Manual Usuario UM1B V3 0CE

122
Leer este manual antes de utilizar el equipo. Consérvese este manual con el equipo. UM1B (Medidor de relación de transformación) Manual de usuario

Transcript of Manual Usuario UM1B V3 0CE

Page 1: Manual Usuario UM1B V3 0CE

Leer este manual antes de utilizar el equipo.

Consérvese este manual con el equipo.

UM1B

(Medidor de relación de transformación)

Manual de usuario

Page 2: Manual Usuario UM1B V3 0CE
Page 3: Manual Usuario UM1B V3 0CE

ÍNDICE

- 1 -

ÍNDICE

PRÓLOGO ............................................................................................................................... 4

CONVENIO DE SÍMBOLOS ................................................................................................. 5

GARANTÍA.............................................................................................................................. 6

1.- INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 7

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA .............................................................. 9

2.1.- Filosofía del método .......................................................................................................... 9

2.2.- Características del ensayo .............................................................................................. 10

2.3.- Medida monofásica ......................................................................................................... 10

2.4.- Medida trifásica .............................................................................................................. 13 2.4.2 Grupos Dd: .......................................................................................................................... 15 2.4.3 Grupos Yd: .......................................................................................................................... 16 2.4.4 Grupos Yy: .......................................................................................................................... 17 2.4.5 Grupos Dz: .......................................................................................................................... 18 2.4.6 Grupos Yz: .......................................................................................................................... 19

3.- EQUIPO UM1B ............................................................................................................... 20

3.1.- Descripción del producto................................................................................................ 20

3.2.- Elementos del sistema ..................................................................................................... 21

3.3.- Descripción física del equipo .......................................................................................... 27

3.4.- Protecciones de la unidad. .............................................................................................. 29

4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR..................................................................... 30

4.1.- Precauciones en la zona de instalación.......................................................................... 31

4.2.- Conexión del equipo ....................................................................................................... 32

4.3.- Desconexión del equipo .................................................................................................. 35

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE ................................................................................ 36

5.1.- Introducción .................................................................................................................... 36

5.2.- Llave. Menú de configuración. ...................................................................................... 38

5.3.- Realización de un ensayo ................................................................................................ 40 5.3.1.- Identificación del ensayo ................................................................................................... 42 5.3.2.- Datos técnicos del transformador ...................................................................................... 46

Page 4: Manual Usuario UM1B V3 0CE

ÍNDICE

- 2 -

5.3.3.- Configuración de la medida .............................................................................................. 50 5.3.4.- Conexión ........................................................................................................................... 52 5.3.5.- Medidas ............................................................................................................................. 54

5.4.- Análisis de un ensayo ...................................................................................................... 59 5.4.1.- Seleccionar fichero de ensayo ........................................................................................... 61 5.4.2.- Datos técnicos del transformador ...................................................................................... 63 5.4.3.- Tablas de resultados .......................................................................................................... 65 5.4.4.- Tabla de potencias ............................................................................................................. 66

5.5.- Asistente de duplicación de ensayos .............................................................................. 68

5.6.- Página de observaciones ................................................................................................. 69

5.7.- Imprimir un informe ...................................................................................................... 70

5.8.- Acerca de … .................................................................................................................... 76

5.9.- Salir .................................................................................................................................. 77

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ............................................................................... 79

6.1.- Limpieza del equipo ........................................................................................................ 80

6.2.- Cuidado de los cables ...................................................................................................... 81

6.3.- Reemplazo del fusible ..................................................................................................... 82

6.4.- Almacenamiento y transporte ........................................................................................ 83

6.5.- Comprobación de la manguera de prueba. .................................................................. 85

7.- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................. 87

8.- SOPORTE TÉCNICO ...................................................................................................... 90

8.1- Devolución para calibración/reparación ....................................................................... 91

8.2.- Pedido de repuestos ........................................................................................................ 94

8.3.- Observaciones ................................................................................................................. 95

8.4.- Representantes y servicios técnicos autorizados .......................................................... 98

9.- ESPECIFICACIONES .................................................................................................... 99

9.1.- Eléctricas ......................................................................................................................... 99

9.2.- Mecánicas ...................................................................................................................... 101

9.3.- Escalas de medida ......................................................................................................... 102

9.4.- Protecciones ................................................................................................................... 103

9.5.- Especificaciones adicionales ......................................................................................... 103

APÉNDICE A.- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ................................................ 104

APÉNDICE B.- INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE CONTROL ............................. 105

Page 5: Manual Usuario UM1B V3 0CE

ÍNDICE

- 3 -

APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS ................................................... 106

B.1.- Aplicaciones disponibles .............................................................................................. 107

APÉNDICE D.- MEDIDA EN FÁBRICA ......................................................................... 112

C.1.- Introducción. ................................................................................................................ 112

C.2.- Descripción. .................................................................................................................. 112

APÉNDICE E.- GLOSARIO .............................................................................................. 114

Page 6: Manual Usuario UM1B V3 0CE

PRÓLOGO

- 4 -

PRÓLOGO

El manual de instrucciones contiene toda la información precisa para poner en

marcha y mantener el sistema de medida UM1B. Su objetivo es proporcionar toda la

información necesaria para una adecuada operación.

IMPORTANTE: Léase completamente el manual de instrucciones

antes de poner en marcha la unidad UM1B.

La información contenida en este manual se considera lo más exacta posible. En

cualquier caso, UNITRONICS no se hace responsable de daños directos o indirectos

producidos por malas interpretaciones, imprecisiones u omisiones en el mismo.

Page 7: Manual Usuario UM1B V3 0CE

CONVENIO DE SÍMBOLOS

- 5 -

CONVENIO DE SÍMBOLOS

PELIGRO: Este símbolo indica un procedimiento muy peligroso que

puede causar graves daños al equipamiento o a las personas e incluso la

muerte si no se realiza correctamente.

ATENCIÓN: Este símbolo indica un procedimiento peligroso que

puede causar graves daños al equipamiento o a las personas si no se toman las precauciones apropiadas.

UNITRONICS, S.A.U. es una compañia certificada ISO9001.

El equipo cumple con las Directivas de la UE.

UM1B. Medidor de Relación de Transformación

Manual de usuario

Junio 2008 (Quinta Edición) Manual usuario UM1B_V3_0CE.doc

Copyright 2008, UNITRONICS

Reservados todos los derechos. Prohibido reproducir cualquier parte de este manual sin autorización.

Los contenidos de este manual pueden cambiar sin previo aviso.

Page 8: Manual Usuario UM1B V3 0CE

GARANTÍA

- 6 -

GARANTÍA

Existe un periodo de garantía estándar de todo el equipamiento producido por

UNITRONICS. Esta garantía es de 12 meses a partir de la fecha de entrega al cliente.

La garantía es contra defectos en materiales y mano de obra. La obligación de

UNITRONICS cubre la reparación o sustitución de productos defectuosos en el periodo de

garantía. La garantía cubre el equipo pero no es aplicable a los accesorios, como cables y

prolongadores.

Para poder beneficiarse de esta garantía, el comprador debe notificar el defecto a

UNITRONICS o al representante más cercano (ver apartado 8) antes de la finalización del

periodo de garantía.

Esta garantía no cubre cualquier defecto, fallo o daño causado por una mala

utilización o mantenimiento inadecuado por parte del comprador, así como por

modificaciones no autorizadas y utilización fuera de especificaciones. Tampoco cubre los

fallos causados por desastres naturales, incluyendo fuego, inundaciones, terremotos, etc.

Cualquier apertura, modificación, reparación o intento de reparación que se lleve a

cabo sin autorización, hará inválida esta garantía, quedando automáticamente anulada.

Esta garantía es efectiva sólo para el comprador original del producto y no es

transferible en caso de una reventa.

Están disponibles extensiones de garantía y contratos de mantenimiento tanto a nivel

hardware como software. Solicite información al departamento comercial del representante

más cercano (ver apartado 8).

Page 9: Manual Usuario UM1B V3 0CE

1.- INTRODUCCIÓN

- 7 -

1.- INTRODUCCIÓN

El conocimiento del estado en que se encuentran los transformadores es un problema

complejo. Para ello se han desarrollado diferentes técnicas con las que se puede profundizar

en el estudio de las distintas partes en las que se puede dividir un transformador.

Uno de los métodos utilizados consiste en la medida de la relación de transformación,

con el que se van a poder detectar problemas, tales como:

cortocircuito entre espiras

corte del bobinado

defectos en el regulador

problemas en el núcleo

Casi todos esos métodos presentan una peculiaridad: los valores absolutos de los

parámetros medidos no suelen ser suficientemente indicativos para evaluar los resultados,

sino que es su evolución la que proporciona información más fiable sobre el estado del

bobinado, por lo que es muy interesante la memorización de los resultados y su

incorporación a bases de datos que permitan correlacionarlos.

Esto lleva a definir una política de mantenimiento predictivo, consistente en

programar la realización, con una frecuencia adecuada, de una serie de ensayos rutinarios de

fácil ejecución que, mediante el análisis de unos parámetros, proporcionen información

suficiente sobre la evolución del conjunto. Cuando éste análisis detecte situaciones de

evolución rápida, o se alcancen valores que como media puedan considerarse peligrosos, se

aplicarán otras técnicas de ensayo más complejas, que pueden llevar implícita la

indisponibilidad de la máquina por largos periodos o incluso suponer cierto riesgo para la

integridad del bobinado.

El objetivo de este tipo de mantenimiento es llegar al conocimiento preciso del estado

real en que se encuentra un equipo o componente y, en función de su estado, determinar cual

es la actuación más adecuada: continuar el funcionamiento normal, imponerle ciertas

limitaciones, hacer una revisión, hacer una reparación o, finalmente, proceder a su

sustitución. Es decir, no sólo pretende limitar las actuaciones innecesarias, sino que su

objetivo es también completar el nivel de información sobre el estado real del equipo, de

modo que se pueda tomar una decisión adecuada.

El mantenimiento predictivo se aplica con éxito y con mayor frecuencia en equipos

importantes sometidos a fenómenos de envejecimiento o degradación complejos y sobre los

que actúan gran número de variables. En la mayor parte de estos casos no se dispone de

Page 10: Manual Usuario UM1B V3 0CE

1.- INTRODUCCIÓN

- 8 -

fórmulas que permitan hacer una estimación del estado en que se encuentra el equipo, por lo

que hay que recurrir a la realización de ensayos para obtener el valor de diferentes

parámetros significativos, y a partir de ellos realizar una interpretación.

Por lo tanto, su puesta en marcha va unida a la definición y realización de ensayos, y

a la interpretación de sus resultados. Para lo primero es preciso conocer a fondo los equipos

y las técnicas involucradas en los mismos, y para lo segundo disponer de personal técnico

especializado.

Page 11: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 9 -

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

2.1.- Filosofía del método

El sistema UM1B es un sistema automático diseñado para determinar la relación de

transformación de transformadores. Está pensado como un sistema de mantenimiento

predictivo, para lo cual cumple los siguientes requisitos:

Sistema de medida automático. Para evitar errores debidos a los tiempos de

adquisición, manipulación y correcciones a causa de las condiciones ambientales

y de la máquina en el momento de la medida.

Estabilidad de las medidas. Garantiza que las lecturas realizadas a lo largo del

tiempo se han obtenido de la misma forma y con las mismas precisiones y

tolerancias. Esto permitirá realizar el estudio evolutivo de las mismas.

Almacenamiento de los resultados de forma automática y organizada. Haciendo

muy sencillo el manejo de la información obtenida.

Sistema actualizable. Desarrollado de forma que con los mismos elementos

hardware se pueden implementar los nuevos desarrollos software según vayan

surgiendo.

Obtención de parámetros claves. Calcula automáticamente unos parámetros y

gráficas con los que diagnosticar el estado de la máquina.

Ensayo no destructivo. Con una apropiada manipulación, no existe riesgo de daño

para el bobinado durante las pruebas.

Page 12: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 10 -

2.2.- Características del ensayo

Es preciso definir el ensayo a emplear, buscando como objetivo:

Que sea de fácil ejecución y que, a ser posible, pueda ser realizado por el personal

de la instalación con una adecuada formación, no requiriendo la presencia de

especialistas.

Que no suponga ningún riesgo para el equipo a ensayar.

Que no suponga excesiva indisponibilidad (a ser posible ninguna).

Que los datos y resultados obtenidos puedan ofrecer, al menos, una cierta

información de interpretación inmediata al operador que efectúa el ensayo.

Que el conjunto de datos obtenidos pueda ser almacenado en un soporte

informático, de forma que permita su fácil envío y un estudio más profundo por

especialistas, que obtendrán la máxima información de los datos recogidos, y que

tomarán las decisiones oportunas mediante el estudio comparativo con otros

casos.

El ensayo consistirá en la aplicación de una tensión conocida en uno de los

bobinados, para ver el efecto que tiene ésta sobre el otro. De esta forma se pueden detectar

posibles problemas en el regulador y en los bobinados, como son cortocircuitos entre espiras,

contactos defectuosos, circuitos abiertos, etc.

2.3.- Medida monofásica

La medida monofásica es la más sencilla y consiste en introducir una tensión alterna

de 50 ó 60Hz al bobinado de alta tensión del transformador y medir, de forma precisa, la

tensión inducida en el bobinado de baja tensión. Midiendo adecuadamente estas dos

tensiones y obteniendo su relación podemos obtener la relación de transformación del

transformador.

Para que esta relación se aproxime a la relación de espiras se deben cumplir las

siguientes condiciones:

- La impedancia de cortocircuito del transformador debe ser mucho menor que las

impedancias de pérdidas del material magnético.

- El equipo no debe cargar el bobinado de baja tensión para asegurar que no se

produce circulación de corriente en el bobinado de baja tensión.

Page 13: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 11 -

La UM1B introduce tensión al transformador siempre que se encuentre iluminado el botón

de Test. Este botón actúa como un interruptor de seguridad, para dejar de aplicar tensión en

cualquier instante de la medida basta con pulsar el botón de Test.

En la siguiente figura se puede ver el diagrama de bloques de la unidad que nos permite

entender mejor el proceso de medida.

Page 14: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 12 -

Figura 2-1: Diagrama de bloque de la UM1B.

La placa de control, además de realizar la medida de las distintas magnitudes y de mandar

estos datos al PC para su representación, controla el resto de los circuitos de conexión. La

comunicación con el PC se realiza mediante una línea serie a 19200 baudios.

Las tres medidas de tensión V1, V2 e I1 se obtienen de forma simultánea. La UM1B tiene

tres convertidores de verdadero valor eficaz, reduciendo de esta forma errores debidos a

fluctuaciones de la tensión de alimentación.

ALTA TENSIÓN BAJA

TENSIÓN

TRANSFORMADOR

BAJO ENSAYO

MATRIZ DECONEXIÓN

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN

CONVERSOR RMS - DC

MEDIDA DECORRIENTE

MATRIZ DECONEXIÓN

DETECTOR DEPASO POR CERO

INTERFASE CON EL PC

A MEDIDA DECORRIENTE

TENSIÓN DE ENSAYO

CONVERSOR RMS - DC

CONVERSOR A/D

V1

I1

V2

115V

PLACA DE CONTROL

RS-232

MEDIDA DE FASE

Page 15: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 13 -

2.4.- Medida trifásica

La UM1B dispone de una tensión de excitación monofásica y para medir transformadores

trifásicos tiene que hacer tres medidas modificando los terminales en los que se aplica la

tensión y sobre los que se mide la tensión en baja tensión.

