Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

40
Ejemplar GRATUITO Cubriendo todo el Condado de San Diego San Diego Vol. XXIV - Edición 50 San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper Diciembre 7 al 13 de 2012 www.ellatinoonline.com Pág. 11 Pág. 5 Proponen leyes a favor de indocumentados que buscan otorgar licencias de manejar a todos los conductores y limitar la remisión de indocumenta- dos detenidos por las autori- dades de Inmigración. Un proyecto del asambleísta Luis Alejo (D-28), en conjunto con el asambleísta Tom Am- miano (D-13) y el senador Ke- vin de León (D-22), argumenta la seguridad como razón prin- cipal para otorgar licencias de conducción a todos los con- ductores sin importar su esta- tus migratorio. Acusados de esclavizar Sexualmente a una menor desde que tenía 12 años Estas acusaciones suponen el fin de una investigación que se prolongó por dos años y medio. Dos leyes Favorecen a indocumentados Una de las propuestas es otorgar licencias de manjar a todos los conductores. Lohan de nuevo en líos Innovación, tecnología y lujo General Motors recibe reconocimientos en el Autoshow de Los Ángeles Pág. 21 Pág. 34 Tamales cubanos Sabores Pág. 24

description

El Latino Newspaper

Transcript of Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

Page 1: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

Ejemplar GRATUITO

Cubriendo todo el Condado de San Diego

San Diego

Vol. XXIV - Edición 50 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • Diciembre 7 al 13 de 2012

www.ellatinoonline.com

Pág. 11

Pág. 5

Proponen leyes a favor de indocumentados que buscan otorgar licencias de manejar a todos los conductores y limitar la remisión de indocumenta-dos detenidos por las autori-dades de Inmigración.Un proyecto del asambleísta

Luis Alejo (D-28), en conjunto con el asambleísta Tom Am-miano (D-13) y el senador Ke-vin de León (D-22), argumenta la seguridad como razón prin-cipal para otorgar licencias de conducción a todos los con-ductores sin importar su esta-tus migratorio.

Acusados de esclavizarSexualmente a una menor desde que tenía 12 años

Estas acusaciones suponen el fin de una investigación que se prolongó por dos años y medio.

Dos leyesFavorecen a

indocumentados

Una de las propuestas es otorgar licencias de manjar a

todos los conductores.

Lohan denuevo en líos

Innovación, tecnología

y lujoGeneral

Motors recibe reconocimientos en el Autoshow de Los Ángeles

Pág. 21

Pág. 34

Tamales cubanos

Sabores

Pág. 24

Page 2: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012
Page 3: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

MORENO & ASSOCIATES • ABOGADOS

INMIGRACIÓN • DIVORCIOS • DEFENSA CRIMINAL •DEPORTACIONES • BANCARROTAS Y TODO ASUNTO LEGAL

786 Third AveChula Vista, CA(619) 422-4885

1070 South Santa Fe Ave. #6Vista, CA 92084

(760) 631-5330¡TODOS

HABLAMOSESPAÑOL!

205 W Mission Ave. Ste. LEscondido, CA 92025

(760) 658-6700

Ofi cinas de la abogada Cynthia Enciso

BANCARROTA

(619) 600-7288

Consulta GRATIS$699

más $299 de corte.$699

más $299 de corte.$699

Mismo precio Mismo precio capítulo 7

de pareja o de pareja o individuo

Page 4: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego04 Al DíaDiciembre 7 al 13 de 2012

Un trabajador que simule una lesión o un patrón que se niega a pagar una compensaciónson ejemplos de fraude de compensación. Este es un delito grave que se sanciona con

hasta cinco años de prisión y una fianza de $150,000.

El fraude por accidentes de trabajo es investigado y procesado por el Departamento de Segurosen California y la Fiscalía de Distrito del Condado de San Diego. Los cartelones arriba mencionados

están a su disposición sin costo alguno, para que Usted los ponga en su lugar de trabajo.Ayúdenos a evitar el fraude por accidentes de trabajo.

Trabajadores y Patrones que cometen Fraude deCompensación, Reciben Uniforme Nuevo.

NO LO HAGAS. NO LO PERMITAS. DENÚNCIALO AL:

SAN DIEGO.- El 31 por ciento de los indocumentados en el conda-do de San Diego de origen hispano han sido víctimas de tráfico de mano de obra, de acuerdo con datos revelados por un nuevo estudio sobre esta materia.

El análisis, denominado “El Tráfico de Trabajadores Inmigrantes en el Condado de San Diego: Buscando una Población Oculta”, fue efec-tuado durante tres años por el sociólogo de la Universidad Estatal de San Diego Sheldon Zhang.

Zhang dijo a Efe que el estudio es el primero en su tipo en EE.UU. y que se basó en entrevistas realizadas a 826 inmigrantes indocumen-tados hispanoparlantes, el 98 por ciento de ellos de origen mexicano, que habían trabajado en el condado de San Diego.

“El tráfico de trabajadores en San Diego no solo es común sino rampante, motivado principalmente por su carencia de estatus mi-gratorio, lo que hace que los crímenes no sean reportados. Esto re-quiere cambios sistémicos que vayan más allá de los mecanismos de aplicación de la ley que por sí solos no pueden resolver el problema”, añadió.

De acuerdo con el estudio, las industrias en las que se presentan con mayor frecuencia los casos de tráfico de mano de obra son la cons-trucción, la limpieza de edificios y el procesamiento de alimentos.

El académico mencionó que las redadas conducidas por autorida-des federales y la aprobación reciente de leyes estatales que facul-tan a policías locales a intervenir en asuntos migratorios hacen más vulnerables a inmigrantes frente al tráfico y abusos en sus sitios de trabajo.

“El tráfico de mano de obra suele ser perpetrado por operadores de negocios, dueños de vivienda o de granjas que son miembros ordi-narios de la comunidad. Debido a que su presencia en la comunidad es ordinaria, esto hace más difícil la presencia de indignación moral

ante el problema”, dijo Zhang.A esto se suma que agencias de aplicación de la ley suelen referir-

se a las víctimas como criminales por su situación migratoria, lo que hace más difícil que legisladores y el público en general tomen ac-ción para crear leyes que los protejan, de acuerdo con el investigador.

Estos indocumentados sufren privación de su libertad de movi-miento o amenazas físicas, aunque estos inmigrantes sufren además abusos como falta de pago del salario mínimo u horas extras, repre-salias a los trabajadores que presentan quejas o tratan de sindicarse, sitios de trabajo inseguros y no cumplir con las obligaciones de in-demnización por accidente.

El investigador indicó que los dueños de estos negocios solo cum-plirán con las regulaciones laborales cuando las multas y costos de violaciones sean más elevados.

Otra de las medidas efectivas, en su opinión, serían investigaciones de “alto perfil” y concienciar a la opinión pública sobre el problema con mensajes con información sobre casos relevantes que hayan sido perseguidos, y los servicios sociales disponibles.

La idea, de acuerdo con Zhang, es no solo el capturar a los culpables sino crear también un clima social hostil hacia estas actividades.

EFEEllatinoonline.com

El 31 % de los indocumentadosEn San Diego, son víctima de tráfico de mano de obra

“El tráfico de trabajadores en San Diego no solo es común sino rampante, motivado principalmente por su carencia de estatus migratorio, lo que hace

que los crímenes no sean reportados”.

Page 5: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

VIENE DE PORTADA...El Latino - San Diego 05Diciembre 7 al 13 de 2012Al Día

Continuación...

Ammiano también reintro-dujo esta semana la propuesta “TRUST Act” (Acta de Con-fianza), que busca mitigar el supuesto impacto negativo del programa federal Comu-nidades Seguras que permite la colaboración entre agencias locales de control de la ley y au-toridades de Inmigración.“Los inmigrantes y los votan-

tes latinos enviaron al goberna-dor, (Jerry) Brown, y a la nueva Legislatura un mandato muy claro: trabajen en soluciones que tengan sentido, condúz-canos como una familia unida y reconozcan la dignidad y los derechos básicos de cada hombre”, afirmó Angélica Salas, directora de la Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA).

Una de las diferencias princi-pales de la nueva versión del Acta de Confianza con respecto a la anterior, la AB 1081, aproba-da por el Senado y la Asamblea, pero vetada por el gobernador, es que no contiene referencias a permitir retenciones por in-migración para personas que no han sido condenadas por delitos graves pero que se en-cuentran en custodia por acu-saciones graves.“Quise reintroducir esta me-

dida inmediatamente porque estas políticas han estado ha-ciendo daño a la gente cada día”, explicó Ammiano en un comunicado al referirse a su propuesta y al programa de Comunidades Seguras.Por su parte, Alejo, al presen-

tar la propuesta que otorgaría licencias de conducir a los in-documentados, señaló que se trata de defender la seguridad

pública, al garantizar que todas las personas que conducen un vehículo en California han pa-sado un examen y están entre-

nadas para hacerlo.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Dos leyes Favorecen a indocumentados

Una de las propuestas es otorgar licencias de conducción a todos los conductores sin importar su estatus migratorio.

SAN DIEGO.- Reos como Ke-neth Corley, un exvendedor de drogas que ha sido recién libera-do de una prisión de California, podrían salir de la cárcel y rein-tegrarse con éxito a la sociedad.

Corley fue el primer interno re-sidente de San Diego que se vio beneficiado por la aprobación por el electorado a la Proposi-ción 36, que reformó la contro-vertida Ley ‘Three Strikes’ .

No obstante, esta es una op-ción que ofrece la retroactividad de la ley (que sostiene que una ley debe aplicarse cuando be-neficie al prisionero), pero no en detenidos que hubieran interve-nido en incidentes violentos.

Ello fue precisado por Bonnie Dumanis y Justin Brooks, di-rector para California Western School of Law’s Institute de San Diego, durante una conferencia de prensa efectuado en la referi-da institución educativa.

Dumanis y Brooks indicaron en el mismo sentido que han esta-do trabajando en forma conjun-

ta revisando aquellos casos en que los reos de California pudie-ran tomar ventaja de la propo-sición aprobada por el voto de los ciudadanos el pasado 6 de noviembre.

Corley recordó que permane-ció en arresto durante 16 años y medio, y se mostró muy satisfe-cho de que al salir podrá encon-trar un empleo, que le ayudaría a su completa reinserción a la sociedad.

“Estoy muy contento y creo que muchos otros también pue-den hacerlo”, dijo Keneth Corley.

El segundo caso –que precedió al del afroamericano Corley- fue el del latino Sergio Ayala, quien pasó 17 años encerrado, después de haber enfrentado sentencia de 25 años a cadena perpetua. Ambos casos fueron revisados y resueltos, ya que los dos ex-reos observaron buena conducta.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Se reintegran a la sociedad

Ex-reos liberados, por Prop. 36

Page 6: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

06 Educación El Latino - San DiegoDiciembre 7 al 13 de 2012

(619) 424-7712SAN DIEGO TIJUANA

(664) 634-1709

Nuestro próximo cursocomienza en enero 2013

www.langlabsandiego.com

ÚLTIMASSEMANAS

de inscripción

Curso de inglés intensivo

Aprende a hablar, leer y escribir inglésen la institución más recomendada en la región

para adultos

SOUTH BAY FAMILY DENTAL GROUP¿Dolor Dental?

(619) 423-1991Lunes a Viernes de

9:00am - 6:00pm Sábados con cita

Felices de atendera tus n i ñ o s

ExtraccionesDentales por solo:

•Garantizamos aliviar el dolor de pacientes el mismo día de su visita•Todos los procedimientos dentales•Odontología sedativa •Dentaduras el mismo día

CONSULTA GRATIS PARA IMPLANTES

¡Examen GRATIS!Para pacientes con

dolor dental

Descuentos paraSeniors

$100*

Especiales para

1850 Coronado Ave. Suite 404, San Diego, CA 92154 (Enseguida de Rite Aid)

Nuevos clientes

Planes de pagoflexibles

Servicios dentales¡SIN DOLOR!

*Se aplican restricciones, llama para más detalles

Dr. Bruce LeeDra. Sara Oak

LOS ANGELES.- La directiva del sistema educativo de la Universi-dades públicas de California dio la luz verde “a un gran salario” al nuevo Rector de la Universidad de California, Berkeley, Nicolas Dirks.

Trascendió que la mesa directi-va aprobó un salario de más de $486.000 – un aumento de 10 por ciento, por lo cual es más de

lo que recibe el actual Rector de UC Berkeley.

Además, se dijo que Dirks tendrá cubierto los gastos de mudarse, le darán más de $30.000 en bonos, dinero para un auto, y una casa en el campus de Berkeley.

Aproximadamente, $50.000 de su salario será pagado con dinero de la fundación de la Universidad,

Cuestionan altos salariosPara rectores universitarios

que normalmente es dinero uti-lizado para otorgar becas a estu-diante y para otros servicios que necesite el campus.

En respuesta a esto, el Senador Leland Yee (D-San Francisco/San Mateo) anunció que reintrodu-cirá su legislación que prohibiría aumentos de salarios para los eje-cutivos del sistema educativo del CSU o UC durante años de crisis presupuestal o cuando quieran aumentar el costo de ir a las uni-versidades a los estudiantes.

“Nuevamente, la administración del CSU falló en demostrar cual-quier restricción en absoluto,” dijo Yee. “A pesar de llamadas del Gobernador, siguen llenado los bolsillos de sus ejecutivos. Espero que el Rector Dirks muestre el mis-mo liderazgo del Rector entrante Timothy White que rechazo el aumento de su proprio salario y además reducido su salario un 10 por ciento.”

“La UC y CSU son instituciones públicas diseñadas para servir los estudiantes de California y no para enriquecer a los ejecutivos que ya ganan muy bien,” dijo

Yee. “Estoy comprometido con el público a que pasemos esta legis-lación para finalmente poner un alto a estos aumentos de salarios tan exagerados.”

Recordó que sólo durante el año pasado, UC y CSU aumentaron la matricula del otoño dos durante dos ocasiones: primero, en un 9.6 por ciento y luego, a 12 por ciento.

El Senador Yee planea reintro-ducir esta acta el lunes, 3 de di-ciembre en la sesión legislativa del 2013-2014.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Rector Nicholas Dirks, se estrena con aumento salarial.

CHULA VISTA.- Alrededor de 5,000 estudiantes de kindergar-ten y escuelas primarias públi-cas de Chula Vista visitan cada año el llamado Living Coast Discovery Center (Centro de Descubrimiento), antes cono-cido como Chula Vista Nature Center.

Los fondos para transporta-ción de los estudiantes fueron aportados por el Puerto de San Diego como parte de su progra-ma ambiental, recursos que han sido utilizados en los últimos tres años.

Sin embargo, recientemente el Distrito Escolar llevó a cabo un evento para anunciar la reaper-tura del programa durante el ci-clo 2012-2013, al que acudieron maestros, directores, miembros de la asociación de padres de familia y otras autoridades es-colares.

Ahí se definió el programa de visitas que comprenderá de enero a junio del año entrante y se hizo una revisión de los di-versos programas de educación

de la costa para el grado 8 (K-8 Coastal Education Programs).

Se indicó que 24 grupos de clases de 9 diferentes escuelas del distrito ganaron un concur-so que les da derecho a obtener transportación gratuita para visitar el centro de descubri-miento.“Los maestros que ganan

siente como si ellos hubieran ganado la lotería para sus es-tudiantes”, dijo Karen Quiros, representante del Living Coast. Trascendió por otra parte que hasta mediados de este año se pudo llevar a recorridos de es-tudios al centro de estudios de la naturaleza a 176 grupos for-mados por 4,200 estudiantes.

Existen 16 programas diferen-tes, desde el kindergarten al oc-tavo grado. Los maestros inte-resados en planear un viaje de estudio pueden llamar al (619) 476-7836 o enviar un correo a: [email protected]

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Descubren la naturalezaEn escuelas de educación

básica en Chula Vista

Page 7: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego 07Diciembre 7 al 13 de 2012

Page 8: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

08 El Latino - San DiegoEducaciónDiciembre 7 al 13 de 2012

UN MENSAJE IMPORTANTE DE MEDICARE

Que no se le olvide.Inscripción abierta para Medicare. Ahora es el momento.

El período de inscripción abierta para Medicare es el momento para comparar su plan actual con todas sus opciones de cobertura para

el 2013. Mantenga su plan actual si está satisfecho, pero siempre es bueno revisar sus opciones. Al comparar cuidadosamente, podría

encontrar mejorcobertura, mayor calidad o costos más bajos.

