproducirfuego.Eldieselpuedeproducirirritacióngravedelapielyrepresentaunriesgodeaspiraciónsisetraga.Puedepenetrarenlospulmonesydañarlos.
ADVERTENCIAEl diesel es inflamable en forma de líquido o vapor.
Manténgalo lejos del calor, chispas, llamas, descarga estática u otras fuentes de ignición. El vapor puede
trasladarse a través de distancias considerables hasta alguna fuente de ignición donde pueden entrar en
combustión, retroceder o explotar. Puede crear riesgo de explosión de vapor/aire en el interior, en espacios
confinados, en el exterior o en las alcantarillas. Los vapores son más pesados que el aire y pueden
acumularse en áreas bajas.
23
4.2 Alta presión
ADVERTENCIAEl Sistema de GNL de Westport contiene gas a alta presión, líquido y fluidos criogénicos, aun cuando el
camión está apagado. Las personas no entrenadas y sin autorización NUNCA deben intentar el mantenimiento o las reparaciones del camión con Sistema de GNL de Westport. No mueva las válvulas con las que no esté familiarizado. Se pueden producir explosiones de alta
presión o puede sufrir quemaduras criogénicas.
ElsistemadeGNLfuncionaapresionesdehasta33MPa(4,800psi).EltanquedeGNLylamayorpartedelatuberíadeGNCtienenaltapresión,auncuandoelcamiónestáapagado.Elsistemaestádiseñadoparamanejardemaneraseguraestaspresionesaltasyestáequipadocondispositivosdeseguridaddepresión(consultelasección 4.3: Dispositivos de seguridad de presión).
4.3 Dispositivos de seguridad de presiónElSistemadeGNLdeWestportestáequipadocondispositivosdeseguridad:Válvulas de alivio automáticasyválvulas manuales.
4.3.1 Válvulas de alivio automáticas
Tabla 4: Válvulas y dispositivos de alivio automáticas
Válvula Ubicación Función
Válvula principal de alivio de presión del tanque de GNL
En el interior del distribuidor de ventilación (consulte la Figura 13)
Si la presión del tanque excede los 1,600 kPa (230 psi), la válvula se abre automáticamente para aliviar la presión a través del conducto de ventilación.
Válvula de alivio de presión secundaria del tanque de GNL
Debajo de la bomba de GNL (consulte la Figura 13)
Válvula de alivio de respaldo en caso de falla de la válvula de alivio primaria. Se abre a 2,200 kPa (315 psi), y está equipada con una tapa de seguridad que se destapa para advertir que hay un desperfecto en la válvula de alivio principal.
Válvula de alivio de presión de la bomba de GNL (si existe)
En la bomba de GNL (consulte la Figura 13)
Protege el sistema de la sobrepresión; el alivio está fijado en 38 MPa (5,500 psi) y descarga en el tanque de GNL.
Válvula de alivio de presión del acumulador
Cerca del filtro de gas de alta presión (vea la Figura 14)
Válvula activada por presión: protege al acumulador de la sobrepresión. El alivio está fijado en 37 MPa (5,400 psi) y descarga externamente a la tierra.
Dispositivo de alivio de presión del acumulador
En el distribuidor del acumulador (consulte la Figura 14)
Dispositivo activado por temperatura: protege al acumulador de la sobrepresión. En caso de fuego o calor superior a 109 °C (228 °F), descarga externamente a la tierra.
Dispositivo de alivio de presión del diesel
En el FCM en el interior del compartimiento del motor
Protege al motor de la sobrepresión del diesel, devuelve el exceso de combustible diesel al tanque de diesel.
24
Válvula secundaria de alivio de presión del tanque de GNL (fijada a 2,200 kPa/315 psi) inspeccione
diariamente que la tapa esté puesta
Figura 13: Cubierta del tanque de GNL con las válvulas automáticas de alivio de presión (son posibles otras configuraciones)
Válvula principal de alivio de presión del
tanque de GNL (adentro del distribuidor de ventilación,
fijada a 1,600 kPa/230 psi)
Válvula de alivio de presión de la bomba de GNL (38 MPa/5,500 psi)
Figura 14: Tubo del acumulador a alta presión (son posibles otras configuraciones).
Válvula de cierre del acumulador de gas
a alta presión (de servicio solamente)
Dispositivo de alivio de presión del acumulador:
alivia a una temperatura de 109 °C (228 °F) o superior
Válvula de alivio de presión del acumulador
(37 MPa/5,400 psi)
4.3.1 Válvulas de alivio automáticas (continuación)
25
4.3.2 Válvulas manualesLacubiertadeltanquedeGNLcontienecuatroválvulasmanualesqueseusanprincipalmenteduranteelmantenimientoyserviciodelcamión.Lasválvulasdebenseroperadassóloporelpersonalylostécnicosentrenados.Lasiguientefiguraylatablaasociadaindicalaubicaciónyfuncióndelaoperacióndelaválvula.
Tabla 5: Válvulas manualesVálvula/Ubicación Función
Válvula de cierre de emergencia manual (si existe)Palanca roja a la izquierda de la bomba de GNL* (consulte la Figura 15)
Válvula de ¼ de giro. Aísla la presión del gas en el interior del tanque desde el compartimiento del motor. Para que el camión pueda funcionar a gas natural, se debe abrir esta válvula. Si está cerrada, la pantalla del conductor muestra el mensaje “Tank Shut-off Closed” (“Válvula de cierre del tanque cerrada”).
Válvula de ventilación de retroceso a la estaciónDebajo y a la izquierda de la bomba de GNL* (consulte la Figura 15)
Válvula de giro manual. Cuando está abierta, la válvula permite que el vapor fluya desde el tanque de GNL a través de la manguera de llenado y vuelva a la estación de carga de combustible. La válvula está normalmente cerrada y sólo se debe abrir después de que la manguera de llenado o la línea de ventilación dedicada estén aseguradas. ADVERTENCIA: La válvula de ventilación de retroceso a la estación se debe cerrar después de la carga de combustible.
Válvula de ventilación a la atmósferaDebajo y a la derecha de la bomba de GNL* (consulte la Figura 15)
Válvula de giro manual. Cuando está abierta, la válvula permite que el vapor fluya desde el tanque de GNL a la atmósfera a través del conducto de ventilación. La válvula está normalmente cerrada.
Válvula de drenaje de líquido (de servicio solamente)*(consulte la Figura 15)
Válvula de giro manual (requiere una herramienta de servicio especial). Drena el GNL desde el tanque para el servicio o mantenimiento.
Válvula de cierre del acumulador de gas a alta presión (de servicio solamente)(consulte la Figura 14)
Válvula de ¼ de giro. Aísla el gas a alta presión en el acumulador para el servicio o mantenimiento. Debe ser usada sólo por personal entrenado en el Sistema de GNL de Westport juntamente con procedimientos de bloqueo de seguridad.
Válvula de ventilación de FCM (de servicio solamente)En el interior del compartimiento del motor del FCM
Válvula de operación manual. Ventila la presión del FCM para realizar tareas de servicio o mantenimiento.
* La ubicación se indica en la etiqueta de la cubierta del tanque.Figura 15: Cubierta del tanque de GNL con las válvulas manuales de alivio de presión (son posibles otras configuraciones)
Puerto de llenado del tanque del
lado del conductor
Válvula de ventilación de
retroceso a la estación
Válvula de cierre de emergencia Bomba de GNL
Válvula de ventilación a la
atmósfera
Válvula de drenaje de líquido (de servicio
solamente)
Manómetro del vapor del
tanque de GNL
26
4.3.2 Válvulas manuales (continuación)
ADVERTENCIAEl Sistema de GNL de Westport contiene gas a alta presión, líquido y fluidos criogénicos, aun cuando el
camión está apagado. Las personas no entrenadas y sin autorización NUNCA deben intentar el mantenimiento o las reparaciones del camión con Sistema de GNL de Westport. No mueva las válvulas con las que no esté familiarizado. Se pueden producir explosiones de alta
presión o puede sufrir quemaduras criogénicas.
ADVERTENCIAEl GNL es un fluido criogénico (extremadamente frío). Evite el contacto con el líquido y con la tubería. Puede
sufrir quemaduras por congelación o laceraciones. Use el PPE apropiado cuando trabaje alrededor del tanque o
de la tubería de GNL.
ADVERTENCIADEBE ESTACIONARSE AFUERA
Nunca permita que el camión se ventile o descargue gas a traves de los conductos de ventilación en un espacio
cerrado. El gas se elevará y se acumulará en áreas donde puede haber una fuente de ignición. Se puede
producir una explosión.
PRECAUCIÓN:La presión del vapor del tanque puede alcanzar los 275 kPa (40 psi) todos los días cuando el camión está estacionado.
4.4 Clasificación de las fugas de gas y respuesta
Esimportanteinspeccionarelcamióndiariamente,comosedescribeenlasección 2: Inspección previa al viaje.Puededetectarunafugasiescuchaunruidosibilante,siobservaunescarchadooacumulacióndehieloinusual,osiesalertadoporelmonitordedeteccióndegas.
Larespuestaalasfugasdegasdependedelaclasificacióndefuga.Existentresclasificacionesdefugas(queseenumeranenordendegravedad).
Grave:
• DerrameopulverizaciónincontroladadeGNL.
• Fugaqueproduceunagrannubedevapor.
• Cualquierfugacuandoelvehículoestáubicadoenalgúnlugardondesepuedaacumulargas.
• Cualquierfugadondelafuentedeigniciónestámuycercadelvehículo.
Respuesta:consultelasección 4.5: Respuesta de emergencia
Significativa:
• Eldetectordegasabordoestáenalerta,peronoexisteningunaotracondición“grave”.
• Sedetectaunniveldegasmayoral50%delLímitedeexplosióninferior(LEL).
Respuesta:consultelasección 3.3: Monitor de detección de gas: Tabla 3: Interpretación del monitor de detección de gas
27
Rastro:
• Eldetectordegasabordoestáenalarmaderastro,peronoexisteningunaotracondición“grave”o“significativa”.
• Sedetectaunniveldegasentreel20%yel50%delLEL.
Respuesta:consultelasección 3.3: Monitor de detección de gas: Tabla 3: Interpretación del monitor de detección de gas
ADVERTENCIAEl gas natural es incoloro e inoloro. Debe verificar el funcionamiento del monitor de detección de gas y
escuchar si hay algún ruido de fuga. Si detecta signos de fuga, ve que las luces rojas o amarillas están encendidas, escucha una alarma de gas o no puede ver la luz verde de encendido en el detector, NO suba al camión ni lo ponga en marcha. Notifique al taller desde afuera del camión.