La UM1B calcula el valor de la relación de transformación simple de cada una de las

columnas, basándose en los datos del transformador introducidos por el usuario, y la

compara con la relación simple que obtiene con las tres medidas realizadas. Existen algunos

grupos de conexión en los que no se puede medir directamente la relación de transformación

de cada columna por no tener disponibles algunos de sus terminales. En estos casos se crea

un sistema de tres ecuaciones y se resuelve para obtener la relación simple.

En las siguientes tablas se puede ver como se realizan las conexiones para medir cada fase en

los distintos grupos de conexión y como se calculan las relaciones de transformación

simples. En las tablas se agrupan los grupos de conexión en función de la topología de la

conexión sin tener en cuenta el desfase entre los distintos devanados.

En algunos grupos de conexión, cuando se pretende medir sin acceso al terminal neutro, es

preciso unir algunos de los terminales accesibles para fijar unas referencias de tensión que

nos permita obtener la relación de transformación simple. Estas conexiones se representan en

las tablas de conexión con un signo más „+‟. Por ejemplo, para medir la fase V de un grupo

Dy5, se aplica tensión en los terminales 1V y 1W y se mide la tensión de baja entre los

terminales 2v y 2w uniendo los terminales 2w y 2u, es decir 2v-(2w+2u).

La UM1B tiene unos circuitos de protección para evitar que el cortocircuito de terminales de

baja tensión coloque en cortocircuito el bobinado excitado, bien por un error en la conexión

de los terminales o bien por un error en la introducción del grupo de conexión en el software

del PC.

La unidad UM1B realiza automáticamente según el grupo de conexión elegido todas las

conexiones precisas y los cortocircuitos necesarios para proceder a la medida. Así mismo,

utilizará las ecuaciones precisas para obtener los valores de relación de transformación

simple buscada por el usuario.

Sin embargo, si alguna vez surgen problemas al medir de forma automática transformadores

trifásicos sin neutro, se recomienda realizar la medida en modo monofásico realizando las

conexiones que aparecen en las tablas de cada grupo. Con los resultados de las medidas

monofásicas se puede localizar el problema e identificar la fase en la que aparece el mismo.

Page 16: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 14 -

2.4.1 Grupos Dy:

Cuando la medida se realiza con acceso a neutro se puede medir directamente la relación de

transformación simple. Sin embargo, cuando la medida se realiza sin acceso a neutro se

miden relaciones compuestas y se debe resolver un sistema de ecuaciones para conseguir las

relaciones simples. Las ecuaciones que resuelven este sistema son las que aparecen a la

derecha de la siguiente tabla.

Relaciones medidas Relaciones simples

)321(2 RRR

CNu

)321(2 RRR

CNw

)321(2 RRR

CNv

)321(132322212 222 RRRRRRRRRC

NwNvNu

R

11

11

NuNwNv

R

11

12

NvNuNw

R

11

13

Grupo Fase Probada V1 V2 RT Teórica Fase V1 /V2

U 1W-1U 2u-2n Nu

V 1U-1V 2v-2n Nv

W 1V-1W 2w-2n Nw

U 1U-1V 2u-2n Nu

V 1V-1W 2v-2n Nv

W 1W-1U 2w-2n Nw

U 1W-1U 2u-2n Nu

V 1U-1V 2v-2n Nv

W 1V-1W 2w-2n Nw

U 1U-1V 2u-2n Nu

V 1V-1W 2v-2n Nv

W 1W-1U 2w-2n Nw

U 1W-1U 2u-(2v+2w) R1

V 1U-1V 2v-(2w+2u) R2

W 1V-1W 2w-(2u+2v) R3

U 1U-1V 2u-(2v+2w) R1

V 1V-1W 2v-(2w+2u) R2

W 1W-1U 2w-(2u+2v) R3

U 1W-1U 2u-(2v+2w) R1

V 1U-1V 2v-(2w+2u) R2

W 1V-1W 2w-(2u+2v) R3

U 1U-1V 2u-(2v+2w) R1

V 1V-1W 2v-(2w+2u) R2

W 1W-1U 2w-(2u+2v) R3

Dyn1

Dyn5

180

180

Dyn7 0

Dyn11 0

Dy1 180

Dy5 180

0

Dy11 0

Dy7

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

Page 17: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 15 -

2.4.2 Grupos Dd:

Estos grupos son los más sencillos de medir porque siempre tenemos acceso a todos los

terminales necesarios. En estos grupos siempre se obtiene la relación simple.

En este conjunto de grupos de conexión no es necesario emplear ningún tipo de ecuación

para obtener las relaciones simples.

Grupo Fase Probada V1 V2 RT Teórica Fase V1/V2

U 1U-1V 2u-2v Nu

V 1V-1W 2v-2w Nv

W 1W-1U 2w-2u Nw

U 1W-1U 2u-2v Nu

V 1U-1V 2v-2w Nv

W 1V-1W 2w-2u Nw

U 1U-1V 2w-2u Nu

V 1V-1W 2u-2v Nv

W 1W-1U 2v-2w Nw

U 1U-1V 2u-2v Nu

V 1V-1W 2v-2w Nv

W 1W-1U 2w-2u Nw

U 1W-1U 2u-2v Nu

V 1U-1V 2v-2w Nv

W 1V-1W 2w-2u Nw

U 1U-1V 2w-2u Nu

V 1V-1W 2u-2v Nv

W 1W-1U 2v-2w Nw

Dd8 0

Dd10 180

Dd4 0

Dd6 180

Dd0

Dd2

0

180

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

Page 18: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 16 -

2.4.3 Grupos Yd:

En este caso tampoco es posible obtener directamente la relación de transformación simple

cuando se ha medido sin acceso a neutro. Las ecuaciones que debemos utilizar en este caso

son las siguientes:

Relaciones medidas Relaciones simples

NvNuR 1

NwNvR 2

NuNwR 3

2

321 RRRNu

2

321 RRRNv

2

321 RRRNw

Grupo Fase Probada V1 V2 RT Teórica Fase V1 /V2

U 1U-1N 2u-2v Nu

V 1V-1N 2v-2w Nv

W 1W-1N 2w-2u Nw

U 1U-1N 2w-2u Nu

V 1V-1N 2u-2v Nv

W 1W-1N 2v-2w Nw

U 1U-1N 2u-2v Nu

V 1V-1N 2v-2w Nv

W 1W-1N 2w-2u Nw

U 1U-1N 2w-2u Nu

V 1V-1N 2u-2v Nv

W 1W-1N 2v-2w Nw

U 1U-1V 2v-(2w+2u) R1

V 1V-1W 2w-(2u+2v) R2

W 1W-1U 2u-(2v+2w) R3

U 1U-1V 2u-(2v+2w) R1

V 1V-1W 2v-(2w+2u) R2

W 1W-1U 2w-(2u+2v) R3

U 1U-1V 2v-(2w+2u) R1

V 1V-1W 2w-(2u+2v) R2

W 1W-1U 2u-(2v+2w) R3

U 1U-1V 2u-(2v+2w) R1

V 1V-1W 2v-(2w+2u) R2

W 1W-1U 2w-(2u+2v) R3

0Yd7

Yd11 0

Yd1 180

Yd5 180

YNd7 180

YNd11 180

YNd1

YNd5

0

0

32

1

N

N

V

V

32

1

N

N

V

V

32

1

N

N

V

V

32

1

N

N

V

V

32

1

N

N

V

V

32

1

N

N

V

V

32

1

N

N

V

V

32

1

N

N

V

V

Page 19: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 17 -

2.4.4 Grupos Yy:

En este conjunto de grupos, cuando no tenemos en neutro accesible en ambos bobinados,

tampoco es posible obtener la relación simple directamente con una medida, por lo que es

necesario plantear un sistema de ecuaciones. Además, en estos grupos de conexión es

imposible obtener las tres relaciones simples con tres medidas simples cuando las columnas

están desequilibradas. Por tanto, en este caso suponemos que las columnas están

equilibradas. Cuando no estén equilibradas las tres relaciones saldrán diferentes pero no es

posible obtener estas relaciones simples de forma precisa. Las ecuaciones utilizadas por el

software de usuario son las siguientes:

Relaciones medidas Relaciones simples

313221

321

RRRRRR

RRRNu

133221

321

RRRRRR

RRRNv

133221

321

RRRRRR

RRRNw

NvNu

R11

21

NwNv

R11

22

NuNw

R11

23

Grupo Fase Probada V1 V2 RT Teórica Fase V1 /V2

U 1U-1N 2u-2n Nu

V 1V-1N 2v-2n Nv

W 1W-1N 2w-2n Nw

U 1U-1N 2u-2v Nu

V 1V-1N 2v-2w Nv

W 1W-1N 2w-2u Nw

U 1U-1N 2u-2n Nu

V 1V-1N 2v-2n Nv

W 1W-1N 2w-2n Nw

U 1U-1N 2u-2v Nu

V 1V-1N 2v-2w Nv

W 1W-1N 2w-2u Nw

U 1U-1V 2u-2v R1

V 1V-1W 2v-2w R2

W 1W-1U 2w-2u R3

U 1U-1V 2u-2v R1

V 1V-1W 2v-2w R2

W 1W-1U 2w-2u R3

U 1U-1V 2u-2v R1

V 1V-1W 2v-2w R2

W 1W-1U 2w-2u R3

U 1U-1V 2u-2v R1

V 1V-1W 2v-2w R2

W 1W-1U 2w-2u R3

YNyn0

YNy0

0

0

YNyn6 180

YNy6 180

Yyn0 0

Yy0 0

Yyn6 180

Yy6 180

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

N

N

V

V

2

1

Page 20: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 18 -

2.4.5 Grupos Dz:

Para estos grupos se podría obtener las relaciones simples suponiendo que los problemas

están provocados por los bobinados de alta tensión y que los dos bobinados de baja de cada

columna son similares. Sin embargo, con tres medidas simples no es posible obtener las

relaciones de los 6 bobinados de baja tensión, por lo que estas ecuaciones no se introducen

en el software de usuario. A pesar de no estar incluidas en el software de usuario se pueden

ver en la siguiente tabla:

En el software de usuario se va a introducir un factor 3 para las tres fases, que es el resultado

de aplicar las ecuaciones anteriores suponiendo que R1=R2=R3=R que es lo más habitual.

Por tanto, Nu = 3·R1.

Relaciones medidas Relaciones simples

13322153212 222 RRRRRRRRRC

34212 RRR

CNu

32214 RRR

CNv

32241 RRR

CNw

)(3

21

NwNvNu

NvNuNwNuR

)(3

22

NwNvNu

NwNvNuNvR

)(3

23

NwNvNu

NuNwNuNwR

Grupo Fase Probada V1 V2 RT Teórica Fase V1/V2

U 1U-1V 2u-(2v+2w) R1

V 1V-1W 2v-(2w+2u) R2

W 1W-1U 2w-(2u+2v) R3

U 1W-1U 2u-(2v+2w) R1

V 1U-1V 2v-(2w+2u) R2

W 1V-1W 2w-(2u+2v) R3

U 1U-1V 2w-(2u+2v) R1

V 1V-1W 2u-(2v+2w) R2

W 1W-1U 2v-(2w+2u) R3

U 1U-1V 2u-(2v+2w) R1

V 1V-1W 2v-(2w+2u) R2

W 1W-1U 2w-(2u+2v) R3

U 1W-1U 2u-(2v+2w) R1

V 1U-1V 2v-(2w+2u) R2

W 1V-1W 2w-(2u+2v) R3

U 1U-1V 2w-(2u+2v) R1

V 1V-1W 2u-(2v+2w) R2

W 1W-1U 2v-(2w+2u) R3

Dz10, Dzn10 180

Dz8, Dzn8

Dz6, Dzn6 180

0

0

180

Dz4, Dzn4 0

Dz0, Dzn0

Dz2, Dzn2

N

N

V

V

2

13

N

N

V

V

2

13

N

N

V

V

2

13

N

N

V

V

2

13

N

N

V

V

2

13

N

N

V

V

2

13

Page 21: Manual Usuario UM1B V3 0CE

2.- DESCRIPCIÓN DEL MÉTODO DE MEDIDA

- 19 -

2.4.6 Grupos Yz:

En estos grupos tampoco es posible obtener la relación de cada uno de los bobinados de baja

tensión por lo que en el software de usuario se va a introducir el factor 3/2 para todas las

fases. Por tanto, la relación en la fase u será, Nu = 3/2·R1.

Grupo Fase Probada V1 V2 RT Teórica Fase V1 /V2

U 1U-1N 2u-2v Nu/2

V 1V-1N 2v-2w Nv/2

W 1W-1N 2w-2u Nw/2

U 1U-1N 2w-2u Nu/2

V 1V-1N 2u-2v Nv/2

W 1W-1N 2v-2w Nw/2

U 1U-1N 2u-2v Nu/2

V 1V-1N 2v-2w Nv/2

W 1W-1N 2w-2u Nw/2

U 1U-1N 2w-2u Nu/2

V 1V-1N 2u-2v Nv/2

W 1W-1N 2v-2w Nw/2

U 1U-1V 2v-(2w+2u) R1

V 1V-1W 2w-(2u+2v) R2

W 1W-1U 2u-(2v+2w) R3

U 1U-1V 2u-(2v+2w) R1

V 1V-1W 2v-(2w+2u) R2

W 1W-1U 2w-(2u+2v) R3

U 1U-1V 2v-(2w+2u) R1

V 1V-1W 2w-(2u+2v) R2

W 1W-1U 2u-(2v+2w) R3

U 1U-1V 2u-(2v+2w) R1

V 1V-1W 2v-(2w+2u) R2

W 1W-1U 2w-(2u+2v) R3

YNzn1, YNz1

YNzn5, YNz5

0

0

YNzn7, YNz7 180

YNzn11, YNz11 180

Yzn1, Yz1 180

Yzn5, Yz5 180

0

Yzn11, Yz11 0

Yzn7, Yz7

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

N

N

V

V

2

1 3

Page 22: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 20 -

3.- EQUIPO UM1B

3.1.- Descripción del producto

La UM1B es un equipo especialmente diseñado para determinar la relación de

transformación de transformadores y autotransformadores, monofásicos y trifásicos de alta y

media tensión, utilizados tanto en la generación como en la distribución de energía. Está

basado en la medida de una serie de parámetros simples mediante un sistema de adquisición

de datos y una aplicación informática para la ejecución de los cálculos.

Figura 3-1: Fotografía del equipo UM1B.

Una vez obtenidos los datos, se dispone de información suficiente para efectuar

diagnósticos sobre el estado actual del transformador, así como para evaluar las curvas de

tendencia. Las ventajas que caracterizan al método UM1B pueden resumirse en:

riesgo mínimo para la máquina.

reducidos tiempos de indisponibilidad.

ejecución sencilla.

alto grado de automatización del ensayo.

Page 23: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 21 -

3.2.- Elementos del sistema

El equipo puede disponer de los siguientes elementos y accesorios:

NOTA: La nomenclatura XX indica distinta versión según las características del equipo.

Por favor consulte al comercial.

Nº REF. DESCRIPCIÓN

UM1BXX Equipo de medida UM1B con su número de serie.

Figura 3-2: Fotografía de la unidad.

BEL00 Bolsa de transporte para el equipo de medida.

Figura 3-3: Fotografía de la bolsa de transporte.

Page 24: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 22 -

CR00 Cable de alimentación de red con tierra.

RS232 Cable serie (RS232) para la comunicación entre el PC y la unidad.

Figura 3-4: : Fotografía del Cable de comunicación.

