REVISTA CRE/SP nº04

16

description

Revista del Consejo de Residentes Españoles de São Paulo, Brasil - www.cresp.org.br -

Transcript of REVISTA CRE/SP nº04

Page 1: REVISTA CRE/SP nº04
Page 2: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

2 www.cresp.org.br

Cumplo con el grato encargo que mehace un buen amigo, Arturo Chao,de dirigirme a nuestros compatriotasa través de este útil instrumento quees el Boletín del CRE, que él presidecon dedicación y competencia.Quiero aprovechar la ocasión paraseñalar mi vinculación con larepresentatividad en el seno denuestras colectividades en el exterior:En 1976 siendo Secretario Generaldel Instituto Español de Inmigracióncolaboré en el empeño de crear lasJuntas Consulares. El artífice principalfue el entonces Director del IEE,Embajador Francisco de AsísCondomines, que posteriormente fueCónsul General de España en SãoPaulo. Recordemos que España salíaapenas de la oscura época de ladictadura y aunque la idea pertenecíaplenamente al fervor democrático deentonces fue acogida con recelo porbuena parte de la AdministraciónExterior del Estado. Es lógico quesea la circunscripción que incluye elmayor número de españoles la quetenga un protagonismo en lacanalización de las aspiraciones einquietudes de los demás españolesde Brasil.Creo que tenemos motivos parasentirnos orgullosos de la acción deEspaña hacia la emigración, hacianuestra ciudadanía en el exterior. Se

trata de una auténtica Política deEstado, que, de hecho, vieneestablecida en nuestra propiaConstitución, cuyo artículo 42establece la necesidad de una políticaintegral de emigración y de retorno.De ahí derivan importantes jalones,entre los que sin ánimo deexhaustividad podemos mencionarlas pensiones asistenciales a losemigrantes españoles, desde 1993,medida de enorme alcance en laprotección de los españoles queviven fuera de España, dirigida agarantizar a los mayores españolesdel exterior el mismo nivel de vidadel que disfrutan los residentes ennuestro país; el derecho de voto delos inscritos en el CERA en todas laselecciones y referenda, las que secelebran en España; o las sucesivasreformas de la legislación sobrenacionalidad, que han ido ampliandoeste derecho para los emigrantes ysus descendientes.En particular, es justo señalar doshitos recientes, que, de alguna forma,culminan esta constante progresiónen los derechos de la emigración: merefiero en primer lugar al Estatuto dela Ciudadanía en el Exterior,aprobado en diciembre de 2006,marco jurídico que garantiza a laciudadanía española residente en elexterior el ejercicio de sus derechos

y deberes constitucionales entérminos de igualdad con losespañoles residentes en España;también he de mencionar la Ley deMemoria Histórica, aprobada endiciembre de 2007, y que, sinperjuicio de su ámbito general, da larespuesta también a importantesreivindicaciones históricas de laemigración, en particular,conteniendo importantes previsionesacerca de la obtención de lanacionalidad española para los nietosde españoles, que figuraba en elprograma electoral del actualgobierno.Esta ingente obra legislativa tiene unclaro por qué, que no es otro que uninmenso agradecimiento histórico anuestra emigración. No me equivocosi afirmo que el gran nivel deprogreso que ha alcanzado Españaes tributario en buena parte del gransacrificio que varias generacionestuvieron que hacer, dejando su patriapara mejorar sus condiciones devida, por razones políticas,económicas o sociales. Sin esteesfuerzo, que aportó numerososbeneficios a España, no estaríamosasistiendo hoy, por ejemplo, a unnuevo tipo de emigración españolaen Brasil, formada por ejecutivos degrandes empresas. Esta nuevaemigración es deudora de la anterior,

EDITORIAL

Page 3: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

3www.cresp.org.br

y tenemos que fomentar tanto elconocimiento entre ambas como elconsecuente reconocimiento hacia laemigración más antigua. Y justo estambién reconocer la generosidadcon que Brasil abrió las puertas anuestra emigración en momentosdifíciles de la historia de España.Hoy día hay un cambio de paradigmaen los flujos migratorios y nuestropaís ha pasado a ser receptor demigración incluida la de Brasil.Recientes malentendidos han sidosuperados con total satisfacción paralos vínculos que nos unen. Lacolectividad española, buenaconocedora, por definición, deambos países, tiene un papelfundamental en la difusión de loshechos que contribuyen a aclararposibles fricciones en momentosdifíciles.Nuestro país tiene un socioprivilegiado en este lado delAtlántico y es Brasil. Puede parecerparadójico que aunque de lenguahermana sea el único país nocastellano hablante. Pero como ledijo al Presidente de Galicia alAlcalde de Rio de Janeiro, el hablade los brasileños es nieta del gallego,de origen común con el portugués.El que buena parte de nuestrosnacionales sean gallegos realiza aúnmás este sentimiento.

Esa relación estratégica tiene unadimensión política que se traduce almás alto nivel incluyendo visitas enambos sentidos. El Presidente delGobierno de España visitó el pasadomes de mayo Brasil, y el PresidenteLula estuvo en septiembre del añopasado en España, y esperamos queen breve pueda visitar de nuevonuestro país. El que España sea elsegundo inversor en Brasil es pruebade la confianza que tenemos en elmercado brasileño.La dimensión cultural no es menosimportante, incluyendo, claro, laenseñanza del español que es un retoque tenemos todos planteado, y enel que cabe una tarea de primerorden a la colectividad. Es pruebade ello que Brasil sea el país que tienemás Institutos Cervantes en elmundo.Quizás, apuntar dos nuevos sectoreseconómicos en que España estáinvirtiendo: de un lado el turístico,especialmente en el Nordeste. Deotro el editorial, como lo prueba lamasiva presencia de las cuatroeditoriales mas importantes deEspaña en la Bienal del Libro de SãoPaulo, consagrada este año aEspaña.Estas reflexiones no quierenevidenciar triunfalismo sino destacarlos lazos cada vez más intensos entre F

oto:

Ric

ardo

Stu

cker

t / P

R

dos países hermanos. Concluyo,señalando la importancia de lacolectividad española en el país y, enespecial, de la circunscripción de SãoPaulo. Quiero reiterar el espíritu deservicio que nuestras Institucionestienen y que es la única justificativade nuestra presencia aquí. ComoJefe de Misión destaco que mi puertaestá abierta a todos los españoles ya ellos les pido que nos ayuden amejorar las deficiencias que hubieraen este predicamento, en lo que hacea la atención a los nacionales.

