Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

96

description

Revista Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

Transcript of Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

Page 1: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

DEPORTES + MASCOTAS + BELLEZA + AUTOS + NOTICIAS + ZAPPING POR LOS COUNTRIES

LA R

EVI

STA

DE

LO

S C

LUB

ES

DE

CA

MP

OA

ño X

XIX

· # 2

33

· JU

NIO

20

12

Año

XXI

X · #

23

3 ·

JUN

IO 2

01

2IN

TER

CO

UN

TRIE

S P

RE

MIU

M

INTE

RC

OU

NTR

IES

PR

EM

IUM

LA

RE

VIS

TA D

E L

OS

CLU

BE

S D

E C

AM

PO

FestejosLOS MEJORES REGALOS PARA PAPÁ

TurismoIRUYA, PUEBLO DE MONTAÑA

CulturaENTREVISTA AL BLUESMAN

MAX HOEFFNER

BARES PORTEÑOS

CAFECITOS DE MIL AMORES

Page 2: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 3: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 4: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 5: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 6: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 7: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 8: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

8 # JUNIO

E D I T O R I A L

Mucho fútbol no miro, pero jamás me pierdo la gue-rra de a� ches, carteles y gastadas posteriores a cual-quier clásico en la que los que ganaron, “los padres”, se divierten a costa de los que perdieron, “los hijos”. Esta relación “� lial” no sólo se da en el fútbol En la simple y llana vida diaria, cuando un hombre es o se siente superior a otro, dice que “lo tiene de hijo”.No hay varón argentino que para homenajear a otro, en algún momento de una charla no lo trate de papá: ¿Qué hacés, papá ?, es un típico saludo entre pares masculinos. Sin embargo, cuando el señor debe explicar cómo, gracias a su perspicacia no cayó en un engaño, le bas-tará esbozar un: ¿A papá ?, pregunta derivada de otra más completa: ¿A papá mono con bananas verdes?, todo expresado con un dejo ligeramente irónico en la voz.Es muy divertido comprobar que los hombres suelen extender su paternidad en el lenguaje cotidiano, pro-hijando a quienes estiman, pero también a quienes, conocidos o no y por diferentes motivos, se ganan la categoría de hijos suyos.Aunque las que estamos reconocidas como seres con instinto natural para tener hijos somos las mujeres,

los hombres hacen suya la paternidad con la misma naturalidad. Sólo que ellos pueden asumirse padres circunstanciales de un equipo de fútbol completo, su cuerpo técnico, los directivos y toda su hinchada por numerosa que fuere. Hablando en serio, ¡cómo domina nuestra vida la � -gura paterna y qué bueno que así sea!Nuestra época, acaballada entre dos siglos, nos propi-nó más de un tsunami que borró montones de con-ceptos, creencias y costumbres, reemplazándolos por otros. No todo fue para bien. Los problemas que tie-nen hoy los más jóvenes son enormes Deberán resol-ver temas de identidad, de moral, de ética y estética de vida. Pero como vemos, no están solos. La � gu-ra del padre surfeó la gran ola de la marejada y llegó indemne a la orilla para acompañarlos en semejante empresa. Prueba de ello es que, año tras año, un día la familia se reúne en honor al padre. Podrá argumen-tarse que se trata de un hecho comercial y en parte es cierto, pero dentro nuestro sabemos que, junto con el regalo, el beso que le damos es de verdad.

Nanda [email protected]

¿Qué hacés, papá ?

Page 9: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 10: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

10 # JUNIO

S U M A R I O

18 # DÍA DEL PADRE

Cada vez que llega el mes de junio pensamos qué regalarle a papá. En esta edición te ofrecemos algunas alternativas para homenajearlo como él se merece.

26 # COLGADITO’ EL CERRO

Destino salteño buscado por todo viajero, Iruya atesora la historia misma de la cordillera y sus pueblos, envuelta en colores y aromas de montaña.

40 # EL BLUES EN LAS VENAS

Entrevistamos a Max Hoe�ner, el mayor coleccionista de discos de blues del país, y un artista plástico sorprendente que pinta desde ese mismo género.

46 # NOTA DE TAPA

La ñata contra el vidrioRecorrimos varios de los tradicionales cafés porte-ños y visitamos otros más modernos pero igualmen-te notables, para empaparnos de la historia misma de una ciudad que convocó e hizo despegar, desde esas antiguas mesas, a gran parte de la cultura literaria y teatral del país.

ADEMÁS: ZAPPING POR LOS BARRIOS - DEPORTES - AUTOS - BELLEZA - LANZAMIENTOS - PERFIL COUNTRY

INTERCOUNTRIES PREMIUM - Junio 2012 - N° 233 - IBERÁ 1518, depto “C” - (C1429CLB) - Tel. (011) 4784 9134 - C.A.B.A., Argentina.| FUNDADA EN 1983 por Alberto V. Feraud | EDITOR Tomkinson y Asociados S.R.L. | EDITOR RESPONSABLE Alejandro V. Feraud | DIRECTOR EJECUTIVO Tomás R. Tomkinson | DIRECCIÓN EDITORIAL Nanda Machado [email protected] | SECRETARIO DE REDACCIÓN Pablo Donadio - [email protected] | ARTE Y DIAGRAMACIÓN Victoria Azpeitia - [email protected] | DEPORTES Andrés Wodzak - [email protected], Maria Cabo, [email protected] | FOTOGRAFÍA Carolina Fader, Pablo Donadio | PREIMPRESIÓN DTP de Conexión Gráfica S.R.L., Viamonte 1181 2ª piso (1053) C.A.B.A. | ADMINISTRACIÓN Lorena Saulo, Lucila Crovetto | COLABORACIONES Juan Carlos Yelpo, María Florencia Baguear , Maria Feraud, | DEPARTAMENTO COMERCIAL

Tomkinson y Asociados S.R.L. IBERÁ 1518 depto “C” (C1429CLB) C.A.B.A. Tel: (011) 4784-9134 [email protected] | REPRESENTANTES COMERCIALES Liliana André, Viviana Devoto, Juan Martín Rovediello, Sebastian García Aloy, [email protected] | INTERCOUNTRIES PREMIUM Revista bimestral de distribución en countries y barrios privados. | INTERCOUNTRIES es marca registrada. Registro de la propiedad intelectual nº 1.960.208. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este ejemplar sin la autorización escrita del editor. Las opiniones vertidas en los artículos firmados son de la responsabilidad de los autores y no coinciden necesariamente con la opinión de los editores Tirada de esta edición 14.000 ejemplares. Se terminó de imprimir en junio de 2012 en Mundial S.A.Cortejarena 1862 (1281AAB) C.A.B.A. - ISSN 1851 – 4952

STAFF :

Page 11: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 12: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

12 # JUNIO

S O L I D A R I D A D

EL BARRIO PRIVADO DE PILAR ABRIÓ UNA VEZ MÁS LAS PUERTAS DE SU CASA PARA AYUDAR A LOS QUE MENOS TIENEN. PRESTÓ SUS INSTALACIONES PARA PODER LLE-VAR A CABO UN TORNEO SOLIDARIO DE BURAKO EN EL CUAL TODO LO RECAUDADO SIRVIÓ PARA COLABORAR CON LA FUNDACIÓN PROSALUD.

Un total de 60 personas se hicieron presentes desde el mediodía para compartir una jornada entre ami-gas, jugar al burako y dar una mano al brazo solidario del Hospital Austral. Con los fondos recaudados en concepto de inscripciones, la Fundación realiza in-tervenciones de mediana y alta complejidad dentro del hospital a personas sin recursos.

Por tal motivo fue muy importante la convocatoria de jugadoras que se acercaron desde countries y ba-rrios cerrados como Mayling, Pilar del Este, San Die-go, Mapuche, Lagartos, La Lomada y Banco Provin-cia. Algunas de ellas también llegaron desde Capital Federal. Jugaron dos partidos a 2500 puntos, con una hora y media de duración cada uno. Y, por su-puesto, degustaron un riquísimo té con tortas y ma-sitas donado íntegramente por las voluntarias.

La Lomada, junto a laFundación ProSalud

Entre las ganadoras del torneo se encuentran: Ana María Fernández y Ana María Roca, del Barrio La Lomada; Tessy Albrecht y Olga Martínez, del Country Mapuche; Clelia Lovera y Helga Bauer, de Capital Federal, y Mary Nocetti junto a Susana Provenzano, del Barrio La Lomada.

Vale la pena resaltar el trabajo desinteresado de cada una de las personas que estuvieron allí apo-yando a la Fundación y poniendo lo mejor de sí para que el torneo se pudiera llevar a cabo. Más allá de organizar torneos como éste, organizan el circuito ProSalud de Golf que se disputa en coun-tries de Pilar. El próximo torneo de golf a benefi-cio de la Fundación tendrá lugar el  14 de junio en Pilar Golf.

Lidia Sánchez (Mapuche), Ana María Fernández (Mapuche), Ana María Roca (Mapuche) y Nini Carballo (La Lomada).

Por: María Cabo

Page 13: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 13

B E L L E Z A y s A L u d

Page 14: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

14 # JUNIO

F E S T E J O S

MUCHOS FUERON LOS CLUBES DE CAMPO Y BARRIOS CERRADOS QUE SE VISTIE-RON DE CELESTE Y BLANCO Y FESTEJARON, A SU MODO, LA REVOLUCIÓN DE MAYO. A CONTINUACIÓN LES CONTAMOS QUÉ HICIERON ALGUNOS DE ELLOS.

En La Del� na se organizó una peña folclórica que contó con la visita de la cantante Laura Ponce y la ac-tuación de Carlos y Julio -vecino y director del coro, respectivamente-. Ellos tocaron la guitarra y el bom-bo para cantar junto al público presente chacareras y carnavalitos. Un total de 100 personas colmaron la capacidad del SUM y disfrutaron de un menú pre-parado para la ocasión. Los más chicos dibujaron y colorearon imágenes tradicionales del 25 de Mayo. 

En zona norte, los vecinos de Santa Bárbara aprove-charon el respiro que dio la lluvia y salieron con la bandera bien alta a dar la vuelta al barrio en bicicle-tas, kayaks, botes, rollers o a pie. Una vez que se acer-caron a la meta, se produjo el izamiento de la bande-

El 25 de Mayo

en los countries

ra y entonaron el Himno Nacional. Después vino el almuerzo y bailes y cantos folclóricos hasta el � nal de la jornada. Fue una � esta para toda la familia que reunió a un importante número de vecinos.

Mientras tanto, en el oeste, los socios de Banco Pro-vincia celebraron con una performance de teatro, coro, guitarra y danza. La misma estuvo a cargo de los participantes de los talleres que se dictan en la ins-titución. Por supuesto que no faltó para acompañar la tarde el chocolate caliente, las tortas y el café.

Un nuevo 25 de Mayo pasó y, en todos los casos, hubo festejos para toda la familia. Veremos con qué nos sorprenden en las próximas fechas patrias.

Carlos y Julio -vecino y director del coro de La Delfi na- tocaron la guitarra y el bombo.

En Banco Provincia, las chicas del taller de danza presentaron su baile patrio.

Travesía patriótica en las aguas de Santa Bárbara.

Page 15: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 16: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

16 # JUNIO

C U LT U R A

A UN AÑO DE SU NACIMIENTO, EL CYRANO CENTRO CULTURAL AMPLIÓ SU GRILLA DE ESPECTÁCULOS PARA GRANDES Y CHICOS. NUEVAS OBRAS DE TEATRO, LAS PI-CADAS Y, POR SUPUESTO, LOS TALLERES, SON ALGUNAS DE LAS ACTIVIDADES QUE OFRECE A QUIENES SE ACERQUEN A VISITARLO.

El crecimiento de El Cyrano acompaña el crecimien-to de Estancias. El objetivo de su director, Fito Allen-de, es tener la sala en actividad de jueves a sábados y crecer en cantidad de público. Para esta segunda temporada que recién comien-za ofrece dos obras: Ataque de pánico -viernes a las 21.30- y Línea de 4 con enganche -sábados a las 21-; esta última es idea de Allende quien, a su vez, toma la dirección de la obra, al igual que lo hizo con El Méto-do Gronholm a lo largo del año pasado.Durante la semana se dictan talleres de guitarra, tea-

El centro cultural de Estancias

Por: María Cabo

Su director, Fito Allende

tro, batería e inglés. Por su parte, la vecina de Estan-cias de Pilar Daniela Rojo continúa a cargo de la or-ganización y puesta en marcha de la feria de ropa y objetos de diseño, que se realiza una vez por mes. “La cantidad de actividades, sumada a las clásicas pi-cadas, conforman un programa mucho más com-pleto que el del año pasado”, a�rma Allende a In-tercountries Premium, a la vez que invita a todos los lectores de Intercountries a que pasen en algún mo-mento por El Cyrano y comprueben, con sus propios ojos, de qué se trata esta historia.

Date un mimo,busca en Cecile el detalle que necesitas

Page 17: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

Su director, Fito Allende

Date un mimo,busca en Cecile el detalle que necesitas

Page 18: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

18 # JUNIO18 # JUNIO

D Í A D E L PA D R E

Para papás deportistas, una fragancia pensada para hombres que no creen en los límites: Ironman Extreme de Avon, EDT spray 100 ml, $99. Para papás clásicos, una fragancia amaderada especiada, con la clásica masculinidad del musgo y las maderas preciosas. Patrick Dempsey Legacy de Avon, EDT spray 75 ml: $150.

Para Papá un producto moderno y audaz ideal para hombres bien “cancheros”. Kingdom II de Kevingston de 100 ml, $105. Disponible en locales Kevingston y en las mejores Perfumerías y Farmacias de todo el país como la cadena Pigmento.

Cofre Versace Pour Homme de 100ml más Af.Sh. más Sh más Wallet, a $477.

Givenchy invita a un frescor que sorprende, un perfume potenciador de adrenalina para jugar sin compromisos: Play Sport edt de 100 ml. a $495.

Eau de Pret Tommy for Him; Eau de parfum spray de 50ml, $370.

Perfume DKNY for Men, Eau

de Parfum de 50 ml, $360.

L’occitane presenta el nuevo lanzamiento de Agua de Colonia de Lavanda, enriquecida por el resplandeciente frescor de los cítricos, con un perfume fresco y ligero, impregnado con un toque arbolado y almizclado que cautiva (300 ml, $ 398.50). Con la compra, te llevás de regalo un jabón.

Gigot presenta su nueva fragancia“Valiente”, original y masculina es ideal para regalar en el dia del padre. Se presenta en envase de

60 ml. Precio sugerido $ 119,99.

REGALOS PARA PAPAREGALOS PARA PAPA

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 19: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 20: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 21: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 22: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 23: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 24: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

20 # JUNIO20 # JUNIO

D Í A D E L PA D R E REGALOS PARA PAPA

Botas de lluvia negra Perramús ,con ribete escocés, $380. Disponible en Dot Baires Shopping, Florida 929, Aguirre 888 y Tortugas Open Mall.

Botitas de gamuza marrón Le Coq Sportif, $620. Disponibles en Armenia 1539, Palermo Soho / Recoleta Mall, Local 224, 2º Piso.

Campera Loden, de Perramús con cuello y cintura tejidos, $880. Disponible en Dot Baires Shopping, Florida 929, Aguirre 888 y Tortugas Open Mall.

Pantalón de corderoy Oxford. Modelo Charlie $434.

Campera Columbia Key Three Softshell, con protección térmica refl ectiva Omni-Heat, $1.875.

Campera Mountain Hardwear, modelo Sub Zero. $2.300

Campera Columbia modelo Whirlibird. Precio: $ 2.668

Sweater Oxford, modelo Brian con alamares, elaborado en 100% algodón (color navy o camel), $671.

