Impresión de fotografía de página completa · 3 PAC PAC INVERTER 1 INFORMACIÓN GENERAL 1.1...
Transcript of Impresión de fotografía de página completa · 3 PAC PAC INVERTER 1 INFORMACIÓN GENERAL 1.1...
2
PAC
PAC INVERTER
ÍNDICE1 INFORMACIÓN GENERAL ......................................................................... 3 1.1 Características específicas ........................................................................... 3
1.2 Cómo leer el nombre de modelo ................................................................... 3
2 DATOS DE SELECCIÓN ............................................................................. 4 2.1 Especificaciones ........................................................................................... 4
2.2 Rango de uso y limitaciones ......................................................................... 37
2.3 Dimensiones exteriores ................................................................................. 38
2.4 Apariencia interna .......................................................................................... 61
2.5 Apariencia externa .......................................................................................... 64
2.6 Sistema frigorífico ........................................................................................... 66
2.7 Cuadro de selección ....................................................................................... 69
2.8 Características del ventilador ........................................................................ 78
2.9 Nivel de ruido ................................................................................................... 82
3 DATOS ELÉCTRICOS ................................................................................. 87
3.1 Esquema eléctrico ......................................................................................... 87
4 RESUMEN DEL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO POR MICROORDENADOR ......... 100
5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN INSTALACIÓN ...................................... 127
5.1 Instalación de la unidad interior .................................................................. 128
5.2 Instalación del mando a distancia ................................................................. 164
5.3 Instalación de la unidad exterior ................................................................... 165
6 DATOS DE FUNCIONAMIENTO ................................................................. 182
6.1 Servicio técnico .............................................................................................. 182
6.2 Resolución de problemas en el circuito de refrigerante ............................ 183
6.3 Diagnóstico del circuito del microordenador ............................................... 184
6.4 Indicación de comprobación en los modelos de especificación inalámbrica
(FDEN-FDKN) .................................................................................................... 232
7 KIT INALÁMBRICO (Opción sólo para el modelo FDT) ................................ 233
3
PAC
PAC INVERTER
1 INFORMACIÓN GENERAL1.1 Características específicas(1) Se utiliza un nuevo refrigerante, el R410A, que no daña la capa de ozono. el R410A es un refrigerante pseudoaceotrópico, por lo
que la formación de capas independientes de vapor y líquido es escasa, y es posible añadir refrigerante sobre el terreno.
(2) Menos carga de refrigerante debido al nuevo sistema de dos fases de refrigerante. La carga total de refrigerante se ha reducido más
de un 50%.
(3) La placa electrónica es instalada en la unidad interior y exterior. No es necesario una comunicación entre la unidad interior y exterior,
por lo que hay una mayor resistencia al ruido electromagnético, y ésto supone una importante reducción del mal funcionamiento
en la placa electrónica. El compresor de la unidad exterior tiene una función de autoprotección, que le hace reaccionar ante una
alta presión anormal y una excesiva temperatura.
(4) Hay sólo tres líneas de alimentación entre la unidad exterior e interior. Una conexión con tres cables es suficiente para conducir
el cableado entre la unidad interior y la exterior. Esto contribuye a simplificar el trabajo del cableado en campo.
(5) Todas las unidades interiores tienen la función automática de los álabes (sólo en los modelos FDT, FDEN y FDKN). El motor del
ventilador interior tiene tres velocidades: alto, medio y bajo.
(6) Todos los modelos tienen válvulas de servicio desde la unidad exterior para una conexión abocardada más rápida (FDCVA802, 1002: sólo
la tubería de gas es soldada in situ).
(7) Comparado con los modelos anteriores, las unidades exteriores de los modelos FDCVA402~602 tienen un solo ventilador y las
unidades FDCVA802~1002 dos ventiladores. Además, la incorporación de la tecnología Inverter ha reducido el consumo de las
unidades en comparación con modelos anteriores.