Ricardo Peidró CondeEmbajador de España en Brasilia

Page 4: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

4 www.cresp.org.br

Por décimo año consecutivo La Riojase alegra al recibir a los jóvenes deorigen riojano que, seleccionados porel Gobierno de La Rioja, compartiráncon todos los riojanos dos meses llenosde vivencias y emociones.Este proyecto les permite impulsar sucarrera profesional, reencontrar afamiliares, conocer profundamente latierra que vio nacer a sus mayores yvivir intensas emociones con nuevosamigos.El Gobierno de La Rioja, conscientede la importancia que han tenido ytienen los riojanos que viven fuera dela región y de la ilusión y el esfuerzocon el que mantienen vivo el vínculoafectivo con la tierra, que semanifiesta especialmente con laespléndida labor de los CentrosRiojanos, puso en marcha estainiciativa en 1999 con el objetivo derevitalizar los lazos que mantienenunidos a los riojanos.El Programa ofrece a los beneficiariosun amplio panorama sobre distintosaspectos de la región, la realidadcultural, institucional y social.Numerosas empresas, instituciones ypersonas de La Rioja colaboran paraque se sientan en su casa.“Volver a las Raíces” surge de unahistoria compartida y se orienta haciael futuro, es un Programa vivo quecrece en cada edición gracias a lailusión de todos los riojanos queparticipan y la hacen posible cada año.

Beneficiarios .Podrán acogerse a estas ayudas losestudiantes y titulados recientes quedeseen adquirir experienciaprofesional en empresas riojanas, quecumplan los siguientes requisitos:Ser riojano o descendiente de riojanos.Tener más de 18 años y menos de 30.Residir fuera de España.Haber finalizado dentro de los tresúltimos años estudios oficiales deLicenciatura, Diplomatura,Arquitectura, Ingeniería, FormaciónProfesional o equivalentes en susrespectivos países o hallarse cursandoel último curso de los mismos.Poder incorporarse en las empresase instituciones seleccionadas a partirde enero del 2009, por un periodomínimo de dos meses.No haber participado en edicionesanteriores del Programa “Volver a lasRaíces”.Presentación de solicitudes.Las instancias y la documentación sepresentarán o se remitirán por correocertificado al Registro General delGobierno de La Rioja o a cualquierade las dependencias previstas en elartículo 38.4 de la Ley de RégimenJurídico de las AdministracionesPúblicas y del ProcedimientoAdministrativo Común.En el momento de la presentación dela solicitud por cualquiera de losmedios indicados con anterioridad seadelantará la hoja de solicitud, aefectos informativos, a la DirecciónGeneral de Acción Exterior delGobierno de La Rioja por fax (+34 941291773) o a través del correoelectrónico volver.raices@larioja.org-------------------------------------------El plazo de presentación de solicitudes

finaliza el 28 de octubre de 2008.

Gobierno de La Rioja “Volver a las Raíces”EXPEDIENTE

-------------------------------------------

Edita: Consejo de Residentes

Españoles de la Circunscripción

Consular de São Paulo.

Rua Ouvidor Portugal, 541 - 01551-000

São Paulo - SP - Tlf.(+5511) 2061.5293

Página web: http://www.cresp.org.br

email:[email protected]

Miembros del CRE/SP

(Gestión 2007-2010):

- Arturo Chao Maceiras (Presidente)

- José María Aldariz (Secretario)

- Casto Vieitez Fernández

- Joaquin Barrio Vázquez

- Manuel Fernández García

- Manuel Enríquez Casal

- José Luis González Alonso

- Luciano Carreiro Vicente

- Cayo Miguel Ángel Martín Cristóbal

- José Rodríguez Limeres

- Roberto Hernando Barco.

Redacción y edición:

Francisco Javier F. López

[email protected]

Periodista responsable:

Lylian Loureiro - Mtb 43199.

Revisión Técnica:

Carol Ferreiras

[email protected]

Maquetación:

Agência: Espaço Publicidade

Tlf : (11) 3452.3895

www.espacopublicidade.com.br

[email protected]

.

Page 5: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

5www.cresp.org.br

La Fundación Españoles en el Mundo/Brasil está organizando el Programa deCalidad de Vida para Mayores dedicado alos españoles residentes en São Paulo,que se encuentran en edad de pensión oa pocos años de la jubilación, que tienelugar en las instalaciones de la SociedadeHispano Brasileira - Casa de España,todos los jueves de las 9h a las 17 horas.Durante la jornada se puede disfrutar desesión de gimnásia, charlas, juegos y unasesión para promover la salud psico-socio-cultural. El grupo está formado,inicialmente, por 25 mayores y laFundación realizará este programadurante el segundo semestre de 2008.El origen de esta actividad reside en quemuchos emigrantes de la primerageneración se enfrentan a la edad dejubilación, viviendo aún en la emigracióny se encuentran generalmente ante unasituación que no conocieron sus padres,una situación para la cual les faltanmodelos. Estas personas se enfrentan enla vejez a una serie de problemas sociales,y tienen una gran necesidad de hablar de

Españoles mayores residentes en São Pauloya tienen Programa de Calidad de Vida

sus necesidades y preocupaciones, para,de ese modo, garantizar una vejezsaludable y armónica.En la mayoría de ellos, los problemas decomunicación, las malas condiciones detrabajo y la vida entre dos culturas quetrae consigo diferencias culturales con losusos y costumbres tanto de la sociedadbrasileña como de la del país de origen,ha originado en muchas de estas personasproblemas sociales como la soledad, lafalta de contactos sociales o la nostalgia.Con el fin de tematizar y concienciar deestas problemáticas, se realizará, una vezpor semana inicialmente, varios talleresde trabajo sobre temas esenciales paraeste colectivo, como lo son elenvejecimiento con dignidad y lacomunicación en la pareja, donde losparticipantes tendrán la ocasión de contarsus experiencias de muchísimos años enla emigración y, a la vez, desarrollar lacreatividad que llena de vida, levanta elánimo, evitando o dando respuesta deesta manera a enfermedades de todo tipo.

Con un total de 1.200.000 librosexpuestos en una superficie de 70.000metros cuadrados en el parqueAnhembi se inauguró el pasado 14 deagosto la 20ª Bienal Internacional delLibro de São Paulo. Es la segundamayor feria literaria del mundo. Esteaño España fue uno de los paíseshomenajeados junto con Portugal yJapón.La Bienal, que celebra los 200 añosde la llegada del libro a Brasil, fueinaugurada por el Ministro de Culturaespañol César Antonio Molina y suhomólogo brasileño, João Luiz Silva.Un día antes, y como prólogo, tuvolugar el 7º Congreso Iberoamericanode Editores. Era la primera vez que lacita, a la que asistieron más de 400editores de España y de AméricaLatina, tenía lugar en Brasil.En el cierre del Congreso, el ministroespañol de Cultura recordó que laindustria del libro ofrece empleo enEspaña a 30.000 personas y suponeel 0,7% del PIB. Molina insistió en queel libro es una construcción colectivay citó a la escritora brasileña NélidaPiñon, quien suele afirmar: "Yo soy lalengua que respiro y que piensa".Molina visitó también el Museo de laLengua Portuguesa de São Paulo, quepodría ser imitado en España, segúnel ministro, con todas las lenguasnacionales.