Con la ley de cuidado de salud, las personas con Medicare podrían recibir:• Algunas evaluaciones GRATIS* para la detección del cáncer

• Una consulta GRATIS* de bienestar anual• Más del 50% de descuento en medicamentos recetados de marca mientras

esté en el período de “interrupción en la cobertura”

*Cuando use médicos o proveedores calificados participantes.

Inscripción abierta para Medicare: 15 de octubre al 7 de diciembre de 2012Llámenos al: 1-800-MEDICARE (TTY 1-877-486-2048)Información y recursos en internet: www.medicare.gov

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino Practica tu inglés

TEST YOUR ENGLISH

I. Escoge el verbo correcto de cada frase.1. One of the players (was, were) selected for the all-star game.2. The children (is, are) playing outside.3. Economics (is, are) my favorite subject.4. (Do, Does) you have the books?5. All the furniture (is, are) going to arrive tomorrow.6. There (were, was) a party at Bill’s house yesterday.7. The people I saw at the theatre (was, were) all dressed in black.8. (Do, Does) he know about the test tomorrow?9. Mathematics (are, is) my least favorite class.10. All the money I earned (were, was) given to charity.11. The police (is, are) on the way.12. My biggest problem (are, is) thirty people are coming to the party and I only have room for twenty.13. The topic of these four books (are, is) cars.14. Greg, Dan, and I (am, are) on the same basketball team.15. One thousand dollars (are, is) not enough money to buy a new car.16. Ten one-hundred dollar bills (were, was) taken from the cash register.17. Watching sports (are, is) very relaxing and enjoyable.18. Everybody (were, was) surprised that they lost the game.19. Everyone said that the news (were, was) very positive.20. Five plus two (are, is) seven.

II. Escoge el significado de cada palabra.1. therefore a. abrumador2. however b. después3. generally c. asimismo4. because d. uno y otro5. overwhelming e. generalmente6. perhaps f. ulteriormente7. although g. así8. nevertheless h. por lo tanto9. subsecuently I. desde10. furthermore j. además11. afterwards k. por consiguiente12. so l. aunque13. likewise m. si no14. since n. sin embargo15. surprising o. mientras16. either p. acaso17. while q. a pesar de18. otherwise r. asombroso19. consequently s. no obstante20. despite t. porque

III. Escoge el pronombre correcto de cada frase.1. I gave the keys to (he, him).2. My brother and (me, I) play football every weekend.3. I have always wanted (we, us) to go to the same school.4. Ask (him, he) to give you a ride to the train station.5. Between you and (I, me), I hope to win.

6. (Their, There) children are very happy.7. Our teacher gave (he and I, me and him) the toughest assignment.8. May I please speak to Johnny? This is (me, he)9. The teacher told (we, us) to be quiet.10. It was (he, him) who found the money.

IV. Escoge el significado de los modismos1. round up a. without waiting2. have a go at b. to behave badly3. gung-ho c. to try in every way4. call off d. serious trouble5. up in arms e. to get started6. watch it f. to try7. get to g. drunk8. deep water h. be able to9. chew out I. inattentive10. at the drop of a hat j. to collect11. around the corner k. fool around12. leave no stone unturned l. to cancel13. hop to it m. beyond one’s ability14. good grief n. soon to happen15. three sheets to the wind o. wow16. out to lunch p. to attack with words17. act up q. enthusiastic18. over one’s head r. to scold

Thomas

Page 9: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego 09Al día Diciembre 7 al 13 de 2012

PHOENIX, AZ.- Rocío Alman-za es una estudiante mexicana que pese al programa de Acción Diferida (DACA por sus siglas en inglés), no sólo se enfrenta al ries-go de la deportación sino a la po-lítica inhumana, racista y discrimi-natoria que prevalece en Arizona.Y es que el pasado 12 de no-

viembre Rocío tuvo que ser ingresada de emergencia y en estado inconsciente al hospital Banner Dessert de La Mesa, Ari-zona.Sin embargo, en un mensaje

desesperado enviado por su esposo, Christian Solorio a este semanario, manifestó que la mu-chacha –pese a su estado- corría el riesgo de ser sacada del hospi-tal y trasladada a México, su país natal. En su escrito, Solorio quien es un

ciudadano mexicano, indica que Rocío presentó el 6 de noviem-bre síntomas de ‘flu’ (catarro), pero del 10 al 12 ya presentaba un cuadro más severo, observan-do un ataque que la llevó incons-ciente al cuarto de emergencias del hospital Banner Dessert, en la ciudad de Mesa, Arizona.Aunque pruebas de toda índole

no han permitido confirmar ple-namente la enfermedad de su mujer, dijo, se tiene la sospecha de que se trate de una infección viral cerebral. Agregó que aún sin saber la cau-

sa del padecimiento, los médicos del hospital han puesto a la pa-ciente en un estado de coma in-ducido para detener la actividad cerebral con la esperanza de que paren sus ataques, y que reinicie sus actividades motoras.“Por esa razón, nosotros esta-

mos buscando urgentemente por una atención médica más experimentada”, indicó Christian

quien está solicitando la ayuda del público. “Mi esposa y yo hemos estado

casados durante cuatro maravi-llosos años, pero ahora nos en-contramos en punto en el que intentamos ganar la residencia a través de nuestro matrimonio, pero paramos cuando nos dimos cuenta que teníamos que pasar un tiempo indefinido en México”, expresó.Ante todo ello, Christian ha

presentado una solicitud de “cle-mencia” al congresista federal de Arizona, Ed Pastor, la cual aún no se ha resuelto.La activista Carmen Cornejo, del

grupo denominado BarrioZona al igual que la organización de defensa a los derechos de los inmigrantes, Tonatierra, confir-

maron la tarde del martes 4 de diciembre que Rocío Almanza no ha sido deportada y se encuentra en proceso de recuperación –ya en estado de conciencia- en el hospital mencionado.

Indicó que en este caso como en muchos otros, no obstante, los ultimátum los dan los hospi-tales en días inhábiles (sábados y domingos), quizás para evitar que los familiares puedan evitar la deportación.

Por su parte, una vocera de To-natierra adelantó que la abogada que lleva el caso de la joven inmi-grante tomó las huellas dactilares de Rocío para agilizar el proceso a través de Acción Diferida.

Horacio RenteriaEllatinoonline.com

En una encrucijada Familiares de inmigrante indocumentadaclama por mayor humanidad hospitalaria

Carmen Cornejo, vocera de la organización defensora de los derechos de los inmigrantes arizonenses, Rocío Almanza.

Page 10: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

10 El Latino - San DiegoAl díaDiciembre 7 al 13 de 2012

Primera galería de arte en City Heights“Las fotografías de nuestros estudiantes cuentan historias de

inmigración e injusticia”CITY HEIGHTS.- El Proyecto

AjA, organización sin fines de lucro con sede en City Heights, abrió las puertas de la primera galería de arte comunitaria per-manente en sus nuevas oficinas ubicadas en la Avenida Fair-mount.La Galería Crawford exhibe las

obras de arte de estudiantes locales que pertenecen al Pro-yecto AjA quienes están apren-diendo a expresarse a través de la fotografía. Sus fotos incluyen temas como la guerra, inmigra-ción, problemas sociales e iden-tidad. José Mar, artista gráfico de AjA, diseñó el plan de la galería de forma que pudiera cambiar constantemente, reflejando la transformación continua de los estudiantes y su entorno.Las paredes de la galería están

llenas de mensajes de los estu-diantes, escritos en grandes le-tras de molde. Uno dice: “La foto-grafía le da voz a un niño como yo… podemos decirle a la gente lo que pasa sin temor.”Un estudiante compartió el

siguiente mensaje: “He aprendi-do que si no le dices a la gente quién eres y de dónde vienes, ellos pensarán por ti y te dirán a dónde creen que encajas.”Otra interesante característica

solo puede ser admirada cuan-

do las luces regulares se apagan y se encienden las luces negras. Al usar pintura ultravioleta para escribir sus historias en las pare-des de la galería, las palabras de los estudiantes cobran vida en la oscuridad.

AjA organizó una jornada de puertas abiertas a mediados de octubre para darle la bienvenida al público general a la galería por primera vez. Estudiantes del Proyecto AjA, tales como la estudiante de último año de la Escuela Preparatoria San Diego, Krystal Byrd, guiaron a los visi-tantes durante la noche inaugu-ral llenos de entusiasmo mientras contaban las lecciones aprendidas a través de la experiencia.

“Usamos la fotografía para reproducir quienes somos en nuestra vida diaria”, dijo Byrd. “La foto-grafía no es solo tomar fotos. Puedes hacerlo desde diferentes ángulos capturando diferentes es-tados de ánimo.”

Byrd también señaló que aprendió de diferen-tes culturas con los estu-diantes de otras naciona-lidades que forman parte del programa.

Los programas de la or-

ganización han recibido aten-ción nacional, pero aún no son bien conocidos en San Diego. La Directora Ejecutiva, Sandra Ains-lie espera que la galería mejore esta situación.

“Soñamos con contar con una galería como esta durante mu-chos años”, dijo. “Es importante por muchas razones. No solo para AjA, sino para la comuni-dad. Detrás de estos marcos están muchos niños, muchas esperanzas y sueños. Las foto-grafías de nuestros estudiantes cuentan historias de inmigra-ción, guerra e injusticia social.

Tienen que ser vistas.”

Favor de poner en recuadro***La galería está ubicada en 4089

de la Avenida Fairmount y está abierta de lunes a viernes de 10 a.m. a 5 p.m.

Por City Heights LifeEllatinoonline.com

“La fotografía le da voz a un niño como yo… podemos decirle a la

gente lo que pasa sin temor.”

Visitantes de la nueva galería del Proyecto AjA rodeados de historias que cobran vida a través de luz ultravioleta.

SAN DIEGO.- El ex-congresista Bob Filner juró como el 35 Alcal-de de la ciudad de San Diego y el primer emanado del Partido De-mócrata en las últimas 3 décadas.Al asumir el mando del gobier-

no local, Filner se comprometió a trabajar a favor de los barrios y las comunidades de San Diego, que por años –dijo- han estado aban-donados.Cabe destacar que su campaña,

el ex-congresista federal anticipó que daría poder a los barrios y las familias, y no a lo que denominó “intereses particulares de down-town (centro de la ciudad)”. El nuevo alcalde ofreció asimis-

mo a que –junto a los miembros del Concilio- buscarían alterna-tivas que ayuden a poner fin a una etapa de crisis financiera y de múltiples recortes en servicios

básicos (como educación, biblio-tecas, parques y jardines, entre otros muchos).Durante la ceremonia efectuada

en el salón Balboa Park Club, agra-deció el esfuerzo realizado por su antecesor, Jerry Sanders, quien asumirá como nuevo presidente de San Diego Regional Chamber of Commerce (Cámara Regional de Comercio de San Diego). “Alcalde Sanders, yo pienso que

no podría agradecerte lo suficien-te, pues comienzo con un presu-puesto equilibrado y bonos en ascenso y eso significa que pode-mos avanzar hacia delante”, dijo frente al ex-munícipe.Teniendo como invitados varios

funcionarios de Baja California, reiteró su interés en estrechar re-laciones con los alcaldes de estas ciudades y el gobernador para

trabajar en objetivos comunes.En un breve mensaje improvisa-

do consideró que es inaceptable la existencia de miles personas sin empleo ni casa (comúnmente co-nocidos como ‘homeless’) y dijo que la promoción del empleo digno es una de sus prioridades.

Al iniciar su intervención des-tacó las muestras de civilidad y respeto de quienes fueron sus contendientes en la campa-ña electoral: Bonnie Dumanis, Nathan Fletcher y Carl DeMaio, los tres presentes durante el acto de toma de posesión.

Con Filner también asumieron los nuevos regidores Mark Kersey y Scott Sherman, y se reeligie-ron Sherri Lightner, Tom Gloria y Marty Emerald, esta última quien asume el naciente Distrito 9, que comprende las comunidades

próximas a City y Sherman Heig-ths.

Todd Gloria, liderará el Concilio de San Diego

Mientras los regidores Carl De-Maio y Tony Young (quien asumi-rá como nuevo presidente de la Cruz Roja de San Diego) entrega-ron sus posiciones en el Concilio, Todd Gloria fue elegido en unáni-me como nuevo presidente.

“Quiero trabajar por un Concilio fuerte y enfocado en la disciplina fiscal; estar seguros de que no da-remos pasos para atrás en lo que ahora hemos construido y sacarlo adelante”, dijo el regidor de origen filipino y filiación gay.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Trabajar por los barriosOfrece Bob Filner al jurar como 35 Alcalde; primer Demócrata en las últimas 3 décadas

Ante John Chiang, rinde su juramento el Alcalde Bob Filner.

La ratificación del Abogado de la Ciudad, Jan Goldsmith, el ingreso de 3 nuevos regidores, la salida de 2 y la relección

de 3, destacó en el evento.

Page 11: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

1 1El Latino - San Diego Al DíaVIENE DE PORTADA...

Diciembre 7 al 13 de 2012

GRATIS200 minutos

en la compra de cualquier celular prepagado nuevo

CHULA VISTA CENTER MALL555 Broadway Ave (junto a JCPenney)

1.877.357.3223Llama o visítanosLlama o visítanos

La nostalgia se aliviacon el tiempo

...te comunica

El cliente debe pagar la tarifa de activación por línea. Oferta válida solamente en nuevas activaciones. Restricciones pueden aplicar. Esta oferta promocional no puede combinarse con cualquier otra promoción de Telscape. Promoción expira 12/31/2012 o hasta agotar existencias. Llame o visite Telscape para más detalles. ©2012 Telscape Communications, Inc. Todos los derechos reservados.

• Planes prepagados desde $5• Móvil ilimitado desde $40

• Sin contratos, sin sorpresas• Red móvil nacional confiable

SAN DIEGO.- Las autoridades de Escondido (California) anun-ciaron el arresto de una pareja de hispanos acusados de escla-vizar y abusar sexualmente a una menor, a la que trajeron de México a EE.UU. con falsas pro-mesas, desde que la niña tenía doce años.Marcial García Hernández, de

45 años, e Inez Martínez Gar-cia, de 43, fueron arrestados en su residencia por autoridades de Oceanside, acusándolos de también obligar a la menor a realizar actos sexuales con el es-poso y otros hombres, además de obligarla a trabajar mintien-do sobre su edad para quedarse con sus ganancias.La pareja fue acusada de trece

cargos de crímenes agravados relacionados con ataque sexual de un menor de catorce años.Estas acusaciones suponen el

fin de una investigación que se prolongó por dos años y medio y que fue encabezada por la Fuerza contra el Tráfico Huma-

no del Condado Norte.De acuerdo con autoridades,

los García habían prometido a la menor que tendría una me-jor vida en EE.UU., pero lo que se encontró fue una situación de esclavitud en la que a través de la violencia fue obligada a cuidar a los tres niños de la pa-

reja, cocinar y limpiar, además de que durante veintiún meses fue forzada a tener relaciones sexuales primero con el esposo y luego con otros hombres.

EFEEllatinooneline.com

Pareja acusada de esclavizarSexualmente a una menor desde

que tenía 12 años

Estas acusaciones suponen el fin de una investigación que se prolongó por dos años y medio.

Page 12: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San DiegoAl Día12 Diciembre 7 al 13 de 2012

CHULA VISTA.- Este mes de octubre Saenz & Associates Inc., la compañía es-pecializada en diversos trámites entre los que destaca llenado de documen-tos relacionados con asuntos de divor-cios, inmigración y bancarrota, cumple 15 años de apoyar y convivir con la co-munidad latina, por medio de su oficina en Chula Vista.

Y desde hace tres años este negocio en crecimiento abrió la oficina en Univer-sity Avenue, una comunidad de pobla-ción mayoritariamente de origen latino.Nury A. Sáenz, propietaria del negocio

asi como de Border Services e in2tax dijo en entrevista con El Latino que a más de una década de servicio la aper-tura de una nueva oficina en University se dio “porque vimos la necesidad de ofrecer este servicio a la gente que en esa área se enfoca en obtenerlo en el vecindario; ahí mismo”.“La comunidad nos ha recibido bas-

tante bien, y como el proyecto del ne-gocio es ofrecerle todavía más servicios, yo creo que vamos todavía a tener más contacto con la comunidad”, indicó Sáenz con manifiesta satisfacción del apoyo que han recibido del público.

Es una realidad, agregó, que la gente ocupa un poco de todo, relacionado con una amplia variedad de documen-tos referentes a asuntos que tienen que ver con los divorcios, las bancarrotas y casos con la corte que son menores, en donde muchas de las veces llenar pa-peles resulta intimidante, estresante o complicado para los clientes.