4.5 Respuesta de emergenciaDebidoalapresenciadeGNLyGNCabordo,sedebentomarotrasprecaucionesdeseguridadalresponderaunaemergenciaconuncamiónconSistemadeGNLdeWestport.Westportconsidera(sinqueestoseaunalistacompleta)lassiguientessituacionescomoemergencias.
Situaciones de emergencia
• Fuegoabordodelvehículo.
• Fugadescontroladadegasnatural.
• Cualquierotracircunstanciaquerequieraasistenciadelpersonaldeemergencia.
Respuesta de emergencia
Encasodeemergencia,sigalasprácticasdeseguridadestándarparagarantizarsuseguridadylaseguridaddelosdemás,y:
1. Busqueunlugarseguroparadetenerse.
2. Apagueelmotor.
3. Apaguelaválvuladecierredeemergenciamanual(siexiste)ylaválvuladecierredelacumulador(siresultaseguro).
4. LlamealosserviciousdeemergenciaeinfórmelesquehayGNLyGNCabordo.
5. Libereyasegureelmayorperímetroposible.
6. Informealtaller/centrodedespacho.
Consultelasección 8.4: Ejemplar de HDS de GNLparaobtenermásinformaciónsobremedidasdeemergenciarespectoalGNL.Sitienealgunaotradudaoinquietud,comuníqueseconelServicioTécnicodeWestport(consulteelApéndice C: Información de contacto).
28
5. Seguridad en la carga de combustible del camión a GNLADVERTENCIA
El procedimiento siguiente es sólo una guía y no reemplaza el entrenamiento apropiado. Debido a la
variedad de estaciones de llenado de combustible, DEBE recibir el entrenamiento específico para su estación de
carga de combustible GNL.
LacargadecombustibledeloscamionesaGNLestáaltamentecontroladayporlotanto,esmuysegura.LasestacionesaGNLtienenmáscantidaddecaracterísticasdeseguridadqueotrasestacionesdecargadecombustible.Lassiguientesprecaucionesminimizaneldañoencasodequeseproduzcaunincidentedeseguridad.Cumplaconlosprocedimientosparagarantizarquesemantengalaseguridaddelprocesodecargadecombustible.
5.1 Equipo de seguridad para la carga de combustible GNL
Acontinuaciónapareceunalistadelequipodeprotecciónpersonal(PPE)mínimorequeridoparalacargadecombustibledeGNL.SerecomiendallevaresteequipoabordodelcamiónconSistemadeGNLdeWestportentodomomento.VerifiqueconsuflotayoelproveedordeGNLsiexistenotrosrequerimientos.
5.1.1 Equipo de protección personal (PPE) recomendado
• Caretacompleta
• Guantesdecueroresistentesconpuñoslargos(parasoldaduraodegrosorsimilarconpuñoshastaelantebrazo)
• Impermeableretardantedelfuego
• Pantaloneslargos
• Zapatoscerradosobotasdeseguridad
Tengaencuentaqueestossonrequerimientosmínimos.Suestacióndecargadecombustibleosuflotapuedentenersuspropiosrequerimientos.
5.1.2 Equipo del camión• ExtintordeincendiosconclasificaciónABC,
multipropósito,depolvoquímicoy2.3kg(5lb.)comomínimo*
• Triángulosoconosdeemergencia
• Linterna(paralasinspeccionesantesydespuésdelviaje)
*ParaobtenermásinformaciónsobrecómoextinguirincendiosyotrasemergenciasrelacionadasconelGNL,consultelasección 8.4: Ejemplo de HDS de GNL.
29
5.2 Elementos básicos para la carga de combustible GNL
LacargadecombustibleGNLsebasaenlatransferenciadegasnaturalenformadelíquido.ComoelGNLestápresurizadoycontenidoenunsistemadetanquecerrado,nosepuedeverificarfísicamenteelniveldeGNL(comosucedecuandounomiraatravésdelaaberturadellenadodeltanquedediesel).DebeguiarseporelmedidordecombustibledelmonitordelSistemadeGNLdeWestportyporelsurtidordelaestaciónparacalcularlacantidaddeGNLquehayensutanque.
Cuandoellíquidoatraviesalamangueradecargadecombustiblealtanque,partedellíquidosecalientayseconvierteenvapor.EstecambiodeestadodelíquidoagaseosoaumentalapresióndelvaporenelinteriordeltanquedeGNL.Elmanómetrodeltanqueindicaestapresióndelvaporynoindicalacantidaddelíquidoquehayenelinteriordeltanque.ElsistemadeGNLdeWestportsebasasóloenelgasnaturallíquido,noenelvapor,diferenteaotrastecnologíasdemotoresagasnatural.
CondiferentespresioneseneltanquedeGNL,elprocedimientodecargadecombustiblepuedevariarydependeprincipalmentedeltipodeestaciónylaspropiedadesdelcombustible(temperaturaypresión).PerolasnormasbásicasdecargadecombustibleGNLsonuniformes.Losprocedimientosdetalladosdecargadecombustibleespecíficosparasusistema(comoporejemplo,sistemaconuntanqueoconvariostanques)
yparalaestacióndeGNLenparticularqueustedusahabitualmenteparacargarcombustiblesetratanenelcursodeentrenamientodecargadecombustible.Acontinuaciónsedetallanlasnormasbásicas,quefacilitanlacargadecombustibleyacortaneltiempodepermanenciaenelsurtidor.
Normas básicas para la carga de combustible GNL:
1. ¡Manténgase a salvo!
• Cumplalasnormasdeseguridaddelaestaciónydelcamióneinspeccioneelequipoantesdeusarlo.
• Familiaríceseconlosbotonesdecierredeemergencia(ESD)encasodeemergencia.
• UsesuPPEyconecteatierraeltanquedeGNLdelvehículoconelcabledepuestaatierradelaestación.
• Estacioneelcamiónconelfrenodeestacionamientoen[ON][CONECTADO],elmotorapagado,ylallaveenposición[OFF][APAGADO].
• Verifiquequenohayafuentesdeignicióncerca(llamaabierta,personasfumando,motoresenmarcha,etc.).
ADVERTENCIAEl vapor de gas natural es inflamable cuando se mezcla con el aire y puede encenderse con una descarga estática. Asegúrese de que el camión
esté conectado a tierra correctamente durante la carga de combustible. No fume durante la carga de
combustible. Westport recomienda no fumar cuando se opere un camión con Sistema de GNL de Westport.
30
5.2 Elementos básicos para la carga de combustible GNL (continuación)
Normas básicas para la carga de combustible GNL (continuación):2. La presión del tanque de GNL debe ser menor que la
presión de salida de la estación.
• Elcontroldelapresiónnosiempreesposible,yaquedependedelafrecuenciadeusodelcamiónydelacalidaddelcombustible.Losfactorescomolaplanificacióndesucargadecombustibleylaventilaciónalaestaciónpuedenayudaracontrolarlapresión(consultelasección 5.7: Cómo minimizar la ventilación y la pérdida de combustible).
• Silapresióndeltanqueexcedelapresióndelaestación,aunasípuedecargarcombustible,yaquelaestaciónestáequipadaconunabombaqueintroduceconfuerzaelGNLeneltanque;sinembargo,elprocesodellenadopuededemorarmástiempo.
• Minimizarlaventilaciónalaatmósfera,yaquealhacerloseliberagasmetanoqueesperjudicialparalaatmósfera.
3. Use aire comprimido para secar la manguera de carga de combustible y el receptáculo del tanque de GNL.
• Lahumedadenelinteriordelamanguerayenlosreceptáculosdecargadecombustiblepuedehacerquesecongelenloscomponentesdelsistemadecargadecombustibleylasválvulas.
• ElGNLpuedepulverizarsedurantelacargadecombustiblecomoresultadodelaoperaciónyelajusteincorrectosdeloscomponentes.
• Lahumedadcongeladaenlaboquillayelreceptáculodecombustiblepuedeproducirproblemasdedesconexióndespuésdelacargadecombustible.(Consultelasección
7: Diagnóstico y solución de problemasparaobtenermásinformación).
4. Enfríe la manguera de carga de combustible GNL antes del llenado.
• SilatuberíadelaestacióndeGNLestáfría,elllenadoseharámejor,yaqueseevitaráelcambiosúbitodeestadoqueseproducecuandoelGNLfríopasaatravésdeunamangueracaliente.
• Uselaválvuladeventilaciónalaestacióndeltanqueparaventilaralaestación,yaqueestoayudaaenfriarlamangueradecarga(lasección 5.6.1: Ventilación a la estación detallaesteprocedimiento).
5. Conozca su camión.
• Ustedsabrácuántocombustibledebellevarabordoenfuncióndelasupervisiónquerealicedesuscargasysuentrenamiento.
• Remítasealcuadrodetamañosdetanquesdelasección 6.2.8: Tamaños de tanques y volumen de GNL utilizableparadeterminarlacantidadmáximadeGNLquepuedeconteneruntanque.
¡Recuerde!La lectura de presión del monitor del tanque de GNL NO tiene
correlación con la cantidad de combustible en el tanque.
5.3 Reacción ante los incidentesUsteddeberecibirelentrenamientoadecuadosobrecargadecombustibleGNLparaoperarcualquierestacióndecargadeGNL.Elentrenamientoincluyeinstruccionesdecómoprocedersiocurreunaemergenciaounincidente.SigalospasosquesedetallanensuPlanderespuestadeemergenciadeGNLespecífico.Sirequieremásinformación,comuníqueseconsurepresentantedelaestacióndeGNLlocal.
31
5.4 Antes de cargar combustibleUsteddeberecibirelentrenamientoadecuadosobrecargadecombustibleespecíficamenteparasuestacióndecargadeGNL.EsteentrenamientobrindainformacióndetalladasobreelprocesoespecíficoquesedebeseguirantesdecargarcombustibleenuntanquedeGNL.Uselossiguientespasoscomoguíaantesdecargarcombustibleensucamión:
1. Verifiquequehayaunavíadeescapelibreysinobstáculosparatodoelpersonalquecargacombustible.
2. VerifiquelaubicaciónyladisponibilidaddelosVálvulasdeEmergenciayelteléfonodeemergencia.
3. Verifiquequeelequipodeseguridadnoestédañado,estédisponibleyseaadecuado(extintordeincendiosyPPE).
4. Inspeccionevisualmentelatuberíadelaestaciónydelsistemadecombustibledelcamiónparaverificarquenohayafugaseinformealencargadodelaestaciónsobrelaexistenciadecualquierfuga.