Campera modelo Fox, de Prototype, $1490.

Buzo modelo Rider, de Prototype $490

REGALOS PARA PAPA

Page 25: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 26: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

22 # JUNIO22 # JUNIO

D Í A D E L PA D R E

Absolut propone agasajar a los padres en su día con la nueva botella, edición limitada: Absolut Mode Edition, con doce (12) facetados y una cinta de seda en color azul con la marca del Vodka, recreando la etiqueta de una prenda.

Bodegas La Rosa presente en el Día del Padre con un estuche de madera doble que contiene dos botellas de CXV Cientoquince Tinto ($240).

Para sorprender a Papá con el regalo más original Valenti presenta las tradicionales bandejas y tablas de quesos y fi ambres, ideales para disfrutar antes del almuerzo en familia. Se puede optar por los kits jamoneros, que incluyen jamonera, cuchillo especial y las mejores piezas de jamón crudo. Info en www.valenti.com.ar o al 0-800-88-82536 (VALENTI)

Las nuevas cafeteras expresso de Electrolux proponen llevar el mejor café a casa. Para compartir en familia y homenajear al hombre de la casa en su día, la fi rma presenta la nueva cafetera expresso Chef Crema Silver EM400. Precio sugerido, $659.

Sets de la línea Happy Hour de AcabajoChopp + posavasos +i ndividual + platito copetín + bowls + destapador $ 190.-Mas info: www.acabajo.com

REGALOS PARA PAPAREGALOS PARA PAPAREGALOS PARA PAPAREGALOS PARA PAPA

Page 27: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 28: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

24 # JUNIO24 # JUNIO

D Í A D E L PA D R E REGALOS PARA PAPA

MICRO VIP presenta diversas propuestas para regalarle a Papá. Mansa es un bolígrafo creado para un papá joven, moderno y versátil. Su presentación de cuerpo tramado se ofrece en color negro y plata, con estuche en combinación($90). Para los que son clásicos y elegantes se diseñó Calamuchita, un modelo de bolígrafo y lapicera roller en color plata con detalles en dorado ($95). Además, Micro VIP ofrece sets de regalos que contienen un bolígrafo Rivero y un llavero ($170), o un bolígrafo Pampa y una billetera de cuero ($300).

Ga.Ma propone su afeitadora Clipper Multi Styler GC 614 recargable para regalar a Papá, con múltiples posibilidades de corte y cuatro cabezales y 4 peines ($249).

Testorelli 1887 presenta el reloj Longines Sport Collection HydroConquest L3.643.4.96.6 que reúne los criterios rigurosos que impone la disciplina del submarinismo. Una pieza única a 2.100 francos.

LG le presenta las propuestas de sus modelos LG Optimus PRO, con Movistar a $449; LG Optimus 3D, con Claro a $2.199; y LG Optimus 2X, con Personal a $1.999.

Para los entusiastas de las carreras de autos, TW Steel TW680 Renault F1, es la opción como pieza de gran tamaño, U$S 1.250.

Mochila Columbia. Modelo: Beacon ll. $562.

REGALOS PARA PAPA

Page 29: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 30: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

26 # JUNIO

T u r i s m o

Page 31: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 27

T U R I S M O

IRUYA ES EL DESTINO SALTEÑO DE TODO VIAJERO QUE SE PRE-

CIE DE AMAR LA MONTAÑA. SECRETO A VOCES EN LAS TRAVE-

SÍAS NORTEÑAS, PERO AÚN “ESCONDIDO” EN UNA GRIETA DE

LA INMENSA CORDILLERA, SUS CALLECITAS VERTICALES DE

PIEDRA INVITAN A DESANDAR LOS CAMINOS DE LOS PUEBLOS

PREEXISTENTES. MÚSICA, COMIDAS, LENGUAS, COSTUMBRES,

EXPRESIONES ARTÍSTICAS Y HASTA SISTEMAS PRODUCTIVOS

QUE SIGUEN RESPETANDO LA COSMOVISIÓN ANDINA.

Colgadito’elcerro

Texto y fotos: Pablo Donadio

Page 32: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

28 # JUNIO

T U R I S M O

pagos, y tan inabarcable que uno toma conciencia de su pequeñez.

Con alturaUbicada a 70 kilómetros de Humahuaca por un ca-mino de ripio en buenas condiciones, puede llegarse a Iruya en auto particular o en los colectivos de línea diarios de las empresas Panamericano e Iruya. El pue-blo alberga a 1.500 personas, pero su departamento contempla una veintena de pueblitos y caseríos que, según el último censo, suman otras 3.100 personas viviendo a diario entre los 2.780 metros de altura de la ciudad cabecera y los más de 3.000 de San Isidro, Rodeo Colorado, San Pedro, La Mesada, Matanci-llas, San Juan o Casa Grande, con el Abra del Cóndor como punto más cercano al cielo, con 4.000 metros. En las elevaciones que atraviesa el camino, no sólo se ven montañas y caseríos, sino también manadas de llamas, vicuñas, ovejas y cabras, hasta que el terreno advierte la llegada a la pequeña grieta rodeada por los ríos Iruya y Milmahuasi. Nos cuentan allí que el pue-blo fue fundado en 1690, pero que su origen se re-monta un siglo más atrás. Hoy en día, los habitantes conservan vestimentas, costumbres y estilos de cons-trucción igual que hace 400 años: las calles angostas y empedradas, increíblemente empinadas, son qui-

Montañas colosales, quebradas, faldas, cuestas y va-lles, laderas, caminos de cornisa y �los por los que ni una mula se anima. Y en el medio, para el lado del poniente, un pueblito lleno de vida. Literalmen-te colgado del cerro, en una grieta sólo visible desde el Google Earth, Iruya es el recodo salteño más pre-ciado del viajero que sabe valorar la historia de las comunidades preexistentes, el arraigo a las costum-bres milenarias y, sobre todas las cosas, el respeto a la tierra. Y tan particular es Iruya que no se llega des-de la propia provincia sino desde Humahuaca, pos-ta �nal de la maravillosa quebrada, ese conglomera-do de cerros multicolores y pueblos que obligó a la UNESCO, cuando la nombró Patrimonio de la Hu-manidad, a crear la nueva categoría de Paisaje Cultu-ral. “Mi padre nos enseñó el camino a Orán, como en�lando para Colanzulí. Son tres días de caminata por el lecho del río, donde se ven lugares hermosos que pocos conocen. Es la única manera de llegar a otra localidad de la provincia sin tener que hacer los 300 kilómetros a Salta por la RN9”, cuenta Alberto, iruyano a quien levantamos en Iturbe, el caserío que se llama en realidad Hipólito Yrigoyen, pero popula-rizado así por la vieja estación del Ferrocarril Belgra-no (sí, hubo un tren por aquí) más que por su deno-minación real. Todo es entonces particular por estos

Ruta Panamericana Ramal Pilar km 35.5Predio Car One Tortuguitas

Page 33: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

Ruta Panamericana Ramal Pilar km 35.5Predio Car One Tortuguitas

Page 34: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

30 # JUNIO

T U R I S M O

zá lo más llamativo. En ellas hay que apretarse con-tra las casitas de adobe, piedra y paja cada vez que a un auto se le ocurre pasar, ya que no hay veredas (ni lugar para ellas), y apenas cuerpo humano y vehícu-lo entran en su delgada anchura. Esas construcciones llegan al otro lado del cerro, donde se encuentra La Banda, caserío más cercano, hoy comunicado por un puente colgante metálico que surca el lecho del río por el aire. Un detalle que llama la atención ni bien se llega, dentro del asombro del propio pueblo y al-gunos campos rectangulares de alfalfa y pimientos en declive, es la cúpula azul de la Iglesia de Nuestra Se-ñora del Rosario, sede parroquial. Fundada original-mente en 1753, tuvo varias refacciones a lo largo de los siglos, como el reemplazo del techo de barro por uno de zinc, y un piso cerámico sobre su original de tierra, por lo que no pudo ser nombrada patrimonio histórico. Claro que sí lo es para sus vecinos, como lo demuestran año a año el primer domingo de oc-tubre, cuando se realiza la �esta patronal y la mon-taña destella colores y cánticos en honor a su virgen. Desde el mirador del cerro, la panorámica que todo visitante busca, se ven los techos de Iruya y La Banda como piezas de Rasti encajadas, y si se hace un esfuer-zo se alcanza a distinguir destinos más lejanos como San Isidro, al que pronto nos animaremos. Desde esa altura se nota cómo las piedras lajas han hecho de contención sobre el río, que en verano produce bru-tales crecidas que llegan de lo profundo de la cordille-

ra. Así, aún hoy, la naturaleza deja en claro que es ella quien va delineando la vida por aquí. En el “centro” se notan las piedras del lecho apostadas en cada pen-diente a los hogares o despensas, donde aún sobrevi-ve lo hecho a mano y lo que se compra por peso. De esencia kolla, los sonidos de instrumentos de viento y el olorcito a comida casera son una bendita constante iruyana, que tiene otro valor de veras enorme: el pue-blo desborda de niños. A diferencia de otros enclaves de montaña, pequeños changuitos, muchos adoles-centes y jóvenes permanecen en el pueblo dando esa energía alegre a lo cotidiano. Están en las callecitas de piedra acompañando a sus padres en las compras; salen como racimos cuando suena la campana de los colegios primario y secundario; se los escucha nom-brar a ídolos del fútbol como Riquelme o Verón en la cancha de fútbol de La Banda; y se los ve bailar en-cantadoramente en las clases de folclore que dictan al lado de la iglesia. Asimismo, la presencia de la propia provincia de Salta no es menor, y si bien se trata de un lugar turístico, la creación del Hospital Ramón Carrillo, un complejo sorprendente para la zona, ha quedado como un patrimonio real y concreto para los vecinos, que ven llegar el progreso de manera real-mente positiva, más allá de cierta penetración cultu-ral muy discutible.

A caminarSi estando en Purmamarca no hay que perderse las

Page 35: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 31

T U R I S M O

Salinas Grandes, o parando en Amaicha es un con-trasentido no visitar la Ciudad Sagrada de los Quil-mes, Iruya se completa de veras si se recorren los ocho kilómetros que la separan de San Isidro, otro pueblito aún más colgado del cerro. Las cosas han cambiado mucho desde 2007 cuando este cronista visitó la zona por última vez, justo en el año en que se habían traído los primeros paneles solares para cap-tar energía. San Isidro es hoy un pueblo con servi-cios, que permite quedarse un par de días y seguir caminando hacia otros puestos cercanos como San Juan. Con unos 350 habitantes actuales, este apén-dice de Iruya ha visto un notable progreso en sus seis barrios gracias a la llegada de turistas y amantes del trekking. Si bien hoy se ha abierto una huella y puede remontarse en vehículos de doble tracción, lo ideal es llegar a pie. Para ello hay que recorrer el lecho del río Iruya y doblar a la izquierda cuando llega el otro cauce, justo donde la tierra misma se abre y se cie-rra como grandes compuertas, generando pasos te-mibles y miradores ya tradicionales como Molino de los Yambis, donde los cóndores brindan el espectácu-lo de su vuelo. En ese panorama aparentemente ári-do, poco a poco se va viendo la �ora y fauna autócto-nas, como los burritos de algún puestero que andan por ahí, junto a apachetas, monumentos incaicos en honor a la Pachamama. Alguna choza de adobe y la siembra en laderas inclinadas rati�ca que allí se va gestando la vida de montaña una vez más. A las dos

Tarifas: El colectivo a Humahuaca cuesta entre $ 380 (semicama) y $ 560 (ejecutivo). Desde allí salen dos empresas todos los días hacia Iruya (el Panamericano y el Iruya), con un costo de $ 28. Dormir en los dos pueblos cuesta $ 50 en cama doble, $ 30 en simple, y $ 15 tirar la bolsa en un colchón. Empanadas $ 2, sopa $ 7, milanesa con arroz $ 20, gaseosas de litro y medio $ 15.

Prestadores: Si bien se recomienda ir de manera particular y consultar en Iruya (en la casa de Palmira, oriunda de San Isidro, es ideal), hay prestadores turísticos que ofrecen alternativas de trekking y hasta caballos. Andes Challenge ofrece paquetes de caminatas desde Iruya hacia San Isidro y San Juan. Más info en: [email protected]

horas de caminata, sobre una cima tajada como en las películas, comienza a verse San Isidro, reverdecien-te, con nubes humeantes cubriéndola. La distancia engaña, y por eso hay que caminar largo trecho aún, hasta el �nal del �lo donde jamás debe mirarse aba-jo, y que establece la bienvenida de�nitiva. Ya en el pueblo, la cosa es informal y muy amena, y son los habitantes quienes nos reciben. Beto, Laura, Sebita, El abuelo, Turquito, Yuli, Teresa y Tomy son los pres-tadores de hospedaje, quienes reciben en sus come-dores y se prestan como guías para conocer el pago.

Page 36: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

32 # JUNIO

T U R I S M O

Una vez llegados a Pueblo Viejo, el más importante de los barrios, junto a Pumayoc, La Laguna, Trihua-si, La Palmera y La Cueva, el desafío es alimentarse, y bien que lo logramos con las mejores empanadas de queso de cabra, producido con los animales que mu-chos tienen pastando cerca. Locro, sopas deliciosas y alguna minuta clásica completan menús para recupe-rar energías. Mientras nadie llega, los vecinos se de-dican al arte en distintas formas, preparando tejidos y cosechando los variados productos de la agricultu-ra regional, donde se destacan los maíces morados y blancos, así como los papines. Familiarizadas con los visitantes, las llamas y mulas son mascotas del lugar, y las últimas un medio de transporte predilecto de los pueblerinos para contactarse entre los 23 pueblos de la comuna de Iruya y sus vecinos. Créase o no, en todos ellos hay escuela y puesto sanitario, y siempre

una familia dispuesta a recibir al visitante. Las calles de San Isidro son todavía más estrechas, laberínticas, y nunca uniformes. Por ellas nos movemos siguien-do el olor a comida hasta una diminuta iglesia. Nos recomiendan visitar a tejedoras e hilanderas que so-bresalen en el arte de los tapices, las mantas de lla-ma y oveja, así como los trabajos del local que vende productos de cuero vacuno y que uno quiere llevarse de inmediato. Cerca, otra de las vecinas prepara dul-ces provenientes de las plantaciones de frutales y bo-llos de pan casero, que se disfrutan con mate y ojos bien abiertos, justo sobre el barranco que da al pare-dón enfrentado donde la luz va desapareciendo. Ya es hora de descansar: mañana temprano será la vuelta a Iruya, para volver a Humahuaca, para volver a casa. Volver… eso es algo que nos repetimos con la certe-za de que otra visita habrá de cumplirse pronto.

Page 37: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 38: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

34 # JUNIO

D E C O

ES TIEMPO DE LLUVIAS, TIEMPO DE AMARSE A MEDIA VOZ…, DICE EL POETA. LOLY ALBASINI ADORA ESTE TIEMPO DE OTOÑO, REINADO DE LOS CÁLIDOS TONOS QUE EVOCAN EL FUEGO Y QUE LE PERMITEN RECREAR AMBIENTES DE BLANDA CALIDEZ.