UM1M8M00

Manguera de 8 metros de cable con conector macho y pinzas negras en

los extremos. Cada cable de la manguera es de un color (azul, amarillo,

rojo y negro).

Figura 3-5: Fotografía de la manguera de conexión para el bobinado de baja

(conector macho).

Page 25: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 23 -

UM1M8H00

Manguera de 8 metros de cable con conector hembra y pinzas rojas en

los extremos. Cada cable de la manguera es de un color (azul, amarillo,

rojo y negro).

Figura 3-6: Fotografía de la manguera de conexión para el bobinado de alta

(conector hembra).

UM1P12M00 Prolongador de 12 metros para la manguera de conexión con conector

macho.

Figura 3-7: Fotografía del prolongador de manguera de alta (conector

macho).

Page 26: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 24 -

UM1P12H00 Prolongador de 12 metros para la manguera de conexión con conector

hembra.

Figura 3-8: Fotografía del prolongador de manguera de baja (conector

hembra).

BCL00 Bolsa de transporte de cables.

Figura 3-9: Fotografía de la bolsa de transporte de cable.

Page 27: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 25 -

RAFVDM00

Regleta de alimentación con cuatro tomas de alimentación protegidas

contra transitorios de tensión, corrientes diferenciales y sobrecorrientes.

Incorpora un voltímetro para verificación directa de la tensión de

alimentación y bornas para conexiones de tierra.

Figura 3-10: Fotografía de la regleta de conexión.

MM00 Maleta de transporte rígida, con protección externa reforzada y

recubrimiento interno con goma-espuma de alta densidad.

Figura 3-11: Fotografía de la maleta de transporte metálica.

Page 28: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 26 -

SOFUM1XXBWXXX 1 CD con el software de control del equipo.

UM1BMUXX El presente manual de usuario.

Page 29: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 27 -

3.3.- Descripción física del equipo

En la Figura 3-12 se muestra un dibujo de la unidad UM1B, correspondiendo la parte

superior al panel frontal, y la imagen inferior al panel trasero. A continuación se comenta la

función de cada elemento de la unidad.

Figura 3-12: Dibujo explicativo de la unidad UM1B.

1

Conector para la manguera de cables que se conecta al bobinado

de alta tensión del transformador bajo ensayo. Conector hembra

para la manguera de alta tensión con pinzas de color rojo.

2

Conector para la manguera de cables que se conecta al bobinado

de baja tensión del transformador bajo ensayo. Conector macho

para la manguera de baja tensión con pinzas de color negro.

Page 30: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 28 -

3 Indicador luminoso de unidad encendida. Debe encenderse al

pulsar el interruptor de encendido (10).

4

Indicador de funcionamiento correcto. Si es así, esta lámpara

será de color verde, y si cambia a rojo, se debe pulsar del botón

de rearme del fusible electrónico (8).

5 Indicador luminoso de comunicación con el PC.

6 Pulsador de test. Activa el ensayo a punto de realizarse. Una

lámpara en su interior indicará cuando se encuentra pulsado.

7 Conector de comunicaciones con el PC.

8

Pulsador de rearme para el fusible electrónico. Se debe pulsar

para poner de nuevo en marcha la unidad cuando el led

STATUS esté iluminado de color rojo.

9 Conexión de entrada de red. Incluye un portafusible y un fusible

de repuesto.

10

Interruptor de encendido del equipo. Se actuará sobre él para

conectar el equipo a la red eléctrica cuando el software del PC lo

indique.

11 Chapa con el nº serie y las características de la unidad.

La UM1B se complementa con dos mangueras que terminan en cuatro cables (azul,

amarillo, rojo y negro), con sus respectivas pinzas. Estas mangueras se diferencian en dos

detalles: En tener diferentes conectores y en el color de las pinzas. La manguera con

conector hembra en un extremo y con pinzas rojas en el otro se utiliza para realizar las

conexiones del bobinado de alta tensión. La manguera con conector macho y pinzas negras

se utiliza para realizar las conexiones del bobinado de baja tensión (ver Figuras 3-5 y 3-6).

La primera va a ser la encargada de proporcionar la tensión de ensayo y la segunda la

encargada de recoger el resultado a la salida.

El resto de indicadores/avisos aparecen en la pantalla del ordenador y serán descritas

en detalle en el capítulo 5 (Descripción del software).

Page 31: Manual Usuario UM1B V3 0CE

3.- EQUIPO UM1B

- 29 -

3.4.- Protecciones de la unidad.

El equipo incorpora protecciones contra sobretensiones, basadas en varistores, en

todos los terminales de medida. También dispone de dos protecciones contra sobrecorrientes

en el circuito de alta tensión.

Estas protecciones hacen que no se genere correctamente la tensión de ensayo cuando

la corriente, a través del bobinado de alta del transformador bajo ensayo, sea superior a los

límites de seguridad de la unidad.

3.4.1.- Fusible electrónico.

Este fusible abre el lazo de medida cuando se ha producido un corto en las pinzas de

medida o cuando el pico de arranque del transformador es superior a 2.0 A con una fase

próxima a 0 º.

Cuando el fusible electrónico detecta un cortocircuito, se inhibe la generación de la

tensión de ensayo y el LED de “status” pasa a iluminarse de color rojo. Para que la UM1B

pueda reanudar la medida, se debe quitar el cortocircuito y rearmar el fusible, con el botón

“rearm” que existe en el panel trasero.

Una vez rearmado el fusible, el LED de STATUS se ilumina en color verde, y se

puede generar de nuevo la tensión de ensayo.

3.4.2.- Protección térmica.

Cuando la unidad está entregando una corriente próxima a la máxima (2 A) durante

mucho más tiempo del necesario para hacer una medida “Normal”, se produce un

calentamiento interno. Este calentamiento puede producir el incremento del error sobre la

medida y puede dañar algunos de los circuitos de medida.

Para evitar estos problemas, se introducen unas resistencias PTC, que se abren

cuando la temperatura interna, cerca del transformador de aislamiento, es muy elevada.

Cuando estas resistencias se abren, no tendremos la tensión de ensayo en las pinzas de

medida. El efecto que se produce en la medida es similar a que no esté pulsado el botón de

test o que el LED de STATUS esté rojo.

Para que la UM1B pueda segur funcionando, se debe apagar la unidad y dejarla

enfriar durante unos minutos. El tiempo que tardaran las PTC en volver a cerrarse depende

de la temperatura ambiente, siendo suficiente unos 15 minutos.

Page 32: Manual Usuario UM1B V3 0CE

4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR

- 30 -

4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR

El equipo UM1B es un sistema automático de altas prestaciones especializado en la

medida de relación de transformación. Para realizar esta medida utiliza la tensión alterna

proveniente de la red, por lo que puede proporcionar tensiones relativamente altas (hasta

unos 115 VAC) durante los ensayos. Esto puede ocasionar un grave peligro al operador del

equipo si la manipulación del mismo se realiza de forma incorrecta.

Por tanto, SE CONSIDERA IMPRESCINDIBLE LA

FORMACIÓN TÉCNICA DEL OPERADOR ENCARGADO DE

LA MANIPULACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.

Asimismo, todas las personas que realicen o asistan a una prueba deben tomar las

precauciones de seguridad necesarias para evitar cualquier contacto con las partes que se van

a analizar o forman parte del sistema de medida, permaneciendo a distancia de los mismos, a

menos que estas partes estén sin tensión y puestas a tierra.

Las medidas con el sistema UM1B son OFF-LINE (Fuera de

servicio). Por tanto, antes de comenzar el ensayo, SE DEBE

ASEGURAR QUE EL SISTEMA NO ESTÁ BAJO TENSIÓN/CON

CARGA.

Si el equipo resulta dañado durante el periodo de garantía debido a un

uso inapropiado, sin seguir las indicaciones que se describen en este

capítulo, la reparación puede quedar excluida de la garantía.

Page 33: Manual Usuario UM1B V3 0CE

4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR

- 31 -

4.1.- Precauciones en la zona de instalación

Cuando se utilice este instrumento para probar máquinas de alta

tensión se deberán seguir todos los procedimientos y normas de

seguridad habituales, propios de este tipo de máquinas. Asegúrese,

en cualquier caso, de que el equipo bajo prueba se encuentra

completamente descargado y puesto a tierra antes de tocarlo.

Para la seguridad de los operadores del equipo o de cualquier otro trabajador en las

inmediaciones, así como la integridad del propio sistema y que los resultados de las medidas

sean válidos, deben tomarse una serie de precauciones en el lugar donde se va a realizar el

ensayo. Estas pueden resumirse en:

Comprobar que el entorno es apropiado (sin lluvia o tormentas de polvo) y que está

dentro de los márgenes de temperatura y humedad especificados para la operación

(ver capítulo 9: Especificaciones).

Comprobar que la tensión de alimentación del sistema se encuentra dentro de los

límites de operación especificados (ver capítulo 9: Especificaciones) y que dispone

de toma de tierra apropiada.

Comprobar que el equipo bajo ensayo no tiene tensión.

Colocar la unidad de medida y el ordenador de control en las proximidades del

equipo bajo ensayo como se indica en la Figura 4-1

Aislar la zona bajo ensayo mediante los elementos mecánicos de seguridad precisos,

homologados por los departamentos de seguridad de cada empresa, como pueden ser

conos, vallas, cintas de seguridad con distintivos de colores colocadas a la altura de la

cintura, etc.

Page 34: Manual Usuario UM1B V3 0CE

4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR

- 32 -

4.2.- Conexión del equipo

Debido al peligro que puede entrañar este equipo, SE DEBE SEGUIR

SIEMPRE LA SECUENCIA QUE SE DESCRIBE A

CONTINUACIÓN.

Para la realización de un ensayo, se debe situar la unidad de medida y el ordenador de

control en las proximidades del equipo a analizar, como se indica en la Figura 4-1. A fin de

poner en marcha el equipo, basta con seguir, en este orden, las siguientes instrucciones (se

hace referencia entre paréntesis a los distintos elementos de los paneles de la Figura 3-1):

Figura 4-1: Dibujo explicativo de la interconexión de los elementos para un ensayo.

Page 35: Manual Usuario UM1B V3 0CE

4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR

- 33 -

- Conexión del PC a la UM1B.

Se realiza por medio del cable serie RS-232 proporcionado teniendo en cuenta

la muesca del conector en ambos lados (7).

- Verificación de seguridad.

Se verificará que el equipo a medir está debidamente aislado de las líneas de

conexión externas y completamente descargado.

- Conexión de las mangueras de cables a la UM1B.

Los cables se conectarán en primer lugar a la unidad (1 y 2), y a continuación

se dejan las pinzas en las proximidades del equipo a medir para luego

conectarlas en la secuencia que el software vaya indicando.

V máxima: 130 Vac

I máxima: 2 Aac

Instalación: CAT II

- Conexión del equipo UM1B a la red eléctrica.

Se conectará llevando el cable de alimentación desde (9) a una toma de red.

Se debe comprobar que la tensión está dentro de los límites de operación (ver

capítulo 9: Especificaciones) y que la toma dispone de conexión a tierra.

- Conexión de la alimentación del PC.

El cable de alimentación del PC se lleva a una toma de red. Se comprobará

que la tensión está dentro de los márgenes de operación del PC.

Una vez realizadas las conexiones entre las distintas partes del equipo, se encenderá

el PC y se ejecutará el software de control. A continuación, no habrá más que seguir las

instrucciones según vayan apareciendo en la pantalla del PC. Así, cuando éste lo requiera,

se encenderá la unidad (10) o se pulsará el botón de Test (6).

LA UNIDAD UM1B NO DEBE ENCENDERSE NI EL BOTÓN DE

TEST PULSARSE HASTA QUE EL SOFTWARE DE CONTROL

LO INDIQUE.

Page 36: Manual Usuario UM1B V3 0CE

4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR

- 34 -

Según lo vaya pidiendo el programa, se realizarán las manipulaciones necesarias

sobre las mangueras de pinzas que se dirigen al equipo bajo ensayo. Se debe tener especial

cuidado en conectar cada una de las pinzas de las mangueras (según sus distintos

colores y los de sus cables) a las fases que se indiquen desde el programa.

ADVERTENCIA: Si el equipo se usa fuera de lo especificado por el

fabricante, la seguridad puede verse comprometida.

Page 37: Manual Usuario UM1B V3 0CE

4.- PREPARATIVOS ANTES DE UTILIZAR

- 35 -

4.3.- Desconexión del equipo

¡ATENCIÓN!: La manipulación del cableado debe realizarse con

sumo cuidado. Se está trabajando con corriente alterna de alta

tensión, por tanto se tendrán en cuenta las medidas habituales de

seguridad en instalaciones con este tipo de tensión.

La unidad UM1B se apagará cuando el software de control lo indique tras

finalizar las medidas.

Cualquier manipulación de los cables debe realizarse cuando el botón

de Test (6) no se encuentre pulsado.

Una vez que el programa lo solicite, se procederá a desconectar la unidad UM1B

siguiendo estos pasos:

- Apagar la UM1B.

- Retirar las pinzas del equipo bajo ensayo.

- Retirar las mangueras de la UM1B.

Page 38: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 36 -

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

5.1.- Introducción

La UM1B forma, junto a otras unidades con sus respectivas aplicaciones (ver

Apéndice C), un sistema para realizar ensayos y análisis de máquinas eléctricas. Por tanto,

todas estas aplicaciones se van a lanzar desde una aplicación común llamada “Sistema de

Ensayos y Análisis de Máquinas Eléctricas” (Figura 5-1), que se encuentra en la carpeta del

mismo nombre en Inicio Programas.

Figura 5-1: Pantalla del menú del SISTEMA DE ENSAYOS Y ANALISIS DE MAQUINAS ELECTRICAS.

En esta pantalla aparecen todas las pruebas que se pueden realizar sobre las distintas

máquinas y/o componentes. Si alguna de las opciones aparece deshabilitada, es que el cliente

no posee la aplicación correspondiente, la cual podrá adquirir en cualquier momento (ver

capítulo 8 y apéndice C).

Page 39: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 37 -

En este caso, se seleccionará la pestaña titulada “TRANSF. DE POTENCIA” o

“TRANSF. DE MEDIDA” , o el icono correspondiente de la parte superior. A continuación

se pulsa sobre el icono correspondiente a la UM1B, lanzándose dicho programa (Figura 5-2).

Este ofrece básicamente dos opciones de funcionamiento:

- Realización de un ensayo (Ensayo).

- Análisis de resultados (Análisis).

Figura 5-2: Pantalla principal del programa UM1B.

Para la realización del ensayo se necesitan una serie de datos identificativos de la

máquina que debe proporcionar el operador.

Posteriormente será posible efectuar un análisis de resultados basado en las tensiones

medidas y en la realización de una serie de cálculos.

También se proporcionan una serie de utilidades, como son un asistente de copia de

archivos, o un cuaderno de notas para apuntar las incidencias del ensayo o del análisis.

Page 40: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 38 -

5.2.- Llave. Menú de configuración.

El primer paso a realizar antes de ejecutar la aplicación, será colocar en el puerto

paralelo del PC (LPT1), la llave suministrada. En el caso de no conectarla, el software sólo

le permitirá realizar análisis de ensayos ya efectuados. Cuando la conecte, podrá realizar

ensayos.

Para configurar el sistema, pulse el botón “Config.”. Seguidamente, aparecerá el

siguiente menú (Figura 5-3), en el cual se podrán escoger los siguientes parámetros del

sistema:

Figura 5-3: Pantalla de configuración.