5. Nuncadescuidelasválvulasnilasdejeabiertas.
6. Notifiquealpersonaldellugarsifueranecesario.
5.5 Carga de combustible GNL
ADVERTENCIAEl procedimiento siguiente es sólo una guía y no reemplaza el
entrenamiento apropiado. Debido a la variedad de estaciones de carga de combustible, DEBE recibir el entrenamiento específico
para su estación de carga de combustible GNL.
1. Estacioneelcamiónenlaposicióncorrectaparalacargadecombustible.Lamangueradetransferenciayelcabledepuestaatierradebellegaralcamiónoalpaneldellenadoremoto(siexiste)sintensarse.
2. Coloquelosfrenosdelcamiónyasegúresedequeelcamiónnoestéenvelocidad.
3. Apaguelallaveencendido.
4. Registrelosdatosnecesariosenelregistrodecargadecombustibleyenelcuadernodelcamión.
5. ColóqueseelEquipodeProtecciónPersonal.Asegúresedequetodaslaspersonasqueloasistantengansuequipopuesto.
6. ConectelagrapadepuestaatierraaltanquedeGNLoalpaneldellenadoremoto,siexiste(consultelaFigura 16: Conexión de la grapa de puesta a tierra del tanque de GNLylaFigura 17: Conexiones del panel de llenado remoto).
7. Sicargacombustibleenuntanquequehaestadovacíoporserviciotécnico,consulteauntécnicoentrenadoenelSistemasdeGNLdeWestportsiexistealgunainstrucciónespecial.
8. Inspeccione,limpieysequelaboquilladelamanguera.Useairepresurizadoparaeliminarlasuciedadyelhielodelasuperficiedelaboquilla.
9. Realicelasventilacionesnecesariasdelostanquesdecombustible(consultelasección 5.6: Ventilaciónparaobtenermásdetalles).
10. Cierrelasválvulasdeventilación.
11. QuitelatapadeltanquedeGNLodelpaneldellenadoremoto(siexiste).Inspeccione,limpieysequeelconectordecombustible.Useairepresurizadoparaeliminarlasuciedadyelhielodelasuperficiedelconector.
12. ConectelaboquilladecargadecombustiblealtanquedeGNLoalpaneldellenadoremoto(siexiste).
13. Comienceacargarcombustiblepresionandoelbotón[START][INICIO]delaestación.
32
5.5 Elementos básicos para la carga de combustible GNL (continuación)
14.Laestacióndetendrálacargacuandoeltanqueestélleno.ConfirmequeeltanqueestéllenoverificandoelmonitordelSistemadeGNLdeWestportconlallaveenlaposición[ON][ENCENDIDO].
15.DesconectecuidadosamentelaboquilladelamangueraycoloquelatapadepolvoenlamangueradellenadoyeneltanquedeGNLoenelpaneldellenadoremoto(siexiste).
16.Vuelvaacolocarlamangueraylagrapadepuestaatierraenelsurtidor.
17.Terminederegistrarlosdatosnecesariosenelregistrodecargadecombustibleyelcuadernodelcamión.
18.Quíteseelequipodeseguridadyguárdelo,cuidandodeeliminarcualquierrastrodehieloenlosguantesantesdequitárselosdelasmanos.
ADVERTENCIAEl vapor de gas natural es inflamable cuando se mezcla con el aire y puede encenderse con una descarga estática. Asegúrese de que el camión
esté conectado a tierra correctamente durante la carga de combustible. No fume durante la carga de
combustible. Westport recomienda no fumar cuando se opere un camión con Sistema de GNL de Westport.
Terminal de puesta a
tierra
Figura 16: Conexión de la grapa de puesta a tierra.
Terminal de puesta a tierra
Depósito de la línea de llenado
Figura 17: Conexiones del panel de llenado remoto (si existe).
33
5.6 VentilaciónTodoslostanquesdeGNLdebenventilarseenalgúnpuntoparapodercargarlosconcombustible.ElGNLtieneunpuntodeebulliciónmuybajode-130°Ca-165°C(-202°Fa-265°F)apresiónatmosféricaysedebealmacenaratemperaturasmuybajas.ElGNLseconocecomolíquidocriogénico.Elpuntodeebulliciónhacereferenciaalatemperaturaalaquelasustanciacambiadelíquidoagas.Paraelaguaesalrededorde100°C(212°F)apresiónatmosférica.ElGNLcambiapermanentementeavaporamedidaquelatemperaturaylapresiónaumentanenelinteriordeltanque.
Cadatanqueestáequipadoconunmanómetroquedetectaestapresióndelvapor.El medidor del tanque de GNL no indica el nivel de líquido, sino la presión del vapor.Cadatanquetambiénestáequipadoconunaválvuladealivioautomática(consultelasección 4.3.1: válvulas de alivio automáticas)quealiviana1600kPa(230psi).Lamáximapresiónparalacargadecombustibledependedecadaestación,peroporlogeneral,nodebeexcederde1200kPa(180psi).Acontinuaciónsebrindaninstruccionesgeneralessobreventilación.
5.6.1 Ventilación de retroceso a la estaciónElmétodopreferidodeventilaciónesusarlaválvuladeventilaciónalaestación.EstaválvulausalalíneadellenadodelaestacióndeGNLounalíneadeventilaciónalaestacióndedicadaparaqueelexcesodevaporretornealaestación.Laválvuladeventilaciónalaestaciónsólofuncionasila
mangueradecargadecombustibleGNLestáconectada;osiseusaelpaneldellenadoremoto,silalíneadeventilacióndedicadaestáconectada.Nopuedecargarcombustiblemientrasseestáventilando.EstemétodosólofuncionasilapresióndelaestaciónesmenorquelapresióndeltanquedeGNL.Lossiguientespasossebrindansóloamododeguía;usteddeberecibirelentrenamientoadecuadoparasuestaciónespecífica.
1. Completelasección 5.4: Antes de cargar combustible.
2. Completelospasos1a8delasección 5.5: Carga de combustible GNL.
3a. Sielcamiónestáequipadoconunpaneldellenadoremoto,conectelalíneadeventilacióndelaestacióndedicadaalreceptáculodelpaneldellenadoremoto.
3b.Sielcamiónnoestáequipadoconunpaneldellenadoremoto,inspeccioneylimpielaboquillayelreceptáculodeltanquedeGNLconairepresurizado.ConectelaboquilladelamangueraaltanquedeGNL.
4. Abralaválvuladeventilaciónalaestación(consulte la Figura 18: Etiquetas de la cubierta del tanque).Debeoírelvaporqueventilaatravésdelamangueradellenado/líneadeventilacióndedicadayverqueestamanguerasecomienzaaescarchar.Notoquelamangueracongeladaconlasmanosdescubiertas.
5. Controlelapresióndeltanqueyesperehastaquedesciendaalniveldeseado(lapresióndeltanquesedebeigualarconlapresióndelaestación).
34
5.6.1 Ventilación a la estación (continuación)6. Cierrelaválvuladeventilaciónalaestación.
7. Sielcamiónestáequipadoconunpaneldellenadoremoto,desconectelalíneadeventilacióndedicadayregréselaalaestación.
8. Sigaconelpaso10delasección 5.5: Carga de combustible GNL.
ADVERTENCIAEl vapor de gas natural es inflamable cuando se mezcla con el aire y puede encenderse con una descarga estática. Asegúrese de que el camión
esté conectado a tierra correctamente durante la carga de combustible. No fume durante la carga de
combustible. Westport recomienda no fumar cuando se opere un camión con Sistema de GNL de Westport.
ADVERTENCIALa válvula de ventilación a la estación se debe cerrar
antes de la carga de combustible.
5.6.2 Ventilación a la atmósferaLaventilaciónalaatmósferasólosedebehacerafueraysólocuandolaventilaciónderetrocesoalaestaciónnoseaposible.Laventilaciónalaatmósferaliberametanoqueesperjudicialparaelmedioambienteyestimulalapérdidadecombustible.UseestemétodosilapresióndelaestaciónexcedelapresióndeltanquedeGNL.Lossiguientespasossebrindansóloamododeguía;usteddeberecibirel
entrenamientoadecuadoparasuestaciónespecífica.
1. Completelasección 5.4: Antes de cargar combustible.
2. Completelospasos1a8delasección 5.5: Carga de combustible GNL.
3. Abralaválvuladeventilaciónalaatmósfera(consulte la Figura 18: Etiquetas de la cubierta del tanque).Debeoírlaventilacióndelvaporatravésdelconductodeventilaciónubicadoatrásdelacabina.
4. Controlelapresióndeltanque,esperehastaquedesciendaalniveldeseado.
5. Cierrelaválvuladeventilaciónalaatmósfera.
6. Sigaconelpaso10delasección 5.5: Carga de combustible GNL.
ADVERTENCIAEl vapor de gas natural es inflamable cuando se mezcla con el aire y puede encenderse con una descarga estática. Asegúrese de que el camión
esté conectado a tierra correctamente durante la carga de combustible. No fume durante la carga de
combustible. Westport recomienda no fumar cuando se opere un camión con Sistema de GNL de Westport.
ADVERTENCIALa válvula de ventilación a la atmósfera se debe cerrar
antes de la carga de combustible.
35
LIQUIDDRAIN
VENTTO
ATM
VENTTO
STN
VÁLVULA DE CIERRE DE EMERGENCIACierre un ¼ de giro para parar el flujo de combustible hacia el motor.
VENTILACIÓN DE RETROCESO A LA ESTACIÓNNormalmente cerrada. Abra para ventilar el vapor a través de la conexión de llenado o de ventilación.
VENTILACIÓN A LA ATMÓSFERA
Normalmente cerrada. Abra para ventilar el vapor
a través del conducto de ventilación del vehículo.
DRENAJE DE LÍQUIDO
Válvula de servicio SOLAMENTE. No opere
sin la instrucción/ entrenamiento de
mantenimiento adecuados.
VENTILACIÓN A LA
ATMÓSFERANormalmente cerrada.
Abra para ventilar el vapor a través del
conducto de ventilación del vehículo.
EQUIPADO CON VÁLVULA DE CIERRE AUTOMÁTICONo se requiere ninguna acción para cerrar el gas.
VENTILACIÓN DE RETROCESO A LA ESTACIÓNNormalmente cerrada. Abra para ventilar el vapor a través de la conexión de llenado o de ventilación.