Habrá mantas para abrigarse de los primeros fríos. Mantas suaves, artesanales, capaces de envolvernos cuando, en el transcurso plácido del día hacia la no-che, nos sentamos a mirar la puesta del sol.Habrá almohadones que distingan sillas, sillones y sofás con sus texturas, colores y formatos diferentes.También habrá géneros en las cortinas, capaces de dar íntima protección a los ambientes por las no-ches y que, de día, se abran al esplendor del sol y del paisaje exterior, siempre vistiendo los ambientes

mundo interiorNuestro

con sus presencias textiles.Los muebles serán estéticos y armónicos entre sí, pero por sobre todo, serán los que la familia necesi-ta para desarrollar sus actividades con todo el con-fort y de acuerdo a su estilo de vida. Muchas veces, entre ellos se incluirá alguna “joya de familia”, un antiguo mueble heredado que armonizará u ofre-cerá un estimulante contrapunto visual a la puesta. Loly tomará esa armonía o ese contrapunto traba-jándolo hasta que ese mueble tome total pertenen-

Fotos: Carolina FaderTextos: Nanda Machado

Page 39: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 35

D E C O

cia a su nuevo lugar.Finalmente, habrá mucho detalle personalísimo, ex-clusivo, pensado para esa familia, ese ambiente, esa casa. El valor agregado de determinados objetos que aportan sus mágicos colores y sus formas a cada am-biente es una especialidad de Loly, irrepetible en cada obra. Resaltar la presencia de niñas en la casa, a tra-vés de un cuarto de princesas; dar forma al deseo de la pareja de tener un rincón cálido sólo para ellos, o ha-cer de un comedor rutinario un espacio único e inol-

vidable, es el trabajo que a Loly Albasini más le gusta hacer. Como sucedió en la vivienda que muestra esta nota ¡Disfrútenla!

Visitá el show room de Loly Albasini en el local

34 del shopping Torres del Sol, teléfono 0230-

4644787, www.lolyalbasini.com

EN EL COMEDOR…El lino estampado utilizado en las sillas y en las cortinas -aquí asociado a organza de lino- es un género exclusivo de Loly Albasini. Los tonos, los muebles de madera maciza y los pocos y elegidos objetos recrean un elegante estilo de campaña francesa.(Arriba) Detalle en los tiradores de las cortinas

EN EL LIVING…Contiguos y separados por una arcada, living y comedor se potencian visualmente. Sillones y sofás cómodos, de telas claras, reciben almohadones que los convierten en protagonistas: bordados a mano con motivos de mariposas, pájaros y coronas, y otros, serigrafiados sobre yute, con las iniciales de la familia. Mantas de pura lana, tejidas a mano al crochet, siempre a mano para abrigar, son un sello reconocible de Loly. La iluminación puntualiza sectores y, como soles de otoño, convocan a la reunión

Page 40: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

36 # JUNIO

D E C O

EN EL PLAY ROOM…En tiempos de otoño, el play room es el espacio de reunión familiar. Juegos, música, charla, cafecito… Loly enfatizó la relación con el afuera dejando libres las aberturas para que paisaje y luz sean protagónicos. Y dotó de calidez al interior con alfombras de lana, sillones con fundas lavables y vivibles, y almohadones de voile y terciopelo en la gama de los rosados

Page 41: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 42: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

38 # JUNIO

D E C O

EN LA SUITE PRINCIPAL…Formal, amplia, con un aire despojado, la suite es la sublimación de la elegancia en la intimidad. La seriedad del respaldo de cuero de la cama se suaviza con los almohadones, que Loly eligió de lino bordado a mano, y con una manta de terciopelo también bordado a mano. Un rincón íntimo, contiguo a la suite y relacionado al exterior, fue ambientado para uso exclusivo de la pareja

EN EL CUARTO DE LAS NENAS…Sueños y juegos. Lugar de hadas lleno de color y fantasía. Las camas estilo Luis XVI se diferencian con las mantas de lana de llama con aplicaciones de tela y cintas de terciopelo. Alfombras tejidas al crochet, suaves y calentitas. Sobre la pared, una colección de casitas de madera artesanalesSilloncito tapizado con lino belga color esmeralda con almohadón con figura de lechuza

Page 43: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 44: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

40 # JUNIO

E N T R E V I S TA

MAX HOEFFNER ES UN PERSONAJE FABULOSO. NO SÓLO ES EL MAYOR COLECCIO-

NISTA DE DISCOS DE BLUES DEL PAÍS, SINO UN ARTISTA PLÁSTICO SORPRENDEN-

TE, CUYAS PINTURAS TRIDIMENSIONALES VUELVEN A LA VIDA LAS VIEJAS LEYEN-

DAS DEL GÉNERO. SU HISTORIA ESTÁ ARRAIGADA A INCUNABLES DE VINILO DE

LOS AÑOS 20, 30, Y 40, CUANDO LAS TRADICIONALES VOCES RONCAS LE PIDIERON

SALIR DEL FONÓGRAFO Y ÉL LAS TRANSFORMÓ EN OBRAS DE ARTE.

El blues en las venas

Texto y fotos: Pablo Donadio

Page 45: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 41

E N T R E V I S TA

¿Se acuerdan de la escena de Volver al Futuro, cuan-do Marty McFly (Michael Fox) se encontraba en el baile para hacerle la pata a su padre con su madre, y no modi�car la historia? Si bien se mostraba allí más el mundo del rock de los 40-50 y no tanto el blues, podría asegurarse que hay una esquina de la ciudad de Beccar donde Robert Zemeckis podría hacer su remake argentina. En la vereda no está el Delorean, sino el auto de Max Hoe�ner, un artis-ta singular. Adentro, su casa es una remembranza de los años virtuosos en que Gar�elds Akers, Tom Shaw, Charlie Patton y Reymod Hill sellaban la his-toria con sus voces roncas. Esas caras jetonas de ne-gros virtuosos fueron parte de la infancia misma de Max, como Hijitus o el Sapo Pepe para los más con-temporáneos. Así se crió, y por eso el espíritu de esos bluseros de antología sigue sonando en su casa, y aparece en escenas cinematográ�cas plasmadas en sus cuadros. Hoy es el coleccionista más importante del país y quizá de Latinoamérica en materia de vi-nilos, y sus pinturas son otra forma de dar testimo-nio de una pasíón.

¿De cuándo son las primeras imágenes, los primeros so-nidos bluseros que recordás?

Supongo que de los tres o cuatro años, cuando mi padre me trasmitió la magia de los primeros blues singer, representantes de los spirituals, esas cancio-nes de oración y trabajo, del sentimiento originado en las comunidades afroamericanas.

¿Tu padre era coleccionista?Sí, él inició el camino de estudio de la familia. Co-menzó a comprar discos por todos lados y averiguar qué era de aquel cantante, y cómo llegar a ese otro disco de pasta 78. Se volvió así el primer coleccio-nista del país, comprando ejemplares en lugares ge-niales como la vieja Casa Iribarren, la primera que traía ediciones del sello Paramount. Tal era el fana-tismo que consiguió, por medio de una amiga de mi madre, contactarse con un navegante del Highlands Briger, un barco que llegaba desde Inglaterra cada tanto. Tengo la percepción, más que el recuerdo porque era un niño, de ser un día de emoción, de �esta, cuando llegaba el barco. Allí venían varios discos que papá había encargado a “Francisco, el amigo navegante”. A esa altura era un lujo poder te-ner discos editados en Inglaterra, ya que en Estados Unidos era casi imposible comprarlos.

¿Te oí decir que el blues representaba sentires y anhelos cotidianos “en libertad”, más que una búsqueda en sí, como muchos a�rman?Es que las investigaciones dicen eso. Por supues-to hubo un grupo que se expresó en ese sentido,

Page 46: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

42 # JUNIO

E N T R E V I S TA

country blues negro, el más fresco para mí.

EtapasCuenta Max que a esa etapa siguió la de la post-guerra, cuando muchos afroamericanos se trasla-daron a ciudades del norte de Estados Unidos y el blues eléctrico se hizo popular en Chicago, Detroit y Kansas. La evolución de las interpretaciones in-formales en bares, teatros y clubes como el Cotton o Juke Joints, de Memphis, fueron dándole cada vez más cuerpo. Eso marcó, claro, el camino hacia una importante diversi�cación de estilos y a una dis-tinción aún más clara entre el blues y el jazz. Atrás quedaban tiempos de Bill Williams, Tom Shaw, Gar�elds Akers, Ma Rainey, Reymod Hill, Bessie Smith, Allen Brothers, Jimmie Davis, Gene Autry, Cli� Carlisle… ya se utilizaban guitarras ampli�-cadas, bajos eléctricos, baterías y armónicas. Pese a lo que se cree, Max cuenta que el primer tema de la historia fue grabado por una mujer, cantan-te, bailarina, pianista y actriz norteamericana, Ma-mie Smith, conocida como “La primera dama del blues”, que se movió entre éste y el jazz en las gran-des ciudades. “Pero fue un requerimiento del mer-cado, porque ella no representaba lo más puro del blues de entonces, sino que era un estilo llamado crazy blues. Lo más genuino estaba pasando en las poblaciones rurales del Sur”, cuenta Max. La otra etapa es ya la de 1960, en compañía de movimien-tos sociales y miradas que comenzaban a revalorizar los viejos compositores de décadas pasadas. “Mu-chos de aquellos viejos fueron buscados para gra-bar, pero fue una época de consumo para blancos, que encontraban en aquella riqueza negra olvida-

pero la gran mayoría se trataba, y así lo demuestran las canciones, de situaciones cotidianas: penas de amor, relaciones con los amigos y la familia, y no muchos cantos de protesta. El género está asociado a la melancolía y la tristeza, y sí es representado en su nacimiento por los blues holders, que eran quie-nes recitaban a capella de una plantación a la otra, cuando Sur y Norte de Estados Unidos estaban en tiempos de luchas y esclavitud. Pero en el conjun-to, predominan las canciones con escenas cotidia-nas de la vida.

¿Cuántos discos tenés?Vinilos, más de tres mil, y long plays, más otros tan-tos discos de pasta 78, y algunos CDs. Pero más que la cantidad, lo que importa son algunos ejemplares incunables. Hay piezas de country blues, que fue-ron los tipos más genios, los del blues incipiente, que crearon un estilo de neta raíz negra y ritmos de jazz. Así el blues brilló en la preguerra (la segunda mundial), allá por Missisipi, Memphis y Texas, re-presentado en voces y en guitarras, armónicas, pia-nos y saxos. Ese espacio denso y complejo se con-virtió en el germen principal de la música popular estadounidense, interpretado en sus inicios por mujeres.

¿Por mujeres?Sí. Era un blues rural, tradicional y en el que se solía improvisar, muy diferente de aquel que se empeza-ba a pulir y urbanizar con los años en las metrópo-lis. Los más grandes fueron los que pudieron grabar, pero otros tantos no tuvieron ese acceso. Te hablo de los años entre 1927 y 1930: allí está la esencia del

Page 47: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 48: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

44 # JUNIO

E N T R E V I S TA

¿Y cómo lo lograste?Trabajando en los detalles sobre todo. Ahora, por ejemplo, estoy con una escena cinematográ� ca de una película estadounidense que sucede en un tren. Allí la mujer acaricia al hombre mientas su blusa se mueve por el vaivén sobre las vías. Para lograr algo así empiezo por las capas de atrás, y sumo los relie-ves que irán delante. Pero sin esquematizaciones, y abierto a la improvisación. En Tigre, de repente en-contraba un cartón � otando en el río y ahí ya tenía una puerta para que un negro saliera de algún club nocturno. Una vez encontré � otando una zapatilla y se la puse a la pintura de un boxeador… quedó genial.

¿Ah… sos ciné� lo, además?Y… bastante. Hice varias pinturas con escenas tí-picas de películas, con negros bluseros en algunas locaciones propias de Hollywood. Así empezaron a aparecer, primero en el taller del Delta en Tigre, y ahora en casa, desde cuadros con mulatas promi-nentes de esa industria, a otros con nuestra Coca Sarli. Porque nosotros tenemos lo nuestro, también.

¿Alguna otra pasión?No, no, así está bien. Por ahora me concentro en esto, que es su� ciente.

da algo original e incomparable”. Ya con el rock & roll y otros estilos de música popular, el blues iría adquiriendo una cara más actual, mostrando ver-tientes en nombres como John Lee Hooker, Muddy Waters, Taj Mahal y B. B. King.

¿Y cómo fue el paso de la música a la pintura?En realidad no hubo un paso, sino que empecé a pintar hace tiempo con temáticas y rostros de mi mundo. Sí, vale aclarar, hace unos 10 años mi estilo se profundizó al ver una muestra de Berni expuesta en el MALBA. Allí se mostraban escenas de Juanito Laguna que me impresionaron por la realidad, por cómo se aplicaba lo tridimensional al relato. Re-cuerdo una pintura de un auto que tenía una puerta de metal verdadera encastrada, y trajes de tela apli-cados sobre la imagen. Me dije: yo quiero que se vean con esa vitalidad mis obras.

VISITAMax presenta desde el 19 de junio al 2 de julio su nueva muestra, la sexta, en la Galería El Socorro (Suipacha 1331). Vale la pena ir si se quiere ver negros guitarreros de antaño, mujeres prominentes, célebres partidas de poker y artistas de Hollywood en alguna escena memorable. Además, la ocasión es especial para hablar del género con quien más sabe, probablemente, en este país. Contacto: Tel: 011-4743 8073 / 011-155 469 5891.Facebook: max.hoeffner / Web: www.maxhoeffner.com.ar

Page 49: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 50: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

46 # JUNIO

PA S E O S P O RT E Ñ O S

PLACERES SI LOS HAY, NADA COMO TOMARSE UN CAFECITO INVERNAL EN ALGUNO DE LOS CENTENARIOS BARES PORTEÑOS. POR ESO HICIMOS LA RECORRIDA POR LOS TRADICIONALES Y OTROS MENOS CONOCIDOS, Y NOS PEGAMOS UNA VUELTA POR LA HISTORIA MISMA DE UNA CIUDAD QUE CONVOCÓ E HIZO DESPEGAR DESDE ESAS ANTIGUAS MESAS, A GRAN PARTE DE LA CULTURA LITERARIA Y TEATRAL DE LA ARGENTINA.

La ñata contra el vidrioTexto y fotos: Pablo Donadio

Page 51: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 47

PA S E O S P O RT E Ñ O S

Bares son amores. Míticos, notables, emblemáticos, como uno quiera llamarles. Y en ellos, nada como tomarse un buen cafecito: el mañanero rapidón y al paso; el café con leche cargado y dos medialunas, para arrancar con todo; el cortadito de media maña-na como para engañar el estómago; ese que siempre relaja después de comer; el de la tardecita, y si es con frío y llovizna, mejor… Pero, en �n, más allá de ti-pos de cafés cabe preguntarse también qué historias de amor atesorarán las mesas de esos bares ¿Cuán-tos encuentros fortuitos de los que nunca se olvidan (como en las películas) se darán allí? o ¿quiénes ha-brán aguantado esquivos llantos detrás de la bruma hirviente de un jarro? Y es que quizá haya tantos rela-tos y anécdotas como boliches existen, con todas sus cargas emocionales y particulares a cuestas. ¿Y por qué se habrán vuelto el espacio predilecto de la esfe-ra pública burguesa, como dijo alguna vez el �lósofo y sociólogo alemán Jürgen Habermas? ¿Qué llevó al Grupo Florida y al Grupo Boedo a constituirse tam-bién a partir de un café de referencia? Lo único con-creto que sabemos es que Buenos Aires es una de las grandes capitales mundiales donde cafés, bares, bo-liches y restaurantes históricos siguen vigentes a tra-vés de los siglos, y por eso nos dimos una vuelta por varios de ellos para saborear sus especialidades pero, ante todo, para sentir en la piel ese mundo sensorial que se inicia a partir de un café.