- Control: existen dos opciones en función del medio de comunicación entre la

UM1B y el PC; tarjeta de adquisición (AT – MIO – 16 L – 9) o puerto serie RS-232. En la

opción de comunicación por línea serie habrá que indicar cual de los puertos se usará,

(COM1 – COM4), mediante el ring existente.

- Alimentación: primeramente habrá que seleccionar la tensión de red, que será de

115 o de 230 V. También se seleccionará la frecuencia de red, que será de 50 o de 60 Hz,

mediante el ring correspondiente.

- Idioma: Se podrá elegir uno de los idiomas que estén habilitados. Cuando lo haga, y

termine de configurar el programa, todo el texto de la aplicación cambiará al idioma

seleccionado.

Page 41: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 39 -

- Fecha: Se elegirá el formato de la fecha, bien sea día – mes – año

(DD-MM-AAAA), o bien mes – día – año (MM-DD-AAAA).

- Temperatura: Se seleccionarán las unidades usadas en la temperatura, que serán

grados Fahrenheit (ºF) o grados centígrados (ºC).

- Topología: Se elegirá la nomenclatura de la conexión, que podrá ser A – B – C o

U – V – W.

Una vez configurado el sistema, se pulsará el botón OK, si se acepta la configuración

elegida, o bien CANCEL, en caso de rechazarla.

Page 42: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 40 -

5.3.- Realización de un ensayo

Las medidas con el sistema UM1B son OFF-LINE (Fuera de servicio).

Por tanto, antes de comenzar el ensayo, SE DEBE ASEGURAR QUE

EL SISTEMA NO ESTÁ BAJO TENSIÓN/CON CARGA.

Antes de comenzar el ensayo, la UM1B debe estar ya conectada al

PC por medio del cable serie y con el botón de Prueba sin pulsar,

pero NO DEBE ENCENDERSE LA UNIDAD HASTA QUE EL

SOFTWARE LO SOLICITE, con lo que no debe realizarse

ninguna operación sobre la unidad hasta que el programa

compruebe que todo está correcto antes del ensayo.

Es necesario que el protector de pantalla del PC esté desactivado y el modo

de bajo consumo deshabilitado antes de comenzar un ensayo. Se recomienda

que no exista ninguna aplicación software activa mientras evoluciona el

ensayo.

Para realizar un ensayo se pulsa el botón “Ensayo” del menú principal. Se va a

producir una inicialización del programa que puede durar varios segundos, durante los cuales

se muestra el mensaje de la Figura 5-4.

Figura 5-4: Mensaje de inicialización del ensayo.

Page 43: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 41 -

Ese botón se utiliza para comenzar un nuevo ensayo, esté donde esté la ejecución del

programa. Si se estaba ejecutando un ensayo pide confirmación de que realmente se desea

empezar uno nuevo (Figura 5-5).

Figura 5-5: Aviso de que se va a comenzar un nuevo ensayo sin haber finalizado el anterior.

Si se interrumpe el análisis de un ensayo anterior no pasará nada, a no ser que se

hubiera modificado algún valor que pudiera afectar al análisis, en cuyo caso mostraría una

pantalla como la de la Figura 5-6.

Figura 5-6: Aviso para guardar los datos introducidos.

El programa va a asegurarse de que la unidad UM1B funciona correctamente. A

continuación comprueba la existencia de ensayos incompletos, considerando como tales a

aquellos que no han llegado a finalizar (ej.: interrupción del suministro eléctrico). El

programa ofrece la posibilidad de continuar con un ensayo incompleto, eliminar todos los

ensayos incompletos, o comenzar un ensayo nuevo, (Figura 5-7).

Page 44: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 42 -

Figura 5-7: Aviso de que existen ensayos incompletos.

5.3.1.- Identificación del ensayo

Cuando el operador decide realizar un ensayo lo primero que debe hacer es

identificar el transformador sobre el que se va a realizar la prueba, lo que servirá para dar

nombre al fichero que contendrá los datos del ensayo (Identificación del ensayo). Esta

identificación se realiza conforme a los siguientes datos, según se muestra en la Figura 5-8:

Figura 5-8: Pantalla con los datos identificativos del ensayo.

- Nº DE FABRICACIÓN:

Número de serie del transformador bajo ensayo.

Page 45: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 43 -

- FABRICANTE:

El fabricante se selecciona a partir de una lista. En el caso de no existir el

fabricante deseado, seleccionando “otro...” se puede introducir un nuevo

fabricante (Figura 5-9). Una ventana similar aparece en todos los casos en los

que exista la opción “otro…”.

Figura 5-9: Pantalla para introducir el nombre del fabricante del transformador bajo ensayo

- TIPO DE MÁQUINA:

El tipo de máquina se selecciona a partir de una lista que no puede ser

modificada por el operador.

- FUNCIÓN:

Función del transformador dentro de la instalación.

- LUGAR:

El nombre de la instalación (Ej. C.T. Pisuerga) se selecciona a partir de una

lista. En el caso de no existir el lugar deseado, se puede introducir un nuevo

lugar seleccionando la opción “otro...”.

- UBICACIÓN TÉCNICA:

La ubicación de la máquina dentro de la instalación (Ej. Caseta de bombas) se

selecciona a partir de una lista. En el caso de no existir la ubicación deseada,

seleccionando “otro...” se puede introducir una nueva.

- USUARIO:

El nombre del operador que está realizando el ensayo se selecciona a partir de

una lista. En el caso de no existir el operador deseado, seleccionando

“otro...” se puede introducir uno nuevo.

- INSTRUMENTO (UM1B):

Número serie de la UM1B con la que se realiza el ensayo.

- FECHA (DD-MM-AA):

Fecha del ensayo. El programa comprueba que la fecha es correcta.

Page 46: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 44 -

En todos los campos donde se pueden añadir nuevos elementos a la lista, también se

pueden eliminar situando el cursor del ratón sobre el elemento a borrar y pulsando el botón

derecho del ratón (Figura 5-0). Todos estos datos son de introducción obligatoria, es decir,

que para que el programa permita continuar deben estar todos los datos introducidos.

Figura 5-10: Mensaje de confirmación para borrar el nombre del fabricante.

Los campos Nº DE FABRICACIÓN, FABRICANTE y TIPO DE MÁQUINA,

forman parte de un buscador de ensayos, es decir, que si existe algún ensayo realizado

anteriormente sobre esa máquina, rellenando cualquiera de estos campos, el programa

rellena automáticamente el resto de los campos (caso de Nº DE FABRICACIÓN) o limita el

número de posibles casos (ver también sección 5.4.1).

Con los datos introducidos en la plantilla, el programa va a generar un directorio, con

una estructura:

C:\SAGEN_WIN\Ensayos\TTTFFFFFNNNN....\

donde:

TTT = Tipo de máquina (3 letras).

Transformador de potencia: TRP

Transformador de distribución: TRD

Transformador de intensidad: TRI

Transformador de tensión: TRV

FFFFF = Código de fabricante (5 caracteres).

Las 5 primeras letras del fabricante. En el caso de ser un fabricante

con menos de 5 letras se rellenará automáticamente con guiones bajos,

hasta completar los cinco caracteres: “ ” “_”. En caso de que el

nombre introducido contenga ciertos caracteres (. / \ * ¿ : “), serán

sustituidos automáticamente, a la hora de crear los ficheros en el PC y

Page 47: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 45 -

no en el texto que verá el operador, por los caracteres que se muestran

a continuación:

. ¬ (Alt Gr + 6)

/ ß (Alt + 225)

\ µ (Alt + 230)

* þ (Alt + 231)

? | (Alt + 221)

: ¶ (Alt + 244)

“ § (Alt +21)

NNN....= Número de fabricación (hasta 242 caracteres).

Identificador del transformador

Por ejemplo, los ensayos realizados al transformador de tensión 123456 de la marca

“Uniravis” se guardarán en el subdirectorio:

C:\SAGEN_WIN\Ensayos\TRVUNIRA123456\

y los del transformador de potencia 654321 de la marca “ARK” en el subdirectorio:

C:\SAGEN_WIN\Ensayos\TRPARK__654321\

Existirán tantos subdirectorios en C:\SAGEN_WIN\Ensayos\ como máquinas se

hayan probado. Dentro de cada subdirectorio se generará una serie de archivos que van a

tener una estructura en su nomenclatura similar a la de los subdirectorios. Estos ficheros van

a tener una extensión numérica de 3 caracteres (0 a 999), cada una de las cuales va a guardar

un ensayo sobre la misma máquina. Los ficheros que se van a generar son los siguientes:

RDTTTTFFFFFNNNN···.nnn

En este fichero se graban todos los datos del ensayo completo en formato

Excel en modo texto con tabuladores.

medRDTTTTFFFFFNNNN···.nnn Este fichero es de uso exclusivo del programa, y contiene todos los datos del

ensayo. No es editable por el operador.

TTTFFFFFNNNN···.cab

Page 48: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 46 -

En este fichero se graban todos los datos técnicos del transformador. No es

editable por el operador.

También se generará automáticamente un fichero temporal en

C:\SAGEN_WIN\Ensayos\ cada vez que se termina un proceso. Este fichero, que se llama

medRDTTTTFFFFFNNNN···.tnn, sirve de respaldo en caso de una caída anómala del

sistema, de modo que se pueda continuar el programa en el último proceso realizado. El

fichero sólo tiene efecto hasta llegar a realizar con éxito el ensayo, momento en que se

genera el fichero definitivo visto anteriormente y se borra éste.

El software de la UM1B utiliza esta estructura de nombres para buscar

los ensayos, por lo que EL USUARIO NO DEBE ALTERAR LOS

NOMBRES GENERADOS POR EL PROGRAMA PARA CADA

ENSAYO.

En la ventana de identificación existen tres botones: (OK),

(CANCELAR) y (SIGUIENTE). El botón CANCELAR regresa a la pantalla

principal sin validar ningún posible cambio realizado en los campos de la ventana. Los

botones OK y SIGUIENTE realizan, básicamente, la misma función, con la salvedad que

OK valida los cambios realizados en la ventana y regresa al panel principal, mientras que

SIGUIENTE también valida los datos pero lleva al siguiente proceso a realizar. La

funcionalidad de estos botones va a ser la misma en cualquier ventana donde aparezcan.

5.3.2.- Datos técnicos del transformador

En esta pantalla (Figura 5-11) se introducen los datos técnicos del transformador que

se va a ensayar. Pero en la parte superior de la pantalla aparece el nombre del fichero que va

a almacenar el ensayo, así como los datos identificativos del transformador que se

introdujeron en la pantalla anterior. Todos ellos están sobre un fondo amarillo, lo que indica

que son datos puramente informativos, y que no pueden ser modificados.

- TIPO:

Clase de transformador utilizado. Aparece en su chapa de características.

- Transformador/Autotransformador:

Indica si el transformador es realmente un transformador o un

autotransformador.

Page 49: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 47 -

- No Terciario/Si Terciario:

Indica si el transformador tiene o no un devanado terciario.

- Monofásico/Trifásico:

Indica si se trata de un transformador monofásico o trifásico.

- A. DE FABRICACION:

Año de fabricación del transformador.

- REFRIGERACION:

Clase de refrigeración que posee el transformador. Puede ser por aceite o

seco.

- POTENCIA (MVA):

Potencia máxima del transformador en millones de voltiamperios.

- Vcc NOMINAL:

Tensión de cortocircuito nominal en tanto por ciento. Es el porcentaje de la

tensión nominal que se necesita aplicar en el bobinado de alta para que por el

de baja circule la corriente nominal cuando este está en cortocircuito. Aparece

en la chapa de características.

- GRUPO CONEXION:

Es el grupo de conexión de los bobinados para transformadores trifásicos. Al

pulsar sobre el indicador se despliega una lista con las posibilidades

existentes. Aquellos grupos en los que aparece una „N/n‟, ésta indica que uno

de los bobinados tiene neutro accesible: si es una „N‟ (ej.: YNy0) es el

bobinado de alta el que tiene neutro accesible, y si es una „n‟ (ej.:Dyn5), es el

de baja o el terciario.

- GRUPO TERCIARIO:

Indica si el transformador dispone, además de los bobinados de alta y baja

tensión, un tercer bobinado.

Page 50: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 48 -

Figura 5-11: Pantalla con los datos técnicos del transformador bajo ensayo.

A la derecha se pueden seleccionar otros parámetros propios de cada bobinado, como son:

Page 51: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 49 -

- TENSION COMPUESTA (KV):

Tensión nominal entre dos fases del bobinado. En el caso de una conexión en

triángulo, coincide con la tensión simple o de fase. Para mayor claridad, mirar

la Figura 5-12.

Figura 5-12: Dibujo explicativo de la diferencia entre tensión simple y compuesta.

- INTENSIDAD (A):

Corriente nominal del bobinado.

También hay un cuadro de selección de tipo lista, en el que se indica si el bobinado

tiene regulador, ajustador o ninguno de los dos. En el caso de que el bobinado tenga

regulador/ajustador, existirán otra serie de parámetros:

- TIPO:

Modelo del regulador/ajustador. Está definido en su chapa de características.

- FABRICANTE:

Nombre del fabricante del regulador/ajustador.

- NUM. DE MANIOBRAS:

Número de veces que se ha modificado la posición del regulador del

transformador en funcionamiento (no cuentan las modificaciones sufridas

durante la realización de ensayos).

- REGULACION:

Tipo de regulador. Puede ser en carga, conmutador o bajo tapa.

- Nº DE POSICIONES:

Nº de posiciones de regulación que posee el regulador/ajustador.

Page 52: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 50 -

- SALTO:

Incremento de magnitud que se produce entre una posición y la siguiente.

Puede definirse en voltios o en tanto por ciento (%) respecto de la tensión

nominal. Si se define en tanto por ciento (%), el incremento no puede ser

superior a 100, apareciendo un mensaje de error si esto ocurre (Figura 5-13).

Figura 5-13: Aviso de que el salto entre posiciones del regulador no puede ser mayor al 100%.

- POSICION NOMINAL:

Toma del regulador/ajustador, a la cual se refieren las magnitudes nominales

del transformador (tensión, corriente, etc.).

- Nº DE POS.CENTRALES:

Número de posiciones para la posición nominal (máximo de 6). Normalmente

sólo hay una. Si hay más de una, la nomenclatura de las mismas sería el nº de

la posición central más una letra indicando el nº de posición central. Por

ejemplo: 12a, 12b, …

5.3.3.- Configuración de la medida

En esta pantalla (Figura 5-14) se seleccionan el modo de aplicación que se va a

realizar sobre el transformador, es decir, si se va a realizar en alta frente a baja o en alta

frente a terciario. En el caso de tener dos reguladores, se seleccionará el regulador a fijar, así

como la posición del mismo, que suele ser la nominal.

Si alguno de los bobinados tiene un regulador o un ajustador, se van a poder

seleccionar las posiciones que se quieren medir. La posición nominal aparece en color azul,

y al seleccionarla se pueden elegir las posiciones centrales a ensayar (en el caso de que haya

Page 53: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 51 -

varias posiciones centrales). Existe una casilla de verificación llamada “Todas” con la que se

pueden seleccionar todas las posiciones posibles a la vez.

Pero si los dos bobinados que se seleccionan en el método tienen regulador, habrá

que considerar que uno es fijo, por lo que habrá que fijar una posición en uno de ellos y

realizar todas las medidas del otro regulador respecto a esa posición del otro bobinado.

Figura 5-14: Pantalla de configuración de la medida de un bobinado con regulador/ajustador.

En el caso de que no se seleccione ninguna posición para medir de un bobinado con

regulador y se intente pasar a una fase posterior, el programa muestra un mensaje indicando

dicha anomalía (Figura 5-15).