DRENAJE DE LÍQUIDO
Válvula de servicio SOLAMENTE. No opere
sin la instrucción/ entrenamiento de
mantenimiento adecuados.
Figure 18a: Etiqueta de la cubierta del tanque (válvula de cierre manual equipada)
Figure 18b: Etiqueta de la cubierta del tanque (válvula de cierre automático equipada)
36
5.7 Cómo minimizar la ventilación y la pérdida de combustible
MinimizarlaventilaciónylapérdidadecombustibleesunaparteimportantedelaoperacióndesucamiónconSistemadeGNLdeWestport.Conalgunasinstruccionesbásicas,podráreducirlapérdidadecombustibleymejorarelprocesodecargadecombustible.ComuníqueseconsurepresentantelocaldelserviciotécnicodeWestportsitienepreguantes(consulteelApéndice C: Información de contacto).
Algunassugerenciasgeneralesparaminimizarlaventilaciónincluyen:
• Carguecombustiblejustoantesdelcambiodeturno,enlugardehacerlolanocheanterior.EstominimizalaformacióndepresiónproducidaporlaebullicióndelGNLylomantienemásfríoporperíodosmásprolongados.
• Sisedebeventilar,uselaventilaciónalaestación,enlugardehacerloalaatmósfera.Laventilaciónalaestaciónmantendrápartedelvaporadentrodelaestación.Laventilaciónalaatmósferaliberagrandescantidadesdegasmetanoqueesperjudicialparaelmedioambienteycontribuyealaperdidadecombustible.
• UsesucamiónconSistemadeGNLdeWestportlomásposible.Hacerviajesmáslargosconcargasdecombustiblemásfrecuentespuedeayudaraadministrar
elvapordelinteriordeltanqueyminimizarlaventilaciónylapérdidadecombustible.
ADVERTENCIAEl GNL es un fluido criogénico (extremadamente frío). Evite el contacto con el líquido y con la tubería. Puede
sufrir quemaduras por congelación o laceraciones. Use el Equipo de Sequridad Personal apropiado cuando trabaje alrededor del tanque o de la tubería de GNL.
ADVERTENCIADEBE ESTACIONARSE AFUERA
Nunca permita que el camión se ventile en un espacio cerrado. El gas se elevará y se acumulará en áreas
donde puede haber una fuente de ignición. Se puede producir una explosión.
37
6. Mantenimiento y cuidado del Sistema de GNL de Westport ADVERTENCIA
El Sistema de GNL de Westport contiene gas a alta presión, líquido y fluidos criogénicos, aun cuando el camión está
apagado. Las personas no entrenadas y sin autorización NUNCA deben intentar el mantenimiento o las reparaciones del camión
con Sistema de GNL de Westport. No mueva las válvulas con las que no esté familiarizado. Se pueden producir explosiones de
alta presión o puede sufrir quemaduras criogénicas.
6.1 Programas de mantenimientoSerequierenlassiguientestareasdemantenimientoparaasegurarelrendimientogarantizadodelsistemadeGNLdeWestport.
EstastareasyprogramasdemantenimientosonSÓLOparaelSistemadeGNLdeWestportynoreemplazanlastareasdemantenimientorequeridasporelfabricantedelequipooriginal(OEM).ConsulteladocumentacióndelOEMparaconocerotrastareasdemantenimientotalescomolasverificacionesdiariasderecargadecombustible,lasdescargasdelrefrigerante,losintervalosdecambiodefluidohidráulico,etc.
Salvolasverificacionesdiariasydecargadecombustible,todaslasotrastareasdemantenimientoperiódicasdebenserrealizadassóloportécnicosdelSistemadeGNLdeWestport.LasinstruccionesdetalladasdeltrabajoparatodaslasverificacionesytareasdemantenimientoestándisponiblesatravésdeIngenieríadeServicioTécnicodeWestport(consulteelApéndice C: Información de contacto).Sepuedenhacercopiasdeestaspáginas.
PRECAUCIÓN:El uso de fluidos para el Sistema de GNL de Westport que no sean los aprobados por el Servicio Técnico de
Westport puede invalidar la garantía del sistema.
Diariamente o cuando se carga combustible
Verifique el informe del operador. Verificación del
motorDrene todos los separadores de combustible diesel-agua del compartimiento del motor.
Revise todas las correas de accionamiento del motor. Drene el filtro del conducto de ventilación, si existe.
Verificación de fluidos
Verifique los niveles del aceite del motor, del refrigerante del motor y del fluido hidráulico.
Verifique que el vehículo no tenga fugas de diesel, fluido hidráulico y refrigerante.
Verifique que el refrigerante del aceite hidráulico no tenga desechos y que no esté dañado.
Verificación del Sistema de GNL
de Westport
Verifique que el Sistema de GNL de Westport no tenga componentes flojos o dañados.
Verifique que el Sistema de GNL de Westport no tenga fugas de gas o diesel.
Verifique que el Sistema de GNL de Westport no tenga un escarchado excesivo.
Verifique en el monitor de detección de gas las alarmas y luces. Verifique el nivel de combustible GNL, la presión del tanque y las posiciones dela válvula del tanque.
38
Cada 4 meses
Realice la prueba de funcionamiento del sistema de detección de gas.
Cada 12 meses1,000 horas,
o 50,000 km (31,250 millas),lo que ocurra primero
Realice una verificación detallada de fugas de gas
Realice una verificación detallada de fugas de diesel.
Reemplace el filtro de diesel principal (baja presión).
Inspeccione el acumulador de gas de alta presión.
Realice una inspección visual del tanque de GNL.
Drene el filtro del conducto de ventilación, si existe.
Cada 4,000 horas o 200,000 km (125,000 millas),
lo que ocurra primeroInspeccione todas las mangueras de fluidos para detectar fugas o deterioro.
Reemplace el filtro hidráulico giratorio, si existe.
Reemplace el filtro de gas natural de alta presión.
Reemplace el filtro de la bomba diesel de alta presión (secundario).
Reemplace la correa de accionamiento de la bomba diesel.
Reemplace el filtro de la bomba dosificadora, si existe.
Reemplace el filtro del conducto de ventilación, si existe.
6.1 Programas de mantenimiento (continuación)
LosprogramasdemantenimientoquefiguranenestaspáginasestánsujetosacambiosporWestport.
ConsultealServicioTécnicodeWestport(consulteelApéndice C: Información de contacto)paradeterminarsiexisteunprogramaespecíficodemantenimientoparasuaplicación.
39
Cada 4,000 horaso 200,000 km (125,000 millas),
lo que ocurra primeroReemplace la bomba de GNL (sistemas con un tanque).
Cada 8,000 horaso 400,000 km (250,000 millas),
lo que ocurra primeroReemplace la bomba de GNL (sistema con dos tanques).
Reemplace el regulador de gas (DLSR). Reemplace la bomba diesel de alta presión.
Reemplace el solenoide de drenaje de diesel y la válvula de alivio de presión (PRV) de diesel.
Cada 5 años, 10,000 horas,
800,000 km (500,000 millas),lo que ocurra primero
Reemplace los dispositivos de alivio de presión de gas natural.
Mantenimiento adicional recomendadoWestportrecomiendaqueelmantenimientodescritopreviamenteserealicedentrodelperíododegarantíaydurantetodalavidaútildelvehículoparaasegurarlaoperacióncorrectadelsistema.Además,Westportrecomiendaelsiguientemantenimientoparaminimizareltiempodeinactividadnoplanificado.
40
6.1.1 Mantenimiento requerido por el Código de Gas Natural
El dueño es responsabledeasegurarquesusvehículoscumplansiempreconloscódigosrelacionadosconelusodegasnaturalenvehículos.
ParaasegurarqueelcamiónconSistemadeGNLdeWestportcumplaconloscódigosreglamentariosparavehículosagasnaturalsedebenhacerlasdosverificacionessiguientes:
1. Sedebeprobarelfuncionamientodelsistemadedeteccióndegas.ConsultelaInstrucción de Trabajo de Westport INS-10011605, Prueba de funcionamiento del sistema de detección de gas.
2. Elacumuladordealtapresióndebeserinspeccionadoporpersonalcalificado.ConsultelaInstrucción de Trabajo de Westport INS-10009895, Inspección visual del acumulador y del dispositivo de alivio de presión.
EstasverificacioneshansidoincluidasenelProgramademantenimientodelSistemadeGNLdeWestport.ConsultelalistadeInstruccionesdeTrabajodeWestport(disponiblesenelsitiowebdelServicioTécnicodeWestportenhttp://service.westport.com)paraobtenermásdetallessobreestasinspeccionesypruebas.Sitienealgunadudasobreelcumplimientodelcódigodesuvehículo,comuníqueseconelServicioTécnicodeWestport(consulteelApéndiceC:Informacióndecontacto).
6.1.2 Intervalos de drenaje de aceite• CumplaconelintervalodedrenajedeaceiteSevero
sisuvehículooperaenalgunadelascondicionesenumeradasenServiciosevero.
• CumplaconelintervalodedrenajedeaceiteNormalsisuvehículooperaenalgunadelascondicionesenumeradasenServicionormalynocumpleningunacondicióndelServiciosevero.
• CumplaconelintervalodedrenajedeaceiteLivianosisuvehículooperabajoalgunadelascondicionesenumeradasenServiciolivianoynocumpleningunacondicióndelServicioseveroonormal.
Tabla 6: Intervalos de drenaje de aceite
Clasificación de aceite
Servicio severo
Servicio normal
Servicio liviano
< 2.3 km/l (5.5 mpg) o 36,287 kg
(80,000 lb.) GVW
2.3–2.8 km/l (5.5–6.5 mpg) o 36,287 kg (80,000 lb.)
GVW
2.9 km/l(6.7 mpg) o < 31,751 kg (70,000 lb.)
GVWCES 20081(1)(2) 24,000 km
(15,000 millas)40,000 km (25,000 millas)
56,000 km (35,000 millas)
CES 20078(1)(2) 32,000 km (20,000 millas)
48,000 km (30,000 millas)
64,000 km (40,000 millas)
(1) Se prohíbe el uso de Centinel™ o cualquier otro tipo de mezcla de aceite. El uso de un filtro de alta calidad es obligatorio. Remítase a la documentación del OEM para consultar los números de pieza de los filtros.
(2) Los motores equipados con filtro de partículas Cummins DEBEN operar con combustible diesel de contenido ultra bajo de azufre (15 ppm de azufre).