Consideró que gracias al trabajo y conocimiento de un equipo especia-lizado en una diversidad de trámites, los clientes recuperan la tranquilidad y confianza, cuando el personal no sólo lleva a cabo el procesamiento sino le ofrece la información que el cliente requiere; sino en los casos en que los asuntos los rebasan, los encauzan o re-fieren a profesionales especializado.

Ejemplificó que realizar un trámite de divorcio para el afectado no es una ex-periencia que resulta agradable, pues a la tensión que para las partes represen-ta acudir a la Corte, se le añade mayor inquietud al recibir un grueso paquete de papeles en inglés y con preguntas para las que no te encuentras familiari-zado para entender y contestar.

Respecto al tema de la bancarrota in-

dicó que lo primero que se analiza es si es candidato para la misma, “y la venta-ja es que al ser nosotros preparadores de impuestos realmente sabemos más sobre la situación de la persona, sufi-ciente quizás como para sugerir que a lo mejor bancarrota es una opción.

Sáenz recordó asimismo que con la re-ciente Acción Diferida algunos trámites de inmigración como es la traducción

del acta de nacimiento han aumenta-do significativamente, aunque habi-tualmente se realizan los típicos como procesamiento de ciudadanía y reno-vación de residencia permanente.

Nury A. Sáenz invitó finalmente a los miembros de la comunidad latina a que les llamen al teléfono (619) 425-4804 o llame gratis al (877) 398-0077 para una cita, sin compromiso, o acuda

personalmente a la oficina en Chula Vista.

“Les atenderemos con muchogusto”, indicó.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

PUBLIREPORTAJE

Sirve a la comunidadSaenz & Associates cumple década y media de identificación con la población latina

Nury A. Sáenz (tercera de Der. a Izq. en la foto) acompañada con su equipo de colaboradores.

Page 13: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012
Page 14: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

Al Día El Latino - San Diego14 Diciembre 7 al 13 de 2012

LOS PRECIOS DE LA VENTA EXTRA ESPECIAL ESTARÁN VIGENTES DEL 6 AL

10 DE DIC. DE 2012. LA MERCANCÍA ESTARÁ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA HASTA EL 1 DE ENERO DE 2013, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO.

AHORRA 2O% EXTRA

PASE ¡WOW!

VÁLIDO DEL 6 AL 10 DE DIC. DE 2012

¡AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN!

(EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS

AHORRA 15% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA FINA Y FANTASÍA, RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR, PIEZAS DE TRAJES Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL

Y SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGARExcluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, mattresses, alfombras,

artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, c ompras especiales, servicios,

macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

O ENVÍA UN MENSAJE “CPN” A MACYS (62297)

VENTA EXTRA ESPECIALAHORRA 2O% A 6O% POR TODA LA TIENDAmás, ahorra† 2O% o 15% extra cuando usas tu pase o tarjeta Macy’s†APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.

¡ahorros extra! ¡horario extendido!JUE., 6 DE DIC.: 9 A.M.-11 P.M. • VIE., 7 DE DIC. Y SÁB., 8 DE DIC.: 8 A.M.-11 P.M. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA INFORMACIÓN LOCAL.

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS + ¡AHORRA 2O% O 15% EXTRA!Envío gratis en compras de $99. Usa el código promocional: EXTRA para recibir los ahorros extra; oferta válida de 6 al 10 de dic. de 2012. Aplican exclusiones; visita macys.com para detalles.

¡SÍ, VIRGINIA! EN CBS-TV, LA NOCHE DEL VIERNES, 14 DE DICIEMBRE A LAS 9 P.M. TIEMPO DEL ESTENo te pierdas la nueva tradición de la temporada — clásicos muñequitos presentan una historia real que motivará un nuevo espíritu para que nunca dejes de creer. Revisa tu programación local.

37006_N2110432Q.indd 1 11/30/12 4:09 PM

Empresarios, líderes religiosos y representantes de la ley, en su mayoría conservadores mode-rados, se distanciaron de la “radi-

calidad” de algunos sectores del Partido Republicano e instaron a sacar adelante una reforma mi-gratoria.

Abogados, policías, granje-ros, pastores evangelistas y un obispo católico reunidos en el Foro Nacional de Inmigración

coincidieron en señalar que la situación actual de los inmigran-tes irregulares en EE.UU. es una “anormalidad” legal, económica

Conservadores moderados censuran el “radicalismo” Urgen una reforma migratoria y moral.

Por ello, los participantes en el foro, urgieron al Congreso a “aparcar diferencias” y solucio-nar el problema.

“Hemos fallado aceptando que una minoría opinase por la ma-yoría, cuando la mayor parte de los estadounidenses, conserva-dores o progresistas, son parti-darios de la reforma migratoria”, aseguró en su intervención el Fiscal General de Utah, Mark Shurtleff, miembro del Partido Republicano.

“Quienes, en las pasadas elecciones, apostaron por po-siciones extremistas, tanto si optaban a cargos locales como federales, perdieron”, insistió Shurtleff, para quien los con-servadores deben abandonar el “radicalismo” del Tea Party y “regresar” a posturas más mo-deradas en cuestiones como la inmigración.

En las pasadas elecciones pre-sidenciales, el presidente Barack Obama ganó la reelección gra-cias, en parte, al 71 % de apoyo entre los votos de la comunidad hispana, una de cuyas principa-les exigencias es una reforma integral del sistema migratorio.

“Si, mediante la aprobación de una reforma, logramos aparcar el debate migratorio, los repu-blicanos podrían centrarse en cuestiones en las que tradicio-nalmente son mucho más cer-canos a los hispanos”, indicó el teólogo y editor Jim Wallis, en referencia a asuntos como la de-fensa de la familia o los valores cristianos.

“Los cambios sólo se producen cuando se aceptan dos cosas: las implicaciones morales de aquello que se quiere cambiar y el sentido común. En este caso, ambas indican que es necesaria la reforma migratoria”, apuntilló Wallis.

El obispo católico de Sacra-mento (California), Jaime Soto, y el presidente de la Comisión para la Libertad Religiosa de la Convención Bautista del Sur, el doctor Richard Land, coinci-dieron también en destacar los imperativos éticos de la reforma.

“La inmigración es una cues-tión de humanidad y de moral, ¡la propia iglesia católica en EE.UU. es una iglesia inmigran-te!”, indicó el obispo.

Continua en pág. 17

Page 15: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego 15Al Día Diciembre 7 al 13 de 2012

Los inviernos en San Diego pueden ser moderados, pero aún así pueden afectar su gasto en energía.

Es por eso que vale la pena preparar ahora mismo su casa para el invierno. Al ser más eficiente en energía, no sólo ahorrará energía y dinero, sino que también estará más cómodo. Instalar cosas como aislante, burletes, termostatos programables e iluminación fluorescente compacta (CFL) puede marcar una sorprendente diferencia en su consumo de energía.

Conéctese en sdge.com/winter.

conectados ••••• al ahorro en invierno

Que las facturas invernales no lo dejen helado.

©2012 San Diego Gas & Electric Company. Trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.

2SDG11152__EL LATINO__Run: 12_07_11__8.30 x10

2SDG11152_Snowman_ELLATINO_8.30x10.indd 1 11/19/12 10:03 AM

SAN DIEGO.- Con una notable respuesta de la comunidad del norte del condado de San Diego, se llevó a cabo la 10ª. Conferencia Educativa sobre Prevención de Abuso de Drogas y Alcohol.La conferencia tuvo lugar en el

Centro Comunitario para Adultos Mayores en la ciudad de Encini-tas y en el mismo se examinaron temas de crucial importancia para la población latina como: ¿cuáles son y cómo son emplea-das las drogas en nuestras comu-nidades?La misma fue organizada por

la Fundación Mano a Mano, en-cabezada por la doctora Beatriz Villarreal.En entrevista con El Latino, la

doctora Villarreal dijo que el 100 por ciento de las personas que acuden son hispanos, y cumplida una década de que se ha puesto en marcha este proyecto, los re-sultados son muy positivos.Durante la conferencia destacó

el dramático testimonio ofrecido por Heriberto Peña, quien perdió sus riñones debido a una adic-ción muy severa a drogas como ‘el cristal’. Hoy –luego de ser adicto duran-

te 5 años- el joven no puede ser objeto de transplante de órga-nos, al ser prohibido por la legis-lación de California.Otro caso crítico fue el de la jo-

ven mexicalense, Isabel Padilla, quien sufrió daño cerebral a con-secuencia del alcoholismo, y lo que la ha limitado seriamente en sus funciones normales.La entrevistada destacó que

gracias a ‘un grant’ (subsidio) otorgado por el gobierno de La Ciudad de Encinitas y el llamado Mizel Family Foundation Com-munity Grant Program (Funda-ción Comunitaria Programa de Subsidios de la Familia Mizel), la organización Mano a Mano ha podido llevar estas conferencias y seminarios, pese al alto costo de los materiales utilizados.“Esta son conferencias total-

mente gratuitas, que nos ayudan a abrir los ojos y nos ayudan a informarnos sobre el daño que las drogas y el alcohol provocan en las familias”, afirmó la doctora Beatriz Villarreal.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Advertencia vs. impacto de droga y alcohol

“Mano a Mano” efectuó su 10ª. conferenciaConferencias sobre adicciones, organizadas por “Mano a Mano”.

Page 16: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego16 Al D íaDiciembre 7 al 13 de 2012

WASHINGTON, DC.- Unas 300 entidades nacionales y lo-cales reiteraron al presidente, Barack Obama, su petición de que cierre los diez centros de detención de inmigrantes con peores condiciones del país y que promueva cambios en el resto para mejorar la vida de los internos.La directora ejecutiva del

grupo Detention Watch Net-work, Andrea Black, aseguró en un comunicado que los detenidos “están sufriendo más que nunca” e instó a que el segundo mandato del pre-sidente impulse “el cambio para alentar los inmigrantes en vez de encerrarlos”.En una carta dirigida a la

Casa Blanca, estas organiza-ciones dan un nuevo paso para intentar cambiar las condiciones de centros de in-ternamiento, después de que el pasado 15 de noviembre

se publicasen una serie de informes sobre este tema por parte de líderes comunitarios y defensores de derechos hu-manos.En aquella ocasión, Azadeh

N. Shahshahani, directora del proyecto de derechos de los inmigrantes y seguridad na-cional de la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) en Georgia, explicó que hace 15 años anualmente se dete-nía a unos 7.000 indocumen-tados, que eran enviados a centros de detención, y que actualmente esa cifra supera los 400.000.Explicó este aumento se

debe a los cambios en las le-yes migratorias y el interés de las compañías privadas que gestionan estos centros cár-celes, pues se han beneficiado económicamente con este incremento.“El presidente Obama hizo

promesas de reformar este sistema inhumano en 2009, pero la realidad sobre el terre-no no ha cambiado”, acusó la entidad que lidera la queja en su carta al presidente.A esta crítica también se

sumaron representantes de-mócratas como Jared Polis, que calificó algunos centros de detención como un “des-perdicio de dinero y recursos”, y Lloyd Doggett, que abogó por “reformar el sistema de detención mediante la unión de las familias en entornos co-munitarios”.La misiva urge el cierre de

centros en Alabama, Arizona, Texas, Georgia, Nueva Jersey, California, Illinois y Florida.

EFEEllatinoonline.com

Piden cierre de centro Entidades piden a Obama cierre de 10 de los peores centros

Una mujer descansa en una litera de un centro de detención de inmigrantes en Texas.

Page 17: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

17Al D íaEl Latino - San Diego Diciembre 7 al 13 de 2012

Visite: ConservaTuCasaCalifornia.org KeepYourHomeCalifornia.org Llamada: 888.954.5337 Texto: CASA a 55678

Alerta de fraude – A los propietarios de casa nunca se les pedirá pagar una cuota por ninguno de los programas de “Conserva Tu Casa California”. Si se le pide que pague una cuota o sospecha de fraude o incorrecta información de uno de los programas de “Conserva Tu Casa California” o representante, se recomienda ponerse en contacto con la “Unidad Anti-Fraude del Departamento de Tesoro de Los Estados Unidos” por medio de correo electrónico a [email protected].

Propietarios de casa en California:

Usted puede ser elegible para

recibir hasta $100,000 en pagos

de la hipoteca de su casa ayuda

del Estado de California por medio

del programa prevención de apertura

de juicio hipotecario — Incluso si

usted está desempleado o enfrenta

otras dificultades financieras.

Esto es un Servicio GRATUITO. Averigue si usted califica, hoy!

¿LUCHANDO para mantener SU HOGAR?

¿LUCHANDO para mantener SU HOGAR?

Continuación...Por su parte, Land afirmó que,

al tratarse de un asunto que afecta la moralidad, “la gente está mucho más adelantada que sus representantes políti-cos” y criticó que “tanto la de-recha como la izquierda” hayan usado el debate migratorio para obtener “réditos electora-les a corto plazo”.“Los republicanos quieren

contentar a su sector más ex-tremista y por ello torpedean la reforma, mientras que a los demócratas ya les va bien que el debate siga abierto y tenso, pero sin llegar a una solución, puesto que así se aseguran el voto hispano”, concluyó.Desde el sector empresarial,

también se urgió al Congreso y a la Casa Blanca a elaborar una reforma que, según los empre-sarios, facilitará la contratación y regularizará la situación de los empleados hispanos.“Las propias leyes del libre

mercado requieren una refor-ma migratoria”, indicó la eco-nomista en jefe de la Cámara de Comercio de Salt Lake City (Utah), Natalie Gochnour, quien aseguró que su estado “ya reconoce el valor económico que aportan los inmigrantes” y que ahora es el turno de que el Congreso “haga lo mismo” para el conjunto de EE.UU.También el granjero Sheldon

Brown, propietario de la gran-ja Woody Hill, en el estado de Nueva York, explicó cómo du-rante los últimos quince años ha contratado mano de obra inmigrante, a la que calificó de “leal y trabajadora”, por lo que pidió una reforma que permita dar seguridad a sus empleados.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Conservadores censuran

“radicalismo”

Viene de pág. 14

El fiscal general de Utah, Mark Shurtleff.

Page 18: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego18 Diciembre 7 al 13 de 2012

Opiniones

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Classifieds/[email protected]@ellatino.net

Reporter/[email protected]

Press releases

[email protected]

Advertising/[email protected]

[email protected]@ellatinoonline.com

[email protected]

Oficina Principal:

555 H StreetChula Vista, Ca. 91910

Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes 8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.com

WASHINGTON-.Diciembre hizo su aparición y con él las ya tradicionales disputas fiscales que año con año amenazan con dañarle las vacaciones navide-ñas a más de uno por la posibi-lidad de que el Congreso no lle-gue a un acuerdo que satisfaga a todas las partes. Como en el mejor (o peor) de los dramones, al final siempre hay un acuerdo y todos parten felices a sus res-pectivos destinos para enfrentar familiares y representados y afi-lar las uñas para los debates que promete el nuevo Congreso a partir de enero.Pero el debate del llamado

precipicio fiscal no es el único despeñadero que han enfrenta-do o podrían enfrentar muchos políticos.El 6 de noviembre los republica-

nos se fueron por un precipicio tras sufrir una paliza a manos de Barack Obama, y las posturas an-tinmigrantes de su puntero Mitt Romney contribuyeron en gran medida a la debacle.Tras los mea culpa de rigor,

diversas figuras republicanas -hispanas y no hispanas-, ad-mitieron finalmente cómo su desastroso manejo del tema migratorio hundió a este partido como alternativa viable para los votantes latinos. Hubo llamados y promesas de colaboración bi-partidista para finalmente tratar de concretar eventualmente una reforma migratoria que por años tildaron de amnistía pero que súbitamente no parece tan nefasta si hay que sobrevivir po-líticamente.Por eso más de uno ha cuestio-

nado que tras tanta confesión y alharaca, los primeros proyectos

migratorios que salieron a flote en el Congreso fueran menos que generosos. Del lado del Se-nado, dos republicanos al borde del retiro presentaron una medi-da, ACHIEVE Act, que constituye una versión coja del DREAM Act y que no concede vía de ciu-dadanía a millones de jóvenes indocumentados al presente amparados temporalmente de la deportación por la Acción Diferida anunciada por Obama este pasado verano.Y la Cámara Baja de mayoría

republicana aprobó el proyecto STEM del presidente del comi-té Judicial y antiinmigrante en jefe, Lamar Smith, congresista republicano de Texas, que otorga visas para jóvenes profesionales extranjeros pero a expensas de eliminar 55 mil visas de diversi-dad mejor conocidas como la lotería de visas. Desvistiendo un santo para vestir a otro.En el primer caso, se trata de

una intentona de último minuto para demostrar que los republi-canos sí están dispuestos a ofre-cer medidas migratorias aunque se trate de medias tintas que en nada resuelven el problema cen-tral de la inmigración: qué hacer con los 11 millones de indocu-mentados entre nosotros.Y en el caso de Smith, también

se trata de una intentona de úl-tima hora antes de abandonar su cargo como presidente del Comité Judicial y dejar en claro que un sector republicano del Congreso no piensa ceder en su oposición a la reforma digan lo que digan sus líderes.Sin embargo, ninguna de estas

medidas progresará porque en enero se inicia un nuevo Congre-

so y hay que partir de cero.Ahí es cuando verdaderamente

comenzará a vislumbrarse si en efecto se producirá un debate en el 2013 que culmine al fin con una reforma de inmigración. Obama declaró que espera que tras su instalación el 20 de ene-ro se tomen pasos para dar luz verde a esa discusión. Y tras su relección el 6 de noviembre con un abrumador apoyo de los vo-tantes latinos, Obama llega a esta negociación con un claro man-dato y con ventajas para plantear su plan de reforma.