Page 54: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 52 -

Figura 5-15: Aviso de que no se ha seleccionado ningún bobinado para el ensayo.

5.3.4.- Conexión

En esta ventana se indica el correcto conexionado del equipo con el transformador

sobre el que se realiza el ensayo. Antes de realizar cualquier acción, se debe asegurar que el

equipo que va a ser ensayado no tiene tensión.

Además, si la prueba se realiza sobre un autotransformador, el programa muestra las

conexiones que se deben realizar sobre los bobinados antes de realizar ninguna operación

con la unidad UM1B (Figura 5-16).

Figura 5-16: Conexiones previas a realizar en el caso de un autotransformador.

Page 55: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 53 -

El programa comprueba que la UM1B está encendida y que el cable serie entre el

ordenador y la UM1B se encuentra correctamente conectado. Aparece una pantalla con las

instrucciones que se deben seguir en cuanto al conexionado de la unidad (Figura 5-17). Los

errores en este protocolo de encendido se muestran mediante señales luminosas: si el led

situado a la izquierda del texto parpadea, indica que esa condición no se cumple. Asimismo,

se precisa que el equipo se conecte a una alimentación que disponga de toma de tierra, ya

que si no la tiene, el equipo se puede dañar o puede que las medidas tomadas sean

incorrectas.

También se indican las conexiones que se deben realizar entre la unidad y el

transformador, identificando qué cables se deben conectar a cada fase del bobinado por

medio de los colores de las pinzas y de los cables de las mangueras.

Figura 5-17: Protocolo de conexiones del equipo.

ATENCIÓN: Es muy importante, para el correcto funcionamiento

del equipo, que se cumplan todas las condiciones enunciadas en esta

ventana.

Page 56: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 54 -

Una vez que se cumplen todas las condiciones, se habilitarán los botones OK y

SIGUIENTE.

5.3.5.- Medidas

En este apartado se produce la medida de la relación de transformación. En la

pantalla de medida (Figura 5-18) se pueden observar dos gráficas, donde se dibujarán la

corriente por el bobinado de alta tensión, así como la tensión en los dos bobinados. Entre

ambas, se muestra información sobre el grupo de conexión del transformador y de la

posición que se mide, si éste dispone de regulador/ajustador.

Figura 5-18: Pantalla para la medida.

En la parte inferior, aparece una tabla, en la que se va a representar, para cada una de

las 3 fases: la tensión en el bobinado de alta (V1), la tensión en el otro bobinado ensayado

(V2), la corriente por el bobinado de alta (I1), la relación de transformación simple medida

(RTsim), la relación de transformación teórica que debería existir (RTT), el desfase existente

en la tensión y la corriente por el bobinado de alta (FASE V1,I1), y el desfase entre la

tensión de ambos bobinados (FASE V1,V2).

Page 57: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 55 -

En el caso de que la relación de transformación teórica (RTT) presente el valor de

“+Inf”, significará que se introdujo una tensión de baja igual a cero en la pantalla de datos

técnicos, con lo cual, habría que modificar dicho valor.

Si aparece el valor “NaN”, además de la tensión de baja igual a cero, tendremos la de

alta igual a cero también.

En la parte inferior derecha de la gráfica de las tensiones, aparece un control

checkbox con el cual tenemos la posibilidad de elegir si representar o no las señales de

tensión de alta, baja y corriente de alta. Si no se representan las señales, el tiempo de

duración de la medida bajará considerablemente, ganando agilidad. La opción por defecto es

representar.

En esta sección, y en el caso de que el bobinado tenga regulador/ajustador, los

botones SIGUIENTE y ANTERIOR cambian su función, y en vez de avanzar/retroceder

hacia otras pantallas, lo que hacen es avanzar/retroceder hacia otra posición del regulador,

sin necesidad de medir esas posiciones. Cuando se está en la primera o en la última posición

del regulador/ajustador, el botón ANTERIOR o el botón SIGUIENTE, respectivamente,

recuperan su funcionalidad habitual.

Para comenzar la medida se pulsará el botón , y entonces, si el bobinado posee

regulador/ajustador, aparece una pantalla en la que se indica la posición en la que se debe

poner el regulador para comenzar la medida (Figura 5-19).

Figura 5-19: Aviso de que se ponga el regulador/ajustador en la posición mostrada.

Una vez realizada la acción, se pulsará ACEPTAR, y el programa comprobará si el

botón frontal se encuentra pulsado. Si no lo está, mostrará una pantalla (Figura 5-20)

Page 58: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 56 -

pidiendo que se haga. Si por algún motivo no se desea realizar la medida, ésta se puede

cancelar por medio del botón que existe para tal efecto en la parte inferior de la pantalla.

Figura 5-20: Mensaje para que se pulse el botón de prueba.

Al pulsar el botón de test se aplica la tensión de excitación (115 V~) a los terminales

del transformador que deseamos verificar. Si durante el proceso de medida se produce una

sobrecorriente (I > 2,0 A), bien por la existencia de un cortocircuito en el transformador o en

los cables o bien porque la corriente en vacío del mismo sea superior a 2,0 A, el ensayo se

detiene. Se deja de aplicar la tensión de excitación y el led de status (4) se ilumina con color

rojo. Cuando esto ocurre el programa nos mostrará el siguiente mensaje en pantalla (ver

Figura 5-21).

Figura 5-21:Mensaje ante cortocircuito.

Lo primero que debemos hacer para continuar el ensayo es verificar el cableado,

posteriormente rearmamos la protección (mediante el pulsador de rearme situado en el panel

trasero [8 en la figura 3-12]) y por último continuamos el ensayo pulsando OK.

Cuando la corriente en vacío del transformador es muy elevada (I > 1,5 A) y si

se mantiene el pulsador de test mucho tiempo conectado pueden saltar las protecciones

térmicas de la unidad. En este caso no tendríamos tensión en el bobinado de alta tensión y

el PC mostraría el mensaje “La medida no es correcta. Revise el conexionado y el botón de

test” (Figura 5-22). Para continuar con las medidas debemos salir del ensayo, apagar la

Page 59: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 57 -

unidad y dejar que la unidad se enfríe durante unos 5 minutos. Si sigue apareciendo este

mensaje existe algún problema en la unidad que debe ser revisado por un servicio técnico

especializado (ver apartado 7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS).

Figura 5-22: Mensaje: la medida no es correcta.

Al pulsar el botón comenzará la medida, dibujándose al finalizar la medida de cada

fase, la gráfica de la corriente por el bobinado de alta, y la de las tensiones por los bobinados

de alta y baja/terciario, según el modo de aplicación elegido en la configuración de la

medida. Asimismo, se representarán en su fila correspondiente todos los datos obtenidos

para cada fase. Si la medida ha sido correcta, los resultados obtenidos para la relación de

transformación (RT sim) aparecen en color verde. Pero si el resultado obtenido es mayor

de 4000 (límite de medida de la unidad), tanto el apartado de la tensión del secundario

(V2) como la de la relación de transformación calculada (RT sim) se representarán

guiones (- - - -).

Page 60: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 58 -

Figura 5-23: Presentación de los resultados de la medida de una posición del regulador/ajustador.

Una vez finalizada la medida de las tres fases, se solicitará que se apague el botón de

test (Figura 5-24) y se podrá medir otra posición.

Figura 5-24: Mensaje para que se quiete el botón de prueba.

Este proceso se repite para cada una de las posiciones del regulador/ajustador

seleccionadas. La medida se puede cancelar en cualquier momento pulsando sobre el botón

.

Page 61: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 59 -

Si la medida se realiza sobre un bobinado con regulador/ajustador, el botón

estará habilitado, y con él se representan las relaciones de transformación medidas respecto a

las posiciones del regulador (Figura 5-25). Se puede seleccionar la fase que se desea

visualizar, cuya traza será del color que tiene cada fase en la casilla de selección.

Figura 5-25: Gráfica de la relación de transformación medida en las distintas posiciones del

regulador/ajustador.

Esta gráfica es flotante, es decir, se puede mover por toda la pantalla, y para

eliminarla se pulsa el botón .

5.4.- Análisis de un ensayo

El análisis de un ensayo se compone de una serie de pantallas que muestran los datos

técnicos del transformador y una tabla con los resultados obtenidos para cada bobinado, con

visualización gráfica incluida en el caso de que posea regulador/ajustador.

Figura 5-26: Menú de análisis.

Page 62: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 60 -

Para realizar un análisis se pulsa el botón “Análisis” del menú principal. Este

botón se utiliza para comenzar un nuevo análisis, esté donde esté la ejecución del programa.

Si se estaba ejecutando un ensayo anteriormente, pide confirmación de que se desea dar ese

paso (Figura 5-27).

Figura 5-27: Confirmación de que se va a realizar un análisis sin haber finalizado el ensayo.

Si se interrumpe el análisis de un ensayo anterior generalmente no ocurre nada, salvo

que se hubiera modificado algún valor. En este caso se mostraría el aviso de la Figura 5-8.

Figura 5-28: Confirmación para guardar los cambios realizados en el análsis.

Page 63: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 61 -

5.4.1.- Seleccionar fichero de ensayo

Pulsando este botón, y siempre que existan ensayos en el directorio

\SAGEN_WIN\Ensayos\, va a aparecer el buscador de ensayos de la Figura 5-29.

Figura 5-29: Buscador de ensayos.

En el caso de que se busque por nº de fabricación, existen dos opciones de

búsqueda, manual y automática. Si es automática, al pulsar sobre ese control se va a

desplegar un menú en el que aparecen los números de las máquinas a las que se les ha

realizado un ensayo y rellenándose automáticamente el resto de los campos. Si la búsqueda

es manual se debe introducir el número de serie del transformador; si existe algún ensayo de

éste se rellenan automáticamente el resto de los campos; si no encuentra ningún ensayo sobre

él los deja en blanco.

En el caso de que se busque por fabricante y tipo de máquina, aparecerá resaltada

en un cuadro gris esa zona, y al pulsar sobre esos campos se desplegará un menú con los

fabricantes o tipos de máquina. Si al seleccionar uno de ellos no se rellena automáticamente

el número de fabricación es que no se ha realizado ningún ensayo sobre una máquina con las

características seleccionadas; si se rellena, pueden existir varios transformadores con esas

características, escogiendo el deseado de entre los que aparezcan al pulsar la pestaña del

número de fabricación.

Page 64: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 62 -

Una vez seleccionada la máquina sobre la que se va a realizar el análisis, se pulsa el

botón y aparece el selector de ficheros (Figura 5-30), en el que se puede elegir el

ensayo que se quiera analizar sobre esa máquina.

Figura 5-30: Selector del fichero que contiene el ensayo a analizar.

Una vez seleccionado el ensayo, se cargará en memoria haciendo doble click sobre él

o pulsando el botón “Load”. Pero antes de hacerlo, el programa comprueba que realmente

es un fichero de ensayo de la UM1B: si lo es lo carga en memoria, y en caso contrario,

informa que es un fichero incorrecto (Figura 5-31) y ofrece la posibilidad de elegir otro

nuevo (Figura 5-32).

Figura 5-31: Aviso de que el fichero seleccionado no corresponde a la UM1B.

Page 65: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 63 -

5.4.2.- Datos técnicos del transformador

Una vez cargado un ensayo, el programa va a presentar una pantalla (Figura 5-32)

donde se muestran en la parte superior los datos identificativos del ensayo y en la parte

inferior los datos técnicos de la máquina. Para más información acerca del significado de

estos datos, dirigirse a la sección 5.3.2. Aunque estos datos son sólo informativos, el

operador los puede cambiar a excepción de los datos identificativos del ensayo. Esto último

se indica por el fondo de los indicadores: si el fondo es amarillo, el campo no se puede

modificar; si el fondo es blanco, los datos se pueden modificar. Esto es válido para todo el

análisis.

En todo momento se muestra en la parte superior de la pantalla el nombre del fichero

que está siendo objeto del análisis.

Figura 5-32: Pantalla con los datos técnicos del transformador que se está analizando.

En todas las pantallas en las que aparezca el botón existe la posibilidad de

imprimir la pantalla actual o el informe completo del ensayo (Figura 5-33). Para más

información sobre la impresión del informe dirigirse al apartado 5.7.

Page 66: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 64 -

Figura 5-33: Cuadro de selección para imprimir una pantalla o un informe.

En el caso de que se modifique alguno de los datos que influyen en el cálculo de la

relación de transformación, cuando se pase a otra pantalla el programa muestra un aviso

recordando que se han modificado datos, y que esto puede repercutir en algunas medidas

(Figura 5-34).

Figura 5-34: Confirmación para continuar con el análisis habiendo modificado datos clave.

Lo más normal es que no se desee continuar, por lo que al pulsar “NO”, aparecerá

una pantalla informando que si no se desea que el cambio tenga efecto se pulse

CANCELAR (Figura 5-35).

Figura 5-35: Recomendación para que los cambios no tengan efecto.

Page 67: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 65 -

5.4.3.- Tablas de resultados

En esta pantalla se muestra el resultado de las medidas. La pantalla puede ser de dos

tipos diferentes, dependiendo de si el bobinado seleccionado tiene regulador/ajustador o no;

pero ambas tienen en común que en la parte superior se muestra el fichero que está siendo

objeto del análisis y por debajo aparece el tipo de medida que se ha realizado.

En el primer caso (bobinado con regulador/ajustador) aparecerá una pantalla como la

Figura 5-36. Como se observa, tiene aspecto de hoja de cálculo, y para cada posición del

regulador/ajustador se representa, además de la relación de transformación teórica, la

relación de transformación entre cada fase.

Figura 5-36: Presentación de resultados en la medida.

En el caso de que la relación de transformación teórica (RTT) presente el valor de

“+Inf”, significará que se introdujo una tensión de baja igual a cero en la pantalla de datos

Técnicos, con lo cual, habría que modificar dicho valor. Si aparece el valor “NaN”, además

de la tensión de baja igual a cero, tendremos la de alta igual a cero también.

Page 68: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 66 -

En el caso de que el número de posiciones de regulación sea superior a los que el

programa puede mostrar en una pantalla, se habilitan los botones RE PAG y AV PAG,

pudiendo de esta forma moverse por las distintas páginas.

Si se pulsa el botón , se representan esos mismos datos en una gráfica (Figura

5-37), en la que se muestra la relación de transformación para cada posición de los

bobinados. Se puede seleccionar la fase que se desea visualizar, cuya traza será del color que

tiene cada fase en la casilla de selección.

Figura 5-37: Gráfica de la relación medida en las distintas posiciones del regulador/ajustador.

Esta gráfica es flotante, es decir, se puede mover por toda la pantalla, y para

eliminarla habrá que pulsar el botón .

5.4.4.- Tabla de potencias

En esta pantalla (Figura 5-38) se muestran las potencias calculadas a partir de las

corrientes y tensiones medidas. Estos datos normalmente están tomados para la posición

central del transformador, pero si ésta no se ha seleccionado a la hora de realizar la medida

(apartado 5.3.3: Configuración de la medida), se calcularán a partir de los datos obtenidos

para la primera posición del regulador/ajustador seleccionada. No hay que decir, que si el

transformador no posee regulador/ajustador, los datos serán los tomados para la única

posición del transformador.

Page 69: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 67 -

Como en todas estas pantallas, en la parte superior se muestra el nombre del fichero

que contiene el ensayo que se está analizando, así como el modo de medida, el bobinado que

se mantiene fijo y la posición del regulador del bobinado variable.