41
6.2 Fluidos y capacidades recomendados6.2.1 Especificaciones de la composición del GNLElsistemadeGNLdeWestportestácertificadoparaoperarconlaespecificacióndegasnaturaldelCaliforniaAirResourceBoard(CARB)(ConsejodeRecursosdelAiredeCalifornia).Losrequerimientosprincipalesdelacomposicióndelgasnaturalsedetallanacontinuación:
• C1—Metano(mínimo): 90%
• C2—Etano(máximo): 4%
• C3ehidrocarburosmayores(máximo): 2%
• C6ehidrocarburosmayores(máximo): 0%
• Oxígeno(máximo): 0%
• inertes—CO2másN2(máximo): 4%
WestportreconocequelacomposicióndelGNLpuedevariarsegúnelorigenyelmétododesuministro.Sisucombustiblenocumpleconlaespecificaciónanterior,comuníqueseconWestportparaanalizarlo.
6.2.2 Especificaciones de limpieza del GNLElGNLsuministradoaltanqueGNLsedebefiltrara5micronesnominal,10micronesabsolutos.LosdepósitosdecargadecombustibledeltanquedeGNLsedebensecarconairecomprimidoantesdecargarcombustibleparaevitarelcongelamientoylacontaminacióndelsistema.
6.2.3 Especificaciones del aceite de lubricaciónWestportrecomiendacumplirconlostiposdeaceitesCumminsestándar,generalmenteelusodeaceitedemotordeserviciopesado15W-40demultiviscosidadquecumpleconlosrequerimientosdelaespecificacióndeIngenieríaCumminsCES20081/CJ-4orCES20078/CI-4.Noserecomiendaelusodeaceiteslubricantesdelmotorde“asentamiento”especialesparalosmotoresconSistemadeGNLdeWestport.
42
6.2.4 Especificaciones anticongelanteWestportrecomiendausarounamezcla50/50deaguadebuenacalidadyanticongelantetotalmenteformulado,ounanticongelantepremezclado50/50.Elanticongelantetotalmenteformuladooelanticongelantepremezclado50/50utilizadodebecumplirconlasespecificacionesdeanticongelantedelmotordebase.Consulteladocumentacióndelmotordebaseparaobtenerinformaciónsobrelapruebadelanticongelantey/olosintervalosdecambio.LacapacidadadicionalaproximadarequeridaporelSistemadeGNLdeWestportsobreelmotordebaseesaproximadamente:
• 3.37l(0.89galonesdeEE.UU.)paraunsistemadeunsolotanque;
• 5.52l(1.46galonesdeEE.UU.)paraunsistemadedostanques;y
• 7.05l(1.87galonesdeEE.UU.)paraunsistemadetrestanques.
ADVERTENCIANo retire la tapa de presión del motor caliente. Espere
hasta que la temperatura del anticongelante esté por debajo de 50 °C (120 °F) antes de retirar la tapa de presión. La
pulverización o el vapor de anticongelante pueden producir lesiones personales.
PRECAUCIÓN:Si la mezcla del anticongelante es incorrecta, el Sistema de GNL de Westport puede resultar dañado. Asegúrese de que
la mezcla de anticongelante contenga un anticongelante aprobado.
6.2.5 Especificaciones de los fluidos de la bomba de GNL/dirección
Enmuchasaplicaciones,Westportusaeldepósitodeasistenciadelaservodirecciónyelcircuitoparasuministrarfluidoshidráulicosparala(s)bomba(s)deGNLdelsistema.WestportrequiereelusodeaceiteATF Dexron IIIcomofluidodetrabajoparalabombadeGNL.Lacapacidaddefluidodelcircuitohidráulicoesaproximadamente:
• 14l(3.7galonesdeEE.UU.)paraunsistemadeunsolotanque;
• 16l(4.2galonesdeEE.UU.)paraunsistemadedostanques;y
• 22l(5.7galonesdeEE.UU.)paraunsistemadetrestanques
ademásdelacapacidaddefluidodelmotordebase.
6.2.6 Especificación del combustible dieselElSistemadeGNLdeWestportusagasnaturalcomoelcombustibleprimariojuntocondieselcomofuentedeignicióno“bujíaparaencendidodecombustiblelíquido”.Lacantidaddedieselinyectadoenelcilindrovaría,peroelmayorporcentajeseusaencuandoelmotorestaencendidoyelvehiculonoseencuentraenmovimiento.
LoscamionesdebenestarequipadosconunfiltrodepartículasCumminsintegrado.SielcamióntieneunfiltrodepartículasCumminsintegrado,sedebeusarcombustibledieseldecontenidoultrabajodeazufre.ElcontenidodeazufreenelcombustibledieselNOdebeexcederlas15ppm.
LaposicióndeWestportconrespectoalusodecombustiblebiodieselsedescribeenlasecciónsiguiente.
ADVERTENCIASi se usa un combustible diesel incorrecto, se pueden
producir serios daños en el motor e invalidar la garantía.
43
ADVERTENCIAEl combustible se debe mainterner libre de
contaminantes y agua. Los contaminantes y el agua pueden causar danos severos en el sistema de
combustible
PRECAUCIÓN:No use combustible diesel mezclado con aceite
lubricante en los motores equipados con un filtro de partículas Cummins integrado.
6.2.7 Uso de combustible biodiesel en el sistema de GNL
WestportNOrecomiendaniapruebaelusodecombustiblebiodieselenelSistemadeGNLdeWestport.
Actualmente,noexistennormasestrictasenlaindustriasobreelcontenidoylaspropiedadesdeloscombustiblesbiodiesel.Mientraseldieselsóloseusaenunapequeñaporcióndelprocesodecombustión,lascaracterísticasdecombustióndeldieselsoncríticasparaelrendimientogarantizadodelmotor.WestportcertificasumotorconcombustiblesrecomendadosporlacertificacióndelaEPA.Westportnocertificamotoresconningúnotrocombustible.
Actualmente,elCARBnocertificaningúncombustiblebiodieselparausarenCalifornia.Lasgarantíassobreemisionesnotienenvalidezsiseusancombustiblesantirreglamentarios.
ADVERTENCIALas fallas o daños en el Sistema de GNL de Westport
(incluidos el motor GX de Westport y el sistema de almacenamiento y suministro de GNL) producidos por el uso de combustibles no certificados para su uso en el
Sistema de GNL de Westport NO están cubiertos por las garantía de Westport.
6.2.8 Tamaños de tanques y volumen de GNL utilizable
LasiguientetabladescribeelvolumendeGNLutilizablequesepuedeesperardelosdiferentestamañosdetanquesdeGNL.TodoslostanquesdeGNLdeWestporttienenunaplacadedatosadosadaaltanquequedescribeclaramenteelvolumenequivalentedeaguadeltanque.ElvolumenutilizabledeltanqueesmenorqueeltamañodeproduccióndeltanquedebidoalespaciodeexpansióndeseguridadyalnivelmáximodesuccióndelabombadeGNL.
Tabla 7: Volúmenes del tanque de GNL
Tamaño de producción del tanque
Volúmenes utilizables aproximados
265 L (70 galones de EE. UU.) 208 L (55 galones de EE. UU.)
380 L (100 galones de EE. UU.) 288 L (76 galones de EE. UU.)
455 L (120 galones de EE. UU.) 356 L (94 galones de EE. UU.)
44
6.3 Alteración del combustibleCadavezqueeltanquedecombustibleGNLseventilaalaatmósfera,seliberanlosgaseslivianos(metanoynitrógeno)ylosgasespesados(etanoypropano)quedanretenidos.Cuandoestoserealizarepetidamente,laconcentracióndelosgasespesadosaumenta.EstosedenominaalteracióndelGNL.Sibienlaalteraciónpuedeproducircambiosenlaespecificacióndelcombustibleeneltanque,tieneunefectoinsignificanteenelsistemadeGNLdeWestport,yaqueelcombustiblelíquidoseextraedelfondodeltanquedeGNL.Enconclusión,laalteracióndecombustiblenodebepreocuparaloperadordelcamión.
6.4 Operación con diesel (ROD)LoscamionesequipadosconSistemadeGNLdeWestporttienenlacapacidaddearrancaryfuncionarcondieselenmododeprotección.Estoproveeunaformaconvenientedearrancarelmotorcuandonohaygasaaltapresiónabordo(porejemplo,despuésdeunserviciotécnico)mientrasserestablecelapresióndelsistemaenlabombadeGNL.ElmodoRODpuedeonosersuficienteparadetenerelcamiónalcostadodelarutaenunasituacióndeemergencia.
Elmodoesautomáticoynorequiereinteracciónconeloperador.Se produce un déficit de potencia significativo,consóloun10%depotenciadisponible.Nuncauseestemodoparamanejarelcamiónenrutasoautopistas,opararemolcarunacarga.Laoperacióncontinuaendieselpuededañarelcatalizadordeoxidación.
SisucamiónpasaaoperaciónRODmientrasestámanejandonormalmente,usteddebe:
1. Buscarunlugarseguroydetenerse;
2. EncenderelmotordelvehiculohastaqueelmensajedemodoRODdesaparezca;y
3. Avisaraltallerunavezquehayafinalizadoelviaje.
SinopuedehacerquesucamiónsalgadelmodoROD,esposiblequesehayaquedadosincombustibleoqueexistaalgúnproblemaensusistema.ApagueelcamiónycomuníqueseconelServicioTécnicodeWestport(consulteelApéndice C: Información de contacto)oasutallerlocalparapedirayuda.
LuegodeunperíododeRODprolongado(5minutosomás)resultaunabuenaprácticaverificarelfiltrodelconductodeventilación(consultelaFigura 6).Sihaydieselenelfiltro,dreneydesecheelcombustibledieseldeacuerdoconlasnormasyreglamentacioneslocales.
6.5 Cómo minimizar la contaminación del tanque
ElSistemadeGNLdeWestportylaestacióndecargadecombustibleestánsiemprepresurizados,porloquelacontaminacióndelcombustibleresultadifícil.Unadelasposiblesfuentesdecontaminaciónprovienedelahumedadosuciedaddelaboquilladellenado.Esimportanteentonceslimpiarlaboquillaentrecadallenado.
45
7. Diagnóstico y solución de problemasSucamiónconSistemadeGNLdeWestportestáequipadoconelmonitordelSistemadeGNLdeWestport,quesuministrainformaciónsobreelestadodelsistemadeGNL.SiseproduceunafallaenelSistemadeGNLdeWestport,semuestraunmensajeparaeloperadorenlapantalla.Paraobtenermásinformaciónsobrelosmensajes,remítasealasección 3.2: Monitor del sistema de GNL de Westport.