São Paulo y la fuerzadel libro

Page 6: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

6 www.cresp.org.br

Se comprometió a colaborar con losemigrantes del Principado

El viceconsejero de Seguridad,Emigración y Cooperación al Desarrollo,Valentín Ruíz, cerró el pasado día 7 deseptiembre su viaje institucional a Brasilparticipando en la tradicional RomeríaAsturiana que, desde hace medio siglo,viene organizando el Centro Asturiano deSão Paulo.El objetivo de esta actividad es que losasturianos y asturianas de la ciudad sereencuentren en una jornada de especialconvivencia. A la Romería, además delpresidente del Centro, José María Aldaríz,asistió el Cónsul General de España enSão Paulo, Fernando MartínezWesterhausen, el Presidente del CRE,Arturo Chao Maceiras y la presidenta dela Sociedade Hispano Barsileira, dondeestrá ubicado el Centro Asturiano, MaryDaparte Mariñas.La Romería se celebró en las instalacionesdel Lar Santa María, institución religiosacon la que los miembros del Centromantienen muy buena relación y queviene realizando una importante obra paraproporcionar a los jóvenes de Cotiaeducación profesional que les permitaacceder con más facilidad al mercadolaboral.

El Gobierno del Principado, através de la Agencia Asturianade Cooperación al Desarrollo,subvencionará la construcciónde un gimnasio que sirva de“espacio de convivencia social,aglutinador de manifestacionessociales, deportivas yculturales que favorezcan lainserción y el desarrollopersonal-comunitario de losgrupos de población sometidos a laexclusión en el municipio de Cotia”.El viceconsejero vio la parcela de 504 m²donde se va a construir el gimnasio yescuchó las explicaciones sobre elproyecto que incluye pistas de fútbol sala,baloncesto, voleibol etc. Finalmente,descubrió una placa en la que constabael apoyo del Gobierno del Principado alproyecto.La jornada contó con una misa y laprocesión de la Virgen de Covadonga.Contó con una pregonera especial, laperiodista Yolanda Serrano Meana,langreana de nacimiento afincada enBrasil desde hace más de dos décadas,quien señaló que los asturianos yasturianas están deseosos de que “nosvisiten y nos cuenten cómo va todo porallí y les recibimos como esa tierra que

llevamos siempre en elbolsillo”.Valentín Ruíz dirigió unaspalabras a los asistentesrecordándoles que elGobierno del Principado,aunque estén alejadosgeográficamente, “noolvida a la poblaciónemigrante y está haciendoun gran esfuerzo paraintensificar las políticasdestinadas a la emigración”.Y remarcó que “Asturias es

algo más que un territorio, es su gente yallí donde hay un grupo de asturianos yasturianas, allí está Asturias”.Días antes, Valentín Ruíz se acercó a lasinstalaciones de la Sociedad HispanoBrasileña, donde departió con un grupode personas mayores asturianas y de otrascomunidades autónomas que participanen distintas actividades lúdico-deportivasque organiza la Fundación Españoles enel Mundo para conocer las necesidadesmás inmediatas y acuciantes de estecolectivo.Entre los temas que le plantearon figuranla necesidad de arbitrar algún sistema queles permita reunirse con más asiduidad yla deficiente prestación sanitaria yfarmacéutica que existe en Brasil, dondedependen para casi todo de la iniciativaprivada.El viceconsejero mostró su preocupaciónpor buscar solución a ambos temas e instóa los representantes de la junta directivadel Centro Asturiano de São Paulo,presentes en la reunión, a intensificaresfuerzos para detectar y conocer lasituación sobre las necesidades socialesde los 1.200 asturianos y asturianasresidentes en Brasil y especialmente losmás de 600 ubicados en São Paulo con elfin de que el Gobierno del Principado, enestrecha colaboración con el Centro,pueda establecer mecanismos quepermitan corregir estas situaciones.

El viceconsejero de Emigración y Cooperación delPrincipado de Asturias, Valentín Ruíz cierra su estancia en

Brasil en la Romería del Centro Asturiano de São Paulo

Page 7: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

7www.cresp.org.br

Dentro del Programa de la actual gestión del Consejo de Residentes Españoles de laCircunscripción de São Paulo de llevar la información a la colectividad española aotras ciudades, se realizó una sesión informativa en el Centro Español de Paraná enCuritiba, donde comparecieeron unas 150 personas, aprovechándose la oportunidadpara hacer la reunión trimestral del CRE/SP y conocer las instalaciones de la instituciónacompañado del Presidente Don Justiniano Cortés Amador, el pasado 17 de mayo.Para empezar la sesión informativa el Presidente del CRE/SP Sr. Arturo Chao Maceiras se dirigió a los presentes, presentandoa los Consejeros y hizo una exposición sobre el CRE y sus objetivos.A continuación el Consejero General Sr. Casto Vieitez Fernández explicó las funciones y conquistas de CGCEE (ConsejoGeneral de la Ciudadanía Española en el Exterior) a los residentes en el exterior resaltando la importancia del Estatuto dela Ciudadanía Española en el Exterior.Los presentes se manifestaron presentando sus inquietudes y reclamaciones que de forma general se concentraron en lasfe de vida, recuperación de nacionalidad, nacionalidad para los nietos, pensiones y ayudas asistenciales y sanitarias.Las mayores reclamaciones fueron con las Fe de Vida, que anualmente los pensionistas y jubilados de la Seguridad Socialespañola necesitan enviar a España para seguir cobrando su modesto beneficio. Este documento solamente puede seremitido en los Consulados, presentándose personalmente, lo que impide que personas con deficiencia, acamados y enfermospuedan hacerlo, llevando así a un gasto extra para llamar a un notario brasileño.También se ha reclamado de la exigencia de la actualización del pasaporte o del DNI para su atención en el Consulado.Según el Presidente del CRE/SP "se está trabajando junto con la Oficina Consular para mejorar esa situación y se flexibilicelas normas de documentación a los españoles en el extranjero, con nuevas posibilidades de identificación. También seintenta mejorar la comunicación de la colectividad con la representación española en São Paulo".El CRE/SP solicitó a los presentes que envíen sus reclamaciones por escrito a través de los Consejeros de Curitiba o delCentro Español de Paraná para que el CRE/SP dé curso a las mismas junto a los organismos competentes.

La Casa de España Don Felipe II deSorocaba, presidida por el Sr. SergioBenedito Abibe Aranha, acogió elpasado 30 de agosto la reunión delConsejo de Residentes Españoles –CRE – de la circunscripción de SãoPaulo.A la reunión participaron los Consejerosde São Paulo, Santos y Curitiba, asícomo el Cónsul General de España enSão Paulo Don Fernando MartínezWesterhausen, que recibieron, cada unode ellos, de la Cámara Municipal de

Sorocaba, presidida por el vereadorJosé Francisco Martínez, descendientede españoles, un diploma decongratulaciones por la primera reunióndel CRE/SP en aquella ciudad.Al final de la reunión, los Consejerosparticiparon en una sesión informativacon la colectividad donde se pudocomprobar el gran interés de la coloniaespañola por los asuntos consulares,entre ellos la obtención de certificados,pasaportes y nacionalidad.También se solicitó la posibilidad deabrir un Consulado honorario paraampliar así los servicios prestados enla Casa de España.La región de Sorocaba poseeaproximadamente 120.000descendientes de españoles, quecorrespode a 20% del total de la

El CRE en Sorocabapoblación.Durante la ocasión se aprovechó paraanunciar la inauguración, el día 12 deoctubre día de la Hispanidad, del Parquede los Españoles en el Barrio Pinheirosen Sorocaba.Con menos de 1 año de funcionamiento,la Casa de España ya obtuvo su sedeprópia y presupuesto del município parala reforma y adequación de lasinstalaciones. Se calcula en R$ 300 milel coste de las obras.La entidad tiene como finalidad difundirla cultura española.