Allá lejos“Como una escuela de todas las cosas, ya de mucha-cho me diste entre asombros: el cigarrillo, la fe en mis sueños, y una esperanza de amor. Cómo olvidarte en esta queja, cafetín de Buenos Aires…”, decía Enrique Santos Discépolo y cantaba el Polaco Goyeneche. El Tortoni, Margot, El Federal, La Ideal, Pedro Telmo, Las Violetas, Los 36 billares, La Poesía… opciones de ayer y hoy que pueden visitarse en uno o dos días de paseo por Buenos Aires para combinar recuerdos y sabores de origen. Se sabe que en los comienzos de la ciudad, tras el paso de la colonia, algunos ya eran co-nocidos como reductos donde se privilegiaba el en-

PARA VISITAR

Café Tortoni: Avenida de Mayo 825. Tel. 4342-4328 / Web: www.cafetortoni.com.ar Los 36 billares: Avenida de Mayo 1265. Tel. 4381.5696 / Email: [email protected]ía Las Violetas: Av. Rivadavia 3899. Tel. 4958-7387 / Web: www.lasvioletas.comEl Federal: Carlos Calvo 395. Tel. 4300 4313.La Poesía: Chile 502. Tel. 4300-7340.Pedro Telmo: Bolívar 962. Tel. 4362-3694.Café Margot: Av. Boedo 857. Tel. 4957-0001Pan y Arte: Boedo 876. Tel. 4932-4299 / Email: [email protected] y Teatro: Las Casas 4095. Tel 4924-6920 / Web: www.panyteatro.com.ar

cuentro, en general sólo de hombres. Durante el si-glo XIX comenzó cierto auge en la construcción de cafés, y ya hacia �nales del 1800 había una suerte de moda en las antiguas calles porteñas que recrearon con boliches de todo tipo, donde los bares de esti-lo arquitectónico europeo, sobre todo parisino, mar-caban la tendencia cosmopolita y europeizante, un sello ideológico predominante en la Argentina go-bernada por el mata indios Julio Roca. Conforme el paso de los años, algunos obtuvieron relevancia por las personalidades públicas que los visitaban, y otros sucumbieron con las distintas administracio-nes a cargo. Hacia 1920, surge en Buenos Aires una suerte de �orecimiento vanguardista literario-poéti-co-novelista, manifestado en el “Grupo Florida”, que sostenía cierto aire elitista en nombres como Ricardo Güiraldes, Carlos Mastronardi, Jorge Luis Borges,

Page 52: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

48 # JUNIO

PA S E O S P O RT E Ñ O S

Conrado Nalé Roxló y Cayetano Córdoba Iturburu. Estos hombres acostumbraban reunirse en la legen-daria Richmond, la con�tería de la calle Florida de inmenso salón diseñado por el arquitecto belga Jules Dormal (creador también del Teatro Colón), con res-taurante y billares, y recientemente cerrada. La Rich-mond quedaba a cuadra y media de la redacción de la revista cultural Martín Fierro (1924-27) en la que el propio Borges trabajaba, y fue desde 1917 sede de los encuentros de artistas cuando estaba frente al teatro Maipo, así como una suerte de bunker de aquellos intelectuales. Contrariamente a esas ideas, el “Gru-po Boedo” había nacido en ese barrio suburbano y albergaba a intelectuales como Elías Castelnuovo, Raúl González Tuñón, Roberto Mariani, Roberto Arlt y Leónidas Barletta, inclinados a las formas po-pulares de izquierda y los movimientos obreros, que tuvieron al café Margot como una de sus referencias. Curiosamente, Borges llegó a decir que esta rivalidad no pasaba de ser una broma, y ArIt fue reconocido por ambas vertientes, “gozando de la amistad de los más destacados entre ellos”, según relatos de su bió-grafa Silvia Saítta. Como quiera que sea, apellidos y bares fueron representativos de ideas enfrentadas en un contexto histórico-político efervescente. Como ayer, como hoy. En cado uno, ocurrieron o se ges-taron hechos trascendentes ligados a la política o al arte, y si bien muchos fueron remodelados, en otros aún se conservan estructuras, puertas, carteles, me-sas, sillas o lámparas originales. Ya en 1998, una ley decidió proteger y promocionar a más de 50 de ellos, que quedaron identi�cados desde entonces como

“bares notables”, y pueden recorrerse en un circuito que hace eje en su antigüedad e historia como parte del patrimonio cultural de la ciudad.

La Gran AvenidaAvenida de Mayo es “La Gran Avenida”, si de cafés se trata. El primero en sobresalir allí, sin dudas, es el Tortoni. Paradigma del café porteño, aún con me-sas de roble y mármol verde, y viejas butacas tapi-zadas de cuero, fue inaugurado a �nes de 1858 con el aire parisino de su creador, un inmigrante francés de apellido Touan. Poco después fue adquirido por otro francés, Celestino Curutchet, y ya a comienzos del nuevo siglo era frecuentado por pintores, escri-tores, periodistas y músicos que formaban la Agru-pación de Gente de Artes y Letras, liderada por Be-nito Quinquela Martín, el hombre que inmortalizó las escenas portuarias de La Boca. “En esa época al-gunos bolicheros de la zona no querían esas junta-das porque ocupaban muchas mesas en sus debates y gastaban poco. Pero Curutchet aceptó encantado: él decía que si bien gastaban poco, los artistas enri-quecían y daban prestigio al café”, asegura Don Ro-berto Fanego, gerente actual del Tortoni. En mayo de 1926 se forma allí La Peña, y se cede a este grupo la bodega del subsuelo. Al año siguiente canta allí un tal Carlos Gardel, consagrándolo como el primer ca-fé-teatro del país. Alfonsina Storni, Baldomero Fer-nández Moreno, Luigi Pirandello, Federico García Lorca y Arturo Rubinstein llegaron al café con co-tidianeidad, junto a otras circunstanciales personali-dades de la literatura, la música, el teatro, la plástica, el periodismo y la política como Roberto Arlt, Juan Manuel Fangio, Horacio Ferrer, Tita Merello o Raúl Alfonsín. En sus salones, descriptos con maestría en el tango “Viejo Tortoni”, de Héctor Negro y Eladia Blázquez, aún subsisten espacios para el juego de do-minó, dados y billar, y algunas bebidas curiosas como la leche merengada o el guindado. “Acá venían los de Florida y los de Boedo. Incluso Arlt, cuando era prác-ticamente desconocido, se sentaba justo aquí –seña-la-, mientras Quinquela le imprimía los primeros trabajos en el taller que tenía abajo”, asegura Fanego despuntando su o�cio de investigador. La bodega del Tortoni, en el sótano donde Alejandro Dolina hizo su programa de radio durante 12 años, es aún hoy es-cenario de recitales y encuentros de poesía. No muy lejos, Los 36 billares evocan también la esencia tan-guera desde 1894. Rústico, sencillo y compadrón, su salón tiene un espacio en la parte trasera destinado a los juegos de mesa, y en el subsuelo brillan las múl-tiples mesas de billar. El bar también funciona como espacio de espectáculos, con recitales de tango y fol-clore. Unas 20 cuadras arriba, cuando la avenida se une a Rivadavia, Las Violetas no se hace eco de su cierre momentáneo, y exhibe los años de experien-cia que le da su fundación en 1889, cuando aquella

destino europa INTERCOUNTRIES febrero2012.pdf 1 25/04/12 17:18

Page 53: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 54: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

50 # JUNIO

PA S E O S P O RT E Ñ O S

el resto, y fue inaugurado por Rubén Derlis. Poeta y escritor, Derlis perteneció a la celebrada “Genera-ción del ‘60”, el �orecimiento cultural marcado por los ideales de la transformación social, la Revolución Cubana, el Mayo Francés del ’68 y los movimientos contra la guerra en Vietnam. Localmente la época fue marcada por hitos como el Instituto Di Tella o el Cordobazo del ’69, y letras y poesía de Juan Gel-man, Francisco “Paco” Urondo, Olga Orozco o Ale-jandra Pizarnik, además del mismo Derlis, marcaron esos tiempos en Argentina. Durante los ’80, cuando San Telmo era el barrio preferido por la nueva bohe-mia, este café albergó, por ejemplo, al mítico “Gru-po de los Siete”, ciclos de Poesía Abierta y habitués como Juan Carlos Gené, Isidoro Blainsten o Héctor Negro. En una de sus mesas, el poeta y letrista de tan-go Horacio Ferrer conoció al amor de su vida, Lucía Michelle, a quien inmortalizó en “Lulú”: “Te acordás del café La Poesía esa mágica noche en San Telmo / Buenos Aires urdió nuestro encuentro / tan román-tica y dulce Lulú”. Pero en 1988 Derlis cerró el bar, y durante los siguientes diez años hubo una serie de negocios fallidos, hasta el punto que algunos vecinos decían que estaba maldecido. A comienzos del nuevo siglo, una pareja de emprendedores le dio vida nue-vamente, y La Poesía volvió a ser testigo, ahora, de estos tiempos. El tridente de bares lo completa Pe-dro Telmo, donde la Negra Brain prepara los mejores cortados del planeta. Por su simpatía y amabilidad, y la constancia y autenticidad del lugar, la gente vuel-ve a este local del Mercado de San Telmo, con 110 años, como quien regresa al pago. Antiguo depósito para madurar bananas traídas de otros climas, Pedro

avenida se llamaba “Camino Real” y por ella transi-taban carretas, hombres de galeras y eximios jinetes. De estilo Art Noveau y con imponentes vitraux, por allí también des�ló El Zorzal Criollo y otros nota-bles como Irineo Leguisamo, en cuyo honor se creó el postre que lleva su nombre. Presidentes de la Na-ción, artistas y hombres de la cultura participaron de la tradición de esta con�tería, hoy especialista en pos-tres y también restaurante.

Por San TelmoDigno de los “Bares Notables”, El Federal irrumpe en la vista de todo visitante con una barra que se pa-rece más a un viejo trasatlántico que a un bar, coro-nada por un arco de madera con detalles de vitraux y un reloj que se detuvo vaya a saber cuándo. Desde allí atrás, los mozos y encargados dirigen un viaje que conecta indefectiblemente con los primeros años de Buenos Aires. Fundado en 1864, conserva los origi-nales en sus pisos, viejas mesas, cuadros del viejo San Telmo, noticias de Muhammad Alí en un antiguo periódico y una estantería de madera con su colec-ción de botellas. Tradicionales Fernet y Gancia con-viven con cerveza artesanal, sándwiches de lomito o picadas y hacen más completo al café. Una pequeña biblioteca permite relajarse y abstraerse del mundo, salvo los �nes de semana, cuando muta a pub bai-lable y los jóvenes le sacan lustre a sus viejas baldo-sas. Encajado en los adoquines de la esquina de Chi-le y Bolívar, La Poesía es otro de los cafés ilustres del barrio. Bar literario, como bien lo sugiere su nom-bre, “café de arte y esquina de encuentro”, como lo a�rma uno de sus slogans, es mucho más joven que

Page 55: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 56: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

52 # JUNIO

PA S E O S P O RT E Ñ O S

Telmo sigue manteniendo un carácter típico y fuer-tes lazos humanos, cuestión que lo destaca: “Siempre venía Fernando Peña a grabar acá, y el muchacho este de La Colifata, que cuando le dieron el Konex lo dejó acá un montón de días”, cuenta la Negra. Salvo el 24 y el 31 de diciembre a la noche, este café especialis-ta también en pizza y minutas, está siempre abierto, porque para muchos es ya un segundo hogar. Junto a su hijo y sus tres nietos, la familia ha mantenido a Pe-dro Telmo con la riqueza de lo cotidiano y el valor del contacto humano día a día. “¡Elsa!, ¡Elsa!, vení. Ha-cele un café al chico que no tengo los anteojos”, dice la Negra, y no deja que me vaya sin probarlo.

Barrio, Sur y despuésBoedo despierta amores como pocos barrios por-teños. Y es que aquí se asocia el nacimiento de un movimiento artístico cuyos exponentes literarios dejaron una corriente de pensamiento nacional y po-pular que buscaba la revolución desde sus escritos, con hondo contenido social, in�uenciados por los es-critores rusos. Creado en 1903 con una edi�cación de dos plantas destinada a viviendas y locales, Mar-got fue un enclave para las tertulias literarias de esos tiempos, con la esencia de un típico bodegón donde, aseguran, se inventó el sándwich de pavita (con ana-ná y palmitos). Emblemático café del Grupo Boedo, fue incluido entre los notables a �nes del año 2003, y es el sucesor de la mítica con�tería “Trianón”, que funcionó en esta esquina entre la década del ’30 y la del ‘70. El edi�cio es uno de los más antiguos del ba-rrio y mantiene su estructura original, aunque pasó por muchas etapas en su recorrido centenario. Ac-tualmente funciona aquí una peña y galería de arte, y en el piso superior se encuentra el Espacio teatral Boedo XXI y la Biblioteca Lubrano Zas, de la Jun-ta de Estudios Históricos del Barrio de Boedo. Justo enfrente, la modernidad toca la puerta con el polifa-

cético Pan y Arte. Perteneciente a una familia men-docina, no es histórico pero sí considerado notable, y en su café-restaurante se ofrecen comidas y produc-tos regionales de excelencia, traídos de origen. “Mu-chos de nuestros proveedores tiene chacra en Men-doza, desde donde llegan, por ejemplo, los corazones de alcauciles”, asegura Sebastián Senesi, encargado del lugar. Él asegura que es la mano de Liliana Mo-reno, su dueña, quien le ha dado fama a los platos de neta raíz cuyana: condimentos en los platos y es-pectáculos nocturnos con música en vivo, suman un menú cultural que se advierte ya en la entrada. “Estas obras son de pintores mendocinos. Todas las semanas estrenamos obras de nuevos artistas”, completa. De paso por la tradicional esquina de San Juan y Boe-do, famosa por su historia tanguera, se ve la Esquina Homero Manzi cerrada. “Quedará para la próxima”, pienso, y sigo al último reducto también mendoci-no, donde se dio origen justamente a Pan y Arte: Pan y Teatro. Allí abre la puerta la sonriente María Suá-rez, una colombiana que se enamoró (entre otras co-sas) de esa gastronomía casera. “Bueno, creo que lo que nos destaca son los platos típicos cuyanos, como el pastel de carne dulce y canela, y la humita al ba-rro”. Y agrega: “Este lugar está íntimamente ligado con La Casa de Pan, que es un hospedaje que queda en Guaymallén, en las afueras de Mendoza. Allí uno se puede hospedar además de comer rico, y pintar y relajarse. De allí vienen nuestros vinos, dulces y ver-duras”, asegura. Además de ser un café-restaurante, el lugar funciona como centro de exposiciones de ar-tistas plásticos y como sitio para presentar espectácu-los por las noches, siempre con la idea de difundir la cultura, como bien lo destacan Germinal Marín, el alma mater del lugar, y su madre de 83 años, la talen-tosa cocinera de pastelitos Antonia Salvo. Como uno y me voy, otra vez, contando cuántos cafés me faltan para contar cincuenta.

Page 57: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 58: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

54 # JUNIO

B E L L E Z A Y S A L U D

DERMAGLÓS PRESENTA UN NUEVO CONCEPTO EN HIDRATACIÓN PROLONGADA Y PROTECCIÓN PARA PIELES NORMALES A SECAS Y NORMALES A MIXTAS.