En la parte central hay una tabla que contiene la corriente en vacío, las tres potencias

(activa, reactiva y aparente) y el desfase entre corriente y tensión por el bobinado de alta,

todos ellos para cada una de las fases.

Por debajo de esta tabla existen dos gráficas: en la de la izquierda se representa la

corriente por cada una de las fases del bobinado de alta en la posición de regulador a la que

se refieren los datos y a la derecha se muestra un triángulo de potencias, que sirve de

recordatorio de lo que significa cada una de ellas. La gráfica de corriente no será presentada

si para la Posición Nominal se eligió “no representar” durante el ensayo.

Figura 5-38: Presentación de las potencias calculadas para una posición del regulador/ajustador.

Page 70: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 68 -

5.5.- Asistente de duplicación de ensayos

Debido al número de ficheros implicados en un ensayo, y con el fin de facilitar el

trabajo al operador en cuanto a su almacenamiento, el programa incorpora una utilidad que

permite copiar los ensayos a otra ubicación distinta a la que originalmente usa el programa,

existiendo la posibilidad de que tanto el origen como el destino sean unidades fijas, flexibles

o de red. Cuando se pulsa aparece la Figura 5-39.

Figura 5-39: Asistente para la copia de ensayos.

En “Origen” se selecciona el nombre de archivo del ensayo a grabar y en “Destino”

el directorio donde queremos que se grabe el ensayo.

Page 71: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 69 -

5.6.- Página de observaciones

El programa además incorpora una utilidad denominada “Observaciones”, donde el

operador puede apuntar notas y/o incidencias del ensayo en un máximo de 25 líneas, y 80

caracteres por línea. El botón estará activo siempre que se esté realizando un ensayo o

un análisis.

Figura 5-40: Cuaderno para anotar las incidencias del ensayo/análisis.

La información se guarda dentro del propio ensayo, con lo que no es accesible desde

ningún editor, sino que sólo lo es desde el propio programa. Cuando se selecciona el análisis

de una máquina sobre la que en un ensayo o análisis previo se había escrito alguna

observación, al pulsar el botón “Observaciones” aparecerá lo que se escribió en su

momento.

Page 72: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 70 -

5.7.- Imprimir un informe

Desde este botón , situado en el menú principal, se puede imprimir un

informe del ensayo. Mientras dura este proceso, el programa muestra un mensaje, pidiendo

al operador que espere.

Figura 5-41: Mensaje indicando que se está imprimiendo un informe.

Un informe está formado por tres o cuatro páginas, dependiendo de si el bobinado

tiene o no regulador/ajustador o de si el número de posiciones medidas de un bobinado con

regulador/ajustador es mayor de 6 posiciones. En las 4 hojas que vienen a continuación se

muestra el aspecto de un informe:

- En la 1ª página se muestran los datos identificativos y técnicos del transformador

sobre el que se ha realizado el ensayo.

- En la 2ª página se muestran, en la parte superior, las observaciones que se han ido

recogiendo durante el ensayo o el análisis. En la parte media, un breve resumen de las

medidas que se han realizado, consistente en el modo de aplicación (entre alta y baja

o entre alta y terciario), y en el caso de que los bobinados seleccionados tengan

regulador/ajustador, cual de ellos se ha fijado y en qué posición. Además, si el

número de posiciones del regulador/ajustador medidas fuera inferior a 7, se

mostrarían en esta página la relación de transformación teórica y la calculada para

cada una de ellas, y, justo por debajo, una gráfica representado la relación de

transformación para cada posición medida. Como en este caso el número de

posiciones del regulador/ajustador medidas es superior a 6, los datos y la gráfica

pasaran a formar la 4ª página.

- En la 3ª página se muestra para cada fase la corriente en vacío, las potencias (activa,

reactiva y aparente) y el desfase entre la tensión y la corriente por el bobinado de alta.

Por debajo existe el dibujo de un triángulo de potencias y a continuación se

representan las corrientes medidas en cada una de las fases del bobinado de alta.

Dicha representación no será efectuada si durante el ensayo se eligió “No

representar” para la posición nominal.

Page 73: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 71 -

- En la 4ª página se muestran las relaciones calculadas, siempre y cuando se haya

medido un número de posiciones mayor de 6. La estructura de esta página es como la

de una hoja de cálculo. En cada fila se muestran los valores de relación de

transformación teórica y calculada, junto con el desfase entre los bobinados, para

cada una de ellas. Por debajo de esta tabla, hay una gráfica que representa la relación

de transformación para cada posición medida. Si se midieran un máximo de 6

posiciones en el transformador, estos datos se representarían en la parte inferior de la

página 2. Como se puede apreciar en la gráfica, en los dos primeros puntos, la fase V

presenta un error de no-linealidad, las relaciones de transformación medidas difieren

de las teóricas, con lo cual se puede deducir fácilmente que el transformador

presentaba problemas.

Page 74: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 72 -

Figura 5-42: Primera página del informe

Page 75: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 73 -

Figura 5-43: Segunda página del informe

Page 76: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 74 -

Figura 5-44: Tercera página del informe

Page 77: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 75 -

Figura 5-45: Cuarta página del informe

Page 78: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 76 -

5.8.- Acerca de …

Al pulsar este botón aparece una ventana (Figura 5-46) en la que se muestran:

- Datos sobre la licencia.

- Datos sobre la versión del programa.

Figura 5-46: Pantalla con los datos sobre la licencia y la versión del programa.

Esta portada también aparece cada vez que se ejecuta el programa.

Page 79: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 77 -

5.9.- Salir

Este botón se utiliza para finalizar la aplicación. El programa siempre va a

comprobar si se ha modificado algún dato durante el ensayo o el análisis. En el caso de que

el ensayo no se haya completado, el programa siempre va a preguntar si se desea seguir

adelante con esa decisión (Figura 5-47), y en caso afirmativo ofrece la posibilidad de guardar

los datos que se han introducido (Figura 5-48). Si se guardan estos datos, se creará un fichero

en el directorio C:\SAGEN_WIN\Ensayos con ellos (ver apartado 5.3.1); pero en caso

contrario, el fichero no se creará, y si éste existía anteriormente (se eligió un ensayo

incompleto) se borrará.

Figura 5-47: Mensaje para confirmar que se desea abandonar la aplicación sin haber finalizado el ensayo.

Figura 5-48: Mensaje para guardar los datos introducidos en el ensayo.

Si por el contrario, se estaba realizando un análisis y se ha modificado algún dato

durante él, el programa mostrará la Figura 5-49 a la hora de abandonar la aplicación.

Page 80: Manual Usuario UM1B V3 0CE

5.- DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE

- 78 -

Figura 5-49: Mensaje para guardar los datos modificados en el análisis.

Al final, el programa recuerda que se debe apagar la unidad de medida (Figura 5-51),

ya que mientras ésta se encuentre encendida no se puede abandonar correctamente la

aplicación software.

Figura 5-50: Aviso para que se apague la unidad de medida

Page 81: Manual Usuario UM1B V3 0CE

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

- 79 -

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

Debido a las especiales características del equipo, éste SÓLO PUEDE

SER REPARADO POR PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO. Al

igual que ya se ha mencionado en otros apartados, debido al peligro que

entraña el manejo de corrientes alternas procedentes de la red eléctrica, el

personal de mantenimiento que repare, ajuste y calibre el mismo debe de

estar cualificado y adecuadamente formado sobre el mismo.

La apertura del equipo por personal no autorizado conlleva la anulación del periodo

de garantía.

El equipo no incluye en su interior elementos sobre los que deba actuar el

operador y NO DEBE SER ABIERTO EN NINGÚN CASO,

EXISTIENDO GRAVE PELIGRO DE SHOCK ELÉCTRICO.

El mantenimiento del equipo es muy sencillo, en mantenerlo en buen estado, tanto la

unidad como los cables que con él se suministran. En caso de que se funda el fusible, se

deberá cambiar por otro de iguales características, como se describe en el apartado 6.3

(Reemplazo del fusible). Si se funde continuamente se enviará para reparación (ver apartado

8.1: Devolución para calibración/reparación).

El equipo, a fin de mantener sus valores de precisión en los límites especificados,

debe someterse a calibraciones anuales.

Se debe tener especial cuidado en evitar que se moje la unidad, protegiéndola de la

lluvia si es preciso. En caso de humedades y temperaturas extremas o fuera del margen, las

medidas proporcionadas por el equipo pierden validez y deberá esperarse a que el equipo

recupere la operatividad. Por ejemplo, dejar secar si se ha mojado. Asimismo, cambios de

situación del equipo, sobre todo si está almacenado, pueden provocar rápidas variaciones de

temperatura que originen la aparición de humedad por condensación.

Page 82: Manual Usuario UM1B V3 0CE

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

- 80 -

6.1.- Limpieza del equipo

ATENCIÓN: Apagar siempre el interruptor de alimentación (10) y

desconectar el cordón de alimentación del enchufe antes de limpiar el

equipo.

Para la limpieza utilizar:

un paño suave y seco si tiene poca suciedad.

un paño empapado con un limpiador neutro diluido si el equipo está muy sucio o ha

estado almacenado durante un tiempo largo. Después de comprobar que la carcasa se

ha secado completamente, utilizar un paño suave y seco para limpiarla.

ATENCIÓN: Nunca utilizar alcohol o cualquier otro producto

abrasivo para limpiar la carcasa: puede dañarla, o causar decoloración.

Page 83: Manual Usuario UM1B V3 0CE

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

- 81 -

6.2.- Cuidado de los cables

El equipo UM1B proporciona corriente alterna de media tensión,

por lo que LOS CABLES DEBEN ESTAR EN PERFECTO

ESTADO PARA EVITAR EL PELIGRO DE SHOCK

ELÉCTRICO O ERRORES E IMPRECISIONES EN LAS

MEDIDAS.

Los cables y su estado deben vigilarse periódicamente a fin de detectar con

anticipación deterioros o roturas del mismo que puedan causar situaciones de peligro para

los operadores y/u ocasionar un mal funcionamiento del equipo. Si los cables están dañados,

se deben enviar a reparar a un servicio técnico autorizado o comprar cables nuevos (ver

capítulo 8). Esto mismo es aplicable a los conectores tanto de los cables como de la unidad.

Se debe tener un especial cuidado con el cable serie de conexión con el PC, ya que es

este último el que se encarga de controlar la unidad.

Page 84: Manual Usuario UM1B V3 0CE

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

- 82 -

6.3.- Reemplazo del fusible

ATENCIÓN: Antes de cambiar el fusible, desenchufar SIEMPRE

el cable de alimentación. Utilizar siempre fusibles del valor y tipo especificado (ver capítulo 9: Especificaciones).

A fin de prevenir posibles picos en la tensión de alimentación que puedan dañar el

equipo UM1B, éste incorpora un fusible, que se encuentra albergado en la parte inferior del

conector a la red eléctrica (9). El portafusibles se puede deslizar hacia el exterior con el dedo

o con la ayuda de un pequeño destornillador. En su interior se encuentra un fusible en

funcionamiento y en el hueco contiguo existe otro fusible de repuesto.

La propia disposición del portafusibles obliga a la desconexión del

cable de alimentación. No obstante, deben extremarse las medidas de

seguridad, y desconectar los cables de prueba del equipo bajo ensayo.

Además, se debe alejar la unidad UM1B del equipo bajo ensayo.

Después de cumplir con los procesos de seguridad comentados, se procederá a la

sustitución del fusible siguiendo el siguiente procedimiento:

1 Apagar el interruptor del panel trasero

2 Desconectar los cables del equipo bajo ensayo

3 Desconectar cable de alimentación

4 Abrir el portafusibles

5 Retirar el fusible fundido

6 Insertar el fusible de repuesto

7 Cerrar el portafusibles

Page 85: Manual Usuario UM1B V3 0CE

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

- 83 -

6.4.- Almacenamiento y transporte

Cambios de situación del equipo, sobre todo si está almacenado, pueden provocar rápidas variaciones de temperatura que provoquen la

aparición de humedad por condensación en el interior del equipo, lo que puede dar lugar a medidas erróneas o cortocircuitos en el peor de los casos.

Antes de almacenar el equipo conviene realizar una limpieza del mismo. Asimismo,

es recomendable guardar todos los elementos de los que consta el equipo en contenedores

apropiados para su almacenamiento.

Para almacenar el equipo, se debe elegir un lugar donde:

- No pueda estar expuesto a la luz directa del sol.

- No pueda estar expuesto a altos niveles de polvo.

- No pueda estar expuesto a alta humedad.

- No pueda estar expuesto a gases activos.

- No pueda estar expuesto a temperaturas extremas.

Las condiciones de almacenamiento recomendadas son las siguientes:

· Temperatura ................. 5ºC a 75ºC

· Humedad ...................... 5% a 80%

En lugares en los que la humedad sea muy alta puede ser aconsejable la utilización de

bolsas desecantes.

Page 86: Manual Usuario UM1B V3 0CE

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

- 84 -

Si el periodo de almacenamiento ha sido muy largo, es conveniente

enviar el equipo a un servicio técnico autorizado para que sea calibrado.

A la hora de transportar el equipo para realizar pruebas en distintas localizaciones,

deben utilizarse contenedores apropiados para su transporte. Asimismo, el equipo no se

someterá a continuas vibraciones y se evitará golpearlo.

Se debería transportar bajo las condiciones de almacenamiento recomendadas

anteriormente.

Page 87: Manual Usuario UM1B V3 0CE

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

- 85 -

6.5.- Comprobación de la manguera de prueba.

Para comprobar los cables de la manguera deben estar

desconectados tanto de la unidad como del equipo bajo ensayo.

LOS CABLES DEBEN ESTAR EN PERFECTO ESTADO PARA

EVITAR EL PELIGRO DE SHOCK ELÉCTRICO O ERRORES

E IMPRECISIONES EN LAS MEDIDAS.

Si se detecta una anomalía en los cables o se quiere verificar su correcto estado se

puede realizar este sencillo test de prueba. Se deberá tener en cuenta que tenemos dos

mangueras: alta tensión (conector hembra y pinzas rojas) y baja tensión (conector macho y

pinzas negras). Las conexiones desde los pines hasta las pinzas son idénticas para las dos

mangueras.

Fig. 6.1 Mangueras de prueba de alta tensión (Izquierda) y baja tensión (derecha).

Solo necesitaremos un multímetro que nos indique la continuidad o discontinuidad

eléctrica. Para comprobar cada cable se procederá de la forma siguiente:

1. Desconectar la manguera por sus dos extremos.

2. Comprobar la discontinuidad entre cables. Para ello:

Page 88: Manual Usuario UM1B V3 0CE

6.- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

- 86 -

- Tomar una de las pinzas (por ejemplo la del cable rojo, fase U) y engancharla a la

punta de prueba del multímetro. Al colocar la otra punta de prueba en cada una de las

otras tres pinzas, el multímetro deberá indicar discontinuidad. Repetir el proceso para

cada una de las otras tres pinzas, las correspondientes a los cables amarillo (fase V),

azul (fase W) y negro (neutro).

- A continuación se tomará la manguera por el extremo del conector de 9 pines. Los

pines están unidos por parejas entre sí: el pin 1 con el pin 2; el pin 3 con el pin 4; el

pin 5 con el pin 6; el pin 7 con el pin 8. Se comprobará que las parejas están en efecto

conectadas, por ejemplo, colocar una de las puntas de prueba en el pin1 y la otra

punta en el pin2, el multímetro deberá marcar continuidad. Repetir el proceso para

cada una de las parejas.

Seguidamente, se comprobará que los pares de pines no están cortocircuitados

entre ellos. Colocar la punta de prueba en la pareja de pines 1-2, y colocar la otra en

las demás parejas , por ejemplo en la 3-4. El polímetro deberá marcar discontinuidad.