SucamiónestáequipadoconcódigosdefalladelsistemadeGNL,quepuedenserrecuperadosdelacomputadoraabordoporuntécnicoentrenado.EstacapacidadpermiteuntiempodereparaciónmásexactoyoportunodesucamiónconSistemadeGNLdeWestport.LalistacompletadecódigosdefallayprocedimientosdeserviciotécnicoestádisponibleparalostécnicosdelSistemadeGNLdeWestportcalificados.
7.1 Válvulas congeladasDebidoaqueelGNLesextremadamentefrío,lamayorpartedelatuberíaseenfríamuchodurantelacargadecombustible.Lacantidaddeescarchadependedelcontenidodehumedadenelairecomodelacantidadderocíoenlatuberíadeltanque.Algunasveces,laescarchahacequeresultedifícilgirarlasválvulasdeoperaciónmanualoquesecongelenenunaposición.Estopuedeocasionarinconvenientes,peronoindicanecesariamenteunaválvuladefectuosa.Antesdeinformaraltallerquelaválvulaestácongelada,realicelassiguientespruebas:
• Dejequelaválvulasedescongelenaturalmenteatemperaturaambiente;
• Sequelasválvulasconairecomprimido(disponibleencualquierestacióndeGNL)antesdecargarcombustible;o
• Siestádisponible,useagua(calienteofría)yviértaladirectamentesobreelcuerpodelaválvula.
Precauciones:
• Nuncacalientelasválvulasconllamaabiertaopistoladecalor;
• Nuncagolpeelasválvulasconobjetoscomounmartillo;• Nuncafuercelaválvulaparaabrirlaocerrarla,yaquese
puederomper• Nuncausepinzasuotrasherramientasenlasválvulas
manuales.
46
7.2 Fuga en el la entrada al deposito de combustbile del tanque
Lasfugasdeldepósitodecombustibledeltanqueocurrengeneralmentesielsellodeldepósitodelaestaciónestádañadoocubiertodehielo.Unamaneradeevitarlaformacióndehieloodesechosessecarelinteriordelaentrada(tantoenelcamióncomoenlaestacióndeGNL)conairecomprimido.Siempreinspeccionelaboquilladelcamiónyeldepósitodelaestaciónantesdeusarlo,einformesiestándañadosohansidomanipulados.
7.3 Tiempo excesivo del mensaje “Please Wait…” (Espere...)
Siustedestáarrancandounmotorfríocuyoanticongelantenosehacalentadolosuficiente,semostraráelmensaje“PleaseWait…”(Espere...)enlapantalladelconductor.Estoindicageneralmentequelatemperaturadelanticongelantenoeslosuficientementealtaparacalentarelgasaaltapresiónenlabomba,yporlotanto,labombadeGNLestágeneralmentedesactivada(íconoconXsobrelabombadegas)porqueestádemasiadofríacomoparaoperar(íconoconun“copodenieve”debajodelabombadegas).
Estemensajetambiénsemuestrasielacumuladordealtapresiónnoestácargadototalmente.Puedemoverelcamiónsiempreycuandonoexcedalos10km/h(6mph)(sincarga).Laalarmasonarásiseexcedeellímitedevelocidad.Puedeacelerareltiempodecalentamientodelmotor
usandoelcontroldecrucero.SiempreverifiquesunivelderefrigerantedurantesusinspeccionesantesydespuésdelviajeparaasegurarunaoperacióncorrectadelSistemadeGNLdeWestport.
7.4 El motor gira pero no arrancaSiustedexperimentaunacondiciónenlaqueelmotorgiraperonoarrancadespuésdeuncortotiempo(alrededorde5segundos),esposiblequesepuedarestablecerconelsiguienteprocedimiento:
1. Girelallavedecontactoalaposición[OFF][APAGADO]yquitelallave.
2. EspereaqueelmonitordelSistemadeGNLdeWestportseapague.Este tiempo de espera es muy importante. Auncuandohayaapagadoyretiradolallave,quedatodavíaenergíaalmacenadaenlacomputadoraabordoquesedisipadespuésdeunminutoaproximadamente.
3. Insertelallaveygírelaalaposición[START][INICIO];elmotordeberíaarrancaren5segundos.
Sisigueesteprocedimientoy,aunasí,elcamiónnoarranca,comuníqueseconsurepresentantedelserviciotécnicootallerdeWestport(consulteelApéndice C: Información de contacto);debehaberotroproblema.Sielproblemapersiste,avisealtaller.
47
7.5 Dificultad para cargar combustible GNLLamayoríadelosproblemasdecargadecombustiblesedebenaquelapresióndeltanquedeGNLesdemasiadoalta,oalequipodecargadecombustibledelaestación,comomanguerasodepósitodemasiadocalientes.La sección 5.2: Elementos básicos para la carga de combustible GNLdescribelasinstruccionesgeneralesparalograrunprocedimientocorrectodecargadecombustible.Recuerde:Usteddebehaberrecibidoelentrenamientoadecuadoparacargarcombustibleenlaestaciónespecíficaqueusa.
7.6 Arranque de su camión a GNL con cables
SinecesitaponerenmarchasucamióndeGNLconcables,eldetectordegasabordosedesactivaráyseactivaráparadetectarunafugadegasnatural.
Recuerdequeelgasnaturalesincoloro,notieneolor,sepuedeacumulardebajodelastapas/toldillasypuedeentrarencombustiónporllamasodescargaestática.
Aviseasutallerpararecibirmásinstrucciones.
7.7 Tanque de GNL con condensación/Bajo rendimiento de combustible
ElSistemadeGNLdeWestportusagasnaturalcomocombustibleprimario,quesedebemanteneratemperaturascriogénicas.Paramantenerelcombustiblefrío,lostanquesdeGNLseaíslanconunacapadevacío.
Sinotacasisiempreunacondensaciónexcesivao“transpiración”ensustanquesdeGNL,esposiblequeelvacíodeltanquesehayadegradado.
UnespaciodevacíodeficienteensutanquedeGNLtambiénsepuededetectarporlapérdidadelrendimientodelcombustibley/osilapresióndeltanquedeGNLaumentamásrápidoquelonormal.
EsimportanteregistrarlaspresionesdeltanqueyobservarlacondicióndeltanquedeGNLcomopartedesusinspeccionespreviasyposterioresalviaje.Estasverificacionesloayudanaentenderquéesnormalparasuvehículo.
ComuníqueseconelServicioTécnicodeWestport(consulteelApéndice C: Información de contacto)sisospechaqueelespaciodevacíodesutanquedeGNLesinsuficiente.
48
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
49
8. Propiedades y manejo del GNL ElcombustibleprincipaldelsistemadeGNLdeWestporteselGNL.Comolíquidocriogénicoconvaporinflamable,tienealgunascaracterísticasyriesgosdeseguridadparticulares.
8.1 Propiedades físicasElGNLesunlíquidotransparentequeesmenosdensoqueelagua.Produciráquemadurasporcongelacióngravessientraencontactoconlapiel.Notieneoloryentraenebulliciónatemperaturasentre-130°Cy-165°C(-202°Fy-265°F).Elgasnaturalseelevaysedispersaenelairecuandoseevapora.Cuandosemezclaconelaireenconcentracionesde5a15%,elgasnaturalesinflamableypuedeencenderseconunadescargaestática.
8.2 Riesgos de seguridad
ADVERTENCIAEl GNL es un fluido criogénico (extremadamente frío). Evite
el contacto con el líquido y con la tubería. Puede sufrir quemaduras por congelación o laceraciones. Use el PPE
apropiado cuando trabaje alrededor del tanque o de la tubería de GNL.
ADVERTENCIAEl gas natural es más liviano que el aire y se puede acumular en espacios cerrados, como por ejemplo, debajo de el cofre o del toldo. Si existe una fuente de ignición, se puede producir una
explosión. Nunca permita que el camión se ventile o descargue gas a traves de los conductos de ventilación en un espacio
cerrado. ESTACIONARSE AFUERA ES OBLIGATORIO.
ADVERTENCIAEl gas natural es incoloro e inoloro. Debe verificar el
funcionamiento del monitor de detección de gas y escuchar si hay algún ruido de fuga. Si detecta signos de fuga, ve que las luces rojas o amarillas están encendidas, escucha una alarma
de gas o no puede ver la luz verde de encendido en el detector, NO suba al camión ni lo ponga en marcha. Notifique al taller
desde afuera del camión.
ADVERTENCIANo permanezca en la nube de vapor de gas natural. El gas
natural desplaza el oxígeno y puede producir asfixia.
ADVERTENCIAEl gas natural es inflamable cuando se mezcla con el aire y entra en combustión con la descarga estática. Asegúrese de que el camión esté conectado a tierra correctamente
durante la carga de combustible. No fume durante la carga de combustible. Westport recomienda no fumar cuando se opere
un camión con Sistema de GNL de Westport.
ADVERTENCIAContenga los derrames de líquido lo mejor posible para evitar
que el líquido o gas se introduzca en el sistema de drenaje pluvial o de aguas residuales. Mantenga la nube de vapor
resultante lejos de los edificios o sistemas de ventilación.
50
8.3 Primeros auxiliosSielGNLproducequemadurasenlapiel:
• Quitelaropaquepuedarestringirlacirculacióneneláreacongelada.Nofriccionelaspartescongeladasyaquepuededañarlostejidos.Busqueasistenciamédicaloantesposible.
• Cuandoresultepráctico,coloquelapartedelcuerpoafectadadelcuerpoenunbañoapenastibiomientrasrecibeasistenciamedica.Ladescongelaciónpuederequerirde15a60minutosydebecontinuarhastaqueelazulpálidodelapielsetornerosa.
• Sieltejidocongeladosedescongelaantesderecibiratenciónmédica,cubraeláreaconapósitosestérilessecosyunamantaprotectoragruesaylarga.