Ha quedado más que claro que una amplia mayoría demócrata apoya dicha reforma migratoria y que una mayoría republicana se opone. La prueba será atraer la cifra requerida de republi-canos para avanzar la reforma. Los diversos grupos de interés presionarán por sus peticiones y flotarán las diversas alternati-vas, desde considerar la reforma por partes, hasta medidas más limitadas, como de permisos de trabajo sin vía de ciudadanía, y las más amplias que atienden todos los problemas, incluyendo una ruta de ciudadanía para los 11 millones de indocumentados.

Es aquí donde se pondrá a prueba todo el cacareo republi-cano post electoral de que hay que atajar la reforma migratoria de una vez y por todas y se sabrá si los republicanos aprendieron la lección electoral: si salen del precipicio donde ellos mismos se lanzaron al ignorar el voto lati-no, o si tercamente siguen cabal-gando hacia otro despeñadero.

Maribel HastingsAmerica’s Voice Education Fund

Precipicios, fiscales y de otro tipo

La despedida en materia de legislación migratoria de los ve-teranos senadores republicanos salientes Jon Kyl, de Arizona, y Kay Hutchison, de Texas, fue vergon-zosa y constituye la respuesta menos indicada y más desafortu-nada a la votación de los latinos en las recientes elecciones de noviembre.

Pretendiendo congraciarse con los hispanos, los legisladores re-publicanos decidieron proponer la ley ACHIEVE, como una alter-nativa al Acta de los Sueños o Dream Act, con la particularidad que no lleva a los soñadores a ser ciudadanos jamás.

Como premio de consolación, Kyl dijo que los soñadores po-drían lograr la ciudadanía even-tualmente casándose.

Gaby Pacheco, la soñadora que caminó de Miami a Washington DC abogando por la legalización de los estudiantes indocumenta-dos, y que en su recorrido fue de-safiada por hasta por el Ku Klux Klan, calificó la propuesta de Kyl y Hutchison, como “insultante”.

No es de extrañar que los dos legisladores no entiendan que a los latinos y mucho menos a los soñadores no se les puede con-tentar con migajas.

Respecto a inmigración los dos integrantes salientes de la Cá-mara Alta han demostrado tener una actitud terca e insensible.

Kyl y Hutchison ostentan una calificación de B+, por parte de la organización antiinmigrante NumbersUSA, por su desempe-ño, en el Capitolio, contra la “in-migración ilegal”.

En 2006, Kyl copatrocinó un proyecto de ley para resolver el problema migratorio, que pro-ponía que los indocumentados salieran del país durante cinco años, y tras el lustro de ausencia se les diera la oportunidad de aplicar para ser residentes o tra-bajadores huéspedes.

Una visión similar fue expre-sada por Hutchison en 2007, durante el debate que concluyó con el hundimiento del proyecto de ley de reforma migratoria en el Senado.

Ideas como la ley ACHIEVE, que se vende con el lindo nombre de “asistir a los niños y ayudarlos a mejorar su educación y valor para empleo”, no sirven cuando

la intención no es tratar a los be-neficiados con respeto.

Crear con los soñadores una subclase de habitantes del país, sin derechos es estúpido, dado que los “dreamers” han crecido entonando el himno y recitando el juramento a la bandera de las barras y las estrellas.

Los republicanos tienen que escuchar al exgobernador de la Florida Jeb Bush y al exsecretario de Comercio, Carlos Gutiérrez, que entienden que extender la mano a la comunidad hispana tiene que ser un acto sincero, sin restricciones y ofreciendo garan-tías a seres humanos del siglo 21.

Proyectos locos, como el de 2011, de la senadora estatal de Texas, Debbie Riddle, de aplicar una ley para deportar a los indo-cumentados de su estado, pero exceptuando a las empleadas del servicio doméstico y los jardine-ros, son ofensivos.

Ese mismo tono injurioso tiene la propuesta ACHIEVE, que podría en últimas perjudicar a dos millo-nes de soñadores.

La reconquista del voto latino conservador no se logra colo-cando pañitos de agua caliente o curitas sin suficiente adhesivo al problema migratorio, se hace abordando el asunto de forma

integral.Cada vez son más las voces

conservadoras que piden una re-forma migratoria integral. El Foro Nacional de Inmigración (NIF), ha estado convocando a pastores evangélicos, oficiales policiales, empresarios y expertos en leyes tributarias para que iluminen a las huestes republicanas en pos de la reforma.En la segunda mitad del Siglo 19,

el Gran Viejo Partido (GOP) tuvo la valentía de arriesgarse a favor de los esclavos negros. ¿Por qué no va a tener el mismo coraje de optar por una comunidad, de la cual puede lograr el afecto de un sector considerable?El camino es sencillo, tiene que

aplicar los 12 Pasos para Asegurar Nuestras Fronteras y la Inmigra-ción Legal, esbozados por la or-ganización Somos Republicanos de Arizona.

Rafael Prieto Zartha es el director editorial del

semanario Qué Pasa-Mi Gente, en Charlotte, Carolina del Norte.

Cornelius NC 28031. (704) 492-6062

Por Rafael Prieto Zartha

Una despedida migratoria vergonzosa

www.Humor.US.com

© 2012 Arm

ando Caicedo - 649

¡Mi madre!Me acabo de dar cuenta que el Santa Claus

me borró del “Facebook”

Page 19: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego Diciembre 7 al 13 de 2012

Enseñe a sus hijos a vivir el sentido de la navidad a través de las posadas, pero de las verdaderas posadas que marcan las tradiciones peregrinas y espiritu-ales.

Las posadas son unas de las fiestas más celebradas en México. En ellas se recrea duran-te nueve días, del 16 al 24 de diciembre, el peregrinar de José y María en su viaje a Belén donde nació su hijo Jesucristo. Estas celebraciones iniciaron en la anti-gua Nueva España; los misioner-os, para enseñar y arraigar la religión católica entre sus innu-merables fieles indígenas, crearon representaciones teatrales acerca de la llegada de Jesús al mundo.

Con el tiempo estas represen-taciones se combinaron con la música popular y empezaron a llamarse “posadas” por el simple hecho de escenificar el camino de José y María en busca de hos-pedaje o posada en Belén.

Cada posada consiste en una procesión desde la iglesia o casa particular de donde salen los “Santos Peregrinos”, es decir, las imágenes o figuras de María y José, hacia un hogar previamente designado donde se le acogerá por una noche hasta que llega la Navidad.

El camino hasta la casa desig-nada se ilumina con pequeñas veladoras y sirve para que la gente que acompaña a los peregrinos, entone canciones en alabanza a Jesús, María y José.

Al llegar a la casa donde se quedarán esa noche, las perso-nas se dividen en dos grupos: la mitad dentro y la mitad fuera.

En ese momento comienza el acto de “pedir posada”, éste consiste en que las personas de afuera cantarán varias estrofas de

un canto especial con las que pedirán posada, mien-tras los de adentro les responderán también can-tando que no los pueden recibir.

Estos diálogos cantados terminan cuando las personas de adentro reconocen quié-nes son José y María; enton-ces los dejan entrar en medio de la alegría y el fes-

tejo general. Enseguida, por lo regular, la gente se reúne para rezar el rosario.

Al terminar, toda la gente pasa a la mesa a disfrutar de platillos tradicionales como tamales, buñuelos y atole o champurrado. La fiesta continúa con música y baile. Para amenizar el ambiente, después de los rezos se acostum-

bra colocar una piñata rellena de dulces, chocolates, cacahuates y otras golosinas, para que los niños jueguen a romperla. Ahora que ya conoce lo que son las posadas, tiene la posibilidad de ayudar a conservar esta tradición llevándo-la a cabo en su hogar, lo único que necesita son muchas ganas, una piñata, dulces, chocolates y un poco más...

¿Qué se canta para pedir posada?

Este canto se divide en estrofas que cantan alter-nadamente todas las per-sonas que participan en la celebración.

Los de afuera1. En el nombre del cielo,os pido posada, pues no puede andar mi esposa amada.3. No seas inhumano, dénos caridad que el Dios de los cielos te lo pre-miará.5. Venimos rendidos desde Nazaret; yo soy carpintero de nombre José.7. Posada te pide, amado casero, por solo una noche, la Reina del Cielo.9. Mi esposa es María, es Reina del Cielo y Madre va a ser del Divino Verbo.11. Dios pague Señores, su gran caridad y los colme el cielo de felici-dad.

Los de adentro2. Aquí no es mesón sigan adelante yo no puedo abrir no sea algún tun-ante.4. Ya se pueden ir y no molestar, porque si me enfado os voy a apalear.6. No me importa el nom-bre déjenme dormir pues ya les he dicho que no voy a abrir.8. Pues si es una reina quien lo solicita ¿cómo es que de noche anda tan solita?10. ¿Eres tú, José? ¿Tu esposa es María? Entren peregrinos, no los conocía.12. Dichosa la casa que alberga este día a la Virgen Pura la hermosa María.

Todos. Entren Santos Peregrinos, reciban este rincón, aunque es pobre la morada, la morada, os la doy de corazón.

Ándale Juana no te dilates,con la canasta de los cacahuates.

¿ Q u é e s u n a p i ñ a t a ?Las piñatas, tradicionales elementos en todas las fies-tas mexicanas, son otro de los legados de los mis-ioneros españoles que venían a la Nueva España. Desde entonces, las piñatas representan el pecado por eso mismo siempre son coloridas y bonitas, pues el pec-ado se presenta eternamente como algo atractivo.

A las piñatas se les pega con un palo hasta romperlas; este instrumento representa la fuerza de Dios para destruir el mal. La persona que le pega a la piñata debe tener los ojos venda-dos y adivinar dónde está; esto significa que en el mundo se va a ciegas contra el pecado. La destrucción completa de la piñata con sus dulces y frutos, simboliza la bendición que Dios otorga a todo el mundo por vencer el pecado.

las posadaslas posadasR e v i v e l a t r a d i c i ó nR e v i v e l a t r a d i c i ó nBIENESTAR

La última posada, la del 24 de diciembre, sirve para “acostar al niño dios”, evento marcado por un amplio sentido religioso que representa el nacimiento de Jesús.

Con el pasar de los años, lamentablemente

la publicidad y el mercantilismo ha hecho que muchas tradiciones se estén perdiendo en todo el mundo; en esta época de paz una de las tradiciones que se está olvidando es la de las

posadas, una verdadera fiesta de amor y luz.

Si quiere conocer estas fiestas y después

ayudar a revivirlas trasladándolas a su lugar de residencia,

sólo necesita leer más abajo.

Page 20: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego20 Diciembre 7 al 13 de 2012

Entretenimiento

MÉXICO.- Hace más de 10 años, el cover rockero del clásico Isabel se escuchó en las esta-ciones de México

con la nueva fu-sión de Mode-

ratto, el grupo f o r m a d o

por Br-yan, Xavi, Mick, Roy

y Elohím, todos provenientes de bandas legendarias del rock latino como Fobia y Molotov. Una década después, han cautivado a ra-dioescuchas mundialmente por su exuberancia y memorables conciertos.

En su última visita a San Diego, los asistentes seguían hablan-do de Moderatto, mientras que éstos se llevaron la noche como artistas invitados. “La pasamos muy bien en San Diego, primero es el rock y luego todo lo demás” comentó Xavi “El Cha” Ramírez, bajista de la banda.

Alejandra Guzmán, Belanova, Moenia, son alguno de los artis-tas que los han acompañado en tour por diversos países, compar-tiendo su voz y colaborando con artistas de otros estilos exitosa-mente, lo que ha dejado hasta al mas crítico en expectativa. En su última fusión musical, el rock y norteño fueron amigos, roc-keando al lado de Los Tucanes de Tijuana en el Palacio de los Deportes de la Ciudad de México, provocaron un sonido sin igual, “nos encantaría colaborar con Intocable” platicó. Lamento Boliviano, ahora en voz

de Moderatto, fue remasterizada por la banda para cerrar en su presentación en San Diego, Xavi afirmó que sacarán un disco tri-buto al rock en español. “Ha sido una pesadilla con los permisos”, mismos que han hecho que este disco de tributos siga en espera.

El carisma de Moderatto ha causado grandes críticas por mú-sicos y críticos del espectáculo, quienes aseguran que solo hay percepción, Xavi comenta que ser

atacados constantemente no los molesta; “No lo tomamos a mal, el que hablen mal significa que tocamos fibras y prefiero que ha-blen mal a que nos ignoren”.Su nuevo disco Carisma, que

sacaron al mercado en octubre y del que presentaron nuevas rolas al público del centro del con-dado, sigue colocándose como uno de los favoritos con su pri-mer sencillo Entrégate “Cuando éramos niños comenzamos con fantasías, ahora seguimos siendo amigos y lo que platicamos es realidad” señaló Xavi.

Fobia o Molotov: Fobia

Rubias o Morenas: Morenas de fuego

Inspiración: El mismo día

Lo mejor de los 80: SintetizadoresRock o Metal:

Rock

Rebecca CastrejónEllatinoonline.com

Un grupo formado

por clásicosEntrevista con Xavi “El Cha” de

Moderatto

“Primero es el rock y luego todo lo demás” - Xavi “El Cha” Ramírez

GÁNATE UN DVD/BLU-RAY™ COMBO PACK DE

DISPONIBLE EL 11 DE DICIEMBRE

ESTA PROMOCIÓN TERMINA EL 14 DE DICIEMBRE O HASTA AGOTAR EXISTENCIA.

Esta película es clasificada R. Se impondrán todas las regulaciones federales, estatales y locales. La persona que reciba el premio asume todos y cualquiera de los riesgos asociados con el uso del premio y acepta cualquier restricción exigida por el proveedor del premio. El Latino y sus filiales no aceptan ninguna responsabilidad u obligación con respecto a cu alquier pérdida o accidente causado en relación con el uso de un premio. El premio no puede por completo o en parte ser intercambiado, transferido o canjeado por dinero en efectivo. No somos responsables si, por cualquier razón, el ganador no puede usar su premio por completo o en parte. No somos responsables por premios perdidos, demorados o enviados al lugar incorrecto. El ganador es responsable de todos los impuestos federales y locales. Nulo allí donde lo prohíba la ley. COMPRA NO ES NECESARIA. Patrocinadores, sus empleados, miembros de la familia y sus agencias no son elegibles. Una entrada por persona. Las entradas duplicadas serán descalificadas. Los ganadores serán notificados por correo electrónico y teléfono. Esta promoción termina el 14 de diciembre o hasta agotar existencia.

VISITA ELLATINO.COM Y DALE CLICK EN GANE

TEDISREAL.COMFACEBOOK.COM/TEDISREAL@WHATTEDSAID #TEDENDVD

VISITA Ellatinoonline.com

Page 21: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

21EntretenimientoEl Latino - San Diego Diciembre 7 al 13 de 2012

BREVES DEL ESPECTÁCULO

Celebran su compromiso

Jennifer Aniston y

Justin Theroux a todo romance

La pareja mas divertida de Hollywood, Jason Theroux y Jennifer Aniston, celebraron su compromiso en una fiesta privada el pasado domingo en Beverly Hills al lado de otras celebridades cercanas como Ellen DeGeneres y su esposa Portia, Ben Stiller, Demi Moore y demás amigos cercanos.

Jennifer Aniston (43), Justin Theroux (41)

comprometidos.