La piel normal se observa rosada y luminosa, de es-pesor �no, poros apenas visibles: es suave y atercio-pelada. No suele descamarse y adquiere tonalidad bronceada en exposiciones con el adecuado control. Esto es resultado de que, como biotipo, es balancea-da, con secreción sebácea normal, �exible y resisten-te. Sus procesos metabólicos son mayormente nor-males (adecuada circulación sanguínea, renovación celular regular, hidratación correcta). Sin embargo, por factores como la edad, el clima, la alimentación y el ciclo hormonal, hay pieles normales que tienden a la sequedad. Al mismo tiempo, la ubicación de las

Los secretos

de la piel normal

glándulas sebáceas y sudoríparas presentes en las ca-pas más profundas de toda la piel no es homogénea, lo que en diversas ocasiones provoca zonas secas y zo-nas grasas (zona T de ojos-nariz-mentón), y es lo que también se conoce como “piel mixta”.

Hidratantes, base del cuidado“Para mantenerse saludable, este tipo de pieles re-quiere cuidados cosméticos diarios, al igual que otros tipos de piel. Se debe procurar lograr una proporción equilibrada de agua y sebo, y en este aspecto es donde adquiere mayor relevancia el conocer bien las carac-

Page 59: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 55

B E L L E Z A Y S A L U D

SABER, PARA PODER ELEGIR BIEN

¿Si una piel normal es balanceada también requiere cuidados? ¿Cómo sé si mi piel es normal? Estas preguntas se repiten en los consultorios dermatológicos una y otra vez, mostrando que las mujeres con pieles normales no siempre reconocen su biotipo cutáneo correctamente.De conocer el tipo de piel que cada mujer tiene depende su correcto cuidado y la elección de aquellos productos acordes para realizarlo. Muchas veces tendemos a pensar que un tratamiento o un producto fallan, cuando quizá lo que hicimos fue elegir los que no eran indicados para nuestro tipo de piel. Para conocer más sobre Dermaglós ingresá en www.dermaglós.com o en Facebook/Dermaglós.

TIPS PARA CUIDAR NUESTRA PIEL

Limpiar y tonifi car: para remover maquillaje y eliminar impurezas. Para las pieles normales, optar por fórmulas livianas, como las leches. Los tónicos, mejor si son libres de alcohol.

Hidratar: parte esencial del cuidado porque de ello depende el aporte de agua que las células recibirán para mantener la piel en su correcto funcionamiento. Es muy importante tener en cuenta si la piel normal tiende a ser más seca o a ser mixta, ya que sus necesidades en cuanto a textura y absorción son muy diferentes.

Nutrir: la noche es el momento ideal, ya que durante el descanso las propiedades de los productos pueden actuar al máximo y por más tiempo,

Proteger: la radiación UV, en especial la UVA (responsable de daños como arrugas y manchas), está presente todo el año. Lo óptimo es utilizar cremas que posean fi ltros solares UVA/UVB para proteger así de todo el espectro de radiaciones provenientes del sol y otras fuentes artifi ciales.

AGRADECIMIENTO*Asesoró la Dra. Mónica Maiolino, miembro de la Sociedad Argentina de Dermatología y asesora de Dermaglós. MN 86.473

terísticas de la piel y elegir productos especialmente formulados para obtener este resultado en ellas”, in-dicó la doctora Mónica Maiolino, médica dermató-loga asesora de Dermaglós. Porque no todos los pro-ductos sirven a todas las pieles, y no todos se adaptan a las necesidades de las pieles normales. Si ésta es normal es resistente y está hidratada naturalmente, ¿igual requiere cuidados y productos hidratantes y protectores? La respuesta es si. Los productos hidra-tantes son la base del cuidado de la piel, junto con la higiene y la fotoprotección. La hidratación es funda-mental para el correcto funcionamiento de la piel y para evitar la pérdida de agua que genera asperezas, descamación, resecamiento, pérdida de la elasticidad y � exibilidad, rugosidad y envejecimiento prematu-ro. Por otra parte, a la piel normal hay que protegerla de la radiación igual que a una piel seca, grasa, sen-sible. Si bien tiende a broncearse bien en condicio-nes controladas, es tan susceptibles a los efectos de la radiación como los otros tipos de piel. Y esta radia-ción, cada vez más fuerte, está además presente todo el año. Por eso, la indicación de usar FPS más altos

y durante todo el año es cada vez mayor ¿Cuál es la diferencia entre las cremas y emulsiones, es lo mis-mo usar cualquiera de las dos? La crema es una for-ma farmacéutica que se presenta más espesa y con ab-sorción más lenta. Una emulsión es una formulación más ligera, no grasa y que se absorbe rápidamente. Las cremas suelen indicarse en pieles normales a se-cas, en pacientes de mediana edad y mayores, o en pacientes jóvenes cuya piel tiene poca capacidad de retener agua. En cambio, las emulsiones suelen in-dicarse en biotipos normales a mixtos ya que, de esta manera, la piel estará más permeable, cuidada, y no generará residuos grasos fácilmente, explicó la Dra. Maiolino.

Page 60: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

S U B M U N D O

56 # JUNIO

Por: MARIA FERAUDPADI RESCUE DIVER [email protected]

Para los lectores buzos, experiencias compartidas de otro buzo y posibles nuevas propuestas. Para los que no han tenido la suerte aún, Maria Feraud, los invita a descubrir otro mundo, donde la falta de límites, el silencio y la calma complementan un planeta de nuevos colores, formas y seres de fantasía.

Cual paracaidista, como es mi costumbre, caigo un día de mar-

zo en la ciudad de Puerto Madryn. Acompañada sólo por un

recuerdo borroso de viaje de séptimo grado y una promesa de

buceo diferente, un impulso visceral me llevó al sur.

Mezcla de ciudad chica y pueblo grande, Puerto Madryn es

una pequeña panza de mar argentino que esconde tesoros.

Aire de desierto, de mesetas, vida de playa y lugar de encuen-

tro de animales de película.

COMBINACIÓN MÁGICALa primera sorpresa fue que mientras en Buenos Aires se arri-

maban los días de otoño, en Madryn la playa ancha de mar

tranquilo y verde profundo estiraba el veranito. Pero para ador-

nar el calmo paisaje, la sorpresa mayor fue que los animales

marinos que estamos acostumbrados a ver saltando sobre ni-

ños o tragándose a otros, parecen sentirse cómodos en esta

porción de océano. Toda la región de Península Valdés, nom-

brada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, está pro-

tegida por seis reservas naturales, y es considerada uno de

los mejores lugares para avistamiento de ballenas en el mun-

do. Particularmente en Puerto Madryn, durante todo el año,

sus habitantes y visitantes disfrutan de elefantes y lobos ma-

rinos, toninas y diversos tipos de aves. Y durante varios meses

del año, animales como delfines, ballenas, orcas y pingüinos.

No hay piletones artificiales ni lugares armados; estas maravi-

llas se pueden apreciar en su natural belleza, con paseos que

aprovechan la zona, tanto por tierra como en el mar.

DENTRO DE LA PANZAPero la gran sorpresa, como si fuera poco, fue lo que nos com-

pete, el buceo. Llena de incertidumbre llegué a Scuba Duba,

donde me recibió Carolina, su alma creadora, acompañada de

un plantel de profesionales prometedor e instalaciones genero-

sas. Para pelear contra la baja temperatura del agua, dos trajes

de 7 mm de neoprene se veían suficientes.

A unos cuantos minutos de lancha desde la playa, nos encon-

tramos en medio del mar con la plataforma en la que nos que-

damos para ponemos el equipo y entrar al agua. Punta Cuevas

se llama el sitio, y sus habitantes más populares son meros y

turcos. Los salmones, escrófalos, diablillos y chanchitas, otros

pobladores de la zona; y las anémonas, pólipos y estrellas de

mar, las delicadas y coloridas protagonistas del color.

Si a todo este paisaje le sumo la presencia bajo el agua de lobos

marinos, Puerto Madryn es un tesoro patagónico, que, estando

tan cerca de Buenos Aires, no sé cómo he pasado tanto tiempo

sin conocer… sobre todo a esta “profundidad”.

A final abierto, dejo más Madryn para la próxima entrega.

Tesoro patagónico

en la foto con Carolina Larracoechea*

*Carolina Larracoechea es titular de SCUBA DUBA Operadora de buceoBvrd. Brown 893 - Puerto Madryn - Chubut - ArgentinaT: (0280) 4452699 / [email protected] / FB: [email protected] gentileza: Scuba Duba Buceo

Buceo en Buenos Aires - DIVING CENTERMonroe 69 - Lomas de San Isidro - Marquez y Colectora PanamericanaT: 4765-7000 / www.divingcenter.com.ar

Tanques en la lancha de Scuba Duba. Puerto MadrynBuceo en la Lobería de Punta Loma, Puerto Madryn

Pisos de madera macizosDecks

EscalerasPergolas

Amoblamientos de cocina con frentes de

madera macizaVestidores

Interiores de placards

LA MARCA DE LA MADERA

Rosbaco SA TE 011-5648-0930 Showroom en CABA .Avda del Libertador 7904

Showroom en Moreno, Pcia de Bs As, Acceso Oeste (ex Gaona 3976) y Puente Graham Bell.

visite nuestra web : www.rosbaco.com.arcontacto : [email protected]

Rosbaco_final.indd 1 10/7/11 3:06:56 AM

Page 61: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

Pisos de madera macizosDecks

EscalerasPergolas

Amoblamientos de cocina con frentes de

madera macizaVestidores

Interiores de placards

LA MARCA DE LA MADERA

Rosbaco SA TE 011-5648-0930 Showroom en CABA .Avda del Libertador 7904

Showroom en Moreno, Pcia de Bs As, Acceso Oeste (ex Gaona 3976) y Puente Graham Bell.

visite nuestra web : www.rosbaco.com.arcontacto : [email protected]

Rosbaco_final.indd 1 10/7/11 3:06:56 AM

Page 62: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

58 # JUNIO

A U T O S

DS SIMBOLIZA EL PATRIMONIO HISTÓRICO DE LA MARCA Y A SU VEZ EL “DIFFERENT SPIRIT” QUE IMPONE SU CREATIVIDAD, MODERNIDAD Y TECNOLOGÍA. DESDE HACE UNOS DÍAS ESTÁ EN EL PAÍS EL SEGUNDO EXPONENTE DE ESTA LÍNEA, EL DS4.

Con la llegada de la línea DS a nuestro país el año pa-sado, Citroën volvió a desa�ar los límites. A partir de una denominación que evoca el patrimonio histórico de la marca, simboliza la creatividad, la modernidad, la tecnología y el futuro. DS signi�có en el pasado distinción y osadía –a partir del revolucionario Ci-troën DS de 1955- y signi�ca hoy “Di�erent Spirit”.

PolivalenciaAl éxito del DS3, del que ya se han vendido más de 800 unidades, se sumó a partir de los primeros días de mayo el segundo exponente de esta línea, el DS4, con una previsión de ventas de 350 unidades en el año de lanzamiento en nuestro país. Se trata de un sedán con aspecto de coupé que, gracias a sus presta-ciones y equipamiento, tiene capacidad para respon-der a múltiples necesidades, con una seducción y un dinamismo cada vez mayores.Su silueta sobreelevada disimula dos de sus cuatro puertas mediante el recurso de esconder en el extre-mo de las ventanillas traseras las manijas de las puer-tas posteriores. Así, el DS4 concilia el dinamismo, la exclusividad y el glamour de una coupé con la poliva-lencia y la habitabilidad de una berlina compacta. El Citroën DS4 ofrece nuevas sensaciones de conduc-ción, gracias a su altura, su parabrisas panorámico y su puesto de conducción, que fusiona la deportivi-dad de una coupé con el confort de una berlina.

Desafío Citroën

Con un largo total de 4,27 metros, un ancho de 1,81, una altura de 1,53 y una distancia entre ejes de 2,61 el DS4 consigue combinar polivalencia y pres-taciones de utilización dignas de una coupé, a pesar de que cuando son necesarias están disponibles sus 3 plazas traseras, accesibles a través de las puertas trase-ras ocultas perfectamente integradas en el diseño, su amplio baúl y sus numerosos compartimentos.

EleganciaEl Citroën DS4 atrae desde el primer vistazo por su elegancia. De los asientos a las guías luminosas de leds delanteras y traseras, pasando por la presencia de cromados, todo ha sido confeccionado para ga-rantizar coherencia y estatus al conjunto, tanto en el exterior como en el interior. Todas las unidades del Citroën DS4 que se comercializan en Argentina es-tán equipadas con la motorización 1.6i Turbo de 163 CV de potencia a 6.000 rpm. Una de las mayores vir-tudes de este motor es que dispone de un par motor importante incluso en los regímenes más bajos. Un motor dócil y salvaje a la vez, a imagen de la versati-lidad del DS4, que le permite alcanzar una velocidad máxima de 212 km/h y una aceleración de 0 a 100 km/h de 8,6 segundos. Viene asociado a una moder-na caja automática secuencial de 6 marchas. El pre-cio de lanzamiento del DS4 es de 203.000 pesos, con una garantía de 3 años o 100.000 kilómetros.

Por: Juan Carlos Yelpo ([email protected])

Page 63: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 64: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

60 # JUNIO

LA MONOTONÍA Y LA FALTA DE TIEMPO SON LAS PRINCIPALES CAUSAS/EXCUSAS QUE USAMOS PARA ABANDONAR O POSPONER LA ACTIVIDAD FÍSICA. PERO HAY MO-DOS DE SEGUIR CON EL ENTRENAMIENTO DE MANERA INTELIGENTE Y PRÁCTICA, Y EN TRES PLANOS.

Es cierto que hacer siempre lo mismo puede des-motivar y resultar aburrido. Pero ¿qué pasa si pode-mos combinar versatilidad, circuitos de corto tiem-po, trabajo en equipo, dinámica y diversión, dentro de una misma actividad? Esa es la propuesta del en-trenamiento funcional en circuito, una disciplina in-novadora que se practica combinando una serie de ejercicios variados que involucran fuerza, potencia, resistencia, equilibrio, coordinación y balance. Todo junto, pero mediante un orden adecuado.

NivelesEl entrenamiento funcional en circuito puede practi-carse en grupo o de forma individual, teniendo como guía a un entrenador personal. Son 45 minutos de in-tensidad donde se combinan diferentes capacidades físicas, que se alternan en estaciones que duran 30 segundos. Por las características de esta disciplina, la falta de tiempo y el aburrimiento ya no son excusas. Además, obtener resultados se hace mucho más diver-tido así. Y esto se da porque el entrenamiento funcio-nal en circuito tiene tres diferencias básicas. Las cla-ses tienen una duración de 45 minutos pero siempre en circuitos que cambian semanalmente. Asimismo, también los elementos que se utilizan cambian, que-mando entre 500 y 1000 calorías por clase. Al ser una actividad en la que se alternan 30 segundos de dura-ción y 30 de pausa, cuando comienza a sentirse la fati-ga ya termina la estación. Esta modalidad produce un

Innovación

para estar en forma Por: Santiago Vimo*

consumo mucho mayor de calorías, provenientes de las grasas, que en el entrenamiento continuo conven-cional, muy acorde con el entrenamiento de los profe-sionales. Pero esta disciplina, controlada y programa-da particularmente, permite que cualquier persona, sea hombre o mujer y de cualquier edad y condición, la adopte. A su vez, los ejercicios de cada circuito tie-nen diferentes niveles de complejidad, conformando en una misma disciplina varias técnicas. Es, en de�ni-tiva, una actividad corta, efectiva y divertida, donde la versatilidad de la clase permite que los entrenamien-tos puedan desarrollarse en grupo, solos, al aire libre o en salones cerrados. A partir de junio, SportClub dará la posibilidad de entrenarse con el programa funcional de circui-to Kropp-3D Training. Kropp signi�ca “cuerpo” en sueco, y 3D Training hace mención a los tres planos del movimiento humano que se emplean, sintetizan-do la esencia de la propuesta: el cuerpo entrenando en tres planos. Los gimnasios convencionales traba-jan predominantemente en un solo plano, de for-ma localizada y aislando los músculos. Trabajar en los tres planos permite coordinar las diferentes par-tes del cuerpo simultáneamente y obtener mejores resultados.Visitá los clubes y gimnasios SportClub y probá una nueva forma de sumar dinamismo a tu entrenamien-to diario. Encontrá tu sede más cercana en www.sportclub.com.ar

*Santiago Vimo es profesor de educación física y crea-dor de la marca Kropp-3D Training. Más info en www.kropp.com.ar

D E P O RT E & S A L U D

Puerto MaderoJuana Manso 1671

Tel.: (011) 5787 7400

MontserratSan José 548

Tel.: (011) 4383 4569

Page 65: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

destino europa INTERCOUNTRIES febrero2012.pdf 1 25/04/12 17:18

Page 66: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

M A S C O TA S Por: MARÍA FLORENCIA BAGUEAR

Los perros de razas pequeñas

62 # JUNIO

DESDE HACE VARIOS AÑOS, LA TENDENCIA MUNDIAL MUESTRA QUE CADA VEZ MÁS PERSONAS ELIGEN COMO MASCOTA UN PERRO DE RAZA PEQUEÑA ¿POR QUÉ?