8.4 Ejemplar de HDS de GNL
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL GAS NATURAL LICUADO (MSDS N.º 582)
Fecha de revisión: 7 de abril de 2008Reemplaza la revisión fecha: 20 de febrero de 2004
Sección 1: IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA
Terasen Gas Inc. Teléfono de la compañía: (604) 592-7629 16705 Fraser Highway Teléfono de emergencia: (604) 946-4818 Surrey, BC V3S 2X7 Canadá
Nombre del producto: Gas natural licuado
Uso del material: Varios
Fabricante: Planta de GNL Terasen Gas Proveedor: Planta de GNL Terasen Gas 7651 Hopcott Rd 7651 Hopcott Rd Delta, BC V4G 1B7 Delta, BC V4G 1B7 Canadá Canadá
Clase WHMIS: A – Gas comprimido; B1 – Material inflamable y combustible – División 1 Gases inflamables
Número ONU/PIN: 1972
Clasificación de TDG (transporte de productos peligrosos): Gases inflamables Clase 2.1
Familia de productos químicos: Hidrocarburo líquido
Fórmula química: CH4 (Metano)
Peso molecular: 16.04 (Metano)
Número CAS: 74-82-8
Nombres comerciales y sinónimos: Metano licuado
51
Sección 2: IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS
CONCEPTOS BÁSICOS DE EMERGENCIA
Aspecto/Olor: Líquido incoloro e inoloro. Este producto no tiene olor.
Inflamable: Muy inflamable después de la vaporización a la fase gaseosa.
Efectos potenciales para la salud: Consulte la sección 11 para obtener más información.
Efectos potenciales para el medio ambiente: Consulte la sección 12 para obtener más información.
Rutas probables de exposición: Contacto con los ojos y piel, inhalación aguda
Aguda: Ojos, piel e inhalación: El líquido o gas frío en contacto con la piel o los ojos puede producir congelación o quemaduras criogénicas graves. Después de la vaporización, el contacto con el gas caliente puede causar quemaduras.
Crónica: Inhalación: Ninguna
Ingestión: Ninguna
Absorción por la piel: Ninguna
Sección 3: MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
Contacto con la piel: Quemaduras criogénicas. Quitar la ropa que comprime. No descongelar demasiado rápido. Trasladar al hospital inmediatamente.
Contacto con los ojos: Procurar atención médica inmediatamente.
Inhalación: Buscar aire fresco. Suministrar respiración artificial si se detiene la respiración normal. Llamar al médico.
Ingestión: Ruta poco probable de exposición ya que a temperatura ambiente y presión normales, se trata de un gas.
Consejo general: Manipular con extremo cuidado debido a la inflamabilidad extrema y el riesgo de quemaduras criogénicas.
Sección 4: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE INGREDIENTES
Componente Número CAS % por peso Límites de exposición(1)
Metano 74-82-8 95 Asfixiante simple Etano 74-84-0 3 Asfixiante simple Propano 74-98-6 1 Asfixiante simple Nitrógeno 7727-37-9 1 Asfixiante simple
(1) Consulte la sección 8 para obtener más información sobre el límite de exposición para gases hidrocarburos alifáticos C1 a C4.
Sección 5: MEDIDAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Inflamabilidad: Gas inflamable
Medio de extinción apropiado: Polvo químico seco (Purple-K). Para suprimir o contener, usar niebla de agua o espuma de alta expansión.
Medio de extinción inapropiado: No dirija el pulverizador de agua directamente al charco de GNL; esto sólo aumentará la velocidad de vaporización. El vapor frío es más pesado que el aire y no se dispersa fácilmente hasta calentarse. La espuma de alta expansión se puede usar para controlar la velocidad de vaporización.
Productos de combustión: Dióxido de carbono y monóxido de carbono
Protección de los bomberos: Muy inflamable después de la vaporización a la fase gaseosa. Los bomberos deben usar aparatos de respiración autónoma (SCBA) en caso de atmósfera con deficiencia de oxígeno. Use el indicador de gas combustible (CGI) para determinar la extensión de la nube de vapor.
Sensibilidad a la descarga estática: Inflamable con la descarga estática
Sensibilidad al impacto mecánico: Ninguna.
Potencia explosiva: No se conoce.
52
Sección 6: MEDIDAS PARA FUGAS ACCIDENTALES
Precauciones personales: Usar el equipo de protección personal recomendado en la sección 8.
Precauciones ambientales: No corresponde
Métodos de contención: Evacuar el área en un radio de 600 m (2000 pies). Alejarse de la nube de vapor.
Métodos de limpieza: Usar el equipo de protección personal recomendado en la sección 8. Eliminar las fuentes de ignición.
Otra información: Permitir la vaporización y dispersión a la atmósfera.
En caso de emergencia y si la planta de GNL no responde, llame al CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO: 1 (800) 663-9911.
Sección 7: MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Manejo: Sólo el personal entrenado debe usarlo, con el equipo específicamente diseñado para GNL y siguiendo los procedimientos de operación aprobados.Almacenamiento: Almacenar en depósitos diseñados para el almacenamiento de GNL y cumplir los procedimientos de operación aprobados.
Sección 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL
Límites de exposición: Asfixiante simple. Mantener el 19.5% de nivel de oxígeno (menos del 19.5% de oxígeno se considera cantidad deficiente de oxígeno).
Ingrediente ACGIH (8 horas) TWA WorkSafeBC (8 horas TWA) Metano 1000 ppm 1000 ppm Etano 1000 ppm 1000 ppm Propano 1000 ppm 1000 ppm Nitrógeno Ninguno NingunoEquipo de protección personal: Asegurar el uso del PPE apropiado en todo momento cuando manipule este producto.Ojos/cara: Careta con otra protección adicional (gafas de seguridad)Piel: Guantes con aislamiento, botas de trabajo de seguridad, overoles Nomex.
Respiratoria: Usar protección respiratoria con suministro de aire (línea de aire o aparato de respiración autónoma) en casos de atmósferas con deficiencia de oxígeno.
Otras consideraciones: Manipular con extremo cuidado debido a la inflamabilidad extrema y el riesgo de quemaduras criogénicas.
Controles de ingeniería: Suministrar la puesta a tierra eléctrica para todas las partes del sistema de manejo. Suministrar la ventilación adecuada para mantener más del 19.5% de oxígeno, menos del 1% de metano (20% del límite de explosión inferior). El uso de CGI es obligatorio ya que el producto es inodoro.
Sección 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
Color: IncoloroOlor: InodoroUmbral de olor (ppm): No disponibleEstado físico: LíquidopH: No correspondePunto de congelación (°C): -182.5Punto de ebullición (°C): -161.5Punto de inflamación (°C): -187.8Velocidad de evaporación: RápidaInflamabilidad (sólido, gas): Gas inflamableLímite de explosión inferior: 5% (por volumen, fase gaseosa)Límite de explosión superior: 15% (por volumen, fase gaseosa)Presión de vapor: Capacidad nominal del contenedorDensidad del vapor: > 1 @ -112 ˚C (aire = 1)Gravedad específica: 0.45 (agua = 1)Solubilidad en agua (20 ˚C): 24.4 partes por millón (agua)Coeficiente de partición: Octanol/agua: 1.09 LogKOWTemperatura de autoignición: 537 °C (fase gaseosa)Porcentaje de volatilidad (por volumen): 99%Densidad (g/ml): 0.45 a punto de ebullición
8.4 Ejemplar de HDS de GNL (continuación)
53
Sección 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Estabilidad química: SíMateriales compatibles: Aire, oxidantes, halurosProductos de descomposición peligrosa: Ninguno conocidoReactividad (y bajo qué condiciones): Ninguna conocida
Sección 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
LD50: No disponibleLC50: No disponibleEfectos agudos: El líquido o gas frío en contacto con la piel o los ojos puede producir congelación o quemaduras criogénicas graves. Después de la vaporización, el contacto con el gas caliente puede causar quemaduras.Efectos crónicos: No disponiblePropiedades carcinogénicas: No es considerado carcinogénico por la IARC (Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer), el NTP (Programa Nacional de Toxicología), la ACGIH (Conferencia Estadounidense de Higienistas Industriales Gubernamentales) o la OSHA (Administración de la Seguridad y Salud Ocupacionales).Efectos reproductivos: No disponibleTeratogenicidad: No disponibleMutagenicidad: No disponibleIrritante: No disponibleSensibilizante: No disponibleEfectos sinérgicos: No disponible
Sección 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Ecotoxicidad: No correspondePersistencia/Degradabilidad: No correspondeBioacumulación/Acumulación: No corresponde
Sección 13: CONSIDERACIONES DE DESECHO
Desecho: Permitir la vaporización y dispersión a la atmósfera.
Sección 14: INFORMACIÓN DE TRANSPORTE
Clasificación de TDG: Gases inflamables Clase 2.1Número ONU/PIN: 1972Nombre de envío: Metano, líquido refrigerante o gas natural, líquido refrigerado con alto contenido de metanoInformación especial para el envío: Transportar sólo en el contenedor para envío diseñado para
GNL y cumplir con los procedimientos de operación aprobados.
Sección 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
DSL (Canadá): Este producto está en la lista DSL.Clase WHMIS: A: Gas comprimido; B1: Material inflamable y combustible – División 1 Gases inflamables
Sección 16: INFORMACIÓN ADICIONAL
Capacidades nominales de la National Fire Protection Association (Agencia Nacional de Protección contra Incendios) (NFPA 704):
Salud 2 LEYENDA 0 = riesgo mínimo Inflamabilidad 4 1 = Riesgo leve Inestabilidad 0 2 = Riesgo moderado (Para metano de la NFPA 325) 3 = Riesgo severo 4 = Riesgo extremo
Preparado por: AMEC Earth & Environmental Número de teléfono: (604) 294-3811 Grupo de Higiene Ocupacional Fecha de preparación: 7 de abril de 2008 y Seguridad
Información y comentarios adicionales: Esta MSDS ha sido actualizada de una MSDS de 9 secciones (20-02-2004) a una MSDS de 16 secciones el 10-03-2008. Todas las secciones y el orden en que aparecen han sido modificadas conforme a la Norma Nacional de Estados Unidos: Preparación de las Hojas de Datos de Seguridad del Material para Sustancias Químicas Industriales Peligrosas (ANSI Z400.1-2004).
En la sección 8 se ha agregado texto nuevo: Instrucciones de exposición, límites de exposición de WorkSafeBC y ACGIH para metano, etano y propano (Norma de Salud y Seguridad Ocupacional [OHSR] de WorkSafeBC), Instrucciones Parte 5, Tabla de límites de exposición para sustancias químicas y biológicas y TLV y BEI de la ACGIH, Límite de concentración máxima para las sustancias químicas y agentes físicos e Índices de exposición biológica, 2007, respectivamente.
La información contenida en este documento se aplica a este material específico como se suministra. Es posible que no sea válida para este material si se usa en combinación con otros materiales. Es responsabilidad del usuario satisfacer sus propias necesidades con respecto a la adecuación e integridad de esta información para su propio uso en particular.