El CRE/SP tiene previsto realizar dosreuniones todavía este año, una enCampinas en el mes de Octubre y otraen Santos durante el mes de Diciembre.

El CRE/SP se reúne con lacolectividad en Curitiba

Page 8: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

8 www.cresp.org.br

El Presidente de la Junta de Castilla yLeón visitó Brasil

El presidente de la Junta, Juan VicenteHerrera, expresó su satisfacción por elresultado de su viaje institucional a Brasil,celebrado entre el 14 y el 17 de julio,destacando los logros obtenidos en losámbitos comercial, cultural, educativo yó turístico, así como la buena sintonía quemantiene con el mandatario brasileño, Lulada Silva.Herrera mantuvo una intensa agenda quecomenzó con un desayuno de trabajo conempresarios de la Comunidad y de Brasilpara propiciar el intercambio deexperiencias entre ambos países y abrirposibilidades de negocio para ambaspartes. El presidente se reunió tambiéncon el ministro de Desarrollo, Industria yComercio Exterior, Miguel João JorgeFilho, con quien analizó la situacióneconómica general y las posibilidades denegocios entre ambos territorios.El acto central del viaje se produjo el día

16 con el encuentro entre Herrera y Lulada Silva, calificado de “cordialísimo” y“fructífero”. El presidente de la Juntaestuvo acompañado por el rector de laUniversidad de Salamanca, José RamónAlonso, y por el embajador de España enBrasil, Ricardo Peidró.En el plan educativo, la delegaciónpresidida por Herrera firmó conveniospara la concesión de otras becas deenseñanza de español, como las ‘BecasCastilla y León’ y las acordadas con elInstituto Cervantes de Brasil. Herrerapresidió el acto de promoción del Plan delEspañol ante 800 profesores de españolpara atraer alumnos extranjeros a laComunidad.Además, inauguró una exposiciónitinerante sobre el Camino de Santiagocompuesta por 76 fotografías, así comouna escultura en homenaje al peregrinoigual a la que hay en la Plaza de San

Marcos, en León.Durante su estancia en la capital paulistael Presidente del CRE/SP Sr. Arturo ChaoMaceiras se entrevistó con el mandatariocastellanoleonés y le hizo llegar las quejasde sus patricios en Brasil, entre ellas la deno haber realizado ningún acto con ellosy de la no hacer llegar las convocatoriasde ayudas y programas sociales que laComunidad concede a los emigrantes enel exterior. El CRE/SP se comprometió acanalizar esos programas por no existiren Brasil una Casa Regional de Castilla yLeón.El viaje de Herrera incluyó, finalmente,unas jornadas gastronómicas con unacena degustación de productos y vinosde la tierra para trasladar la imagen deCastilla y León. Un objetivo que, enpalabras de Herrera, “se ha cumplido”.

Fot

o: R

icar

do S

tuck

ert /

PR

Page 9: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

9www.cresp.org.br

La Fundación Españoles en el Mundo/Brasil homenajeó, en el InstitutoCervantes de São Paulo, al intelectual español radicado en Brasil MarioGarcía-Guillén que falleció el pasado mes de noviembre en Madrid.Al acto comparecieron varios invitados que pudieron exponer las múltiplesfacetas de este intelectual que durante casi 50 años fue el mayor divulgadorde la cultura española en Brasil.Con este homenaje el Instituto Cervantes aprovechó para reconocer el trabajopionero de Mario García-Guillén en la enseñanza del español en Brasil,cuando todavía no existían entidades como el mismo Instituto ni el ColegioEspañol de la ciudad de São Paulo, en los años 60.Autor de más de 30 libros en español y portugués, obras teatrales, artículosperiodísticos, métodos para la enseñanza de español para brasileños,conferencias, recitales, actos, presentaciones, solemnidades que presidió oque brindó al ávido público español y sus descendientes que necesitaban yquerían mantenerse cerca de su patria.Mario recibió dos órdenes del Mérito Civil de España y su Majestad el ReyJuan Carlos I le concedió la Orden de Isabel La Católica. También recibióotros títulos como la Medalla José de Anchieta de la Cámara Municipal deSão Paulo y la Medalla de la Academia del Mediterráneo de Roma (Italia).Ciertamente hoy se le puede definir como un intelectual que se ha hecho a lolargo de su vida en fuertes e hincadas bases para el estudio, la defensa y elamor a España y a lo Español.

Mario García-Guillén, madrileño, radicado en Brasil, aprovechó elviaje de vacaciones al pueblo y a los orígenes, para regresar a lainfancia y quedarse allí para siempre.

La Fundación Españoles en elMundo homenajea a MarioGarcía-Guillén en São Paulo

Con la presencia de personalidadesrepresentativas de las diferentes etniasque componen el Conscre " ConsejoEstadual Parlamentar de Comunidades deRaíces y Culturas Extranjeras ", tuvo lugarel pasado 19 de agosto, el acto solemneque homenajea importantes figuras quese destacaron en 2007.El presidente de la Asamblea, diputadoVaz de Lima, abrió el acto recordando la"vocación cosmopolita que São Pauloexpresa en sus importantesmanifestaciones culturales". Vaz comentótambién que la Asamblea Legislativapaulista siempre tuvo representantes dediferentes orígenes: "Nuestro futuro seconstruye sobre las bases de unaconvivencia armoniosa entre lasdiferentes culturas". Siguiendo sudiscurso, el presidente, prometió alConscre un local mayor para sufuncionamiento en el nuevo edificio queestá en fase final de construcción.El Conscre fue creado con el objetivo deintegrar, socializar y amparar los trabajosde las diversas comunidades extranjerasresidentes en el Estado de São Paulo. ElConsejo cuenta actualmente con el apoyode más de 20 comunidades extranjeras,entre ellas la española, representada porMaria del Carmen AcirónDurante la ceremonia fue homenajeadaAna María Serrano Oltra, jefa de laSección Laboral de São Paulo, que ennombre de toda la colectividad españolaagradeció el gesto y dio la enhorabuenaal Conscre por el trabajo realizado en losúltimos años.El presidente del Conscre, Sergio Serber,comentó la importancia de la convivenciaentre las culturas y agradeció el apoyoque todos los presidentes dan al Consejo.