De nuevo en líos

Al parecer, la pelirroja le ha to-mado cariño a su estado de cri-minalidad, pues por cuestión de no realizar sus impuestos en el 2011, y deber dinero del 2009 y 2010 al IRS, éste ha congelado to-das sus cuentas bancarias y deja-do a la actriz sin dinero, y tan bien que iba en su camino a la res-tauración y la nueva película de Liz Taylor, ahora vuelve a pelear ante la corte. Amigos de Lohan trataron de ayudarla, como el ex-trovertido Charlie Sheen, quien ofreció darle 100,000 mil dólares por su futura aparición en la cinta Scary Movie 5, pero ya se habían dictado los cargos.

En problemas de dinero, Lindsay Lohan.

MatrimonioLopez

Mario Lopez celebró sus nupcias en

México

Después de 4 años de noviaz-go, el conductor hispano favori-to de muchas, Mario Lopez, se casó con Courtney Mazza, en Punta Mita, una villa de Nayarit en México. Lopez, de 39 años, originario de San Diego, conser-va sus raíces latinas muy arrai-gadas, promocionando artistas de origen hispano en su show de televisión Extra.

“No puedo esperar para llamarle Señora Lopez” - Mario Lopez.

Bienvenida a la bebé Michelle

El esperado evento organizado por la señora Maria Sahagun, suegra de la bella festejada, se llevo a cabo el pasado 10 de noviembre del presente año en el salón Mundo Mágico ubicádo en Playas de

Tijuana. Al evento asistieron familiares, amigos y conocidos de la festejada Edith Sahagun, donde disfrutaron de deliciosa comida, juegos y un divertido ambiente amenizado por música de DJ.

Quien llegará a este mundo el próximo 12 de diciembre

En la foto de izq. a der. - Maria Sahagun, Elizabeth Sahagun (festejada), Michael Sahagun, Miguel y Richard Sahagun.

Page 22: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego22 Diciembre 7 al 13 de 2012

Guía de Eventos

EVENTOS

Cuándo: Domingo, 9 de diciembre, 1:00-5:00pmDónde: 401 K St., en el centro de San DiegoINF: (619) 233-5227

Fiesta de luces en la feria de Del MarDisfrute de la deslum-brante fiesta de luces. Es el espectáculo más grande de luces en la Costa Oeste de los EE.UU. con más de 400 pantallas. En evento para toda la familia.Boletos: $15 por vehículo de máximo 5 personas, $20 por vehículo de 6 o más personas, y$50 por autobús.Cuándo: Hasta el sábado, 1ero de enero. Dónde: Feria de Del Mar2260 Jimmy Durante Blvd. Del MarINF: www.holidayoflights.com

Posada NavideñaTamales, champurrado, piñatas. Oportunidad para músicos latinos en nuevo grupo de alabanza. Gratis guardería y comida. Cuándo: Lunes, 24 de diciembre de 4-8pm. Todo los domingos de 10am-12pm (Servicio)Miércoles de 6-8pm (Actividades de iglesia)Dónde: Iglesia Asamblea de Dios, 3737 Withman Ave., San Diego, 92105Cruza con 38th St. INF: (619)674-9267 con el Pr. Ramiro

CONCIERTOS

EVENTOS NAVIDEÑOS

Gloria TreviBoletos: $49.50-$76.50Cuándo: Martes, 11 de diciembre, 7pm.Dónde: House of Blues San Diego, 1055 5th Avenue, San Diego, 92101INF: www.livenation.com

KinkyBoletos: $20-$60Cuándo: Viernes 21 de diciembre, 7pm.Dónde: House of Blues INF: www.livenation.com

22o Concierto Navideño anual del Coro de niños de San DiegoCuándo: Domingo 9 de diciembre, 3 p.m.Dónde: First United Metho-dist Church of San Diego, 2111 Camino Del Rio South, San Diego, 92108INF: SDCC Mira Mesa Choir, 6635 Flanders Drive, Ste. H, San Diego, 92121 o en la página de internet: www.sdcchoir.org

Michael Morgan y el Coro Intermedio SDCCDisfruta de canciones de la temporada en la hermosa biblioteca de Coronado.Cuándo: Jueves 13 de diciembre, 7pmDónde: 6635 Flanders Dr, San Diego, 92121INF: 619.522.7390

Beatles con RainCuándo: Del viernes 4 al domingo 6 de enero.Dónde: 1100 3rd Ave., San Diego, CA 92101INF: (619) 570-1100

Hija del regimientoGaetano Donizetti, La hija del regimiento, cuenta la historia de una niña huér-fana francesa adoptada por un regimiento de soldados en los últimos días de la Segunda Guerra Mundial.Cuándo: Sábado 26 de enero, 7pm.Dónde: San Diego Civic Theatre, 3rd & B St., San Diego, 92101INF:www.ticketmaster.com

CavaliaUn encuentro mágico entre Los Humanos y el Caballo.Boletos: $39.50 a $154.50 más impuestos y cuotas. Precios especiales, paque-tes y precios para grupos, niños (2-12), jóvenes (13-17) y para personas de la tercera edad (65+).Cuándo: Sábado 8 al domingo 30 de diciembre.Dónde: Bajo la gran carpa blanca en Petco ParkInf: www.cavalia.net

Shen YunHoy en día, Shen Yun trata de dar nueva vida a la cultura tradicional china, mientras que proporciona una experiencia de belleza sublime.Cuándo: Miércoles 26 y jueves 27 de diciembre en San Diego Civic Theatre yViernes 28 al lunes 31 de diciembre en Dónde: California Center for the Arts, 340 North Escondido Boulevard, Escondido, 92025INF: sdspectacular.com

Noches de diciembre en Balboa Park El festival más grande de la comunidad en San Diego, noches de diciembre se es-pera que atraiga a más de 300,000 visitantes durante dos días.Cuándo: Sábado 8 de diciembre.Dónde: 1549 El Prado, San Diego, 92101INF: (619) 239-0512

Navidad en el parque y las posadas en Old Town Es una celebración de dos días, destacados por la 62 ª recreación anual de las posadas.Cuándo: Sábado 15 y domingo 16 de diciembreDónde: 4012 Twiggs Street, San Diego, CA 92110INF: www.oldtownsandiegoguide.com

Jungle Bells en el San Diego ZooDurante las tres semanas de celebración Jungle Bells, el Zoológico de San Diego se transforma en un mágico paraíso invernal. El público puede disfrutar de una ceremonia de árboles con luces, las pantallas iluminadas de animales, espectáculos de animales, cuentos, campaneros y, por supuesto, Santa Claus.Cuándo: Del viernes 14 de diciembre al domingo 6 de enero.Dónde: 2920 Zoo Dr, San Diego, 92101INF: sandiegozoo.org

Desfile de luces de barcos de navidad Este evento es gratuito, esta celebración cuenta con barcos decorados para la temporada navideña que navegan alrededor de Mission Bay. Un evento muy esperado en la comunidad de San Diego con más de 100 barcos entran en el agua para el desfile.Cuándo: Sábado, 8 de diciembre, 7pm-9pmDónde: 500 Sea World Dr, San Diego, 92109INF: (858) 488-0501

CascanuecesTome un viaje extraordina-rio a la mágica tierra de Dul-ces con Clara y su príncipe Cascanueces. Sea testigo de la batalla épica entre los soldados de juguete y los ratones antes en una tierra encantada con la caída de nieve, flores de vals, y la Danza del Hada de Azúcar. Se establece en la música intemporal de Tchaikovsky, esta producción clásica se convertirá en una tradición familiar.Cuándo: Domingo, 9 al sábado 22 de diciembre, 2pm y 7pm.Dónde: 1650 El Prado, San Diego, 92101INF: (619) 233-3060

Festival navideño de mascotas en GaslampCelebre estos días festivos de amor y alegría con sus mascotas.

Cavalia 8 al 30 de diciembre

Desfile de luces de barcos 8 de diciembre

Kinky 21 de diciembre

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

Page 23: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego 23Diciembre 7 al 13 de 2012

Moda y Belleza

DE DESCUENTOCON ESTE CUPÓN

La navidad se ha convertido en la temporada de la belleza de la mujer, días que invitan a cam-biar e innovar con el maquillaje,

el cual esta temporada llega bañado por constelacio-

nes de estrellas naca-radas e iluminado

por la opulencia de un tórrido

violeta y un azul he-

lado.

Cuando se creía que todo se sabía del maquillaje navideño, aparecen nuevas propuestas que consiguen trasformar el ritual femenino por excelencia, una experiencia sensorial capaz de jugar con los sentidos.

Durante las fiestas navideñas, la mayoría de las mujeres se pro-ponen maquillarse con apuntes originales a la par que elegantes. ¿Cómo? “Puede optar por realzar su mirada, su sonrisa o ambas, uti-lizando un único tono o combi-nándolos para crear un especta-cular juego de contrastes”, dice el

maquillador de Saint Laurent, Lloyd Simmonds.

El violeta y el azul junto con el oro, el plata y el

rojo vuelven han ser

Violetay azulColores de navidad

protagonistas esta Navidad, co-lores que realzan la mirada e ilu-minan la sonrisa. Conviene que los colores que se escojan sean favorecedores y armonicen con la piel y el estilismo.

“Me encanta cuando las muje-res juegan y seducen en función de su estado de ánimo. Mi obje-tivo es ofrecerles el máximo de posibilidades de maquillaje para que puedan celebrarlo a su ma-nera, además de permitirles dis-frutar de un momento de placer”, dice Lloyd Simmonds.

El color de las auroras borealesInspirándose en la luz que des-

prenden las auroras boreales, el maquillador de la “maison” Saint Lauret propone un maquillaje navideño clásico y luminoso, a base de colores vivos y reflejos violetas y azules que se aderezan con destellos nacarados.

También se construye una mi-rada minimalista y ahumada a base de sombras ciruelas, viole-tas y azul escarchado en la cara interna del ojo. “Con el ‘eye-liner’

oscuro y la máscara de pestañas negra se otorga fuerza a los ojos”, manifiesta Lloyd Simmonds, quien también “juega con el azul oscuro en el párpado superior y lo difumina en el nacimiento de las pestañas superiores”.

Otra opción es dibujar con un pincel fino una delgada línea de “eye-liner” sobre el nacimiento de las pestañas y a continuación aplicar el color. “Para finalizar el maquillaje de ojos, resulta muy favorecedor aplicar un punto de luz con sombra doradas o pla-teadas en la cara interna del ojo, justo en el lagrimal”, explica Sim-monds, quien aconseja un rojo matizado o un ciruela intenso sobre los labios.

El director creativo de maqui-llaje de Chanel, Peter Philips, reinterpreta el legendario “rouge noir” y lo enriquece con oro y bronce para imprimir un toque de modernidad al maquillaje de noche. Sobre los ojos aplica “eye-liner” para potenciar la mirada.

EFEEllatinoonline.com

Inspirándose en la luz que despren-den las auroras boreales, el maquilla-dor de Saint Lauret propone un ma-quillaje navideño clásico y luminoso.

Page 24: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego24

Preparación25 minTiempo total1 hr 5 minRinde16 porciones

Necesitas• 1 paquete (2 capas) de mezcla

para pastel (cake) de chocolate tipo “Devil’s Food”

• 8 onzas de chocolate semidulce (BAKER’S Semi-Sweet

Chocolate), cantidad dividida• 1 lata (14 oz) de leche condensada azucarada• 1 lata (12 oz) de leche evaporada• 1/2 taza de crema agria

(BREAKSTONE’S Sour Cream) o la de KNUDSEN• 1 cucharada de cacao en

polvo sin endulzar• 1 taza de cobertura (COOL

WHIP) descongelada

Tamales cubanos

Preparación45 minTiempo total1 hr 45 minRinde10 porciones

Necesitas• 30 hojas de maíz (chalas)• 2 tazas de maíz (elote) • 2 tazas de masa harina• 1/4 taza de mantequilla, derretida• 1/2 taza de agua• 1/4 taza de aderezo italiano fuerte KRAFT Zesty Italian Dressing• 2 cucharadas de sofrito (recaíto)• 1 pimiento (pimentón) verde, picado• 1 lomo de cerdo (1/2 lb), finamente picado• 1 cucharada de comino en polvo• 4 dientes de ajo

HazloREMOJA las hojas de maíz

en agua caliente durante 30 min. con un plato encima para mantenerlas sumergidas.

ENTRETANTO licúa el maíz hasta formar un puré; viértelo en un tazón grande. Poco a poco, incorpora la masa hari-na, la mantequilla y suficiente agua hasta mezclar bien y for-mar una masa dura; reserva.

CALIENTA el aderezo y el sofrito en una sartén grande a fuego medio-alto. Añade el pimiento; cocina y revuelve durante 3 min. Agrega la car-ne; cocina y revuelve durante 5 min. o hasta que esté comple-tamente cocida. Déjalo enfriar.

PON 1 hoja de maíz sobre una tabla de cortar con el lado puntiagudo hacia ti. Pon otra hoja encima con el lado puntiagudo señalando hacia el lado opuesto. Esparce 1/4 taza de la masa en el centro de

la hoja; cubre esto con 2 cdas. de mezcla de carne, presio-nándola suavemente contra la masa. Dobla las hojas sobre el relleno, cerrándolo comple-tamente; amarra cada tamal con tiritas de las hojas de maíz restantes. Repite hasta hacer 10 tamales.

PON 2 tazas de agua, el co-mino y el ajo en una tamale-ra grande. Forra el fondo del canastillo de la tamalera con las hojas de maíz restantes; agrega los tamales. Pon el ca-nastillo dentro de la tamalera; tápala.

DEJA que el agua suelte el hervor; ajusta el fuego para mantener un hervor suave. Cuécelos al vapor durante 1 hora o hasta que los tamales se separen de las hojas de maíz, añadiendo más agua a la tamalera cuando sea nece-sario. Saca los tamales; déjalos enfriar ligeramente.

Consejos de las cocinas kraftConocimientos de cocinaSi no tienes una tamalera,

vierte la mezcla de agua en una olla tipo “Dutch Oven” o en una cacerola grande. Colo-ca los tamales ya armados en un canastillo para cocinar al vapor; luego, ponlo dentro de la cacerola y cuécelos según las instrucciones.

¿Lo sabías?Tradicionalmente se usa maíz

(elote) fresco rallado de la co-secha del otoño. Este maíz es más duro y seco que el que se usa en los Estados Unidos y se parece al maíz para alimentar animales. Los tamales cuba-nos tradicionalmente llevan un ají (pimiento) dulce peque-ño llamado cachucha en vez de pimiento verde.

Pastel tres leches de triple chocolate

HazloPREPARA la mezcla para pastel

y hornéala en un molde de 13x9 pulgs. como se indica en el pa-quete. Deja enfriar el pastel en el molde durante 10 min., luego hazle agujeros con un tenedor grande a intervalos de 1/2 pulg.

DERRITE 7 oz de chocolate según las instrucciones del pa-quete. Licúa las leches y la crema agria hasta obtener una mezcla homogénea. Añádeles el choco-late derretido; mezcla bien. Vierte esta mezcla encima del pastel; si es necesario, vuelve a agujerearlo hasta que absorba toda la mezcla. Refrigéralo durante 1 hora. Entre-tanto, haz rizos con el chocolate restante.

REVUELVE el cacao en polvo en el COOL WHIP. Embetuna el pas-tel con esta mezcla; ponle encima los rizos de chocolate. Mantén el pastel en el refrigerador.

Porción idealDisfruta tus comidas favoritas,

pero atento al tamaño de la por-ción.

Consejos de las cocinas kraftCómo hacer rizos de chocolateCalienta el chocolate sin envol-

tura en el microondas a potencia alta durante unos segundos o hasta que el dedo se manche al pasarlo por el chocolate. Sujeta bien el chocolate y ráspalo lenta-mente con un pelador de vegeta-les para formar los rizos.

¿Lo sabías?El pastel de tres leches es de-

liciosamente húmedo con una textura muy distintiva.

Diciembre 7 al 13 de 2012

Sabores

Page 25: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego 25Diciembre 7 al 13 de 2012

Salud y Familia

Muchos de los productos que las mujeres hispanas utilizan dia-riamente como detergentes, am-bientadores o maquillaje pueden contener sustancias dañinas para el organismo, destacó hoy un simposio de expertos.“Es muy importante para las

mujeres latinas porque muchos de los productos que usamos todos los días ya sea de limpieza, cosméticos, cremas o ambienta-dores no han sido estudiados a largo plazo para determinar su impacto sobre la salud reproduc-tiva de la mujer”, dijo a Efe Martha Dina Argüello, directora ejecutiva de Médicos por la Responsabili-dad Social de Los Ángeles (PSR-LA, en inglés).La experta explicó que actual-

mente se está trabajando en el cambio del mercado así como en

el diseño de políticas que prote-jan al consumidor.Por ejemplo, la empresa de ali-

mentos “Campbell’s Soup acaba de anunciar que no seguirá usan-do BTA -un cancerígeno que tam-bién afecta la salud reproductiva de la mujer- que se encuentra en las latas de aluminio”, señaló Ar-güello, al destacar que la empre-sa “no va a usar más este tipo de empaques”.En el simposio, organizado

conjuntamente con la Oficina de Salud de la Mujer del Depar-tamento de Salud Pública del Condado de Los Ángeles, tam-bién participaron la Dra. Rachel Morello-Frosch, de la Universidad de California Berkeley, y la Dra. Gina Solomon, de la Universidad de California San Francisco.Morello-Frosch destacó en su

exposición el peligro de las toxi-nas y la contaminación en dife-rentes lugares del condado de Los Ángeles, mientras Solomon señaló la importancia de que la mujer apoye políticas que la pro-tejan y asuma actitudes proacti-vas.