1.2 Cómo leer el nombre de modelo Ejemplo: FDT V A 25 1 H EN
Alimentación eléctrica
Bomba de calor
Nº de serie
Capacidad
Modelos R410A
V: Tecnología Inverter
: No Inverter
Nombre del modelo FDT :Split cassette 4 vías con control por cable
FDEN :Split techo con control inalámbrico
FDKN :Split pared con control inalámbrico
FDUR :Split conductos con control por cable
FDC :Unidad exterior
4
PAC
PAC INVERTER
2 DATOS DE SELECCIÓN2.1 Especificaciones
(1) Split cassette 4 vías 600 x 600mm (FDTC)
Modelo FDTCVA151HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 4000 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.15 [0.40~1.47]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.1 [1.9~6.5]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.20 [0.44~1.48]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.3 [2.0~6.5]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad 248 X 570 X 570 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 700 X 700 Peso neto kg 19.5 (Unidad:16 Panel:3.5) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 50 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
Alto:46 Medio:42 Bajo:38Alto:42 Medio:38 Bajo:35 48
Alto:13.5 Medio:11.5 Bajo:10Alto:11.5 Medio:10 Bajo:8
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
ParámetroFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 JIS B8616
r
FDTCVA151HEN
FDTCA151 FDCVA151HEN
5
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDTCVA201HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.62 [0.54~1.96]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.1 [2.4~9.4]Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 1.53 [0.57~1.96]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 6.7 [2.6~8.6]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad 248 X 570 X 570 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 700 X 700 Peso neto kg 19.5 (Unidad:16 Panel:3.5) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 50 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Alto:46 Medio:42 Bajo:38Alto:42 Medio:38 Bajo:35 48
Alto:13.5 Medio:11.5 Bajo:10Alto:11.5 Medio:10 Bajo:8
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDTCVA201HENFDTCA201 FDCVA201HEN
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
6
PAC
PAC INVERTER
(2) Split cassette 4 vías (FDT)
Modelo FDTVA151HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 4000 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.22 [0.35~1.55]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.4 [1.6~6.9]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.32 [0.40~1.74]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.9 [1.8~7.7]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
Alto:36 Medio:33 Bajo:32Alto:33 Medio:32 Bajo:31 48
Alto:18 Medio:15 Bajo:14Alto:15 Medio:14 Bajo:13
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
ParámetroFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 JIS B8616
r
FDTVA151HEN
FDTA151 FDCVA151HEN
Modelo FDTVA201HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.42 [0.42~1.66]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 6.3 [1.9~7.4]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.49 [0.50~1.87]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 6.6 [22~8.3]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Alto:36 Medio:33 Bajo:32Alto:33 Medio:32 Bajo:31 48
Alto:18 Medio:15 Bajo:14Alto:15 Medio:14 Bajo:13
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDTVA201HENFDTA201 FDCVA201HEN
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
7
PAC
PAC INVERTER
(2) Split cassette 4 vías (FDT)
Modelo FDTVA151HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 4000 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.22 [0.35~1.55]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.4 [1.6~6.9]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.32 [0.40~1.74]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.9 [1.8~7.7]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
Alto:36 Medio:33 Bajo:32Alto:33 Medio:32 Bajo:31 48
Alto:18 Medio:15 Bajo:14Alto:15 Medio:14 Bajo:13
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
ParámetroFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 JIS B8616
r
FDTVA151HEN
FDTA151 FDCVA151HEN
Modelo FDTVA201HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.42 [0.42~1.66]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 6.3 [1.9~7.4]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.49 [0.50~1.87]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 6.6 [22~8.3]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Alto:36 Medio:33 Bajo:32Alto:33 Medio:32 Bajo:31 48
Alto:18 Medio:15 Bajo:14Alto:15 Medio:14 Bajo:13
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDTVA201HENFDTA201 FDCVA201HEN
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
8
PAC
PAC INVERTER
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
Modelo FDTVA251HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5600 [2800~6300]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6700 [3100~7100] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.64 [0.54~1.90]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.3 [2.4~8.4]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.78 [0.57~1.93]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.9 [2.5~8.6]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Panel 35 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 1.5 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 14 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Alto:38 Medio:35 Bajo:33Alto:35 Medio:33 Bajo:31 48
Alto:20 Medio:17 Bajo:15Alto:17 Medio:15 Bajo:13
–
–
–
–
–
–
–
r
FDTVA251HEN
FDTA251 FDCVA251HEN
ElementoOperación
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
9
PAC