Ana María Serrano eshomenajeada en la

Asamblea Legislativade São Paulo

Fot

o: L

ucia

na N

aver

o

Page 10: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

1 0 www.cresp.org.br

La hermana María Dolores Muñíz,religiosa asturiana y nombrada HijaPredilecta de Gijón en el mes de junio,falleció en Santos a los 82 años de edad,el pasado 29 de agosto.Dolores Muñíz venía realizando desde1995 diversas actuaciones en favor de laspersonas más vulnerables en el barrio deQuarentenario, en São Vicente, a 70kilometros de São Paulo, cuya poblaciónvive en condiciones de extrema pobreza."La pérdida de la Hermana María Doloresha supuesto un duro golpe paratodos" señalaron desde el CentroAsturiano de São Paulo,ensalzando su "impagable labor ysu lucha a favor de los másdesfavorecidos".María Dolores Muñíz Junqueranació en Gijón el 26 de febrero de1926 y fue bautizada en la parroquiade San Lorenzo.Integrante de una familia numerosa,tuvo siete hermanos, a los cincoaños ya empezaría a dar muestrasde la orientación religiosa. A los 22años de edad se iniciaría ya comonovicia e ingresaría en una ordenreligiosa en Madrid, en mayo de1956.En la capital de España quisoestudiar medicina como resultadode esa misma vocación de servicioal prójimo pero las circunstancias no lepermitieron avanzar demasiado por estavía. Se tituló, sin embargo, como maestrade enseñanza primaria. Muy prontotrabajaría con jóvenes obreras en Madridy con novicias en Ciudad Real paradesplazarse posteriormente a algunospaíses europeos como Francia oInglaterra.En el primero trabajaría en Reims comoencargada de la atención a emigrantesportugueses y españoles; en el segundo,ya como superiora, desarrollaríaactividades similares, habida cuenta deque, finalizada la II Guerra Mundial, los

países del sur serían los grandesproveedores de mano de obra barata paraaquellas naciones europeas.Tras esas experiencias continentales, 1967sería el año del salto transatlántico condestino a Brasil en la orden de MaríaInmaculada. Nada más llegar ya pediríalicencia a Roma para dedicarseintegramente al trabajo en las periferiasmás desfavorecidas. Empezaría a serconocida ya como la "madre Covadonga",nombre que quiso adoptar en homenaje a

la virgen de su Asturias natal.En Brasil iba a desarrollar toda su vida deapostolado, de un lado para otro perosiempre dentro de los mismos objetivos:ser útil a los demás y estar al lado de losmás pobres, de los verdaderosmiserables. En 1970, incluso, llegaría apedir licencia para trabajar fuera de lacongregación, porque su auténticavocación la llevaría a querer ubicarse enmedio de todos esos desfavorecidos yolvidados de la sociedad.La labor era a veces entre empleadas delhogar, instruyéndolas, otras tratando dealfabetizar a quienes no sabían aún leer ni

escribir, otras más luchando codo a codocon quienes aspiraban a la posesión de latierra que trabajan con tanta dureza oayudando a construir favelas, incluso porlas noches, en la llamada Vila da Noite,que así fue bautizada porque había quelevantarlas con nocturnidad para evitarlos impedimentos y las cortapisas.Vendría a vivir más tarde, en 1989, en SãoVicente y su área continental, en SãoPaulo, donde trabajaría en distintosbarrios. Primero en Humaitá, luego en

Samaritá, en Parque dasBandeiras, en Gleba I y Gleba II,en Parque Continental, enJardim Rio Branco y otroslugares. Siempre obsesionada alver cómo malviven los máshumildes de la zona, enchabolas e incluso en plenacalle, fundamentalmenteemigrantes rurales de la décadade los ochenta que carecen delas infraestructuras básicas y seven casi sistemáticamenteexcluidos de las políticaspúblicas.La hermana Dolores nocomulgaba con la idea de quefuese su Dios quien qusiese lapobreza o la injusticia y estabaconvencida de que ambas cosasson, al contrario, fruto de los

hombres que ostentan el poder, porquenunca son divinas sino humanas. Por esono entendía que existiese la miseria enBrasil, país donde se dan latifundiosmayores que algunos países europeos.En São Paulo, donde continuaba su duralabor cotidiana entre los desfavorecidosa pesar de acercarse ya a los ochenta ydos años, la hermana Dolores recibiósubvención municipal de 30.000 euros porparte del Ayuntamiento de Gijón en el año2006, así como otros 15.000 en 2007,destinada en ambos casos a laconstrucción de un comedor popular paradar 200 comidas diarias, preferentemente

Fallece en Santos la hermanaMaría Dolores Muñíz

Foto cedida por El Comercio - Gijón

Page 11: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

11www.cresp.org.br

a niños y a los más necesitados.Su esfuerzo de décadas por mejorar lascondiciones de vida de los barrios másdepauperados de la ciudad de São Vicentefue reconocido por la AsambleaLegislativa de São Paulo, que en el año2000 le entregó el premio Santo Dias, enreconocimiento al trabajo desarrollado enpro de los Derechos Humanos en elEstado brasileño.Tras la llegada de Luiz Inácio Lula da Silvaa la presidencia de Brasil la hermanaDolores, que lo saludó esperanzada,comenzaría a colaborar con los programasde ayudas urgentes para estas capas depoblación tradicionalmente abandonadasa su suerte.Premiada y alabada fue la excepcionallucha de la hermana Dolores por sanear ydignificar estos misérrimos asentamientos

humanos, así como por organizar yconcienciar políticamente a sushabitantes, en clara sintonía con lateología de la liberación. Pese a recibiramenazas de muerte y a sufrir en su saludlos rigores de una vida tan dura, ello no leresta ilusión.Esos mismos méritos le valieron serpropuesta para el premio Nobel de la Pazde 2005 por la Fundación Suiza por la Paz.«Por su trayectoria humana comoasturiana que ha hecho de su vida unejemplo de lucha incansable por losderechos de los oprimidos y por laconquista de la paz, trabajando durantemás de cuarenta años a favor de lospobres en Brasil», el Gobierno delPrincipado acordó concederle, el 3 deagosto de 2005, la Medalla de plata deAsturias. Tambien recibió numerosos

TRÁMITES CONSULARES

reconocimientos públicos, especialmenteen el entorno de São Paulo.En una de sus últimas grabaciones parala televisión, durante el Programa"Después del Mar" emitido por RTPA en2007 y reprisado en 2008, hizo llorar a todosaquellos que estaban recogiendo susdeclaraciones y dejó marcado en todos lamujer que era. Hermana Dolores de SãoVicente.Más de 600 personas estuvieronpresentes en su entierro. Después de lacelebración de la misa por el Obispo deSantos, Don Jacyr Francisco Braido, enla Capilla Nossa Senhora da Esperança,en São Vicente, el cuerpo fue trasladadoal Memorial Necrópole Ecumenica, enSantos, donde se realizó una oración yfue sepultada.

blanco, sin fecha y mirando de frente, el pasaporteantiguo o la partida de nacimiento y R$ 37,00, en dinerocambiado (tasa sujeta a variación).Tiene que acudir personalmente (no puede entregar ladocumentación otra persona).Los menores deberán venir acompañados del padre,madre y/o tutor.Atención: los nacidos fuera de España a partir del 9 deenero de 1985 deberán aportar, siempre, el certificadode nacimiento español actualizado. . .REGISTRO DE MATRÍCULA CONSULARTienen la obligación de inscribirse1.Los españoles en el extranjero, tanto residentes comono residentes, deberán inscribirse en el Registro deMatrícula en la Oficina Consular de Carrera o en laSección Consular de la Misión Diplomática quecorresponda a la circunscripción donde se encuentren.2.El padre o la madre deberán solicitar la inscripción desus hijos menores de edad sujetos a su patria potestad, sise hallan en su compañía. La misma obligación incumbea los tutores respecto de sus pupilos.3.Los datos que se solicitan para la inscripción en elRegistro de Matrícula Consular son útiles en caso deaccidente o para el ejercicio de las funciones deprotección y asistencia consular.4.El hecho de no estar inscrito en el Registro de MatrículaConsular (RMC) no menoscaba, en ningún caso, el

LOS CONSULADOS PUEDEN .