“Es importante saber qué pro-ductos químicos están en nues-tro cuerpo y cómo podemos

cambiar esa situación”, aseguró Argüello al invitar a la mujer his-pana “a que tome conciencia de los riesgos de la utilización y con-sumo de algunos productos”.

Así, en el caso de los cosméticos, antes de utilizarlos cada mujer debería saber cuáles productos son recomendados y cuales pue-den producir daño al organismo.

“Un estudio que tenemos

Advierten a latinasDe los riesgos de usar ciertos

maquillajes y detergentesmuestra que la recesión econó-mica no afectó tan fuertemente a la industria cosmética porque las mujeres hispanas y afroamerica-nas, a pesar de la crisis, no dejaron de comprar los productos” anotó la activista.

Igualmente destacó que según datos de PSR-LA, las mujeres la-tinas y afroamericanas de Califor-nia presentan en sus cuerpos el contenido más alto de productos retardantes del fuego, utilizados actualmente en la elaboración de muebles.

No obstante, en el simposio también se reconoció la dificul-tad de ofrecer información de fácil acceso y en español para las consumidoras hispanas. Por este motivo, Argüello recomendó el sitio de internet bilingüe www.womensvoices.org.

Igualmente destacó la página del Grupo de Trabajo Ambiental www.ewg.org, que ofrece en su

sección “Skin Deep” una califica-ción sobre el riesgo para la salud del uso de productos cosméticos, de higiene o para bebés, entre otros.El simposio también contó con

talleres para incluir medidas que protejan la salud reproductiva de la mujer en las iniciativas ambien-tales, entre otros.

Aunque la concienciación per-sonal de cada mujer para utilizar productos que no dañen su sa-lud es muy importante, Argüello destacó que el mayor trabajo debe hacerse con los legisladores estatales.

“Es importante que eduquemos a los políticos sobre los riesgos de los productos químicos, el daño que causan y la importancia de cambiarlos por otros más saluda-bles”, dijo.

EFEEllatinoonline.com

Las expertas recomendaron que antes de usar algún cosmético se averigüe si es un producto recomendado.

Page 26: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego26 Salud y Famil iaDiciembre 7 al 13 de 2012

Odontología General y Cosmética - Ortodoncia

9359 Mira Mesa Blvd., San Diego, CA 92126www.specialsmiles.us

$35

Endodoncias$499• Aceptamos la mayoría

de planes de seguros• Planes de pago flexibles y sin interés• Bienvenidos pacientes sin cita y Emergencias• Aceptamos, American Express, VISA, Master Card y Discover• Bienvenidos pacientes con Medical / Healthy Families / Militares

Se habla español

(858) 549-8045

Limpieza y Examen DentalCámara IntraoralRayos X Digital

(No aplica si padece enfermedad de encías)

Frenos$2500

Dentaduras (superior o inferior) Dentadura

Completa$499

• Horario: Lunes a Sábado de 8:30 a 4:30 pm

Implantes

$799Coronas

$399(No es válido con otras ofertas o seguros). Aplican otras restricciones. Llamar para detalles.

www.prisandiego.com

[email protected]

Sirviendo a la Comunidad Hispana

•Horarios extendidosde velación• Planeación de arreglosfunerarios• Traslados al país de origen

• Servicio garantizado 100%• Cafeterías• Personal bilingüe

Contamos con:

Dos locaciones al servicio de UstedFuneraria Del Angel

Humphrey753 Broadway, Chula Vista, CA. 91910

(619) 425-9111 FD # 964www.humphreymortuary.com

Funeraria Del AngelMcLeod

1919 E. Valley Parkway,Escondido, CA. 92027

(760)745-2100 FD # 299www.mcleodmortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)

La cura de la enfermedad sigue siendo una meta lejana, pero ha dejado de considerarse una uto-pía. 31 años después de que se descubrieran los primeros casos de sida, el VIH todavía es uno de los problemas de salud pública más graves del mundo, según la OMS, pero los esfuerzos de la comunidad científica permiten abrir una puerta a la esperanza.

En las tres últimas décadas, el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) se ha cobrado más de 25 millones de vidas, señala la Organización Mundial de la Sa-lud (OMS). Este agente infeccioso ataca el sistema inmunitario e impide su normal funcionamien-to. Así, la persona infectada cae paulatinamente en un estado de inmunodeficiencia, lo que origina una gran vulnerabilidad ante in-fecciones y enfermedades que las personas con un sistema inmuni-tario saludable pueden combatir.

El síndrome de inmunodeficien-cia adquirida o sida es la fase más avanzada de la infección por VIH.

SidaPuerta a la esperanza

“Puede tardar de diez a quince años en darse y se define por la aparición de ciertos cánceres, infec-ciones u otras manifestaciones clí-nicas de gravedad”, expresa la OMS.Este organismo explica que es

posible combatir el VIH con tra-tamientos que combinan el uso de tres o más fármacos antirretro-víricos. Dichos medicamentos no curan la infección pero inhiben la replicación del virus en el orga-nismo y permiten que el sistema inmunitario recobre fortaleza y capacidad para luchar contra las infecciones. “Gracias a la terapia antirretrovírica, los infectados por el VIH pueden llevar una vida sana y productiva”, destaca la OMS.

Asimismo, Juan Berenguer, miembro de la Unidad de Enfer-medades Infecciosas/VIH del Hos-pital General Universitario Gre-gorio Marañón de Madrid, afirma que la introducción del tratamien-to antirretroviral de gran actividad marcó un punto de inflexión en la historia de la infección por el VIH por el drástico descenso en la incidencia de las enfermedades oportunistas. En el pasado, estas suponían la primera causa directa de fallecimiento de los pacientes infectados por el VIH.“Actualmente los tratamientos

antirretrovirales son muy eficaces y se toleran bien”, precisa. Evitar el diagnóstico tardío o reducir su

magnitud es otro de los objetivos en materia de VIH que el doctor considera “factible” siempre que se implanten estrategias de cri-bado universal de la infección, es decir, realizar la prueba a todas las personas que contacten con el sistema sanitario. Otra de las metas en la lucha contra el VIH es la obtención de una vacuna preventiva. No obstante, se trata de algo todavía lejano, aclara el especialista.En 2011 había aproximadamen-

te 34,2 millones de personas in-fectadas por el VIH en el mundo, según datos de la OMS. Esta en-tidad estima que el pasado año más de ocho millones de perso-nas infectadas por el VIH en paí-ses de ingresos bajos o medios re-cibían terapia antirretrovírica. No obstante, considera “necesario” que la medicación llegue a otros siete millones de personas para alcanzar la meta de proporcionar dicho tratamiento a quince millo-nes de seres humanos en 2015.Además, para evitar la propaga-

ción de la enfermedad, es impor-tante insistir en las medidas de prevención. Al mismo tiempo, el doctor Berenguer señala que se deben implantar medidas para identificar la infección oculta.

EFEEllatinoonline.com

Page 27: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego 27Sa lud y Fami l i a Diciembre 7 al 13 de 2012

4475 UNIVERSITY AVE, SAN DIEGO, CA 92105230 PROSPECT PLACE #210, CORONADO, CA 92118P

DR. CIRUJANO ESPECIALISTA EN:

PIES Y TOBILLOS

269-4747619

l lExperiencia Garantizada Tarjetas de crédito Aceptamos la mayoría de seguros

UÑAS ENTERRADAS HONGOS JUANETES FRACTURA

w w w. f o o t a n k l e i n c . c o m

LASER CONTRA HONGOS

ANTES Y DESPUES DE LASER

SOLUCIÓN INMEDIATA DE:Dr. Richard Tu

VISITA NUESTRANUEVA OFICINA

LASER CONTRA HONGOS

Un grupo de científicos en torno al español Francisco Pan-Montojo ha confirmado la relación directa entre la exposición crónica a pes-ticidas y el Parkinson y la proteína implicada en la progresión de la enfermedad, según un estudio que publica la revista “Scientific Reports”. “Por decirlo así, hemos descu-

bierto el mecanismo con el cual los pesticidas inducen la propa-gación y el inicio de la patología de Parkinson en ratones”, explica el neurocientífico a Efe.En este artículo, los expertos

confirman su hipótesis de que “la exposición crónica a pesticidas actuando sobre el intestino, sin necesidad de pasar a sangre, ini-cia la enfermedad de Parkinson que se transmite a través de los nervios que conectan el intestino al cerebro hasta afectar a la sus-tancia negra”.Ese es el “momento en el cual

comienzan los síntomas motores (temblor, alteración de la postura y demás) que son característicos de la enfermedad”.

“Además, hemos identificado la proteína que, saltando de una neurona a la siguiente, podría ser la responsable de esta propaga-ción”, asegura a Efe.En un estudio publicado en la re-

vista científica “Plos One” en 2010 demostró que “la patología exis-tía, pero no por qué existía”.Ahora, los científicos han logra-

do determinar que “los pesticidas lo que hacen es que aumentan la secreción de (la proteína) alfa-sinucleína, una alfa-sinucleína que está normalmente modifi-cada por parte de las neuronas entéricas”. Según el científico gallego, “esa

alfa-sinucleína que sale al exterior de las células puede ser tomada por la neurona que está conec-tada con esta célula, con esta neurona del sistema nervioso del intestino”.Haber identificado la implica-

ción de la alfa-sinucleína en la en-fermedad de Parkinson supone “un paso más para darle más pro-tagonismo si cabe a esa proteína”.“Lo que hemos descubierto es

que es modificada en estas célu-las de forma anómala, empieza a ser secretada al exterior de la célula, y entonces es transporta-da hasta la siguiente célula, que es la que conecta con el sistema nervioso central”, explica Pan-Montojo.

Este descubrimiento puede contribuir a “desarrollar mejores test in vitro para ver la efectividad

de determinados fármacos, para la prevención de que progrese la enfermedad”, a “diseñar fármacos que inhiban que la alfa-sinucleína agregue y se malforme como pasa cuando está expuesta a pes-ticidas”.

EFEEllatinoonline.com

Proteína vinculaExposición a pesticidas con el Parkinson

Enfermos de Parkinson de diferentes países en una marcha por el centro de Amsterdam.

Page 28: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San DiegoDiciembre 7 al 13 de 201228 Salud y Famil ia

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Sana Rapido, Naturalmente

Publicidad pagada

Dr. Aleksander Strande, ND, Ph.DNaturópata

Alex Strande, ND, Ph.D., es un naturópata y microbiólogo. Su ubicación principal está

en San Diego, California. Si usted tiene algún problema con respecto a su salud,

por favor visítenos en www.simplyhealin-gclinic.com o llámenos para programar una consulta en 619.607.4211 Hacemos consultas por teléfono de larga distancia

por todo el mundo.Fast Healing Inc.

3017 Clairemont Dr. San Diego, CA 92117www.simplyhealingclinic.com

Cuando Alex Strande se enfermo hace veinte años, pensó que iba a morir. Un típico adicto al trabajo... co-rriendo 100 millas por hora, 24 horas al día, de repente se derrumbó. Sentía como una gripe fuerte. En su lu-gar, se puso tan enfermo que no podía levantarse de la cama. Pronto muchos síntomas debilitantes nuevos comenzaron a aparecer. Entre ellos constantes dolores de garganta, fiebre de bajo grado, cuerpo dolorido día y noche, inflamación de los ganglios linfáticos, dolores de cabeza, depresión, ansiedad, cambios de humor, inca-pacidad para concentrarse, sofocos y frío, sensibilidad al ruido a la luz y la temperatura, malestar intestinal (reac-cionando a la mayoría de los alimentos consumidos), alteraciones del sueño y fatiga debilitante extrema.

Una variedad de pruebas que se tomo mostraron ab-solutamente nada más que un anticuerpo a un virus gripal. Se le diagnosticó posteriormente con Encéfalo mielitis Mialgia (ME), mononucleosis, la gripe yuppie, Síndrome de Fatiga Crónica, Fibromialgia, fiebre glan-dular, más un número de etiquetas. Le ofrecieron medi-camentos, vitaminas, remedios naturales, tratamientos... Nómbrelo!

Él comenzó a recuperarse sólo cuando consultó con otro médico naturópata, uno de sus mentores en el Colegio Australiano de Medicina Natural, que sufrió de fatiga crónica y fibromialgia. En cuanto se recuperó, quedó fascinado con esta condición. Muchos profesio-nales de la salud habían afirmado ser capaz de lograr la recuperación, mientras que, de hecho, la gente se du-chaba con pruebas irrelevantes y tratamientos.

Un médico que no ha sufrido de una enfermedad crónica no puede entender

En cuanto se recuperó, se interesaron más en los pacientes que sufren de síndrome de fatiga cróni-ca y fibromialgia. La gente dice que muy a menudo un médico que sufre una enfermedad por sí mismo, atraerá y ayudara a las personas que padecen dicha enfermedad. A pesar del hecho de que el Dr. Strande asiste a muchas otras condiciones difíciles, casi la mitad de sus clientes vienen a él por una resolución para el Síndrome de Fatiga Crónica. A medida que se convirtió en experto en el tratamiento de esta afección, la expe-riencia de primera mano fue una gran ventaja para él en la obtención de su doctorado sobre “Tratamientos eficaces de Naturopatía en Post Viral Síndrome de Fa-tiga Crónica”.

Si trataste todo y todavía no te sientes bien por favor llama al Dr. Strande 619-607-4211

¿Te interesaría ser tu propio jefe? Seguramente tu respuesta es: ¡Por supuesto! A todos nos gus-ta la idea de ser independiente y poder trabajar para uno mismo. Y en el caso de las féminas, es sorprendente lo emprendedoras que somos. El porcentaje de mujeres hispanas que son dueñas de su negocio en los Estados Unidos está al nivel más alto de la historia.

Sin embargo, aunque todas las mujeres son ca-paces de forjar su propia empresa, son pocas las que se atreven a hacerlo. La principal razón que detiene a muchas a lanzarse como empresarias es pensar que no están listas para hacerlo. Al-gunas dicen: “no tengo experiencia” , “me faltan estudios”, o “no tengo capital”.

Si eres una de ellas, te exhorto a que encuen-tres a alguien que haya logrado emprender un exitoso negocio y pregúntale: “¿Qué experiencia o capital tenía usted antes de ser su propio jefe?”. Te garantizo que la gran mayoría responderá: “no tenía ninguna experiencia, ni dinero”.

Si esperas a sentirte como una especialista en negocios antes de comenzar, jamás lo vas a rea-lizar. Realmente estás más preparada de lo que

imaginas. Las estadísticas muestran que las em-presas administradas por mujeres tienden a per-manecer vigentes más tiempo que las dirigidas por hombres. Esto se atribuye a que nosotras nos preocupamos más por forjar mejores rela-ciones con nuestros clientes y empleados. Ade-más, a la hora de tomar una decisión importante nos dedicamos a recopilar más información y por esta razón tendemos a equivocarnos menos que ellos.

No permitas que tu espíritu emprendedor se muera porque crees que te falta saber más. La clave para ser exitoso es asegurar que el negocio que emprendas te apasiona. Tu principal motivo para empezarlo no debe ser ganar dinero sino la satisfacción de hacer algo que te fascina.

Tu éxito en la vida no se define por tus conoci-mientos, experiencias o preparación académica, más bien lo decide tu dedicación y tu ardiente deseo de triunfar.

Para más motivación síguela en Twitter @maria_marin y visita www.mariamarin.com

Cómo comenzar tu negocio

Page 29: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego 29Diciembre 7 al 13 de 2012

DineroPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

❤Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤Ministro autorizado por el Condado. ❤Capilla adornada con flores. ❤Ceremonia formal personalizada. ❤Marcha

nupcial para celebrar. ❤No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤Servicio a Domicilio (precios especiales)Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

12-12-12Aun quedan

lugares disponibles

El sistema de apartado o Layaway, vino, se fue y está de vuelta. Recuerdo de pequeño mis papás usaron este sistema para hacer compras navide-ñas. Iban a la tienda para hacer abonos en efec-tivo para esos regalos en la lista de Santa Claus. Lo que no recuerdo es cómo llegaron desde la tienda hasta debajo del árbol el día de Navidad.