PAC INVERTER
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
Modelo FDTVA302HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 7.1 [3.9~8.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 8.0 [4.0~9.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.90Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 8.3 Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 2.7Corriente de funcionamiento (calefacción) A 9.0Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad 270 X 840 X 840 750 X 880 (+88) X 340 Altura x anchura x profundidad Panel 30 X 950 X 950 Peso neto kg 31 (Unidad:24 Panel:7) 60
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad 2YC45DXD X 1 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 2.95 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.65 (FVC50K)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 20 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 60 Calefacción: 48.5 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-W-E) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Alto:38 Medio:35 Bajo:33Alto:35 Medio:33 Bajo:31 48
Alto:20 Medio:17 Bajo:15Alto:17 Medio:15 Bajo:13
–
–
–
–
–
–
r
FDTVA302HEN1R
FDTA301R FDCVA302HENR
ElementoOperación
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
10
PAC
PAC INVERTER
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
Modelo FDTVA402HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 10.0 [6.1~11.2]Capacidad de calefacción nominal*2 W 11.2 [5.6~12.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.88Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 12.6Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.12Corriente de funcionamiento (calefacción) A 13.7Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad: 295 X 840 X 840 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad Panel: 35 X 950 X 950 Peso neto kg 33 (Unidad:26 Panel:7) 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.4 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 40 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-35W-ER) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Modo fuerte: Alto: 46, Medio: 43, Bajo: 41Modo medio: Alto: 43, Medio: 41, Bajo: 38 50
Modo fuerte: Alto: 25, Medio: 22, Bajo: 20Modo medio: Alto: 22, Medio: 20, Bajo: 18
–
–
–
–
–
–
–
r
FDTVA402HEN1RFDTA401R FDCVA402HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
11
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDTVA502HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 12.5 [6.5~14.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 14.0 [6.2~16.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.05Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 17.7Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.97Corriente de funcionamiento (calefacción) A 17.4Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad: 365 X 840 X 840 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad Panel: 35 X 950 X 950 Peso neto kg 38 (Unidad:31 Panel:7) 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.5 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 120 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1R
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-35W-ER) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Modo fuerte: Alto: 48, Medio: 45, Bajo: 43Modo medio: Alto: 45, Medio: 43, Bajo: 40 52
Modo fuerte: Alto: 32, Medio: 29, Bajo: 26Modo medio: Alto: 29, Medio: 26, Bajo: 23
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDTVA502HEN1RFDTA501R FDCVA502HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
12
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDTVA602HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 14.0 [6.7~14.8]Capacidad de calefacción nominal*2 W 16.0 [6.3~16.8] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.65Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 20.4Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 4.54Corriente de funcionamiento (calefacción) A 20.0Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm Unidad: 365 X 840 X 840 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad Panel: 35 X 950 X 950 Peso neto kg 38 (Unidad:31 Panel:7) 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.6 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 120 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable RC - E1R
Conmutador de funcionamiento (opcional: control inalámbrico RCN-T-35W-ER) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
Modo fuerte: Alto: 48, Medio: 45, Bajo: 43Modo medio: Alto: 45, Medio: 43, Bajo: 40 53
Modo fuerte: Alto: 34, Medio: 30, Bajo: 26Modo medio: Alto: 30, Medio: 26, Bajo: 23
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDTVA602HEN1RFDTA601R FDCVA602HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
13
PAC
PAC INVERTER
(3) Split techo (FDE) Modelo FDENVA151HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 3800 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.8 [0.40~1.66]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.3 [1.8~7.3]Factor de potencia (refrigeración) % 97Entrada de calefacción kW 1.32 [0.42~1.76]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.9 [1.9~7.8]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm
210 X 1070 X 690
595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 30 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 25 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de polipropileno X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP20)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales
Alto:42 Medio:39 Bajo:38Alto:39 Medio:38 Bajo:37 48
Alto:12 Medio:11 Bajo:9Alto:11 Medio:9 Bajo:7
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDENVA151HENFDENA151 FDCVA151HEN
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