Expedir pasaportes o salvoconductos en caso decaducidad, pérdida o sustracción de la documentaciónpersonal; dar información sobre los servicios médicos,educativos y legales del país; prestar asistencia adetenidos; adelantarle en circunstancias excepcionalesla cantidad necesaria para su repatriación, que deberáreintegrar al Tesoro Público dentro de los plazosestablecidos por la ley; prestarle servicios de RegistroCivil, notariales, de legalización de documentos, o deremisión de comunicaciones e instancias a organismosespañoles. .

LOS CONSULADOS NO PUEDEN

Hacer funciones de agencia de viajes; conseguirle untrabajo en el extranjero; garantizarle en un hospital o enuna cárcel un tratamiento mejor que el otorgado a losnacionales de ese país; avalarle, prestarle dinero o pagarsus multas; poner a su disposición personal para que actúecomo intérprete, guía o asistente social.

SOLICITUD O RENOVACIÓN DE PASAPORTENo se marcan más citas para pasaporte.Para la solicitud del pasaporte español o su renovacióncomparezca de lunes a jueves, de 08:30 a 10:30 horas.Debe aportar 2 fotografías tamaño carné (3x4), con fondo

Page 12: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

1 2 www.cresp.org.br

derecho a la protección consular que corresponde a todoslos españoles en el extranjero.Solicitud de inscripciónLa solicitud de inscripción deberá dirigirse, dentro de lostreinta días siguientes a la llegada al país, al Jefe de laOficina Consular de Carrera o al Encargado de laSección Consular de la Misión Diplomática quecorresponda a la circunscripción donde resida o vaya afijar su residencia habitual.La solicitud podrá presentarse o remitirse a la OficinaConsular Honoraria correspondiente, que la cursará a laOficina Consular de Carrera o a la Sección Consular dela Misión Diplomática de la que dependa.DocumentaciónPara proceder a la inscripción deberá presentar lasiguiente documentación:Pasaporte original.Dos fotografías tamaño carné (3x4), en color, mirandode frente, descubierto y con el fondo blanco.Cumplimentar y firmar el impreso de inscripción quefacilita el Consulado.La inscripción debe ser formulada personalmente en elConsulado General o en la Oficina Consular Honorariaque corresponda al domicilio del interesado/a,personalmente o por correo ordinario.Excepcionalmente el Jefe de la Oficina Consular deCarrera puede aceptar solicitudes recibidas por otrosmedios (correo), cuando el interesado pueda acreditaridentidad, nacionalidad, traslado de residencia habitual yjustifique plenamente la imposibilidad de hacerlopersonalmente.Declaración de la elección del municipio de inscripciónen el censo electoral. El Consulado facilitará a lossolicitantes el modelo de impreso.La inscripción como residente supone automáticamenteel empadronamiento en esta demarcación y, para losmayores de edad, en el Censo Electoral (CERA). Elloimplica su cambio de empadronamiento y de inscripcióncensal, pudiendo a partir de ese momento participar desdeel extranjero en las elecciones que se convoquen enEspaña. Se recomienda sin embargo que, en caso deproceso electoral, los interesados acudan al Consuladopara verificar que su inscripción en el CERA ha sidoadecuadamente recogida en los listados que la Oficinadel Censo Electoral envía periódicamente a estaRepresentación y en caso contrario tengan tiempo deefectuar la oportuna reclamación.Es obligación de toda persona inscrita el comunicar alConsulado toda variación de sus circunstanciaspersonales que impliquen una modificación de los datosobligatorios (domicilio, estado civil etc) que deben figuraren el RCM, PERE y CERA para que su inscripción estépermanentemente actualizada.

CERTIFICADO DE RESIDENCIAPara obtener el Certificado de Residencia puede seguirlos siguientes procedimientos:Acudiendo personalmente al Consulado General de lunesa viernes de 08:30 a 13:00 horas.Deberá identificarse mediante su pasaporte o DNIespañoles, los cuales deberán estar en vigor.El Certificado de Residencia será entregado el mismodía.Personándose ante los Cónsules y VicecónsulesHonorarios de nuestra demarcación consular (Estadosde Mato Grosso do Sul, Paraná y São Paulo).El Cónsul o Vicecónsul Honorario de España comunicaráal Consulado General que el interesado se encuentra convida y posteriormente será expedido el Certificado deResidencia correspondiente.Enviando por carta al Consulado General un CertificadoNotarial (en Cartório) de que el interesado se halla convida.Una vez emitido el Certificado de Residencia medianteel procedimiento establecido en los apartados 2 y 3 elConsulado General lo remitirá por carta al domicilio delinteresado.La expedición del Certificado de Residencia es gratuita.

REGISTRO CIVIL - NACIMIENTOSDocumentación necesaria para registrar unnacimiento en el Consulado General (para niños conedad inferior a 1 año):Formulario de declaración de datos cumplimentado.Certificado Literal de Nacimiento del padre y/o madreespañol (fotocopia simple). Si los dos son españoles, senecesitan los dos Certificados, actualizados con fechano superior a 1 año.Certificado de Nacimiento del padre/madre extranjero(en su caso), actualizado.Certificado Literal de Nacimiento (Inteiro Teor) delinteresado.Certificado Literal de Matrimonio de los padres delinteresado o copia del Libro de Familia.Pasaporte español en vigor del padre y/o de la madre (siambos son españoles, los 2 pasaportes).Uno de los siguientes documentos: Registro Nacional deExtranjeros (RNE) o antiguo Modelo 19, CertificadoNegativo de Naturalización del padre y/o madre en quese basa el derecho a la nacionalidad española oCertificado de Naturalización del padre y/o madreactualizado:Ministério da Justiça / Certidões EstrangeirasTlf. (61) 3429-3232 / [email protected]

REGISTRO CIVIL - MATRIMONIOLos matrimonios pueden celebrarse bien en la forma que