Un suave y activo York-shire Terrier, un lanu-do Caniche Toy o un divertido Jack Rus-sel. Desde hace va-rios años, la tendencia mundial muestra que cada vez más personas eligen como mascota un perro de raza peque-ña. Las razas caninas se dividen por tamaño según su peso en la eta-pa adulta; así existen dentro de la especie razas pequeñas, que en su edad adulta no pesan más de 10 kg, razas medianas, que pesan entre 10 y 25 kg y razas grandes y gigantes que pesan más de 25 kg, llegan-do en algunos casos a los 100 kg. ¿Pero por qué la gente elige perros de razas pequeñas? En principio creo que porque pueden adaptarse perfectamente a vivir en casas pe-queñas y en departamentos, y porque pueden ser trasladados de un lugar al otro en brazos o en bolsos transportadores sin mayores compli-caciones. Éstos son perros que se encuentran a gusto en espacios pe-queños, inclusive en hoteles cuando estamos de viaje, sin olvidar que, cuando en nuestras familias hay niños, un perro de raza pequeña pue-de ser un excelente amigo para los juegos.

CARACTERÍSTICAS Y CUIDADOSLas razas pequeñas son dulces y muy compañeras; todo en ellas es “tamaño pequeño” (sus bocas, sus estómagos) y su tasa metabólica es alta, es decir que necesitan más calorías por kilogramo de peso corpo-ral. Son perros que maduran más tempranamente que las razas gran-des, lo que quiere decir que un perro Toy a los 15 meses es un adulto “asentado”, mientras que un Labrador Retriever todavía es un “adoles-cente”, lo cual se denota en su comportamiento, sus hábitos de juego y claramente en sus travesuras. La expectativa de vida en las razas pe-queñas es mayor que en las razas grandes, pudiendo llegar a vivir de 15 a 17 años. Si pensamos cuán pequeño es el estómago de un perro de sólo 4 kg, comprendemos rápidamente por qué es tan importante

la calidad del alimento que debemos brindar-le. Inclusive, muchas de las enfermedades más comunes de las razas pequeñas pue-den prevenirse o mo-

derarse asegurándonos una correcta alimentación y evitando cometer errores al momento de elegir con qué alimentar a nuestros perros. Den-tro de los puntos a considerar debemos contemplar la buena calidad de las proteínas de origen animal (pollo, huevo, pescado), un correc-to balance de ácidos grasos, el aporte de calorías exactamente ade-cuado y el contenido de fibra de moderada fermentación y prebióticos para mejorar la absorción de nutrientes en el intestino. Por supuesto, a tener en cuenta una excelente palatabilidad, porque frecuentemen-te estos perritos son “caprichosos” para elegir su comida y las croque-tas deben tener el tamaño adecuado para la boca pequeña que tienen estas razas. Una particularidad importante es su tendencia a sufrir enfermedades periodontales, es decir, todas aquellas relacionadas con la salud de sus dientes y encías. Por esto, el cuidado diario de la salud bucal es clave para prevenir el mal aliento, la formación de placa bacteriana y el sa-rro, con la consiguiente pérdida de dientes que puede venir asociada. Contemplando esta necesidad, debemos asegurarnos que el alimento balanceado que elijamos para nuestra mascota aporte el beneficio de protección dental. Este beneficio se logra a través de la incorporación de ingredientes especiales en las croquetas, que evitan el depósito de placa bacteriana sobre los dientes, protegiendo la salud bucal entre las comidas. Esta tecnología es similar a la que se aplica en las pastas de dientes para humanos. Por último, no debemos olvidar cuán riesgosa es la incorporación de alimentos para humanos en la dieta diaria de un perro de raza pequeña; por ejemplo, pensemos que un trozo de queso de 50 gramos en un perro de 3 kg, equivale a una persona de 60 kg co-miendo 1 kg de queso, lo que sería un grave error.

VETERINARIA (UBA)

Departamento Técnico P&G Pet Care Iams-Eukanuba

Page 67: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 68: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

64 # JUNIO

Z A P P I N G

Nuestros golfistas eN los lagartos

Los Lagartos fue la sede de una nueva edición del Torneo Inter-clubes Super Senior, que en esta oportunidad quedó en manos del equipo del Jockey Club de Rosario. Nicolás Chinalli, Raúl Aguirre y Raúl De Cleene fueron los responsables de la victoria.

Nuestros golfistas eN estaNcias golf

Alberto Migone, Gustavo Pimentel y Roberto Fieg integraron el equipo del Club Náutico de San Isidro que se impuso en la división Interme-dia de la misma competencia en Los Lagartos.

Martín Heller, Patricio Wilson y Rómulo Zemborain conforma-ron el equipo de Hurlingham Club que ganó en la Segunda Divi-sión, relegando al segundo puesto al equipo local.

Luis Barrionuevo, Luis Huber y Enrique Centioni inte-graron el equipo de Golfer´s que ganó la clasificación al torneo y que mantuvo la categoría para volver a jugar el año entrante.

Este año, el Campeonato Interclubes de Caballeros será juga-do también por el Jockey Club de Santa Rosa. Los jugadores responsables de conseguir el objetivo en Estancias Golf Club fueron Juan Losano, Joaquín Díaz, Carlos Dalla Via y Agustín Alonso.

Eugenia Loos, Rosario Dalera, Josefina Zemborain y María Romera son las jugadoras del Club de Campo Mendoza que ganaron la clasificación y jugarán en oc-tubre el campeonato por equipos más importante del calendario.

Page 69: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 70: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

66 # JUNIO

Z A P P I N G

ProPuestas Para ageNdar

dePortes juveNiles

El equipo de Pilar del Lago A se consagró campeón del torneo Apertura de LATIC en la categoría Menores Caballeros, y de esta manera se llevó el primero de los certámenes oficiales del año.

Los chicos de Highland Park se consagraron ganadores del Tor-neo Apertura de Cadetes de LATIC. Vencieron como locales a Miraflores en la final y terminaron invictos.

Lagos del Rocío será el escenario para el lanzamiento del pri-mer circuito de Sup Race de Buenos Aires. La novedosa moda-lidad que combina surf y remo tendrá como epicentro para su debut a la ciudad de Pilar, y las categorías para la competen-cia serán Junior, Open y Masters. Serán dos kilómetros y habrá tablas disponibles para los que lo practican por primera vez. Contacto: [email protected]

El ciclismo de aventura continúa en Pilar en agosto. La próxima fecha del Circuito Ecoxtreme será el 6 de agosto en un circuito que ofrece una geografía agreste y atractiva a solo 45 minutos de Capital Federal. Para toda la familia. Más datos: http://www.ecoxtreme.com.ar/campeonato

Alexia Milanesio es una de las golfistas juveniles más desta-cadas en tierra cordobesa. Jue-ga para Las Delicias y es hija de Marcelo Milanesio y la gimnas-ta Zarina Fabre. Con esos genes y ese swing seguro que brillará entre las mejores.

Page 71: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 72: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 73: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 74: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

70 # JUNIO

M I N I F Ú T B O L

LA ASOCIACIÓN DE PROFESIONALES DOCENTES DE CLUBES DE CAMPO ORGANIZA UNA VEZ POR MES ENCUENTROS AMISTOSOS DE FÚTBOL PARA LOS CHICOS DE 6 A 9 AÑOS, EN LOS CUALES SE ENALTECEN DIEZ DERECHOS DEL NIÑO EN LA PRÁCTICA DEPORTIVA.

1- Derecho a entrenarse y divertirse, tanto en las prácticas

como en las competiciones, con una gran variedad de

actividades, tanto lúdicas como formativas.

2- Derecho a jugar como niño y de no ser tratado fuera y

dentro del campo de juego como un adulto.

3- Derecho a disputar competiciones con reglas adaptadas

al nivel de las capacidades intelectuales y físicas del jugador

en cada etapa de su desarrollo.

4- Derecho a jugar con la mayor seguridad posible.

5- Derecho a participar en todas las facetas del juego

6- Derecho a ser entrenado por personas debidamente

preparadas.

7- Derecho a poder realizar sus propias experiencias,

resolviendo por sí mismo los problemas que se plantean,

Un decálogo

para los más chicos Por: María Cabo

Una vez por mes organizan encuentros de fútbol que duran todo el día y al terminar la jornada se reúnen en el tercer tiempo.

tanto en las prácticas como en las competiciones oficiales.

8- Derecho a ser tratado con dignidad y respeto, tanto por

el entrenador como por los adversarios y compañeros.

9- Derecho a jugar con niños de su edad para tener

parecidas probabilidades de ganar.

10- Derecho a no ser necesariamente campeón.

Bajo estos conceptos, la APDCC intenta contribuir a la formación de los más chicos impartiendo determi-nados valores como el compañerismo, el respeto por el rival y la buena conducta dentro y fuera del cam-po de juego. Este mismo decálogo lo utilizan para las chicas de hockey que cada �n de semana, al igual que los varo-nes, se reúnen con sus respectivos equipos para com-partir una jornada a puro deporte y juego.

Page 75: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 76: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

72 # JUNIO

M O U N TA I N B I K E

LA CONVOCATORIA FUE EXITOSA EN ESTA PRIMERA FECHA DEL CAMPEONATO ECOX-TREME 2012, DONDE CICLISTAS DE VARIOS COUNTRIES FUERON PARTE DE LA COM-PETENCIA.

Más de 100 ciclistas de todas las categorías y distin-tos countries de Buenos Aires como Golfer´s, Banco Provincia y San Patricio asistieron, junto a sus fami-lias, para disfrutar de los senderos naturales del míti-co recorrido ubicado a la altura del kilómetro 65 de la ruta 8 y de los obstáculos propuestos por los orga-nizadores a lo largo de cinco kilómetros de subidas, bajadas, barro y agua.

“La carrera estuvo muy bien organizada y el circuito es increíble”, admitió Lorena, del barrio San Patricio, quien compitió entre los principiantes junto a su fa-milia. Por otro lado, Jorge, de Banco Provincia, acom-pañó a sus amigos del country y la pasó muy bien. “Está muy bueno que este tipo de deportes también puedan practicarse en Buenos Aires”.

Ciclismo de montañaen Pilar

Tanto principiantes como corredores de elite disfru-taron de esta fecha realizada el pasado domingo 20 de mayo, que se repetirá en agosto. La categoría prin-cipal fue para Maxi Sarrabayruse, que antes de ga-nar se dio el gusto de ver competir a su hijo en un tramo menor, acondicionado especialmente para los más chicos.

“Estamos muy contentos por haber logrado una convocatoria tan importante para esta primera eta-pa”, admitió Gonzalo Villegas, director de la carre-ra, quien destacó la colaboración de los sponsors y las excelentes instalaciones de Ecoxtreme. La acción seguirá en agosto y la aventura dirá nuevamente presente en Pilar.

Subidas similares a las del sur son parte del recorrido propuesto.

El puente de madera cruza el Río Luján y le pone más emoción a la pista.

Page 77: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 78: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

74 # JUNIO

P O L O

EL DEPORTE, LA MODA Y LOS PLATOS CAMPESTRES FUERON EL ATRACTIVO SINGU-LAR EN OTRA INICIATIVA SOLIDARIA DE LOS VECINOS DEL COUNTRY PILARENSE.

Martindale fue nuevamente escenario de una jorna-da solidaria donde el polo, la moda y la cocina regio-nal fueron el foco de atracción para quienes se acerca-ron a disfrutar del día. La Asociación Civil de Ayuda a Villa Astol� fue la promotora del evento que tuvo lugar el pasado 5 de mayo y que resultó ser un éxito.

Los partidos de polo se desarrollaron por la mañana y toda la ambientación del evento estuvo relacionada con este deporte tradicional en Martindale. Fueron varias las categorías que deslumbraron con sus caba-lladas y la gente disfrutó de la competencia siguiendo con atención cada chukker.

Jornada espectacularen Martindale

Más de 600 personas asistieron a la cita, que fue adornada desde los jardines del tradicional club hou-se por la mano de expertos decoradores, quienes pu-sieron de mani�esto su pericia en el tema. El estilo campo estuvo presente en cada espacio, y el mimbre, el cuero y la madera fueron los protagonistas de esta puesta en escena exquisita.

Pero el condimento especial para cada stand fue el cu-linario, ya que la propuesta del día consistió en armar el mejor “día de campo”, con todo lo que ello impli-ca. Por eso, cada stand debió ir más allá de lo decora-tivo y atraer al público por el aroma y el paladar.

Epis: La central: La de la cocinera: La de los chicos: La de la modelo: La de las señoras: Distintas categorías jugaron polo,

también los chicos

Page 79: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 75

P O L O

La Asociación Civil de Ayuda a Villa Astolfi está integrada por socios de Martindale y trabaja desde hace siete años con el fin de brindar ayuda a los barrios de Villa Astolfi y Manzone, principalmente en las áreas de salud y de educación. Dentro de los eventos que suelen realizar figuran la gran Fiesta de la Familia de fin de año, los torneos de golf de los terceros miércoles del mes y todos los primeros viernes de cada mes una feria para el Centro de Jubilados y Pensionados de Villa Astolfi. Los cursos especiales para adultos, para aprender oficios vinculados a la electricidad, plomería (estos dos tienen títulos oficiales) gastronomía y peluquería, también forman parte de las actividades que brinda la Asociación.

Y el espacio que mejor lo hizo fue Nuts, donde so-bresalieron los �ambres y el cheese cake especial que se llevó los halagos generales de quienes tuvieron la suerte de probarlo. La segunda posición fue para la Secretaría de Educación, Cultura e Integración de la Municipalidad de Pilar, que se destacó con exquisite-ces típicas de gustos camperos de nuestra tierra.

La moda también estuvo presente. Durante el me-diodía, las bellas representantes de esta faceta cola-boraron para sumar más belleza al tradicional club house del country. Una vez más, el eje temático en la pasarela tuvo mucha relación con el campo y el polo, y todas las modelos gozaron de la felicitación de un público amante del buen gusto.

Las organizadoras agradecieron especialmente al In-tendente de Pilar, Humberto Zuccaro, a las autorida-des del Martindale Country Club y a la empresa Tri-buna Real, por depositar su con�anza en el evento. Sin embargo, los primeros que recibieron la calidez de su agradecimiento fueron los socios y el personal de Martindale, quienes una vez más, ante el llamado solidario, no dudaron en brindarse.