Repetir el proceso para las demás parejas.

3. Comprobación de la continuidad entre el conector y las pinzas:

Para ello, se colocará una de las puntas de prueba en una de las parejas de

pines mencionada anteriormente (por ejemplo la 1-2), y la otra punta en una de las

pinzas (por ejemplo la correspondiente al cable rojo). El multímetro deberá marcar

continuidad. Se repetirá el proceso comprobando las conexiones según la siguiente

tabla:

1ª punta de prueba

Conector 9 pines

2ª punta de prueba

Pinza

Pines 1, 2 Pinza del cable rojo (fase U)

Pines 3, 4 Pinza del cable amarillo (fase V)

Pines 5, 6 Pinza del cable azul (fase W)

Pines 7, 8 Pinza del cable negro (neutro)

Tabla 6.1: Comprobación de continuidad en los cables de la manguera de prueba.

Page 89: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 87 -

7.- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN

Se activa el interruptor de

encendido (10), pero el

indicador de alimentación (3)

no se enciende

El cable de alimentación no

está bien conectado Conectarlo bien

El led se ha fundido Enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

El fusible se ha fundido

Sustituir el fusible (ver

sección 6.3). Si persiste el

fallo enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

El equipo está averiado Enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

El led de estado (4) está de

color rojo

Se ha producido una

sobrecorriente

Pulsar el botón de rearme (8).

Si tras hacer esto continúa

rojo, enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

Durante el ensayo se pulsa el

botón de Test (6) y éste no se

ilumina

El indicador se ha fundido Enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

El equipo está averiado Enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

Al ejecutar el programa, la

opción Ensayo se encuentra

deshabilitada

La llave hardware no está

puesta

Poner la llave en el puerto

paralelo del PC con la

orientación adecuada

No se ha instalado el fichero

del disquete llave.

Volver a instalar el programa

insertando el disquete llave al

finalizar la instalación.

Page 90: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 88 -

SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN

El cable de conexión está

conectado entre la UM1B y

el PC, pero la pantalla de

conexiones (Apartado 5.2.3)

indica lo contrario

El cable serie está mal

conectado Conectarlo bien

El cable serie está dañado Contactar con un servicio

técnico autorizado

En la pantalla del

programa aparece el

mensaje: “Se ha

producido un

cortocircuito.

Revise conexionado

y Pulse el botón de

„REARM‟ en el

panel trasero.

¿Desea continuar?”

Led

Status

en rojo

No se han realizado bien las

conexiones

Repasar las conexiones y

repetir la medida.

El transformador tiene una

corriente en vacío superior a

2 Amperios

Intentarlo varias veces. Si el

problema persiste, usar un

transformador reductor entre

el equipo y el bobinado de

alta del transformador.

Led

Status

en

verde

El equipo está averiado Enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

En la pantalla del programa

aparece el mensaje: “La

medida no es correcta.

Revise conexionado y botón

de test.”

No se han realizado bien las

conexiones

Repasar las conexiones y

repetir la medida

La tensión de alimentación

no se encuentra dentro de los

márgenes (ver

especificaciones)

Repasar la tensión de

alimentación existente

El equipo está averiado Enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

En la pantalla del programa

aparece el mensaje: “Se ha

medido una tensión de Baja

fuera de Rango. Revise la

posible existencia de un

problema en el lazo de

medida (1, UV \ 2, wu)”

No se han realizado bien las

conexiones

Repasar las conexiones, y

repetir la medida

El equipo está averiado Enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

Page 91: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 89 -

SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN

En la pantalla del programa

aparece el mensaje: “Error

en la medida. Revise las

conexiones y compruebe que

el grupo de conexión

seleccionado es el correcto”

No se ha elegido bien el

grupo de conexión

Revisar el grupo elegido, y

repetir la medida

No se han realizado bien las

conexiones

Repasar las conexiones, y

repetir la medida

Existe un desequilibrio

excesivo entre fases cuando

no tenemos el neutro

accesible.

Posible problema en el

transformador. Intentar

realizar la medida en modo

monofásico.

El equipo está averiado Enviar el equipo a un

servicio técnico autorizado

En la pantalla aparece el

mensaje: “COMUNICACIÓN

PERDIDA. Comprobar la

conexión RS - 232”

La caja no está alimentada Enchufar y encender la caja.

Cable serie, Pc o unidad

deteriorado.

Contactar con servicio

técnico autorizado

En la pantalla aparece el

mensaje: “No se pudo

realizar la adquisición

porque el botón de test no

está pulsado. Repita la

medida”

El botón de test no estaba

pulsado. Pulsar el botón de test.

Cable serie, Pc o unidad

deteriorado.

Contactar con servicio

técnico autorizado

En la pantalla aparece el

mensaje: “Ha sido imposible

generar la tensión de ensayo.

Apague el botón de Test y la

unidad y déjela enfriar unos

minutos. ”

Calentamiento de la unidad

Apagar la unidad y dejarla

enfriar durante 10 minutos.

Repetir la medida. Si el fallo

persiste contactar con el

servicio técnico autorizado.

Cable serie, Pc o unidad

deteriorado.

Contactar con servicio

técnico autorizado

Tabla 7-1

* Los números entre paréntesis hacen referencia a la Figura 3-1 (apartado 3.3)

* Para contactar con un servicio técnico autorizado o enviarle un equipo ver apartado 8.

Page 92: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 90 -

8.- SOPORTE TÉCNICO

Cuando contacte con nuestro servicio técnico, proporcione la siguiente información:

- Modelo del equipo.

- Número de serie que aparece en el panel trasero.

- Descripción del fallo.

- Nombre y teléfono de contacto del operador encargado del equipo y un responsable

del mismo.

Page 93: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 91 -

8.1- Devolución para calibración/reparación

Si una vez revisado el capítulo 7 (Resolución de problemas) se llega a la conclusión

de que el equipo debe enviarse a reparar/calibrar, es imprescindible seguir las siguientes

instrucciones:

1. Hacer copia y rellenar las hojas que aparecen en las siguientes páginas y

adjuntarlas con el equipo.

2. Embalar el equipo o accesorios utilizando un contenedor apropiado para el

transporte.

Al enviar a reparar un equipo, lo más apropiado es remitir el sistema completo, es

decir, unidad de medida, PC y cableado. En cualquier caso, contactar con el servicio técnico.

Page 94: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 92 -

DATOS DEL CLIENTE

EMPRESA: Nº de cliente:

Dirección:

Población: C.P.: Provincia:

Persona de contacto: e-mail:

Teléfono: Fax:

DATOS DEL EQUIPO

Nº serie de la UM1B:

Fecha de adquisición:

Fecha del último ajuste/calibrado:

Fecha de la última revisión/reparación:

Causa del envío

Calibración del equipo Deseo certificado de calibración

Reparación del equipo

(Rellenar sólo en caso de problema)

¿Está el equipo en garantía?

Sí No

Fecha en que se produjo la avería:

Avería detectada en el equipo

El led de alimentación no se ilumina

El led de estado no se ilumina

El botón de Test no se ilumina

El fusible se ha fundido repetidamente

El cable de comunicaciones con el PC está deteriorado

La manguera de cables con conector macho está deteriorada

La manguera de cables con conector hembra está deteriorada

El equipo se ha averiado

Otro

Page 95: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 93 -

Descripción del fallo:

Materiales enviados:

, a de de .

Tabla 8-1

Page 96: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 94 -

8.2.- Pedido de repuestos

Contactar exclusivamente con el Departamento Comercial.

Page 97: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 95 -

8.3.- Observaciones

El equipo UM1B ha sido desarrollado y probado en las mismas condiciones e

instalaciones en las que el equipo funcionará. Sin embargo, siempre es bueno conocer el

grado de satisfacción del cliente, qué nuevas prestaciones incluirían o cuáles eliminarían,

todo ello pensando en futuras mejoras hardware / software del sistema. Si se tiene alguna

observación / sugerencia que hacer al equipo sobre software, hardware, cableado, operativa

de funcionamiento, características, etc., les rogamos fotocopien, rellenen y envíen las

siguientes 2 hojas al Departamento Comercial correspondiente.

Page 98: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 96 -

EMPRESA: Nº de cliente:

Dirección:

Población: C.P.: Provincia:

Persona de contacto: e-mail:

Teléfono: Fax:

Nº serie de la UM1B:

Fecha de adquisición:

Grado de satisfacción

Muy satisfecho Satisfecho Insatisfecho

Bastante satisfecho Poco satisfecho Muy insatisfecho

¿Qué elementos de seguridad añadiría?

¿Qué nuevos cálculos debería realizar?

Page 99: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 97 -

¿Que elementos de serie/opcionales añadiría?

¿Qué elementos eliminaría?

¿Qué defectos tiene el sistema?

, a de de .

Tabla 8-2

Page 100: Manual Usuario UM1B V3 0CE

8.- SOPORTE TÉCNICO

- 98 -

8.4.- Representantes y servicios técnicos autorizados

UNITRONICS:

- Departamento comercial:

UNITRONICS, S.A.U.

Departamento Comercial

Avenida de la Fuente Nueva, 5

28709 San Sebastián de los Reyes

Madrid, ESPAÑA.

Tel: +34-91-540 01 25

Fax: +34-91-540 10 68

URL: http://www.unitronics-electric.com

- Servicio Técnico:

UNITRONICS, S.A.U.

Servicio Técnico

Avenida de la Fuente Nueva, 5

28709 San Sebastián de los Reyes

Madrid, ESPAÑA.

Tel: +34-91-540 01 25

Fax: +34-91-653 98 10

URL: http://www.unitronics-electric.com

Page 101: Manual Usuario UM1B V3 0CE

9.- ESPECIFICACIONES

- 99 -

9.- ESPECIFICACIONES

9.1.- Eléctricas

Requisitos de alimentación:

Versión 1: 230V ac 10%, 50Hz 5% ó 60Hz 5%

Categoría de instalación II, según IEC 664-1

Versión 2: 115V ac 10%, 50Hz 5% ó 60Hz 5%

Categoría de instalación II, según IEC 664-1

Consumo: 350 VA (max)

Fusibles

Localización Nombre Alimentación Valor y tipo

Reemplazable

por el operario Panel Trasero FUS 1

115 V 5 A T

250 Vac (20x5)

230 V 3,15 A T

250 Vac (20x5)

No reemplazable

por el operario

Placa Base

F1 --- 250 mA T

250 Vac (20x5)

F2 --- 315 mA T

250 Vac TR5

F3 --- 315 mA T

250 Vac TR5

F4 --- 160 mA T

250 Vac TR5

F5 --- 630 mA T

250 Vac TR5

F6 --- 630 mA T

250Vac TR5

Microcontrolador

F1 --- 630 mA T

250 Vac TR5

F2 --- 630 mA T

250 Vac TR5

Tabla 9-1: Lista de fusibles.

Todos los fusibles deben ser homologados, y soportar 250Vac.

Page 102: Manual Usuario UM1B V3 0CE

9.- ESPECIFICACIONES

- 100 -

Señal de ensayo

Tensión: 115V rms

Corriente: < 2A rms

Frecuencia: La misma que la RED

Rangos de medida

Relación de transformación: 0.9 : 3000, 7 escalas autómaticas

Resolución: 4½ dígitos

Corriente: 3.1 : 2000 mA rms, 6 escalas automáticas

Resolución: 3 dígitos

Fase: -180 : 180º

Resolución: 3 dígitos

Precisiones en las medidas

Relación de transformación: 0.3% lectura 2 dígitos*

Corriente: 1% lectura 2dígitos

Fase: 0.15º

* Según las pruebas realizadas de compatibilidad electromagnética, cuando esta

medida se realiza en el seno de un campo electromagnético de RF con una

frecuencia próxima a 80MHz se pueden producir desviaciones en la medida, que en

ningún caso serán superiores al 5% de la medida.

Tiempo de medida*

Medida monofásica: 20 : 35‟‟ Según el modo de ensayo.

Medida trifásica: 60 : 90‟‟ Según el modo de ensayo.

* Estos tiempos pueden verse modificados ligeramente en función del PC con

el que se está haciendo el ensayo. Estos tiempos se han medido con un PII a

300MHz.

Condiciones ambientales

Operación:

Temperatura: 5ºC a 35ºC

Humedad: 10% a 80%

Almacenamiento:

Temperatura: 5ºC a 75ºC

Humedad: 5% a 80%

Page 103: Manual Usuario UM1B V3 0CE

9.- ESPECIFICACIONES

- 101 -

9.2.- Mecánicas

Característica Valor Unidad

Largo 40 Cm

Ancho 45 Cm

Alto 13.5 Cm

Peso 13 Kg

Tabla 9.2: Características de la unidad.

Page 104: Manual Usuario UM1B V3 0CE

9.- ESPECIFICACIONES

- 102 -

9.3.- Escalas de medida

Característica Escala Fondo de

Escala (V~) Rango (V~) Error max. Error (mV)

Medida de

Tensión V1 - 130 < 130 0.2 % 260

Medida de

Tensión V2

0 130 41 : 130 0.2 % 260

1 41 13 : 41 0.2 % 82

2 13 4.1 . 13 0.2 % 26

3 4.1 1.3 : 4.1 0.2 % 8.2

4 1.3 0.41 : 1.3 0.2 % 2.6

5 0.41 0.13 : 0.41 0.2 % 0.82

6 0.13 0.041 : 0.13 0.2 % 0.26

Característica Escala Fondo de

Escala (A~) Rango (A~) Error max. Error (mA)

Medida de

Corriente I1

0 3.2 1 : 3.2 1 % 32

1 1 0.32 : 1 1 % 10

2 0.320 0.1 : 0.32 1 % 3.2

3 0.100 0.032 : 0.1 1 % 1

4 0.032 0.01 : 0.032 1 % 0.32

5 0.010 0.0032 : 0.01 1 % 0.10

Tabla 9.3: Especificaciones de la unidad.

El equipo cumple con las normas de la Unión Europea aplicables

a aparatos eléctricos y electrónicos destinados a entornos

industriales con categoría de instalación II.

Page 105: Manual Usuario UM1B V3 0CE

9.- ESPECIFICACIONES

- 103 -

9.4.- Protecciones

Varistores para evitar sobretensiones.

Circuito de protección contra cortocircuitos en el devanado de alta tensión.

El equipo dispone además de una protección térmica basada en PTC.*

*Estas protecciones térmicas, hacen que no se pueda utilizar el equipo continuamente

cuando se está entregando la máxima potencia. Se recomienda dejar la unidad sin

generar tensión de salida al menos 1 minuto cada 7 de funcionamiento cuando se

trabaja a la máxima corriente. Si no se cumplen estas condiciones de funcionamiento,

la seguridad del equipo puede verse comprometida.

9.5.- Especificaciones adicionales

Otras características: - Indicador de unidad encendida.

- Indicador led de mantenimiento de comunicación.

- Matriz de control de relés para medida en equipos trifásicos.

- Indicador de sobrecorrientes en el circuito de medida.

- Grupo de conexión y posiciones a medir del regulador seleccionables por

menú.

Parámetros utilizados:

Tensión en el devanado de Alta Tensión.

Tensión en el devanado de Baja Tensión.

Corriente por el devanado de Alta Tensión.

Relación de transformación.

Requisitos mínimos del PC de control

PC: Basado en procesador Pentium 200 MHz o superior.

Sistema Operativo: MS Windows 95, MS Windows 98 o MS Windows NT 4

(con Service Pack 4 o superior).