14
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDENVA201HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.54 [0.47~1.82]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 6.9 [2.1~8.1]Factor de potencia (refrigeración) % 97Entrada de calefacción kW 1.57 [0.52~1.96]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.0 [2.3~8.7]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm
210 X 1070 X 690
595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 30 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 25 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de polipropileno X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP20)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales
Alto:42 Medio:39 Bajo:38Alto:39 Medio:38 Bajo:37 48
Alto:12 Medio:11 Bajo:9Alto:11 Medio:9 Bajo:7
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDENVA201HENFDENA201 FDCVA201HEN
–
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
15
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDENVA251HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5600 [2800~6300]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6700 [3100~7100] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.74 [0.55~2.01]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.8 [2.5~8.9]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.87 [0.58~2.03]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 8.3 [2.6~9.0]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm
210 X 1320 X 690
595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 36 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 1.5 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 4 Ventilador axial X 1
Motor W 25 X 2 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de polipropileno X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP20)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales
Alto:44 Medio:41 Bajo:39Alto:41 Medio:39 Bajo:38 48
Alto:20 Medio:18 Bajo:14Alto:18 Medio:14 Bajo:12
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDENVA251HEN
FDENA251 FDCVA251HEN
–
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
16
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDENVA302HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 7.1 [3.5~8.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 8.0 [4.0~9.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.06Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 9.1Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 2.21Corriente de funcionamiento (calefacción) A 9.8Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 750 X 880 (+88) X 340 Altura x anchura x profundidad
Panel: 210 X 1320 X 690
Peso neto kg 36 60
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
2YC45DXD X 1 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 2.95 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.65 (FVC50K)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 4 Ventilador axial X 1
Motor W 25 X 2 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 60 Calefacción: 48.5 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales –
Modo fuerte: Alto: 44, Medio: 41, Bajo: 39Modo medio: Alto: 41, Medio: 39, Bajo: 38 48
Modo fuerte: Alto: 20 Medio: 18 Bajo: 14Modo medio: Alto: 18 Medio: 14 Bajo: 12
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDENVA302HEN1RFDENA301R FDCVA302HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
17
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDENVA402HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 10.0 [6.1~11.2]Capacidad de calefacción nominal*2 W 11.2 [5.9~12.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.85Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 12.5Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 2.97Corriente de funcionamiento (calefacción) A 13.0Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
Panel: 250 X 1620 X 690
Peso neto kg 46 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.4 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 40 X 2 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales –
Modo fuerte: Alto: 46, Medio: 44, Bajo: 41Modo medio: Alto: 44, Medio: 41, Bajo: 39 50
Modo fuerte: Alto: 29, Medio: 26, Bajo: 23Modo medio: Alto: 26, Medio: 23, Bajo: 21
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDENVA402HEN1RFDENA401R FDCVA402HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
18
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDENVA502HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 12.5 [6.5~14.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 14.0 [6.2~16.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.35Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 19.2Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.95Corriente de funcionamiento (calefacción) A 17.3Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
Panel: 250 X 1620 X 690
Peso neto kg 46 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.5 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 4 Ventilador axial X 1
Motor W 45 X 2 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales –
Modo fuerte: Alto: 48, Medio: 46, Bajo: 44Modo medio: Alto: 46, Medio: 44, Bajo: 43 52
Modo fuerte: Alto: 31, Medio: 29, Bajo: 26Modo medio: Alto: 29, Medio: 26, Bajo: 23
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDENVA502HEN1RFDENA501R FDCVA502HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
19
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDENVA602HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 14.0 [6.7~14.5]Capacidad de calefacción nominal*2 W 16.0 [6.3~16.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.95Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 21.7Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 4.69Corriente de funcionamiento (calefacción) A 20.5Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