Nuts se llevó todos los aplausos por la decoración

Jimena Monteverde dio clases de cocina Benito Fernández llevó a sus modelos

Las integrantes de la Asociación Civil de Ayuda a Villa Astolfi

Page 80: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

76 # JUNIO

T E N I S M E N O R E S

LOS EQUIPOS DE NORDELTA, MIRAFLORES Y LOS CARDALES YA SE ALZARON CON EL PRIMER TÍTULO DEL AÑO DE LA LIGA ARGENTINA DE TENIS INTERCOUNTRIES.

Jugando en su propio terreno, los representantes de Nordelta se consagraron campeones en la categoría Preinfantiles Caballeros. “Los Castores” redondea-ron una gran temporada, que tuvo su punto culmi-nante en la victoria �nal frente al equipo de Los Car-dales por la minima diferencia.

Fue una muy buena mitad de año para los chicos de Tigre, que se mantuvieron ilesos sin derrotas en con-tra y venciendo en orden de �xture a Mira�ores, San Diego y Santa Bárbara. En la cuarta fecha derrotaron a Los Lagartos de visitante por la máxima diferencia y una semana más tarde su victima de turno fue Tor-tugas. Una campaña impecable para Los Castores y la alegría para todo Nordelta.

Entre las chicas también se dieron festejos en las dos

Los primeroscampeones

categorías que �nalizaron primero que el resto. Se trata de Mira�ores y Los Cardales, cuyos equipos ga-naron los Torneos Apertura de la categoría Infantiles Damas y Menores Damas respectivamente.

En el primer caso, Mira�ores superó en la última fe-cha a Larena por tres partidos en condición de visi-tante. San Diego, a pesar de haber ganado en igual forma ante Campo Chico, debió conformarse con el segundo puesto.

Las jugadoras de Cardales fueron las mejores en Me-nores Damas. Lograron alcanzar el objetivo en for-ma invicta y en el segundo puesto de la clasi�cación quedó Mira�ores, que a pesar de vencer a Highland Park en la última ronda por la máxima diferencia, no pudo alcanzar en puntaje al actual campeón.

Los Castores, como son llamados los chicos de Nordelta, que ganaron el Preinfantiles Caballeros

Las chicas de Miraflores, ganadoras invictas del Torneo Apertura en Infantiles Damas.

Page 81: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 77

B E L L E Z A y s A L u d

Page 82: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

78 # JUNIO

G O L F

VICTORIA TANCO JUGARÁ POR QUINTA VEZ CORRIDA EL US WOMEN´S OPEN. EL CAM-PEONATO MÁS IMPORTANTE DEL MUNDO LA TIENE PRESENTE DESDE LOS 14 AÑOS. ESTA VEZ SERÁ COMO PROFESIONAL.

No podía fallar, y no falló. En su primer año como profesional, Victoria Tanco logró clasi�car por quin-ta vez consecutiva al US Women´s Open que se dis-putará en Blackwolf Run, Wisconsin, en julio.

Más allá de que en sus seis primeros torneos jugados como novata del LPGA no ha logrado un buen balan-ce, lo cierto es que la jugadora de Pilar Golf Club ja-más se perdería de jugar el evento más importante del año, como lo viene haciendo desde sus catorce años.

Victoria ganó la clasi�cación para el campeonato jugado en los últimos días de mayo en Dunwoody Country Club, Georgia. Con 142 golpes en el total, se impuso sobre el resto de las competidoras que, al igual que ella, buscaban su ticket dorado.

Siempre Victoria

Sus cuatro participaciones previas en el US Women´s Open fueron como a�cionada, y recién el año pasa-do pudo superar el corte clasi�catorio por primera vez en Broadmoor con vueltas de 78, 69, 77, 76. Ese fue el empujón anímico necesario para lograr al �nal del año la tarjeta para ser parte del LPGA Tour, don-de actualmente hace sus primeras armas.

A pocas semanas de haber conseguido su mejor re-sultado en el circuito profesional en Brasil, donde la adaptación es muy difícil, la mejor jugadora argenti-na de todos los tiempos se carga nuevamente de ener-gía con un objetivo extra que condimenta su futuro inmediatamente prometedor: lograr el mejor papel posible en el Abierto de Damas de Estados Unidos, esta vez como profesional.

Victoria Tanco y un nuevo desafío en su incipiente carrera. Foto Gentileza IMG

El US Women´s Open 2012 se jugará en Blackwolf Run, Kohler, Wisconsin, entre el 5 y el 8 de julio. www.usga.org

Page 83: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 84: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

80 # JUNIO

H O T E L E S

ACOMPAÑANDO LA CORONACIÓN DE LAS CATARATAS DEL IGUAZÚ COMO UNA DE LAS NUEVAS MARAVILLAS NATURALES DEL MUNDO, EL EMBLEMÁTICO HOTEL SHERA-TON IGUAZÚ RESORT & SPA, UBICADO EN EL PARQUE NACIONAL IGUAZÚ, TRANS-FORMÓ SUS 176 HABITACIONES PARA UN MAYOR CONFORT.

El hotel inició la obra de remodelación en 2010 re-juveneciendo un total de 58 habitaciones y suman-do la incorporación de 4 nuevas suites premier, pri-vilegiando en ellas las imponentes vistas a los saltos. Durante 2011 modernizó otras 62 habitaciones e in-corporó el concepto de “White Bedding” a todas sus camas Sweet Sleeper Beds. Este año culmina la obra con el total de las 176 habitaciones completamente remodeladas, acompañando la consagración del des-tino a través de las Cataratas del Iguazú como nue-va Maravilla Natural del Mundo, mediante la fun-dación suiza �e New Seven Wonders (N7W). Así, Sheraton Iguazú Resort & Spa, único en Puerto Iguazú por su exclusiva ubicación dentro del Parque Nacional Iguazú, justo frente a las cataratas, se erige como un hotel clásico pero de vanguardia a la hora del confort y diseño, con una puesta en valor de los recursos disponibles para el viajero.

Cuidar un entorno maravillosoSheraton Iguazú implementó, además, medidas para la conservación del agua y energía con el compromi-so de contribuir a la preservación del medio ambien-te y el entorno natural de selva. Mediante la decora-ción de las habitaciones se buscó acentuar los rasgos más distintivos de la cultura regional a través de imá-genes de fauna y �ora autóctonas, y con la incorpo-ración de objetos de arte contemporáneo realizados por artistas y artesanos locales. Se buscó recrear am-bientes más cálidos y serenos, que contribuyen a un mejor descanso para los viajeros. Ubicado frente a la Garganta del Diablo, el hotel se mimetiza dentro de esta reserva natural, hogar de numerosas especies sil-vestres que habitan en una densa selva tropical. Des-de allí ofrece múltiples opciones de actividades para realizar: por su ubicación privilegiada permite in-

Más cambios en Iguazú

comparables vistas a los saltos que conforman y co-ronan a las cataratas como una nueva Maravilla Na-tural del Mundo. En el lobby del hotel presenta un espacio colaborativo para brindar a los ejecutivos todo lo necesario para llevar adelante sus negocios de forma remota: Link@Sheraton, experienced with Microsoft, un moderno lounge donde la tecnología queda al servicio de los huéspedes 24/7. Con acceso a Internet de alta velocidad y conexión Wi-Fi, servi-cios de impresión y esparcimiento, juegos, bibliote-ca y todo el entretenimiento de la tecnología HD. El hotel brinda, además, un espacio de salud y bienestar que conjuga los elementos esenciales para lograr una completa armonía espiritual y corporal. En contacto con la naturaleza, Seda Pool & Spa ofrece un lugar para dejarse llevar por la energía de las cataratas a tra-vés de la meditación, respirando el aire puro de la sel-va y gozando de los tratamientos regionales a base de yerba mate, con técnicas de la cultura guaraní que in-vitan al relax pleno. En su área Fitness, inaugura tam-bién un luminoso y espacioso gimnasio que incorpo-ra Sheraton Fitness by Core Performance, el nuevo y revolucionario programa de salud y entrenamiento dirigido a los huéspedes. Asimismo, Sheraton Fitness es un programa holístico que podrán experimentar los huéspedes en todas las facetas de su estadía: • Gimnasio de alta tecnología con rutinas temáticas de 20 a 30 minutos.• Opciones de comidas más saludables en servicio a la habitación y los restaurantes del hotel.• Rutinas para realizar en habitación con programas Core Performance, diseñados a medida. Así, Shera-ton Fitness va más allá del gimnasio, porque el entre-namiento online disponible en sheraton�tness.com permite que los huéspedes sigan con los programas de Core Performance en su casa o cuando viajan.

Para mayor información: www.sheraton.com/iguazu

Page 85: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

Bautismos submarinosCursos y especialidades internacionales PADI-SSI-IAHD-DANExpediciones a naufragios y arrecifesBuceo y snorkeling con lobos marinosFotografía y video subacuáticos

Boulevard Alte. Brown 893 I Puerto Madryn I Chubut Tel/Fax: (0280) 4452699 I [email protected] Scuba Duba Buceo

Bautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinosBautismos submarinos

BUCEO

Boulevard Alte. Brown 893 I Puerto Madryn I Chubut Boulevard Alte. Brown 893 I Puerto Madryn I Chubut

Page 86: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

82 # JUNIO

E M P R E N D I M I E N T O S

NUESTRO RECORRIDO FAMILIAR, SUS LOGROS, SUS MOMENTOS SOBRESALIENTES, HASTA LAS MÁS PEQUEÑAS ANÉCDOTAS SON SIEMPRE UNA GRAN HISTORIA. SIGUE TU HUELLA RECORRE ESOS RELATOS Y LOS TRANSFORMA EN UN RECUERDO IMBO-RRABLE: UN LIBRO QUE VUELVE TANGIBLE NUESTRA HISTORIA DE VIDA.

“Me grati�ca muchísimo cuando después de la publi-cación del libro me llaman con palabras emocionan-tes de agradecimiento. Especialmente las personas de mayor edad se expresan de un modo tan profundo y sincero que me los imagino sentados en el living de su casa tomando un café mientras recorren las ho-jas entre sonrisas y nostalgias, que se atesorarán por siempre en esas páginas”, dice María Elena Fontaiña.Se trata de deleitarlos leyendo la historia personal de la familia, narrada por aquellos que mejor la conocen y forman parte de sus afectos. De los que tenemos cerca y de los que no vemos hace tiempo o ya se han ido, y así cada libro es único e irrepetible, como las historias y sus protagonistas. Son escritos editados de cartas amarillentas, de recuerdos grupales y entrevis-tas personales, que llevan a una edición privada que carece de intención comercial, pues su inmenso valor

Grandes historiasun nuevo desafío

es el de los afectos. “En Sigue tu Huella nos propusi-mos hacer felices a las personas por medio de un libro en el que, al abrirlo, se descubran como protagonis-tas de la propia obra”, sintetiza María Elena.  La creaciónCon la idea de hacer que la historia y la tradición familiar perduren en el tiempo y se transmitan tal como  fueron contadas a las generaciones siguientes, la �rma recopila fotografías, cartas y recuerdos pre-ciados. Convoca a familiares y amigos que por me-dio de entrevistas aportan datos, anécdotas y relatan la historia del o los homenajeados, manteniendo un estricto secreto, incluso para que la sorpresa sea ma-yor. Esto último sucede cuando el regalo tiene, ade-más, un propósito especí�co, como un cumpleaños, la celebración de un aniversario o alguna otra fecha

María Elena Fontaiña en su lugar de trabajo.

Page 87: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 83

E M P R E N D I M I E N T O S

PARA MÁS INFORMACIÓN www.edicioneslahuella.com.ar [email protected](5411) 4798-8804 - 15-6048-5610

especial. Asimismo, suele ser un hermoso y sincero pretexto para reunirse en familia e ir construyendo el relato de ese árbol familiar, plasmando en un libro aquellas historias que los mayores solían contar. “Realizamos también ediciones corporativas por-que, como dice Peter Drucker “Donde hay una em-presa de éxito, alguien tomó alguna vez una decisión valiente”, que para nosotros merece ser transmitida y capitalizada”. La historia de la empresa, desde los orí-genes hasta la actualidad, puede ser recopilada para satisfacción personal de quienes la han forjado o bien utilizarse para reforzar la imagen institucional como elemento de presentación en exposiciones o ante grandes clientes. “La experiencia nos enseñó que, generalmente, a quien toma la decisión de realizar su libro, lo abruma la duda del tiempo que le insumirá llevar a cabo la ta-rea. Nada más lejano a la realidad: a partir de una pri-mera reunión donde delineamos los alcances del pro-yecto e  identi�camos a los posibles interlocutores, sólo queda disfrutar del reencuentro con viejas fotos atesoradas que merecen un espacio en el libro, y así perdurar a lo largo del tiempo. No es necesario tener

cualidades de escritor, ya que nosotros nos encarga-mos de que los relatos sean narrados como una ver-dadera historia”. Todos en la vida buscamos cumplir nuestros sueños. Pero a veces olvidamos con facilidad el valor de lo que hemos obtenido al alcanzar las an-siadas metas. Estos libros son una invitación a disfru-tar de esos momentos y hacer un alto para compar-tirlos con aquellos que más amamos. “En el prólogo de uno de los libros que realizamos, la hija escribió a su padre: ̈ ...la vida de un ser humano se asemeja a las hojas de un libro. Desde el momento en que nace-mos, nuestro primer renglón tiene algo escrito: nues-tro nombre. Pero es lo único, el resto son hojas en blanco donde dejaremos las huellas de nuestro paso por este mundo”. Nosotros, en Sigue tu Huella, ha-cemos que ese libro se haga realidad.”.

Page 88: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

84 # JUNIO

C O L E G I O S

LA IDEA DE PILAR COMO CIUDAD EDUCADORA ES UN HECHO. EL PROYECTO PRE-

SENTADO POR EL COLEGIO NORTH HILLS PARA LA CREACIÓN DE UN ARCHIVO DE

HISTORIA ORAL AVANZA CON LA AYUDA DE DISTINTOS ACTORES. ASÍ, ESTE RECUR-

SO PEDAGÓGICO PERMITIRÁ EL INTERCAMBIO CONTINUO DE EXPERIENCIAS ENTRE

LOS ADOLESCENTES Y NUEVOS VECINOS CON LA HISTORIA DE SU CIUDAD.

Hace casi un año publicamos en esta revista y con profunda alegría, que nuestro colegio trabajaba en un proyecto entusiasta, bajo los principios de la Car-ta de Ciudades Educadoras del Mundo, que conside-ran imprescindible preservar y contener la informa-ción de sus lugares de origen. Todo comenzó cuando un grupo de alumnos realizó un Proyecto de Orde-nanza que fue presentado en el Concejo Deliberante como “Reconstruyendo Nuestra Historia”, aprove-chando la realización del Modelo Jóvenes Conceja-les, para solicitar la autorización de iniciar el primer Archivo de Historia Oral de la Ciudad del Pilar. Hoy podemos decir con profunda satisfacción que la Ins-pección General de Escuelas tomó aquella posta y, con la capacitación de la Universidad de Buenos Ai-res y la participación de más de veinte colegios, el proyecto es una realidad.