Fuentes de información: Varias
54
Apéndice A. Planilla de registro diarioEsteapéndicecontieneunejemplodeplanilladeregistrodiariodelcualpuedehacercopias.
55
Pla
nill
a d
e r
eg
istr
o d
iari
oNo
mbr
e:
Fe
cha:
Cam
ión/
Trac
tor N
.º:
Le
ctur
a de
l odó
met
ro:
Insp
ecci
ón p
revi
a al
via
je d
el S
iste
ma
de G
NL d
e W
estp
ort
Ante
s de
ent
rar a
la c
abin
a:
Verifi
que
si e
l mon
itor d
e de
tecc
ión
de g
as e
stá
ence
ndid
o.
Verifi
que
que
el m
onito
r de
dete
cció
n de
gas
NO
esté
en
alar
ma.
Desp
ués
de e
ntra
r a la
cab
ina:
Pr
uebe
el f
unci
onam
ient
o de
l mon
itor d
e de
tecc
ión
de g
as p
resi
onan
do e
l
bo
tón
[TES
T] [P
RUEB
A].
Ve
rifiqu
e lo
s ni
vele
s de
com
bust
ible
GNL
y d
iese
l.
En e
l int
erio
r del
co
mpa
rtim
ient
o de
l mot
or:
Verifi
que
que
no e
sté
daña
do, n
o ha
ya fu
gas
y qu
e no
hay
a sid
o m
anip
ulad
o.
Verifi
que
las
man
guer
as y
acc
esor
ios.
Dr
ene
todo
s lo
s se
para
dore
s de
com
bust
ible
die
sel-a
gua.
Dr
ene
el fi
ltro
del c
ondu
cto
de v
entil
ació
n.
Insp
ecci
one
la c
orre
a de
la b
omba
die
sel a
alta
pre
sión
.
Insp
ecci
one
la b
omba
hid
rául
ica.
In
spec
cion
e el
FCM
.
Verifi
que
los
nive
les
de a
ceite
del
mot
or.
Ve
rifiqu
e lo
s ni
vele
s de
refri
gera
nte
del m
otor
.
Verifi
que
los
nive
les
de lo
s flu
idos
hid
rául
icos
.
Fuer
a de
l com
parti
mie
nto
del m
otor
:
Ve
rifiqu
e qu
e el
filtr
o de
gas
ubi
cado
en
el ri
el d
el c
hasi
s no
teng
a
fuga
s ni
est
é da
ñado
.
Verifi
que
que
el S
iste
ma
de L
NG (t
anqu
es, v
álvu
las,
tube
ría) n
o es
té
esca
rcha
do n
i pro
duzc
a ru
ido
sibi
lant
e.
Verifi
que
la p
rese
ncia
de
la ta
pa d
e la
vál
vula
de
aliv
io s
ecun
daria
.
Verifi
que
que
la v
álvu
la d
e ve
ntila
ción
de
retro
ceso
a la
est
ació
n es
té c
erra
da.
Ve
rifiqu
e qu
e el
con
duct
o de
ven
tilac
ión
no te
nga
una
exce
siva
ven
tilac
ión.
Ve
rifiqu
e qu
e el
enf
riado
r de
acei
te h
idrá
ulic
o es
té d
esbl
oque
ado
y sin
des
echo
s.
Regi
stre
la p
resi
ón d
el s
iste
ma:
Ta
nque
1
[Tan
que
2]
[Tan
que
3]
Carg
a de
com
bust
ible
Verifi
que
la c
arga
de
com
bust
ible
GNL
:
Cant
idad
de
GNL
agre
gado
Lect
ura
del o
dóm
etro
al m
omen
to d
e lle
nar
Ni
vel d
el T
anqu
e 1
desp
ués
del l
lena
do
[N
ivel
del
Tan
que
2 de
spué
s de
l lle
nado
]
[Niv
el d
el T
anqu
e 3
desp
ués
del l
lena
do]
Ve
rifiqu
e qu
e la
vál
vula
de
vent
ilaci
ón d
e re
troce
so a
la e
stac
ión
es
té c
erra
da.
Carg
a de
com
bust
ible
die
sel:
Cant
idad
de
dies
el a
greg
ado
Lect
ura
del o
dóm
etro
al m
omen
to d
e lle
nar
Insp
ecci
ón p
oste
rior a
l via
je d
el S
iste
ma
de G
NL d
e W
estp
ort
Verifi
que
el S
iste
ma
de G
NL:
No h
ay fu
gas
(no
hay
esca
rcha
, rui
do s
ibila
nte
ni a
larm
as).
No
hay
fuga
s de
flui
do h
idrá
ulic
o o
del r
efrig
eran
te.
No
hay
fuga
s en
el c
ompa
rtim
ient
o de
l mot
or.
Regi
stre
la p
resi
ón d
el s
iste
ma:
Ta
nque
1
[Tan
que
2]
[Tan
que
3]
Nota
s:
56
Pla
nilla
de
reg
istro
dia
rioNom
bre:
Fecha:
Camión/Tractor N.º:
Lectura del odóm
etro:
Inspección previa al viaje del Sistema de GNL de W
estportAntes de entrar a la cabina:
Verifique si el monitor de detección de gas está encendido.
Verifique que el m
onitor de detección de gas NO esté en alarma.
Después de entrar a la cabina:
Pruebe el funcionam
iento del monitor de detección de gas presionando el
botón [TEST] [PRUEBA].
Verifique los niveles de combustible GNL y diesel.
En el interior del com
partimiento del m
otor:
Verifique que no esté dañado, no haya fugas y que no haya sido m
anipulado.
Verifique las mangueras y accesorios.
Drene todos los separadores de com
bustible diesel-agua.
Drene el filtro del conducto de ventilación.
Inspeccione la correa de la bomba diesel a alta presión.
Inspeccione la bom
ba hidráulica.
Inspeccione el FCM.
Verifique los niveles de aceite del m
otor.
Verifique los niveles de refrigerante del motor.
Verifique los niveles de los fluidos hidráulicos.
Fuera del compartim
iento del motor:
Verifique que el filtro de gas ubicado en el riel del chasis no tenga
fugas ni esté dañado.
Verifique que el Sistem
a de LNG (tanques, válvulas, tubería) no esté
escarchado ni produzca ruido sibilante.
Verifique la presencia de la tapa de la válvula de alivio secundaria.
Verifique que la válvula de ventilación de retroceso a la estación esté cerrada.
Verifique que el conducto de ventilación no tenga una excesiva ventilación.
Verifique que el enfriador de aceite hidráulico esté desbloqueado y sin desechos.
Registre la presión del sistema:
Tanque 1
[Tanque 2]
[Tanque 3]
Carga de combustible
Verifique la carga de combustible GNL:
Cantidad de GNL agregado
Lectura del odóm
etro al mom
ento de llenar
Nivel del Tanque 1 después del llenado
[Nivel del Tanque 2 después del llenado]
[Nivel del Tanque 3 después del llenado]
Verifique que la válvula de ventilación de retroceso a la estación
esté cerrada.
Carga de combustible diesel:
Cantidad de diesel agregado
Lectura del odómetro al m
omento de llenar
Inspección posterior al viaje del Sistema de GNL de W
estportVerifique el Sistem
a de GNL:
No hay fugas (no hay escarcha, ruido sibilante ni alarm
as).
No hay fugas de fluido hidráulico o del refrigerante.
No hay fugas en el compartim
iento del motor.
Registre la presión del sistema:
Tanque 1
[Tanque 2]
[Tanque 3]
Notas:
57
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
58
Apéndice B. Remolque y rescateEngeneral,lasoperacionesderemolqueyrescatenorelacionadasconaccidentesdeloscamionesequipadosconsistemasdeGNLdeWestportsonidénticasalasdeloscamionesadieselconvencionales.Sedebenaplicarlassiguientesprecaucionesylimitacionesadicionales:1. Asegúresedequeelmonitordedeteccióndegasno
estéenamarilloorojoantesdecomenzarlastareasderemolque/rescate.
2. EstáabsolutamentePROHIBIDOFUMARenelcamiónconSistemadeGNLdeWestportoensusalrededoresdurantelasoperacionesderescate.Elvapordegasnaturalesinflamable.
3. Notoqueningunamangueraolíneadelcamiónqueaparezcaescarchada.EltubodeGNLestámuyfríoypuedeproducirquemadurasgravesocongelaciónporcontactoconlapiel.
4. Estéalertaalasnubesdevaporcercadelpisooalaformacióndecharcosdelíquido,yaqueestoindicaunafugadeGNL.Detengaelrescateinmediatamente,ycomuníqueseconelServicioTécnicodeWestport.
5. SóloremolqueelcamióninmovilizadohastalostalleresdereparacióndesistemasdeGNLaprobadosporWestport.NointentehacerelmantenimientodelSistemadeGNLdeWestport.
6. ElcamiónconSistemadeGNLdeWestportinmovilizadoNOseDEBEdejar/guardarenelinterior
deltallerdereparacionesdurantelanoche.InformealpersonaldeltallerdereparacionesqueelcamiónsequedaráallíyquecontieneGNL.
ADVERTENCIA
DEBE ESTACIONARSE AFUERA Nunca permita que el camión se ventile en un
espacio cerrado. El gas se elevará y se acumulará en áreas donde puede haber una fuente de ignición.
Se puede producir una explosión.
ADVERTENCIAEl Sistema de GNL de Westport contiene gas a alta presión, líquido y fluidos criogénicos, aun
cuando el camión está apagado. Las personas no entrenadas y sin autorización NUNCA deben realizar
el mantenimiento o las reparaciones del camión con Sistema de GNL de Westport. No mueva las
válvulas con las que no esté familiarizado. Se pueden producir explosiones de alta presión o puede sufrir
quemaduras criogénicas.
59
Apéndice C. Información de contactoParainformarunaemergencia,algúnproblemademantenimiento,sideseabrindarnossuopiniónohacernosalgunapreguntageneralotécnica:
Consulte al Servicio Técnico de Westport al:
Norteamérica:
1-888-WPT-HPDI 1-888-978-4734
Australia
Sede Central 101–1750West75thAvenue
Vancouver,B.C.CanadáV6P6G2
Teléfono:1-604-718-2000Fax:1-604-718-2001
http://www.westport-hd.comhttp://service.westport.com
ManualdelPropietariodelSistemaGXydeGNLdeWestportN/P:10012100
Revisión:0Fecha:enerode2010