Panel: 250 X 1620 X 690
Peso neto kg 46 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.6 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 4 Ventilador axial X 1
Motor W 45 X 2 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales –
Modo fuerte: Alto: 48, Medio: 46, Bajo: 44Modo medio: Alto: 46, Medio: 44, Bajo: 43 53
Modo fuerte: Alto: 31, Medio: 29, Bajo: 26Modo medio: Alto: 29, Medio: 26, Bajo: 23
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDENVA602HEN1RFDENA601R FDCVA602HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
20
PAC
PAC INVERTER
(4) Split pared (FDK) Modelo FDKNVA151HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 4000 [1800~4700]Capacidad de calefacción nominal*2 W 4500 [2000~5400] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.30 [0.43~1.74]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 5.8 [1.9~7.7]Factor de potencia (refrigeración) % 97Entrada de calefacción kW 1.30 [0.42~1.74]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 5.8 [1.9~7.7]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm
298 X 840 X 240
595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 12 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.7 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 33 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga vida X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP16)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales
Alto:44 Medio:42 Bajo:40Alto:42 Medio:40 Bajo:37 48
Alto:12 Medio:11 Bajo:10Alto:11 Medio:10 Bajo:9
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDKNVA151HENFDKNA151 FDCVA151HEN
–
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
21
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDKNVA201HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.66 [0.53~1.93]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.4 [2.4~8.6]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.58 [0.53~1.98]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.1 [2.4~8.8]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm
298 X 840 X 240
595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 12 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 33 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de vida larga X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP16)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales
Alto:47 Medio:44 Bajo:41Alto:44 Medio:41 Bajo:38 48
Alto:13 Medio:12 Bajo:11Alto:12 Medio:11 Bajo:9
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDKNVA201HENFDKNA201 FDCVA201HEN
–
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
22
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDKNVA251HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5600 [2800~6000]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6300 [3100~7100] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.99 [0.67~2.20]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 8.9 [3.0~9.8]Factor de potencia (refrigeración) % 97Entrada de calefacción kW 1.85 [0.65~2.15]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 8.2 [2.9~9.5]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm
298 X 840 X 240
595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 12 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 1.5 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 33 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de vida larga X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP16)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales
Alto:48 Medio:45 Bajo:42Alto:45 Medio:42 Bajo:39 48
Alto:14 Medio:13 Bajo:11Alto:13 Medio:11 Bajo:10
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDKNVA251HENFDKNA251 FDCVA251HEN
–
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
23
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDKNVA302HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 6700Capacidad de calefacción nominal*2 W 7300 Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.28Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 10.3Factor de potencia (refrigeración) % 96Entrada de calefacción kW 2.22Corriente de funcionamiento (calefacción) A 10.4Factor de potencia (calefacción) % 93Corriente de arranque (L.R.A.) A 63
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 750 X 880 (+88) X 340 Altura x anchura x profundidad
298 X 1155 X 196
Peso neto kg 36 60
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
2YC45DXD X 1 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 2.95 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.65 (FVC50K)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 1 Ventilador axial X 1
Motor W 40 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 60 Calefacción: 48.5 Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Filtro de larga duración X 2 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico: RCN - E1R
Conmutador de funcionamiento (opcional: control por cable RC-E1) (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V20)(I.D. 20mm, O.D. 26mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales –
Alto: 49 Medio: 46 Bajo: 43Alto: 46 Medio: 43 Bajo: 40 48
Alto: 21 Medio: 18 Bajo: 15Alto: 18 Medio: 15 Bajo: 13
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDKNVA302HENFDKNA301 FDCVA302HEN
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
24
PAC
PAC INVERTER
(5) Split conductos (FDUR) Modelo FDURVA201HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5000 [2200~5600]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5400 [2500~6300] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.64 [0.58~1.88]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.3 [2.6~8.4]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.58 [0.60~1.96]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.0 [2.7~8.7]Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm
295 X 850 X 650
595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 39 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 0.9 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 90 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar) CMM 41
Presión estática disponible Pa Entrada de aire puro No disponible Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico (RCN - E1)
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Rejilla de succión
Alto:40 Bajo:36 48
Alto:17 Bajo:13.5Estándar:50, Máx:85
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDURVA201HENFDURA201 FDCVA201HEN
–
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
25
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDURVA251HEN
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5600 [2800~6300]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6400 [3100~7100] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.98 [0.69~2.33]Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 8.8 [3.1~10.3]Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.77 [0.68~2.04]Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.9 [3.0~9.1]Factor de potencia (calefacción) % 97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm
295 X 850 X 650
595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad Peso neto kg 40 40 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1
Motor kW 1.5 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 130 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar) CMM 41
Presión estática disponible Pa Entrada de aire puro – Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control inalámbrico (RC - E1)
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con VP25)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Rejilla de succión
Alto:41 Bajo:37 48
Alto:20 Bajo:17Estándar:50, Máx:85
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1 “UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(“Acondicionadores de aire unitarios”).
(3) Los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230 V, 50 Hz.
DimensionesFuncionamiento
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºCISO-T1 IS B8616
r
FDURVA251HENFDURA251 FDCVA251HEN
–
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
26
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDURVA402HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 10.0 [6.1~11.2]Capacidad de calefacción nominal*2 W 11.2 [5.6~12.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.88Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 12.7Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.08Corriente de funcionamiento (calefacción) A 13.5Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
350 X 1370 X 690
Peso neto kg 63 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.4 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 280 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar) CMM Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 130 Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1R
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Rejilla de succión
Alto: 42, Bajo: 37 50
Alto: 34, Bajo: 27
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDURVA402HEN1RFDURA401R FDCVA402HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
27
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDURVA502HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 12.5 [6.7~14.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 14.0 [6.2~16.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.04Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 17.8Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 3.79Corriente de funcionamiento (calefacción) A 16.6Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
350 X 1370 X 650
Peso neto kg 65 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.5 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 460 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar) CMM Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Pa
Estándar: 50, Máx. 130
Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1R
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Rejilla de succión
Alto: 43, Bajo: 38 52
Alto: 42, Bajo: 33.5
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDURVA502HEN1RFDURA501R FDCVA502HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
28
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDURVA602HEN1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 14.0 [6.7~14.5]Capacidad de calefacción nominal*2 W 16.0 [6.3~16.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.78Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 21.0Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 4.43Corriente de funcionamiento (calefacción) A 19.5Factor de potencia (calefacción) % 99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
350 X 1370 X 650
Peso neto kg 65 63 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11
Motor kW 2.6 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 460 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Refrigeración: 75, Calefacción: 73 Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 130 Filtro de aire, cantidad Rejilla de polipropileno X 1 (lavable)
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Rejilla de succión
Alto: 43, Bajo: 38 53
Alto: 42, Bajo: 33.5
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDURVA602HEN1RFDURA601R FDCVA602HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
29