El sistema de apartado o Layaway es cuando la tienda le permite hacer pagos con anticipación hasta pagar por completo y después recibir la mercancía. No confundan esto con el crédito. Con el crédito le dan la mercancía y los debes pero se añaden los intereses. Yo no tengo ningún rollo con esto si ya lo está haciendo y no le están cobrando, pero le recomendaría que si tiene la disciplina de hacer pagos mensuales a la tienda, mejor junta el dinero en una cajita de zapatos y cuando tenga lo necesario vaya y cómprelo. Yo lo sigo viendo como comprar algo para lo cual no tiene el dinero, porque si le reducen las horas en el trabajo o pierde su empleo se va a ver en problemas. Esto ha regresado porque las com-

pras han estado bajas y muchas personas están disgustadas con las tarjetas de crédito y esto es para generar más ventas. Puede ser que cambie de opinión en cuanto a ese artículo para cuando lo termine de pagar. El ahorrar efectivo siempre le da más opciones. Si está considerando el layaway mejor considere ahorrar el dinero y después ha-cer la compra. El sistema de apartado le esclaviza hacer pagos a una tienda así que mi recomenda-ción no cambia, nunca compre algo para lo cual no tiene el dinero

Andrés unió fuerzas con Dave Ramsey para traer este mensaje de Paz Financiera a la comunidad Hispana. Por medio de su programa de radio “El Show de An-drés Gutiérrez” y el curso de “Paz Financiera”, él está ayu-dando a la comunidad hispana hacer que su dinero se comporte – una familia a la vez. Para más información sobre Andrés Gutiérrez visite www.andresgutierrez.com. Sígalo en Twitter: @elshowdeandres y en Face-book.com/elshowdeandres.

Layaway, sistema de apartado ¿Te conviene?

Es posible que a partir de ahora y hasta Año Nuevo prácticamente no tenga tiempo para dedicarle a la rutinaria tarea de los asuntos financieros. Pero si puede apar-tar unos minutos para revisar sus beneficios y el papeleo de los im-puestos, podría ahorrar cientos – o quizás miles – de dólares en sus impuestos de 2012.

A continuación, algunas sugerencias:Si todavía no ha alcanzado el lí-

mite de sus aportes, pregúntele a su empleador si puede realizar un aporte para ponerse al día con su plan 401(k), 403(b) o 457 antes de fin de año. La mayoría de la gente puede realizar aportes de hasta $17,000 en 2012 ($500 más que en 2011), además de $5,500 adiciona-les, en caso de ser mayor de 50.

Si sus aportes son antes de im-puestos, su ingreso gravable se reduce, lo cual a su vez, reducirá sus impuestos. Como mínimo, si su empleador brinda aportes pa-tronales (esencialmente, dinero gratuito), asegúrese de aportar lo suficiente como para aprovechar al máximo dichos aportes.

Si participa en cuentas de gastos flexibles (FSA) patrocinadas por el empleador, que le permiten uti-lizar dinero antes de impuestos para pagar los gastos médicos y de dependientes que sean elegibles, habrá un cambio significativo el próximo año: a partir del 1 de ene-ro de 2013, el aporte anual máximo para las FSA de atención médica

¿Cómo reducir impuestos?

Donaciones es una excelente forma de lograrlose reducirá a $2,500 del límite de $5,000 que muchos empleadores brindan actualmente, no obstante, si su cónyuge posee cuentas FSA, podrá seguir aportando hasta $2,500 en cada cuenta. Los límites para la cuenta de atención médica de dependientes no sufrirán cam-bios.

Es fundamental que calcule y ago-te el saldo de cuenta no utilizado de 2012 antes del plazo anual del plan (en ocasiones hasta los 75 días del año siguiente); de lo contrario, perderá su derecho al saldo restan-te. En caso de tener un excedente, piense qué gastos de 2013 podría saldar antes del 31 de diciembre de 2012. Y tenga en cuenta el nuevo límite cuando planifique su FSA de atención médica de 2013.

Puede utilizar su FSA de atención médica para copagos, deducibles y productos médicos como ante-ojos, lentes de contacto y aparatos de ortodoncia, además de otros gastos; los medicamentos de venta libre son elegibles únicamente me-diante prescripción médica (excep-to la insulina).

Contribuciones de caridadSi tiene previsto detallar deduc-

ciones sobre sus impuestos de 2012, las contribuciones de caridad destinadas a organizaciones apro-badas por el IRS antes del 31 de diciembre de 2012 generalmente son deducibles de impuestos. Si tiene algo de dinero extra y quiere reducir sus impuestos de 2012 aun más, piense en adelantar las dona-

ciones que habría hecho en 2013. DonacionesExcepto que el Congreso inter-

venga, el límite de 2012 ($5.12 mi-llones) de la exención del impuesto federal sobre las distribuciones de patrimonio y donaciones de por vida se reducirá al nivel previo a 2011 de $1 millón (para los matri-monios, la reducción será de $10.24 millones a $2 millones); además, la tasa impositiva sobre donaciones o distribuciones de patrimonio por encima de dichos límites aumenta-rá del 35 por ciento en 2012 al 55 por ciento en 2013.

Una manera de exceder el límite a las donaciones de por vida – y evitar la presentación de una De-claración de Impuestos sobre Do-naciones – es realizando donacio-nes anuales por separado, de hasta $13,000 anuales, por persona. (Los matrimonios que presentan decla-raciones conjuntas pueden donar hasta $26,000 por beneficiario.) Las normas del impuesto sobre dona-ciones y patrimonio son complejas, por lo tanto, lea la Publicación 950 del IRS (en www.irs.gov) y consulte a su asesor financiero.

Este no es el mejor momento para sumar más tareas, pero si alguna o todas estas situaciones aplican, po-dría reducir considerablemente su liquidación de impuestos; ¿no será una magnífica manera de comen-zar el nuevo año?

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Page 30: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego30 Diciembre 7 al 13 de 2012

Hogar

Las luces en las calles, los bele-nes, los regalos y la familia son algunas de las escenas más co-munes del ambiente navideño. Pero, sin duda, una de las imá-genes que primero se vienen a la mente, cuando se piensa en estas fechas, es el tradicional árbol de Navidad, una costum-bre cada vez más arraigada. A pesar de que la decoración del abeto de Pascua es una cos-tumbre de raíces germanas, lo cierto es que quien ha expor-tado esta forma de adorno ha sido la cultura norteamericana. Actualmente, en la mayoría

de las casas se coloca un abeto decorado con bolas, espumi-llón y luces. Hay que señalar que en muchos hogares se ha implantado el árbol artificial, ya que el mayor problema de esta tradición consiste en qué hacer con él después de las fiestas, problema que durante años ha provocado que gran cantidad de árboles se hayan terminado secando y muriendo.

Una tradición histórica

Numerosos estudios han si-tuado las raíces del árbol de Navidad en la época de los romanos, pero lo cierto, aun-que parezca mentira, es que hay que remontarse a épocas muy anteriores. Así, eran los antiguos egipcios quienes ce-lebraban los fines de año con una ceremonia en la que era frecuente llevar una penca de palma de doce hojas, una por cada mes del año. Con todas ellas se realizaba una pirámide y se quemaba en honor a los dioses.

No obstante, el árbol de Na-vidad, tal y como hoy lo cono-cemos, tiene su nacimiento en Alemania. Todo sucedió un día de Navidad de la primera mi-tad del siglo VIII.De acuerdo con datos his-

tóricos recabados, San Boni-facio, un misionero británico, se encontraba predicando un sermón para convencer a los druidas alemanes de que el roble no era sagrado. En ese momento, un roble

cayó destrozando todos los arbustos y árboles más peque-ños que encontró a su paso. Del desastre consiguió salvarse un pequeño abeto: San Bonifa-cio lo consideró un milagro y le llamó ‘el árbol del Niño Dios’. Así, en las sucesivas navidades los cristianos celebraban la festividad plantando abetos y, posteriormente, esta cos-tumbre evolucionó hasta dar lugar a la actual decoración. En España esta tradición se tardó en arraigar y no fue sino hasta mediados del siglo XX cuando se popularizó.

La simbología de la decoración

La colocación en el hogar de un pequeño pino o abeto es uno de los actos más significa-tivos de la Navidad en nuestros días. Sin embargo, no es sufi-ciente su presencia, sino que es necesario llenarlo de adornos, entre los que se encuentran las esferas de cristal, las figuras di-versas que se cuelgan o el po-pular espumillón. No obstante, si se quiere decorar de forma perfecta es necesario incluir

iluminación, que le proporcio-na un aspecto más espléndido y navideño. También se pueden citar una

serie de elementos que for-man parte de la simbología cristiana incluir iluminación, como la estrella que se coloca en la copa del árbol, que repre-senta el astro que siguieron los tres Reyes Magos y que les guió hasta Belén. Este elemen-to puede ser sustituido por un angelito, que podría venir a in-terpretar la paz que se vive en estas fechas, o el Arcángel, que comunicó a la Virgen su estado de buena esperanza. El resto de los motivos tam-

bién tienen su significado o constituyen evolución de otros elementos simbólicos. De hecho, antes de colocarse luces eléctricas, la iluminación provenía de velas que simboli-zaban purificación y la idea de que Cristo es la luz que guía al mundo. Por su parte, las herra-duras son otro objeto habitual y constituyen un antiguo amu-leto de buena suerte. Tampoco se pueden olvidar las manza-nas y bolas de colores, como una forma de atraer la abun-dancia para la época venidera y que aparecieron en la ciudad de Bohemia, Alemania en el si-glo XVIII, o las campanillas, que son muestra de la alegría de estas fechas.

Cómo decorarlo

El árbol de Navidad tradicio-nal por excelencia ha de ser siempre un pino o abeto, pre-ferentemente de forma cónica, que se debe presentar en una gran maceta, plantado en tie-

rra fina. Una vez encontrada la me-

jor ubicación en el hogar, ya se puede proceder a colocar todos los adornos necesarios, desde la esferas de color, hasta la iluminación, pasando por el espumillón y los adornos de la copa. Asimismo, es importante recordar que en los pies del ár-bol se deben situar los paque-tes o regalos que simbolizan la llegada de los Reyes Magos con sus presentes, igual que ocurrió en el portal de Belén. No obstante, es habitual espe-rar a la Noche de Reyes para colocar directamente los ver-daderos regalos. Últimamente, es muy frecuente, sobre todo en lugares públicos, la deco-ración clásica que consiste en intentar mantener una misma escala cromática en todo el ár-bol. Los tonos más adecuados son los dorados y los platea-dos.Finalmente, hay que subra-

yar la posibilidad de adquirir un árbol sintético, plegable, que ocupa poco espacio en el hogar y que se puede utilizar varios años consecutivos. Esta tendencia se ha generalizado, ya que la mayoría de las fami-lias actuales no disponen de un jardín en el que plantar el abeto tras las fiestas, por lo que muchos de ellos se echan a perder. No obstante, son mu-chos los hogares que aún pre-fieren conservar la costumbre del tradicional abeto navideño.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Decora tu arbolito navideño

El ambiente de armonía y paz en el hogar, sensación única de la época navideña.

Cada año, los incendios pro-ducidos durante la época de las fiestas causan la muerte de más de 400 personas, dejan a más de 1,650 heridas y ocasionan más de $990 millones en daños ma-teriales. Según la Administración de incendios de Estados Unidos (USFA), existen algunas medidas sencillas que salvan la vida y que usted puede tomar para su se-guridad y para tener felices fies-tas. Si siguen algunas de las me-didas de precaución indicadas, las personas pueden reducir en gran medida las probabilidades de convertirse en víctimas de un incendio.

Prevención de incendios en árboles de NavidadRiesgo de una rápida confla-

gración: Segmentos de una pe-lícula que demuestran la rapidez con la que un árbol de Navidad puede quedar completamente envuelto en llamas. Es necesario tomar precauciones especiales para prevenir incendios cuando tiene un árbol natural en la casa. Un árbol que arde puede invadir rápidamente una habitación con fuego y gases mortales.

Selección de un árbol para las fiestasLas agujas de los árboles na-

turales deben estar verdes y debe resultar difícil arrancarlas de las ramas; además, las agujas no deben quebrarse si el árbol se ha cortado recientemente. El tronco debe ser pegajoso al tacto. Los árboles viejos pueden identificarse haciendo rebotar el tronco sobre el suelo. Si caen muchas agujas, significa que el árbol se cortó hace mucho tiempo, probablemente se secó y constituye un riesgo de incen-dio.

Cuidado del árbolNo coloque el árbol cerca de

una fuente de calor, como una chimenea o salida de calor. El calor hará que el árbol se seque

y, por lo tanto, es más fácil que se prenda fuego a causa del ca-lor, llamas o chispas. No arroje ni deje caer cenizas de cigarrillo cerca del árbol. No ponga el ár-bol natural demasiado tempra-no; tampoco lo deje por más de dos semanas. Mantenga la base del árbol llena de agua en todo momento.

Decoraciones para las fiestasUse solamente adornos no in-

flamables. Todos los elementos decorativos deben ser no infla-mables y deben estar alejados de las salidas de calor.

Jamás ponga papel de envolver en una chimenea. Puede generar mucho fuego y despedir chispas y brasas peligrosas que pueden provocar un incendio en la chi-menea.Árboles de Navidad artificiales.

Si usa un árbol metálico o artifi-cial, asegúrese de que sea retar-dante de llama.

VelasEvite usar velas encendidas. Si

las usa, colóquelas en porta ve-las estables y en un lugar donde se no puedan voltear con faci-lidad. Nunca salga de la casa y deje las velas encendidas.Jamás coloque velas encendi-

das en un árbol. No se acerque a un árbol de Navidad con una llama abierta, como las de velas, encendedores o fósforos.Como en toda época del año,

asegúrese de que todos los pi-sos o plantas de la casa tengan un detector de humo que fun-cione y pruebe todos los detec-tores una vez al mes.

Detectores con baterías alca-linas (de 9 voltios): cambie las baterías al menos una vez al año. Si un detector suena con un “sil-bido corto” para avisar que tiene baja batería, cambie la batería de inmediato.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Prevenga incendios

Durante las fiestas de fin de año

Page 31: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego 31Hogar Diciembre 7 al 13 de 2012

MARTHA STEWART COLLECTION™

A. Jarra estilo campana con base de cerámica. $79. B. Domo decorado con pájaro y mini base de cerámica. $43. C. Base de cristal estilo fl auta para tortas. $58. D. Jarra estilo campana con base de cerámica. $43. E. Base festoneada con domo para tortas. $115. F. Jarra estilo boticario con tapa. $72. G. Juegos de recipientes apilables grandes. $79. H. Plato de cristal con tapa para golosinas. $72. Adornos navideños. $7-$50. ★WebID 635866.Visita macys.com/martha. La mercancía anunciada puede no estar disponible en la tienda Macy’s de su localidad y las selecciones pueden variar por tienda. ★Escribe el WebID en espacio de búsqueda en macys.com para hacer tus pedidos. N2110553.

SÉ FELIZ con MARTHAD

F

A

B

C

GEH

AD #: N2110553B

NAME: DEC2 DISC SH MARTHA ROP HISP ER

JOB ID: 37006

WEEK: WK 19 F12

COLOR: 4C COLOR

SIZE: 4X10.5 6.61X10.5

RUN: 12/06/2012

RELEASE DATE: 11/12/2012

PUB: ELSD

TRAFFIC: JENNACOPY: JUDSONART: MARIETECH: IRENE

37006_N2110553B.indd 1 11/29/12 1:09 PM

Una menor cantidad de pro-pietarios estadounidenses vieron que el monto de su hipoteca superó el valor de su vivienda en el segundo tri-mestre del año, ayudados por una mejora en el precio de las casas, de acuerdo a datos divulgados el miércoles por la firma de análisis CoreLogic.En el segundo trimestre del

año hubo 10,8 millones de propietarios que debían más por sus hipotecas de lo que valían sus casas, por debajo de los 11,4 millones reporta-dos en los primeros meses del 2012, indicó CoreLogic.La cifra representa al 22,3 por

ciento de propietarios, por de-bajo del 23,7 por ciento previo. Unos 2,3 millones de prestata-rios adicionales contaba con una plusvalía de sus viviendas menor a un 5 por ciento, cer-cano a lo que se considera un activo negativo.La gran cantidad de propieta-

rios que deben más de lo que valen sus casas -también con-siderado un activo negativo- ha generado preocupaciones de que algunos decidan aban-donar sus viviendas.