Page 13: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

13www.cresp.org.br

establece la ley del país, ante el Encargado del RegistroCivil extranjero correspondiente, o ante el Cónsul español.En este segundo caso, el matrimonio es válido si cumplelos siguientes requisitos:Al menos uno de los contrayentes ha de ser nacionalespañol.Al menos uno de los contrayentes debe estar domiciliadoen la Demarcación consular correspondiente.El Estado receptor del Cónsul no debe oponerse a queéste celebre matrimonios en su territorio.En los países cuyas leyes no reconocen facultades a losCónsules extranjeros acreditados en los mismos paraautorizar matrimonios en ningún caso, o biencondicionalmente a que uno de los contrayentes sea dela nacionalidad de dicho país, los Cónsules españolesdeben abstenerse de autorizar tales matrimonios aunqueel otro contrayente sea español.Los Cónsules españoles deben abstenerse, por falta decompetencia, de autorizar matrimonios entre personasdel mismo sexo en caso de que a ello se opongan lasleyes del Estado receptor.Ha de mencionarse que los matrimonios celebrados porlos Cónsules españoles no son siempre reconocidos enel país del contrayente extranjero.Los matrimonios canónicos se inscriben también en elRegistro Civil Consular de la demarcación quecorresponda al lugar de la celebración matrimonial.Los españoles que hayan contraído matrimonio ante unRegistro Civil extranjero han de inscribirlo en elConsulado español del lugar de la celebración.Una vez inscrito el matrimonio, el Cónsul expedirá lacertificación literal del mismo y entregará a loscontrayentes el LIBRO DE FAMILIA en el queconstarán las indicaciones registrales sobre el régimeneconómico de la sociedad conyugal, el nacimiento de loshijos comunes y de los adoptados conjuntamente porambos contrayentes.Registro de MatrimonioDocumentación y trámites necesarios para registrarun matrimonio en este Consulado General:Certificado Literal de Nacimiento (Partida de nacimiento)del cónyuge español (fotocopia simple), que no debe teneruna antigüedad superior a tres meses.Certificado Literal de Nacimiento del cónyuge extranjero(fotocopia autenticada), que no deberá tener unaantigüedad superior a tres meses.Certificado Literal de Matrimonio (Inteiro Teor) en elque conste el estado civil de los cónyuges antes decontraer matrimonio (fotocopia autenticada). No tendráuna antigüedad superior a tres meses.Fe de vida y estado civil del cónyuge español, si estetiene su residencia en España.Si el cónyuge español tiene su residencia en España

ambos conyuges comparecerán en el departmento deRegistro Civil del Consulado General para el trámite deaudiencia reservada.Formulario de declaración de datos cumplimentado quese entregará en el Consulado General.ImportanteSolo se inscribirán en este Consulado General losmatrimonios realizados en los estados de São Paulo, MatoGrosso do Sul y Paraná.Los nacionales españoles con estado civil de "divorciado"tendrán que presentar la sentencia del juzgado españolreferente a la materia del divorcio.Los nacionales españoles con estado civil "viudo/viuda"tendrán que presentar la defunción del cónyuge anterior(fotocopia autenticada).Si el régimen matrimonial es de separación de bienes,aportarán fotocopia autenticada del pacto antenupcial.Los Consulados españoles remiten mensualmente alRegistro Civil Central, duplicados de las inscripcionesde nacimientos, matrimonio, defunción y tutelas. Aquellaspersonas que deseen obtener una certificación decualquiera de estas inscripciones y residan en España,pueden solicitarlas directamente a dicho organismo.Ministerio de Justicia - Calle Montera, 1828013 Madrid

REGISTRO CIVIL – DEFUNCIÓNPara el registro de defunción deberá aportar lasiguiente documentación:Certificado de Nacimiento del español (fotocopia simples)Certificado de Defunción (Fotocopia autenticada)Formulario de declaración de datos cumplimentadoNOTA IMPORTANTE: Solo se inscribirán en esteConsulado General los defunciones ocurridas en losestados de São Paulo, Mato Grosso do Sul y Paraná.

DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD (DNI)El DNI es un documento que solo se hace frente a lasautoridades españolas, policía, y para ello debe llevarse,días antes de su viaje, la copia de su partida de nacimientopara fines del DNI y su Certificado de Residencia, ypresentar dichos documentos en la localidad en dondese lo vaya a hacer, se lo podrán cursar y enviar a Brasilposteriormente. .

FE DE VIDAPara obtener la fe de vida puede seguir los siguientesprocedimientos:Acudiendo personalmente al Consulado General de lunesa viernes de 08:30 a 13:00 horas.Deberá identificarse mediante su pasaporte o DNIespañoles, los cuales deberán estar en vigor. La Fe deVida será entregada el mismo día.

Page 14: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

1 4 www.cresp.org.br

Personándose ante los Cónsules y VicecónsulesHonorarios de nuestra demarcación consular (Estadosde Mato Grosso do Sul, Paraná y São Paulo).Deberá identificarse mediante su pasaporte o DNIespañoles, los cuales deberán estar en vigor.El Cónsul o Vicecónsul Honorario de España comunicaráa este Consulado General que el interesado se encuentracon vida y posteriormente será expedida la Fe de Vidacorrespondiente.Enviando por carta al Consulado General un CertificadoNotarial (en Cartório) de que el interesado se halla convida.Una vez emitida la Fe de Vida mediante el procedimientoestablecido en los apartados 2 y 3 el Consulado Generalla remitirá por carta al domicilio del interesado.La expedición de la Fe de Vida es gratuita.Los beneficiarios de pensiones españolas residentes enBrasil deben presentar la Fe de Vida ante el Ministeriode Trabajo y Asuntos Sociales durante el primer trimestredel año. .

HOMOLOGACIÓN Y CONVALIDACIÓN DEESTUDIOSHomologaciónLa homologación de títulos, diplomas o estudiosextranjeros con los correspondientes títulos del sistemaeducativo español supone la declaración de laequivalencia de aquéllos con estos últimos a efetosacadémicos y la atribución de los mismos de validez ycarácter oficial en todo el territorio nacional.ConvalidaciónLa convalidación de estudios extranjeros por cursosespañoles de educación no universitaria supone ladeclaración de la equivalencia de aquellos con estosúltimos a efectos de continuar estudios en un centrodocente español la equivalencia de asignaturas cursadasen el extranjero a efectos de poder continuar los estudiosen un centro docente español.Documentos necesariosa) Certificado original de la expedición del Título(Diploma) cuya homologación o convalidación se solicita.b) Certificado original ("Histórico Escolar"), que contengalas notas y carga horaria de todas las asignaturascursadas.c) Programa del curso realizado, con todas lasasignaturas, su amplitud y biografía. Programaencuadernado de forma que constituya un únicodocumento.d) Fotocopia del documento de identidad del interesado(pasaporte o documento nacional de identidad).Trámites a realizarLos documentos a y b tienen que contar con elreconocimiento de las firmas de las personas quelos emitieron.