Memoria RAM: 32 MB RAM.

Monitor color VGA.

Unidad de disco flexible

Unidad de CD-ROM.

Page 106: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE A.- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

- 104 -

APÉNDICE A.- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Page 107: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE B.- INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE CONTROL

- 105 -

APÉNDICE B.- INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE CONTROL

La documentación referida al manual de instalación del software de control del

equipo UM1B se puede encontrar en el fichero SETUP_RT_ESP.

Page 108: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS

- 106 -

APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS

UNITRONICS dispone de un conjunto de herramientas orientadas al mantenimiento

predictivo de instalaciones eléctricas que utilizan un hardware común y aplicaciones de

software específicas para realizar diferentes funciones de medida.

Todas las aplicaciones software que forman este conjunto han sido desarrolladas por

UNITRONICS pensando en facilitar las tareas de mantenimiento, por lo que los diferentes

programas guían completamente la actuación del operador que las maneja, sin necesidad de

que posea grandes conocimientos informáticos. Posteriormente, en la fase de análisis de

resultados y tendencias, es el propio software quien en ocasiones proporciona directamente

una primera y básica evaluación de las pruebas realizadas.

Al mismo tiempo, y dada la importancia que tiene una correcta gestión de los datos,

todas las medidas que se realizan con el conjunto de herramientas, quedan englobadas en una

base de datos común, de forma que es muy sencillo recuperar las pruebas realizadas en

cualquier máquina.

Todo el hardware y las aplicaciones han sido realizados por el Departamento de

Proyectos de UNITRONICS disponiendo de esta manera de un servicio de mantenimiento

garantizado. En el desarrollo de todos los sistemas se han realizado pruebas reales en las

mismas instalaciones en las que los equipos trabajarán posteriormente, asegurando de esta

manera un adecuado funcionamiento y quedando abierta la posibilidad de modificaciones

futuras basándose en las experiencias de los usuarios de nuestros equipos.

El hecho de disponer de aplicaciones diferenciadas sobre un mismo soporte supone

algunas ventajas sobre la instrumentación tradicional, destacando:

- Unificación de los sistemas de medida.

- Base de datos común para todas las pruebas.

- Elementos de hardware comunes a todos los sistemas.

- Reducción de costes en instrumentación.

- Facilidad de manejo, funcionamiento guiado.

- Instrucciones y menús en castellano.

- Mantenimiento sencillo y posibilidad de modificaciones.

- Presentación gráfica de resultados.

- Evaluación automática previa de los resultados.

- Análisis de tendencias.

- Simplificación de cálculos.

Page 109: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS

- 107 -

B.1.- Aplicaciones disponibles

EDAIII: análisis de aislamiento en motores y alternadores (Figura B-1).

Figura B-1: Fotografía del equipo EDAIII.

ETP: evaluación de transformadores de potencia.

UM1B: medida de la relación de transformación (Figura B-2).

Figura B-2: Fotografía del equipo UM1B.

Page 110: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS

- 108 -

UM2B: medida de tensión de reabsorción y aislamiento (Figura B-3).

Figura B-3: Fotografía del equipo UM2B.

UM3B: medida de resistencia de bobinado (Figura B-4).

Figura B-4: Fotografía del equipo UM3B.

Page 111: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS

- 109 -

UM5B: impedancia de cortocircuito (Figura B-5).

Figura B-5: Fotografía del equipo UM5B.

RAFVDM: Regleta de alimentación / detector tierra (Figura B-6).

Figura C-6: Fotografía del equipo RAFVDM.

Page 112: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS

- 110 -

EDA_DIAGHELP: Software experto de diagnóstico para máquinas rotativas (Figura B-7).

Figura C-7: Una pantalla de la aplicación Diag_Help.

EDA_TRENDS: Software de tendencias para máquinas rotativas (Figura B-8).

Figura C-8: Una pantalla de la aplicación Trends.

Page 113: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE C.- OTROS EQUIPOS DE UNITRONICS

- 111 -

ETP_DIAGHELP: Software experto de diagnóstico para transformadores (Figura B-9).

Figura C-9: Una pantalla de la aplicación Diag_Help.

ETP_TRENDS: Software de tendencias para transformadores (Figura B-10).

Figura C-10: Una pantalla de la aplicación Trends.

Page 114: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE D.- MEDIDA EN FÁBRICA

- 112 -

APÉNDICE D.- MEDIDA EN FÁBRICA

C.1.- Introducción.

Este apéndice trata de explicar la opción “Modo de Fabricación” de la opción

de configuración de la aplicación de Relación de Transformación (UM1B).

C.2.- Descripción.

Seleccionando la opción “Config.” del menú principal, aparece la siguiente pantalla:

Page 115: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE D.- MEDIDA EN FÁBRICA

- 113 -

Por defecto aparece el Modo de Trabajo “Medida en Campo”. Si se selecciona

“Medida en Fábrica”, entonces se verá como se habilitan los controles de los apartados

“Fichero de Medidas ASCII” y “Configuración Datos Técnicos por defecto”.

En el primer apartado pulsando el botón “Buscar Directorio” se seleccionará el

directorio donde se desea dejar una copia del fichero de medidas ASCII, en el cual aparecen

todos los datos del ensayo en formato ASCII.

En el segundo apartado se configuran algunos valores por defecto que aparecerán en

la pantalla de DATOS TÉCNICOS. Estos son:

Grupo de Conexión Alta-Baja

Número de posiciones del regulador

Su posición nominal

El salto de cada posición

Page 116: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE E.- GLOSARIO

- 114 -

APÉNDICE E.- GLOSARIO

A continuación se describen términos de uso habitual con el equipo y su descripción

asociada a este campo de trabajo.

Aislante

Sustancia de baja conductividad eléctrica. El paso de corriente a través de ella se

puede considerar despreciable.

Ajustador

Dispositivo capaz de modificar el número de espiras de un transformador, siendo por

tanto capaz de cambiar su relación de transformación. Se diferencia de un regulador

en que normalmente suele venir fijado a una posición en la fabricación.

Alternador

Conjunto de aparatos combinados para transformar energía cinética en corriente

alterna.

Arrollamiento

Conjunto de espiras que forman un circuito eléctrico asociado a una de las tensiones

para las que el transformador ha sido definido.

Arrollamiento de fase

Conjunto de espiras que forman una fase de arrollamiento polifásico.

Autotransformador

Dispositivo capaz de cambiar el nivel de magnitud entre entrada y salida, de forma

similar a la de un transformador, aunque a diferencia de éste, consta de una sola

bobina provista de toma intermedia, por lo que hay una parte común entre los

bobinados.

Avería

Cese de la capacidad de un Item para realizar su función específica. Equivale al

término fallo.

Bobinado

Conjunto de sección conductora encargado de realizar el acoplamiento magnético

inductivo.

Page 117: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE E.- GLOSARIO

- 115 -

Borna

Elemento conductor destinado a conectar un arrollamiento a los conductores

exteriores.

Capacidad

Propiedad física que permite el almacenamiento de cargas eléctricas entre dos

conductores aislados (separados por un dieléctrico) sometidos a una diferencia de

potencial.

Chasis

Conjunto de elementos que sirven de soporte físico a un sistema o equipo.

Componente

Unidad perteneciente a un conjunto, que generalmente no es funcional por si misma,

y está formada por piezas (rotor de turbina, cojinete, cilindro de un motor).

Conexión en estrella (conexión Y)

Conexión de los arrollamientos en la que un extremo de cada arrollamiento de fase de

un transformador trifásico, o de cada arrollamiento de la misma tensión asignada para

los transformadores monofásicos que constituyen un banco trifásico, está conectado a

un punto común (neutro), estando conectado el otro extremo al borne de la línea

correspondiente.

Conexión en triángulo (conexión D)

Conexión en serie de los arrollamientos de fase de un transformador trifásico o de los

arrollamientos de la misma tensión asignada de transformadores monofásicos que

constituyen un banco trifásico, efectuada de forma que se realice un circuito cerrado.

Conexión en zig-zag (conexión Z)

Conexión de los arrollamientos de forma que un extremo de cada arrollamiento de

fase de un transformador trifásico se conecta a un punto común (neutro) y donde cada

arrollamiento de fase consta de dos partes en las que se inducen tensiones desfasadas.

Condición Admisible

Estado Admisible de un ítem para una utilización específica. Nunca será inferior al

exigido por la reglamentación oficial y técnica para dicha utilización. Equivale al

término Estado Admisible.

Conductor

Material que permite el paso continuo de una corriente eléctrica cuando está sometido

a una diferencia de potencial.

Page 118: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE E.- GLOSARIO

- 116 -

Conjunto

Unidad funcional que forma parte de un Item y está formada a su vez por

componentes (motor, turbina).

Corriente

Movimiento de electrones entre dos puntos de un conductor debido a la diferencia de

potencial existente entre ambos.

Corrosión

Destrucción de un material, usualmente un metal, o de sus propiedades, a causa de la

reacción con un medio.

Cortocircuito

Unión de dos puntos sometidos a diferentes tensiones a través de una resistencia muy

pequeña (puente). La corriente alcanza su valor máximo.

Defecto

Alteración de las condiciones de un Item de importancia suficiente para provocar que

su función normal, o razonablemente previsible, no sea satisfactoria.

Devanado

Parte conductora de la corriente en una máquina.

Diagnosis

Deducción de la naturaleza de un fallo basada en los síntomas detectados.

Disponibilidad

Capacidad de un Item para desarrollar su función en un determinado momento, o

durante un determinado período de tiempo, en unas condiciones y con un rendimiento

definidos.

Ensayo

Prueba realizada sobre un ítem para evaluar alguna característica propia al mismo.

Ensayo no destructivo

Ensayo que se realiza sobre una máquina aplicándole menor tensión que la máxima

que recomienda.

Equipo

Unidad compleja de orden superior integrada por conjuntos, componentes y piezas,

agrupados para formar un sistema funcional. Equivale al término máquina.

Espira

Vuelta de un hilo conductor alrededor de un núcleo.

Page 119: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE E.- GLOSARIO

- 117 -

Estado Admisible

Condición Admisible de un Item para una utilización específica. Nunca será inferior

al exigido por la reglamentación oficial y técnica para dicha utilización. Equivale al

término Condición Admisible.

Estator

Parte fija de una máquina eléctrica rotativa, dentro del cual gira el rotor.

Fallo

Cese de la capacidad de un Item para realizar su función específica. Equivale al

término avería.

Fase

Cada una de las corrientes monofásicas que forman un sistema polifásico. Se suelen

englobar en este término a conductores, bobinados, etc.

Fusible

Dispositivo que protege a los aparatos contra sobrecargas y cortocircuitos. Contiene

un conductor de pequeña sección, que se funde en caso de corriente demasiado

intensa.

Historial

Registro de las incidencias, averías, reparaciones y actuaciones en general que

conciernen a un determinado Item.

Informe

Documentación resultante de la realización de un ensayo.

Instalación

Sistema integrado de ítems que forman una unidad funcional de producción o de

servicios.

Item

Sistema, subsistema, instalación, planta, máquina, equipo, estructura, edificio,

conjunto, componente o pieza que pueda ser considerada individualmente y que

admita su revisión o prueba por separado.

Led

Acrónimo de Diodo Emisor de Luz (Light Emisor Diode). Es un diodo que cuando

se polariza emite una luz de una determinada longitud de onda.

Page 120: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE E.- GLOSARIO

- 118 -

Limpieza

Eliminación o reducción de suciedad, escorias, material de desecho, herrumbre o

incrustación para que un Item trabaje en las mejores condiciones de utilización.

Mantenimiento

Conjunto de actividades técnicas y administrativas cuya finalidad es conservar, o

restituir, un Item en/a las condiciones que le permitan desarrollar su función.

Mantenimiento Correctivo

Mantenimiento efectuado a un Item cuando la avería ya se ha producido,

restituyéndole a su Condición Admisible de utilización. El Mantenimiento correctivo

puede, o no, estar planificado.

Mantenimiento de Emergencia

Mantenimiento correctivo que es necesario efectuar inmediatamente para evitar

graves consecuencias.

Mantenimiento Predictivo

Mantenimiento preventivo basado en el conocimiento del estado de un Item por

medición periódica o continua de algún parámetro significativo. La intervención de

mantenimiento se condiciona a la detección precoz de los síntomas de la avería.

Mantenimiento Preventivo

Mantenimiento consistente en realizar ciertas reparaciones, o cambios de

componentes o piezas, según intervalos de tiempo, o según determinados criterios,

prefijados para reducir la probabilidad de avería o pérdida de rendimiento de un Item.

Siempre se planifica.

Mantenimiento Programado

Mantenimiento preventivo que se efectúa a intervalos predeterminados de tiempo,

número de operaciones, recorrido, etc.

Máquina

Unidad compleja de orden superior integrada por conjuntos, componentes y piezas,

agrupadas para formar un sistema funcional. Equivale al término equipo.

Máquina rotativa

Conjunto de aparatos combinados para recibir cierta forma de energía y restituirla en

otra más adecuada o para producir un efecto determinado. Una de las formas será

energía cinética. Existen por tanto generadores y motores AC y DC, y convertidores

rotativos.

Masa

Punto de referencia en un circuito eléctrico.

Page 121: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE E.- GLOSARIO

- 119 -

Modificación

Cambio parcial de diseño de un Item.

Neutro

Punto de un sistema simétrico de tensiones que está normalmente a potencial cero.

Paquete magnético

Se trata de todos los elementos que constituyen el acoplador electromagnético que

transforma la energía eléctrica en magnética, para que ésta se transforme a su vez en

mecánica (máquinas rotativas) o de nuevo en eléctrica (transformadores).

Pieza

Parte constituyente de un componente (juntas, tornillos).

Política de Mantenimiento

Estrategia que rige las decisiones de la dirección de una organización de

mantenimiento.

Potencia

Producto de la tensión aplicada a un circuito por la corriente que por él circula. Se

mide en vatios (W).

Puente

Resistencia de pequeño valor que se utiliza para formar cortocircuitos.

Rack

Caja en la que está encerrado el equipo electrónico.

Regulador

Dispositivo capaz de modificar el número de espiras de un transformador, siendo por

tanto capaz de cambiar su relación de transformación.

Relación de transformación

Relación entre el número de espiras de una bobina secundaria y el de una primaria.

En la práctica representa la relación existente entre la tensión en el bobinado de alta y

la del bobinado de baja/terciario.

Repuesto

Pieza, componente, conjunto, equipo o máquina perteneciente a un Item de orden

superior que sea susceptible de sustitución por rotura, desgaste o consumo.

Resistencia

Oposición que presenta un conductor al paso de corriente.

Page 122: Manual Usuario UM1B V3 0CE

APÉNDICE E.- GLOSARIO

- 120 -

Resistencia de aislamiento

Resistencia que presenta un material aislante al paso de la corriente, medida en la

dirección en que deba asegurarse el aislamiento.

Rotura

Avería que produce la no disponibilidad de un Item.

RPM

Acrónimo de Revoluciones Por Minuto. Indica el régimen de trabajo de la máquina.

Rotor

Parte rotativa de una máquina.

Tensión

Diferencia de potencial entre dos puntos. Se mide en voltios (V).

Tensión de cortocircuito

Es la tensión que se necesita aplicar en el bobinado de alta para que por el de baja

circule la corriente nominal cuando este bobinado está en cortocircuito.

Tierra

Punto de potencial cero. No confundir con masa.

Transformador

Dispositivo capaz de cambiar el nivel de magnitud entre entrada y salida,

proporcionando aislamiento galvánico entre ellas.