Pero buena parte de los pro-pietarios que deben más de lo que valen sus casas continúan pagando sus hipotecas, de acuerdo al reporte.La proporción de dueños de

propiedades que valen menos que las deudas de sus hipote-cas pero que siguen cumplien-do los pagos era de 84,9 por ciento, ligeramente por enci-ma del 84,8 por ciento visto en el primer trimestre.Alrededor de 600.000 propie-

tarios regresaron a activo po-sitivo en el segundo trimestre. Los activos negativos totaliza-ron 689.000 millones de dóla-res, por debajo de los 691.000 millones de dólares previos.El estado de Nevada repor-

taba la mayor cantidad de propietarios que debían más que el valor de sus casas, con un 59 por ciento del total. Los cinco estados más afectados, que incluyen también a Flori-da y Arizona, representaban un 34,1 por ciento del total de activos negativos.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Mejora mercado inmobiliario

Durante el segundo trimestre del 2012 Menos propietarios deben más hipotéca que el valor de sus casas.

Page 32: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

El Latino - San Diego32 Diciembre 7 al 13 de 2012

Deportes

TOLUCA.- Xoloizcuintles de Tijuana ratificó por qué solamen-te perdió un partido durante la temporada de apertura y se co-ronaron campeones humillando a los ‘Diablos Rojos del Toluca’.

¿Cómo lo hizo? Durante el partido de ida, Tijua-

na dominó los primeros quince minutos llegando al marco rival, sin mucha claridad, hasta que lle-gó el gol, al minuto 23 a través de un centro de Pellerano para Fidel Martínez, quien envió un disparo suave que se va entre las piernas de Talavera. Dos minutos des-pués de esa acción el Toluca em-pató el marcador cuando Lucas Silva envió un centro que Edgar Benítez, con parte interna, sólo llega a cerrar y que Cirilo Sauce-do no logra detener. Más adelan-te Fernando Arce cobra un tiro libre, el cual peina Joe Corona y Aguilar empuja al fondo de las redes al minuto 39 para poner el 2 a 1 a favor de los locales.

¡Dignos campeones!Xoloitzcuintles de TJ hicieron

la hazaña

En la segunda mitad no hubo un claro dominador y bajo mucho la intensidad del partido, escasas llegadas a las áreas, Riascos envía

un disparo desviado al minuto 59, Eddy Brambila tuvo algunas lle-gadas que inquietaron un tanto a la valla de Cirilo Saucedo, pero sin

mucho peligro. Los últimos minu-tos del partido Toluca tuvo mas el balón pero no logro anotar el gol que les diera el empate.

El de la Gloria

En el partido definitivo, duran-te el primer tiempo Toluca tuvo

más el balón pero no produjo llegadas de peligro, ya que Xo-loitzcuintles se paró muy bien cerrando los espacios y el equi-po local no encontró un buen accionar y abrir el marcador. Las aproximaciones más claras de Toluca estuvieron a cargo de No-varetti quien envió sus remates desviados. En la parte definitiva, un disparo de Castillo que Tala-vera manda a tiro de esquina en el minuto 48 fue la llegada mas clara de ‘Xolos’.En el el minuto 56, Lucas Silva

le manda un centro a Tejada quien conecta de cabeza y saca un disparo desviado. Al minuto 69 Fernando Arce cobra un tiro libre que pega en el poste y Ri-chard Ruiz remato para abrir el marcador y al minuto de esa acción en un contragolpe Martí-nez envía un centro para Riascos quien de pierna izquierda define a la salida de Talavera para poner el segundo y definitivo gol del primer campeonato para los Xo-loitzcuintles de Tijuana con un marcador global de 4-1 sobre los Diablos Rojos del Toluca.

Denisse CurielEllatinoonline.com

Digno reconocimiento a un equipo que hizo un gran torneo.

LA JOLLA, CA.- La tenista Dina McBride, de Valencia, California, venció a la Ross Ni-deffer de Rancho Bernardo, y conquistó el título de sencillos femenil en USTA National 40 Hard Court Championships. McBride, una exestrella colle-

gial egresada de University of San Diego, había llegado a la final el año pasado, pero tuvo que retirarse al sufrir un tirón en el Tendón de Aquiles. Pero en esta ocasión, McBride

se impuso con facilidad, en dos sets, a su oponente, por 7-5 y 6-2.En categoría varonil, Oren

Motevassel, un residente de

Rancho Mirage y el primer sembrado –por su parte- de-fendió extitosamente su título (de sencillos) al ven-cer a Martin Barba, cuarto sembrado y originario de Carls-bad.Mottevassel derro-

tó a Barba por 6-4 y 6-2, un deportista latino que había resultado ganador de este torneo en 2008.

Servicios EllatinoEllatinoonline.com

Grandes raquetasLos tenistas McBride y

Motevassel

Oren Motevassel, en plena acción.

Dina McBride, con el trofeo de campeona.

Mohamed Alí, excampeón mun-dial de los pesos pesados, recibió hoy el más grande homenaje he-cho a un púgil en vida al ser coro-nado ‘Rey del boxeo’ por el Consejo Mundial (CMB) en una ceremonia que abrió la Convención del orga-nismo en Cancún.

La coronación de Alí estuvo a car-go del campeón de los pesos pe-sados, el ucraniano Vitaly Klitschko, del triple excampeón mexicano Ju-lio César Chávez, el campeón súper welter, Saúl ‘Canelo’ Álvarez, y del campeón diamante de los pesos medianos, el argentino Sergio ‘Ma-ravilla’ Martínez.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

‘Rey del boxeo’El gran Mohamed Alí

Cassius Clay, mejor conocido como Mohamed Alí, una gloria del pugilismo mundial.

Page 33: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

33Depor tesEl Latino - San Diego Diciembre 7 al 13 de 2012

SAN DIEGO.- Los campos de San Diego Polo Club Field, ubicado en El Camino Real de la ciudad de Del Mar, fue un digno escenario para el arranque de the Soccer Surf College Cup 2012 (Copa de Sóccer Cole-gial 2012).Este tradicional torneo organizado por San Diego

Youth Soccer reunió a equipos juveniles de 25 estados de la Union Americana, además de Canadá, Inglaterra, Irlanda y México.Jóvenes colegiales entre los 16 y 18 años, de las ca-

tegorías varonil y femenil, arrancaron este torneo del nivel estudiantil, con entusiasmo y muchas ganas de dejar satisfechos a los miles de asistentes al mismo.The San Diego Surf College 2012 reunió a deportistas

de estados como Arizona, Nevada, Nebraska, Salt Lake City, Texas, Washington, Oregon y California, entre otros muchos, y de comunidades californianas como Mo-desto, San Pedro, Mission Viejo, Santa Clara, Palos Verde, Idaho, sólo por mencionar algunas.Se pudo observar la participación de más de 400 en-

trenadores y ‘scouts’ (observadores o buscadores) de elementos.Asimismo, se informó que se prevé una asistencia de

35 mil personas entre jugadores, padres de familias y espectadores, que dejarían una derrama económica a la región de alrededor de $25 millones, durante los tres días de competencia deportiva y convivencia.

Acción y entregaDe equipos de sóccer en SURF CUP; Jugadores de 4

países y 25 estados

¿A dónde vas? parece decirle este jugador de Merced Atlas Academy (California, en blanco y negro) al elemento de Sagenbrush, SC United de

Nevada,uniforme rojo y negro.

Jugadoras del equipo Slammers G94 de Newport Beach, CA (uniforme blanco con rojo) disputan ‘la de gajos’.

Con fuerza se luchó en el campo de juego durante los 90 minutos de los partidos.

Page 34: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

34 El Latino - San DiegoDiciembre 7 al 13 de 2012

Automotor

MUCHO $$$ POR SUS AUTOS

CHULA VISTA 880 ENERGY WAY

1-800-962-2277

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

Por tu carro, van ó camioneta

Ofrecemosmucho $$$

WOW!!!

Llama a

an LKQ Company.

LOS ÁNGELES-. Como es cos-tumbre, en el Autoshow de Los Ángeles se dieron a conocer las novedades que trae el 2013 en los autos. Entre carros con mayor tecnología, bajo consumo de combustible, lujo al máximo, era de maravillarse todo lo bueno que traerá este próximo año. Para General Motors su eficacia lo lle-vó a conseguir reconocimientos por medio de Hispanic Motor Press Association (Asociación de Prensa Hispana del Motor). Con el Cadillac ATS 2013 obtuvo el reconocimiento de “Best Luxury Car in the Market (Mejor Carro de Lujo en el Mercado)” y el Chevy Spark 2013 fue nombrado “His-panic Motor Press Sub-Compact of the Year (Sub-Compacto del Año por la Prensa Hispana del Motor)”.El panel de jurado, que estuvo

Innovación, tecnología y lujoGeneral Motors recibe reconocimientos en el Autoshow de Los Ángeles compuesto por respetados pe-riodistas hispanos de automó-viles, medios de comunicación hispanos y distribuidores de la industria automotriz, cuidadosa-mente seleccionaron al Cadillac ATS 2013 como “Mejor Carro de Lujo” al ver que presentaba el lujo al máximo en un auto y cumplía con el lema de Cadillac de reflejar un segmento ganador. También incluyeron que el Cadillac ATS “presenta el mejor contendiente para las marcas de lujo alema-nas. El ATS sobresale en su rendi-miento y calidad de materiales, mientras que entrega uno de los mejores vehículos de cualquier fabricante de automóviles. El auto en general es firme, seguro, y muy agradable”. Y era de esperarse puesto que Cadillac ha sido líder en automóviles de lujo en el mer-cado desde 1902.

El Chevy Spark 2013, nombrado “Sub-Compacto del Año por la Prensa Hispana del Motor”, fue se-leccionado como el mejor en su categoría después de comparar la dinámica al conducir, el con-tenido en general y precio. Los jueces no sólo lo reconocieron en ello si no que lo elogiaron por su “espíritu juvenil”. “A los hispanos les encantará el económico Che-vy Spark por sus características de alta tecnología”, afirmó Chris Perry, Vicepresidente global de marke-ting de Chevrolet.

GM lanzó la versión totalmen-te eléctrica del Chevrolet Spark, el Spark EV, anunciando que el próximo año el Chevrolet Spark a través del sistema de información y entretenimiento de Chevrolet “MyLink” permitirá a los clientes con un iPhone compatible con iOS 6 dirigir a Siri, el asistente in-

Chris Perry, vice presidente de mercadeo de Chevrolet (en el centro) acepta el 2013 Hispanic Motor Press Sub-Compact Car Award por el Chevrolet Spark de parte de Javier Mota (izquier-

da) y Ricardo Rodriguez-Long. (Foto de Chevrolet News)

teligente, para realizar una serie de tareas de forma segura permi-tiendo que mantengan los ojos en la carretera y las manos en el volante.

De acuerdo a la Asociación de Prensa Hispana del Motor, “El Chevrolet Spark es un gran ejem-plo de un gran equipo. Desde el motopropulsor eficiente al espa-cioso interior del coche es ideal para los trayectos en las grandes ciudades. El Spark es un coche pe-queño con numerosas funciones y un espíritu juvenil”.

A pesar de tener muchas op-ciones para los reconocimientos a estas dos categorías, el jurado cautelosamente decidió elogiar al Cadillac ATS 2013 y al Chevy Spark 2013, que traen lujo e innovación para este próximo año. Para Ge-neral Motors esto no fue lo

Don Butler, vice presidente de mercadeo de Cadillac (en el centro) acepta el Hispanic Motor Press Luxury Car Award por el Cadillac ATS de parte de Ricardo Rodriguez-Long (izquierda)

y Jaime Flores. (Foto de Chevrolet News)

único transformador, todos sus au-tomóviles fueron renovados con mayor tecnología y más eficacia en la carretera.

Sayori Coronado Ellatinoonline.com

Page 35: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

35AutomotorEl Latino - San Diego Diciembre 7 al 13 de 2012

¡SÓLO CUATRO DÍAS!

Dismantier Lic. #2801

¡EL AUTO RECICLADOR MAS GRANDE DEL MUNDO!

$2 ADMISIÓN

an LKQ Company

TRAIGA SUS HERRAMIENTAS

SAQUE SUS PARTES

EL ESTADO CERTIFICÓ ESTOS LUGARES DE

RECOLECCIÓN DE ACEITE.

($2 ADICIONALES PARA SECCION DE MODELOS SEMI-NUEVOS)

PRECIOS BASADOS A CAMBIO

CHULA VISTA 880 ENERGY(1-800) 962-2277

DE DESCUENTOEN TODAS

LAS PARTES DE CAMIONETAS Y AUTOS

50% DICIEMBRE 29-30-31 y 1 de ENERO

Pregúntale a GeorgeGeorge ValverdeEspecial para El Latino

SACRAMENTO – ¿Tienes preguntas sobre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiendes claramente las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motorizados tiene respuestas. Ahorra tiempo, visita la página Web de DMV en español, www.es.DMV.ca.gov.

P: Fui a mi oficina local del DMV el otro día y estaba cerra-da. Era jueves y no esperaba que estuviera cerrada, pero me dijo un amigo que a veces las oficinas están cerradas por va-rias razones. ¿Hay alguna for-ma de comprobar que las ofi-cinas están cerradas, sin tener que manejar hasta llegar ahí?R: Si hay una manera rápida y

simple para ver si su oficina local del DMV está cerrada. Sólo tiene que ir a nuestro sitio de Internet www.DMV.ca.gov. Haga clic en la parte amarilla, que indica “Ofi-

cinas”. Una vez que se cargue la página, en la parte superior de la pantalla en letras rojas podrá ver una lista de las oficinas que pueden estar cerradas, así como un enlace a los días feriados del DMV. Esta página también pue-de ayudarle rápidamente y fácil-mente a encontrar la oficina más conveniente para usted. Nuestro sitio de Internet tiene muchas características para que usted pueda llevar a cabo sus trámites con el DMV de una manera efi-ciente. ¡Ahorre tiempo y use el Internet!”

P: Hay algunos vehículos que no tienen en donde colocar una placa en la parte delantera. Es-toy hablando de esos modelos como mi Volkswagen Jetta 2006, que tiene un panel de cro-mo hermoso entre la parte su-perior e inferior del resguardo del parachoques. Esto significa que la instalación de una placa podría afectar la apariencia de mi carro, así como la aerodiná-

mica del vehículo. Propongo el uso de una etiqueta con el nú-mero de la placa, colocada en el parabrisas – ya sea en el lado derecho de la parte superior o inferior como una opción al-terna en vez de tener una placa delantera.

R: Al igual que usted, estoy seguro que sabe que la ley de California requiere que los vehí-culos muestren la placa, tanto en frente como en la parte trasera. Además, la ley especifica tanto el tamaño de la placa como su contenido, por lo que el DMV no tiene la autoridad legal para emitir una etiqueta para la ventana en lugar de una placa como usted sugiere. Incluso, es muy posible ciertamente que se opongan las agencias policiacas las cuales apoyan el requisito de tener una placa en la parte de-lantera y trasera de un vehículo.

P: Recibí mi licencia provisio-nal hace poco y quería saber si puedo conducir un carro con

alguien menor de 18 años, pero también con otra persona a bordo del vehículo que tenga 25 años o más.

R: ¡Felicidades por obtener su licencia de conducir! Como titu-lar de una licencia provisional, durante sus primeros 12 meses como conductor con una licen-cia provisional y antes de cum-plir los 18 años de edad, usted puede transportar a cualquier persona menor de 18 años úni-camente si trae a otro conductor de 25 años de edad o más en su carro. ¿Sabía usted que la página web del DMV tiene una sección especialmente diseñada para los conductores adolescentes don-de se puede encontrar todo tipo de información útil, videos, exá-menes de práctica y más? Visite: http://es.dmv.ca.gov/teenweb/

El DMV es un departamento de la

Agencia de Comercio, Transporte y Vivienda, que está bajo la dirección del Subsecretario Interno Brian Kelly.

Horario del DMV, reglamento de licencias provisionales

Page 36: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

36 El Latino - San DiegoDiciembre 7 al 13 de 2012

Page 37: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

37El Latino - San Diego Diciembre 7 al 13 de 2012

Page 38: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

38 El Latino - San DiegoDiciembre 7 al 13 de 2012

Page 39: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

39El Latino - San Diego Diciembre 7 al 13 de 2012

Page 40: Noviembre 30 a Diciembre 6 de 2012

40 El Latino - San DiegoDiciembre 7 al 13 de 2012