Esa legalización deberá ser realizada por una Notaría(Cartório).Los documentos a y b deberán ser legalizados porla División Consular del Ministerio de RelacionesExteriores de Brasil: Ministério das RelaçõesExteriores / Divisão de Assistência Consular /Setor de Legalização / Esplanada dos MinistériosBloco H Anexo I - Térreo .CEP: 70170-900 Brasília DFTras esos trámites, los documentos a y b tendrán quecontar con el reconocimiento del Consulado General.Los documentos a y b, con las legalizaciones citadas,deberán ser traducidos al español por un TraductorJurado debidamente autorizado o inscrito en España,traducciones que deberán contar también con lalegalización del Consulado General.La legalización de los documentos correspondientes alas enseñanzas Fundamental y Media es competenciade las Secretarías Municipales y Estaduales,respectivamente.La legalización de los documentos de enseñanzauniversitaria se hará unicamente en el Ministerio deRelaciones Exteriores (Itamaraty) y en lasRepresentaciones Diplomáticas de España en Brasil, nosiendo necesaria la rúbrica del Ministerio de Educaciónbrasileño para efectos de comprobación de la veracidady validez, puesto que la Ley Brasileña de Directrices yBases de Educación establece que las Universidadesson autónomas y con potestad bastante para emitir susdiplomas y títulos.La solicitud de homologación o convalidación deberárealizarse en un modelo oficial que se puede encontraren: www.mec.es/mecd/titulos/convalidacion.htmlToda su documentación con las correspondienteslegalizaciones citadas puede entregarse en:Ministerio de Educación, Política Social y DeporteSubdirección G. de Convalidaciones yHomologaciones / Títulos ExtranjerosUniversitarios / Paseo del Prado, 28 - 4º - 28014Madrid / Tlf. 902.218.500 - Fax 915.065.706www.mec.es/mecd/titulos/convalidacion.htmlConsejería de Educación - Embajada de España enBrasilia SES Avda. das Nações, Q-811, Lote 44 -70429-900 - Brasilia/DF - Tlf. (61) 2105.1800Fax (61) 2105.1815 [email protected] . e s / sgc i /br / e s /home / index . sh tml

LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS EMITIDOS ENBRASIL(No se legalizan documentos enviados por correo)No se legalizan documentos españoles para su validezen Brasil. Los documentos emitidos en España que debansurtir efectos en Brasil deberán ser legalizados a travésde los procedimientos establecidos por el Ministerio das

Page 15: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

15www.cresp.org.br

Relações Exteriores de Brasil.Todos los documentos oficiales emitidos en Brasil quetengan que surtir efectos en España deben presentarsedebidamente legalizados por vía diplomática. Losdocumentos, cuya fecha de expedición no podrásupererar un año (excepto documentos escolares) ydeberán encontrarse en buen estado de conservación.Pasos requeridos1. Reconocimiento de la firma del emisor por Notario(cartório) debidamente acreditado.Nota importante: si el Notario (cartório) que legalizaalguna de las firmas no es de la ciudad de São Paulo, esaconsejable solicitar el “cartão de autógrafos” de losfuncionarios autorizados de la Notaría, puesto que elConsulado General no posee las firmas de losfuncionarios de Notarías localizadas fuera de la ciudad.2. Legalización por el Ministerio de Asuntos Exterioresde Brasil: .Ministerio das Relações Exteriores - Divisão deAssistência Consular - Setor de LegalizaçãoEsplanada dos Ministérios - Bloco H Anexo ITérreo / 70170-900 Brasília – DF .Tef. (61) 3411-9713 / 8802 / 8806 / 8807 .Fax (61) 3411-8800 / [email protected] .www.abe.mre.gov.br .3.Reconocimiento de la anterior legalización por laEmbajada de España en Brasil o los ConsuladosGenerales de España en Brasil.4.Los documentos deberán ser traducidos al español porIntérprete Jurado reconocido por el Ministerio de AsuntosExteriores y de Cooperación.Lista Oficial de Intérpretes Jurados en:http://www.maec.es5. Reconocimiento de dicha firma por el Ministerio deAsuntos Exteriores y de Cooperación: Ministerio deAsuntos Exteriores y de Cooperación Sección deLegalizacionesEdificio Torres Ágora C/ Serrano Galvache, 2628071 - Madrid - Tlf. 9137.916 06 / 08 / 09 .http://www.maec.es .

Legalización de documentos públicos extranjerosR$ 15,60 (tasa sujeta a variación). .Legalización de documento otorgado por NotarioR$ 26,00 (tasa sujeta a variación). .

SERVICIO DEL CENSO ELECTORAL .Estar inscrito en el CERA (Censo Electoral deResidentes Ausentes) permite ejercer el derecho de votoen las elecciones generales, autonómicas, al ParlamentoEuropeo, elecciones municipales y al CRE (Consejo deResidentes) de esta demarcación consular.La inscripción en el Censo de Residentes Ausentes(CERA) es simultánea a la inscripción como residente

en el Registro de Matrícula.Para ello, en el formulario de solicitud de inscripción comoresidente deberá indicar el municipio español dondedesee censarse, que puede ser el de su última residenciaen España o el de su nacimiento (si ha nacido Vd. en elterritorio español o el de nacimiento de su padre o madre,en el caso de que haya nacido Vd. en el extranjero).Si cambia de domicilio, informe por escrito al ConsuladoGeneral de España para su modificación en el Registrode Residentes ya que la documentación electoral esenviada de oficio directamente por la Oficina del CensoElectoral en España a los electores inscritos en el CERA.Cuando le llegue por correo la confirmación de suinscripción en el CERA, es conveniente que verifique sisus datos de inscripción son correctos.Una vez convocadas elecciones, y dentro del plazoestablecido, cualquier persona podrá presentar laoportuna reclamación administrativa contra su exclusióno inclusión indebida en el censo, así como actualizar susdatos de inscripción en caso de que hayan cambiado ono sean correctos los que figuren en las listas electorales.El derecho de sufragio podrá ejercerse:-enviando por correo certificado sobre con el voto y larestante documentación electoral a la respectiva JuntaElectoral Provincial.-depositando el voto personalmente en esta OficinaConsular. En este caso, es imprescindible que se presenteun documento de identidad (DNI ó pasaporte).

Información: Consulado General de EspañaAvda. Bernardino de Campos, 98, 1º- São PauloTlf. (11) 3059.1800 / [email protected]://www.maec.es/consulados/saopaulo

EMISIÓN DE LA NUEVA LIBERTA DE PASAPORTEEl Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación haestablecido un nuevo sistema de confección depasaportes mediante el cual los Consulados Generalesde España recogen los datos del solicitante y los envíanpor Internet a Madrid, donde se confeccionan las libretasy se envían a los Consulados Generales, quienes hacenentrega del documento a los interesados.Debe resaltarse que con este procedimiento la entregade pasaportes no será inmediata, sino que se demorará,previsiblemente, de dos a tres semanas.

El Consulado General de España en São Paulo encarecea los ciudadanos españoles para que tomen muy en cuentael citado plazo y soliciten sus pasaportes con la antelaciónsuficiente, presentándose de lunes a jueves de 08:30 alas 10:30 con dos fotos 3x4 en colores, fondo blanco ysin fecha, el pasaporte caducado o a caducar. La tasaes de R$ 37,00 (tasa sujeta a variación).

Page 16: REVISTA CRE/SP nº04

CONSEJO DE RESIDENTES ESPAÑOLES EN SÃO PAULO

1 6 www.cresp.org.br