Interés públicoEsta idea surge, como dijimos, de los principios de la Carta de Ciudades Educadoras del Mundo. Y se debe a que nuestro Partido del Pilar nos desafía con una oportunidad única e irrepetible en lo referido a la reconstrucción de su propia historia. Es la posibi-lidad de contar con los relatos de personas que han vivido este período completo, para indagar sobre las transformaciones de un partido que en 63 años tuvo una variación relativa de población del 1.400% (De 19.854 habitantes en 1947 a 298.191 en 2010), y enormes cambios en su entorno. Tanto la magnitud como la velocidad de estos cambios han generado im-pactos en la vida cotidiana de los pilarenses. Así, Re-construyendo Nuestra Historia pasó de ser una idea

Pilar tendrá su

Por: Carlos Elías Scolni y Juan Cantelmi*

Archivo de Historia Oral

Page 89: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 85

C O L E G I O S

surgida en las cátedras de historia y sociología del co-legio a una realidad. Pretendimos, inicialmente, que nuestros adolescentes, muchos de ellos recientes en el Partido, tuvieran un mayor conocimiento del lu-gar y su gente. Queríamos que nuestros alumnos se acercaran al trabajo del historiador y comprendieran la importancia de la reconstrucción histórica. Buscá-bamos, en suma, preservar la compleja identidad de un territorio rescatando las profundas transforma-ciones que ha tenido en las últimas décadas, a través de las vivencias de sus pobladores. Hoy, el Departa-mento de Investigación y Desarrollo del North Hills, acompañados por el Programa de Historia Oral de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, la Secretaría de Educación, Cultura e Integración de la Municipalidad del Pilar y la Direc-ción General de Escuelas a través del inspector del ni-vel, convocaron a un grupo de más de veinte colegios del Partido para realizar las entrevistas que integrarán el tan ansiado archivo.

La importancia del archivoLa Historia Oral es una metodología de investiga-ción socio histórica que busca reconstruir el pasado mediante la recuperación de la memoria colectiva de los sujetos. Es esa zona de frontera entre el saber académico y el mundo real, entre la memoria legíti-mamente producida por los historiadores y las me-morias individuales, en lo que tienen de personal y colectivo. Un archivo de estas características impli-ca entender la memoria no como el recuerdo de los acontecimientos, sino como la versión de los indivi-duos que los producen. De esta forma, profundizar el

estudio de la historia reciente, desde una perspectiva que incorpore al alumno como protagonista de sus propias indagaciones y búsquedas, brinda las herra-mientas que permiten a los adolescentes hacerse pre-guntas, formular hipótesis e ir tras su comprobación. Pilar asume así la inversión educativa con sentido es-tratégico, agregando a las actividades tradicionales otras actividades que potencian el desarrollo social.Constituirse en Ciudad Educadora es priorizar fun-damentalmente, como comunidad, el valor de la educación en cada una de las acciones que son lleva-das a cabo. Más info en www.colegionorthhills.com.ar

* El Dr. Carlos Elías Scolni es representante legal del Colegio North Hills, y el profesor Juan Cantelmi es pro-fesor de historia y alma mater del proyecto.

Page 90: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

86 # JUNIO

L A N Z A M I E N T O S B E L L E Z A

Calvin Klein La firma presenta su nueva fragancia CK ONE Shock For Him. Una propuesta de Calvin Klein que invoca el deseo de dejar una marca personal, para enviar un men-saje de rebeldía para Él.CK ONE SHOCK For Him x100 ml $ 330.

lanzamiento RoCRoC CompleteLift Volume Restorer es un nuevo tra-tamiento anti-age. CompleteLift Volume Restorer, una innovadora tecnología que rejuvenece el rostro remodelando su contorno, a la vez que afirmando y alisando la piel ($ 250).

la RoChe-PosaySubstiane [+] UV es un tratamiento fundamen-tal reconstituyente antiedad para pieles madu-ras. Reactiva la sustancia cutánea. Restablece la sujeción y el confort del rostro ($ 289.90).

novedades viChyLiftactiv Serum 10 es un poderoso serum de juventud con 10% de Ramnosa. En 10 minutos ya se siente una piel más lisa y aterciopelada, y en un mes muestra mejor eficacia anti-arrugas ($ 290).

GivenChyCon el lanzamiento de Vax’In for Youth loción (200 ml, $ 250) y Vax’In for Youth serum para ojos (15 ml, $ 480), la firma amplía su expertise de la línea Vax’In, lanzada en nuestro país en el 2011, y que representó un verdadero descubrimiento y enfoque revolucionario en la lucha contra el envejecimiento.

l´oRéalLa nueva crema Multi Regeneradora Hidratante diaria Revitalift Total Repair 10 provee una res-puesta múltiple conforme a las necesidades de cada mujer, lo que la convierte en una crema uni-versal anti edad.

neutRoGena® RaPid CleaRPresenta su Gel de Limpieza Facial ($ 21.90), clínicamente com-probado para minimizar el enrojecimiento de los granitos al limpiar profundamente la piel, previniendo la formación de granitos y pun-tos negros. Asimismo, el Gel Secativo ($ 21.90) reduce el tamaño y el enrojecimiento de los granitos hasta en ocho horas, mejorando visiblemente la apariencia de la piel.

Page 91: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

JUNIO # 87

ContaCto: Bobbi Brown se encuentra en Galerías Pacífico (Florida 735 – Local 219); Falabella Unicenter (Av. Paraná 3745 – Martínez); y Tortugas Open Mall (Panamericana Km 36.5)

maquillaje laRGa-duRaCión: desde la hoRa del Café al CoCKtail

PResentaCión Clinique Skin Supplies For Men Anti-Fatigue Cooling Eye Gel posee una bolita giratoria que deposita el gel-serum para poder instantáneamente, por contacto, aliviar y refrescar los ojos inflamados, reduciendo la aparición de ojeras y revitalizando toda el área ($ 280).

fóRmulas estée laudeR Dos nuevas y lujosas fórmulas avanza-das como Re-Nutriv Ultimate Lift Age-Correcting Mask ($ 886 ) y Re-Nutriv Ultimate Lift Age-Correcting Creme For Throat and Décolletage ($ 1.212 ) se combinan con sus preciosos in-gredientes, meticulosamente selec-cionados a través de todo el mundo, para proporcionar a la piel lozanía y esplendor, de modo que luzca más joven, firme y llena de vida.

Tips Bobbi Brown

6.00 hs.: Realizar yoga brinda bienestar y claridad. Cuanto más se prac-tica, más relajado uno se siente durante el día.

7.00 hs.: Incluir fibras en el desayuno te hace sentir más satisfecha. Idealmente, ingerir 10 gramos de fibras por día.

8.00 hs.: Toda mujer moderna quiere saber cómo maquillarse rápido y que el maquillaje le dure intacto todo el día. Algunos tips ayudan a lograrlo: La base de maquillaje dura más cuando se aplica polvo enci-ma, usando un cisne. En los ojos utilizar sombra en crema larga dura-ción, delineador de ojos en gel y máscara de pestañas formulada para no correrse y resistir la humedad y temperaturas extremas. La nueva máscara de pestañas de Bobbi Intensifying Long-Wear Mascara dura 16 horas intacta, sin correrse, hacerse grumos o escamarse, y se re-tira fácilmente con agua tibia. La sombra en crema de larga duración Long Wear Cream Shadow de Bobbi Brown dura 12 horas, adhiriéndose perfectamente a la piel y sin acumularse en el pliegue del ojo. El de-lineador en gel Long Wear Gel Eyeliner proporciona un look preciso y definido. Es fácil de aplicar y se mantiene durante horas, sin difuminar-se ni perder color. Su fórmula gel, altamente pigmentada, otorga el look de un delineador líquido. Es resistente al agua y se seca con rapidez. Aplicar el rubor en capas, primero colocar rubor en crema y arriba rubor en polvo compacto.

9.00 hs.: En vez de una segunda taza de café, tomar un batido de proteínas mezclando vitaminas y minerales en polvo, para energizarse.

13.00 hs.: Tomarse como mínimo 20 minutos para el almuerzo. Masticar más veces cada bocado te hace sentir satisfecha con menos cantidad de comida.

15.00 hs.: Cortar la tarde comiendo un puñado de almendras y hacer una caminata rápida de una vuelta manzana, activa las endorfinas y te da energía durante más tiempo.

18.00 hs.: ¿Planes para después del trabajo? Transformar el look de día, resaltando los labios con el maquillaje. Para que el color dure más tiempo, colocar delineador de labios sobre toda la superficie y luego aplicar el labial.

andRe latouR Bloody Good 2012. Nueva tendencia compuesta por colores fuertes, rojos y borgoñas apasionados, azules profundos y peltres secos, que destacan los rasgos femeninos con bocas bien marcadas y sugerentes.

ClaRins sKin illusionBase de Maquillaje de recomendada para todas las mujeres que sueñan con una base de maqui-llaje imperceptible, con un acabado “efecto piel” de textura ligera, que estimula y energiza la piel mejorando el funcionamiento celular. Precio: $275

Page 92: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

88 # MAYO

L A N Z A M I E N T O S E M P R E S A R I A L E S

InvIerno Club MedLa cadena de resorts líder en el mundo anuncia novedades en sus tres villages de Brasil. Cada adolescente de entre 12 y 17 años que viaje acompañado por un adulto en las sali-das del 1 y el 8 de julio obtiene un descuento del 20% en su estadía en Río Das Pedras, Itaparica y/o Trancoso. Los padres con menores de 4 a 11 años podrán optar por la promo-ción Child Free, con el 100% de la estadía del menor bonificada en cualquiera de los tres villages brasileños. Más info en www.clubmed.com.ar

Puerto Madryn al PlatoLa 5ª edición del principal evento gastronómico de la ciudad sureña se presentó en la Casa de la provincia del Chubut. Así, Madryn al plato se de-sarrolla hasta el 1 de agosto con lo más destacado de la cocina regional y un circuito gastronómico con distintos platos elaborados con productos re-gionales. Más info: www.madryn.travel

naCe el GaP Las PYMES argentinas cuentan desde ahora con un nuevo ámbito de capacitación y servicio.El Grupo Argentino para la Productividad nace de la mano de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Austral, para proveer a la industria argentina un ámbito de discusión, ca-pacitación, servicio, desarrollo e innovación desde la Ingenie-ría, sobre temas que impliquen mejoras en la productividad y permitan posicionarse a un nivel internacionalmente compe-titivo. Más Información: www.austral.edu.ar/ingenieria/i-d-i/laboratorios-y-centros/

dIeGo rodolosI y vIandas lIGhtLa cocina de Diego Rodolosi, empresa dedicada a la gastro-nomía desde hace veinticinco años, lanzó su kit de viandas light supervisadas por nutricionistas. Se trata de una selec-ción de comidas saludables y exclusivas, con delivery a do-micilio. El kit comprende 14 viandas para el almuerzo y la cena a lo largo de siete días, de 150 o 300 calorías cada una. Por informes y pedidos llamar al 4765-4717 / 0810-444-3031. Más info: www.rodolosi.com.ar

Festejo nordelteñoEl estilista Javier Luna festejó sus 10 años en la moda y deslumbró con un exclusivo desfile estilo Luis XV, y una propuesta totalmente impactante en el Javier Luna Fashion Nigth en la Bahía Nordelta. Se pudieron ver las últimas colecciones de los diseñadores Benito Fernández, Laurencio Adot, Natalia Antolin y Verónica de la Canal, por medio de Karina Jellinek, Carola Kirby, So-fia Zamolo, Pia Marcollese, Nicole Neuman, Paula Morales, Jimena Cyrulnik, Lara Bernasconi y Julieta Camaño.

lanzaMIento WhIrlPoolLa firma presentó el nuevo microondas de pro-ducción nacional que permite optimizar el tiempo dedicado a la cocina, haciendo los procesos más cortos que en la cocina tradicional. Para ello, in-corpora un exclusivo pote gourmet con medidas precisas para crear distintos platos, y permite una cocción óptima de acuerdo al alimento elegido y las porciones deseadas, así como una función memoria para almacenar las recetas. Más info en: www.whirlpool.com.ar

lanzaMIento skIn FaCtoryLa firma presenta su nueva línea de skins adhesivos para dispositivos electrónicos, diseña-dos por artistas nacionales e internacionales de primer nivel. El catálogo cuenta con diseños realizados por artistas de primer nivel como Milo Lockett, Uriel Valentín, Defi Gagliardo, Carolina Torres y Triángulo Dorado, entre otros. Los skins tienen la versatilidad de poder hacerse a la medida de cualquier dispositivo electrónico del mercado, como celulares, no-tebooks, iPads y demás. Pueden adquirirse online en 70 tiendas de diseño de Buenos Aires (Positivo, Tienda Palacio, Tienda Haus, American Haus, Pink Elephant, Capital y Sr Mor) y online en Facebook. Más info: www.skinfactory.com.ar

ClínICa FerreIra Con los PaPásLa institución médica con 26 de años de experiencia en me-dicina estética, pensó en tres tratamientos estéticos increí-bles para mejorar la imagen a Papá en la fecha más especial del año, con tecnologías de avanzada: uno especialmente pensado para tratar la flaccidez en la piel ($ 350 la sesión de 1 h y 20 minutos); otro para eliminar arrugas, manchas y cicatrices ($ 450 la sesión de 2 horas); y por último, un tra-tamiento Derma – Ultranature indicado para quienes deseen reducir adiposidades ($ 500 cada sesión de 45 minutos de duración).

lanzaMIento vICtorIa CossyLlega al mercado Magnolia, una colección realizada en puntilla elastizada importada súper cómoda y sexy. La in-corporación de moños y rosas, suma glamour y feminidad a esta colección. La línea se presenta en todos los mode-los de corpiños (triángulo, taza soft con arco, taza soft bandeau, corpiño con arco talles especiales y balconette) y bombachas (vedetina, cola-less, culotte). Además, los atractivos camisolines de siempre. Más info: www.victoriacossy.com.ar

Page 93: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 94: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012

90 # JUNIO

P E R F I L C O U N T RY

EN SU CASA DE TALAR DEL LAGO ENCONTRÓ UN ÁMBITO PROPICIO PARA DEJAR VOLAR SU IMAGINACIÓN E INGRESAR EN UN MUNDO DE INTROSPECCIÓN QUE LA CONECTA CON SU PROPIA ESENCIA, CONVIRTIÉNDOLA EN UNA MUJER FELIZ.

Desde chica experimentaba con lápices, carbonillas y acuarelas, hasta que el paso del tiempo la encon-tró instalada en Madrid, donde comenzó a investi-gar con seriedad el mundo de la pintura clásica, rea-lista y alejada de todas las modas y tendencias del momento. Mediante sus obras retrata la sensualidad de la mujer. Sin embargo, el objetivo para este año es replantearse dicha temática e incursionar con un arte de denun-cia, que remarque la pobreza, la carencia en la niñez y demás temas que impactan con fuerza en la socie-dad. “Quiero poner de mani�esto la soledad y el ais-lamiento del individuo moderno, muchas veces su-frido y melancólico”, a�rma Ubiría.Es una mujer muy exigente, detallista y que no deja

Monica Ubiría,

entre óleos y acuarelas

nada librado al azar. Está convencida de que para cre-cer y desarrollarse como artista “hay que cuestionar-se, estar permanentemente descontento y profunda-mente insatisfecho con lo que se hace”.Culpa al comercio por haber distorsionado la razón de ser del arte y ansía que, alguna vez, todo lo que cir-cunda al mundo de la pintura se aleje del snobismo en el que hoy está atrapado. Esta joven madre de cuatro hijos, empresaria por ne-cesidad y artista por vocación, hace veinte años que expone sus obras en muestras de calidad nacional e internacional. Su trabajo no se encierra en ninguna clasi�cación especí�ca, en ningún “ismo”. Pero su obra deja ver un nivel de precisión y detalle digno de una artista con todas las letras.

Por: María Cabo

Su obra Despertares fue premiada en varias oportunidades

Cuando vengan por mí

Page 95: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012
Page 96: Intercountries Premium Nº 233 - Junio 2012