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUMVA201HEN2R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5.4 [2.2~5.6]Capacidad de calefacción nominal*2 W 5.4 [2.5~6.3] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.53Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 6.8Factor de potencia (refrigeración) % 98Entrada de calefacción kW 1.58Corriente de funcionamiento (calefacción) A 7.0Factor de potencia (calefacción) % 98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad
299 X 750 X 635
Peso neto kg 34 40
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.55 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 55 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø12.7 (1/2”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Kit de filtro
Alto: 34 Medio: 31 Bajo: 28 48
Alto: 14 Medio: 12 Bajo: 11
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDUMVA201HEN2RFDUMA202R FDCVA201HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
–
30
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUMVA251HEN2R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 5.6 [2.8~6.3]Capacidad de calefacción nominal*2 W 6.4 [3.1~7.1] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 1.66Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 7.3Factor de potencia (refrigeración) % 99Entrada de calefacción kW 1.82Corriente de funcionamiento (calefacción) A 8.3Factor de potencia (calefacción) % 95Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 595 X 780 (+67) X 290 Altura x anchura x profundidad
299 X 950 X 635
Peso neto kg 40 40
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
5CS102XFD X 1 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 1.75 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.48 (RB68A)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 90 X 1 34 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
41 Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø6.35 (1/4”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Kit de filtro
Alto: 34 Medio: 31 Bajo: 28 48
Alto: 18 Medio: 16 Bajo: 14
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDUMVA251HEN2RFDUMA252R FDCVA251HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
–
31
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUMVA302HEN2R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 7.1 [3.5~8.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 8.0 [4.0~9.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.08/2.08Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 22.3/22.3Factor de potencia (refrigeración) % 98/98Entrada de calefacción kW 2.21/2.21Corriente de funcionamiento (calefacción) A 10.2/10.2Factor de potencia (calefacción) % 94/94Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 750 X 880 (+88) X 340 Altura x anchura x profundidad
299 X 950 X 635
Peso neto kg 40 60
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
2YC45DXD X 1 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 2.95 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.65 (FVC50K)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 100 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Entrada de aire puro Pa Estándar: 50, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Kit de filtro
Alto: 35 Medio: 32 Bajo: 29 48
Alto: 20 Medio: 18 Bajo: 15
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDUMVA302HEN2RFDUMA302R FDCVA302HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
–
Refrigeración: 60, Calefacción: 48.5
32
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUMVA402HEN2R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 10.0 [6.1~11.2]Capacidad de calefacción nominal*2 W 11.2 [6.0~12.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 2.80/2.80Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 22.3/22.3Factor de potencia (refrigeración) % 97/97Entrada de calefacción kW 2.77/2.80Corriente de funcionamiento (calefacción) A 12.6/13.0Factor de potencia (calefacción) % 96/98Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
350 X 1370 X 635
Peso neto kg 59 63
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11 X 1 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 2 Ventilador axial X 1
Motor W 45 X 1,90 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Entrada de aire puro Pa Estándar: 60, Máx. 90 Filtro de aire, cantidad
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Kit de filtro
Alto: 37 Medio: 35 Bajo: 32 50
Alto: 28 Medio: 25 Bajo: 22
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDUMVA402HEN2RFDUMA402R FDCVA402HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
–
Refrigeración: 75, Calefacción: 73
33
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUMVA502HEN2R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 12.5 [6.7~14.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 14.0 [6.2~16.0] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.03/4.03Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 18.3/18.3Factor de potencia (refrigeración) % 96/96Entrada de calefacción kW 3.80/3.85Corriente de funcionamiento (calefacción) A 17.0/18.1Factor de potencia (calefacción) % 97/97Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
350 X 1370 X 635
Peso neto kg 59 63
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 3 Ventilador axial X 1
Motor W 50 X 1,100 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Entrada de aire puro Pa Estándar: 60, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Kit de filtro
Alto: 38 Medio: 36 Bajo: 33 52
Alto: 34 Medio: 31 Bajo: 27
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDUMVA502HEN2RFDUMA502R FDCVA502HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
–
Refrigeración: 75, Calefacción: 73
34
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUMVA602HEN2R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 14.0 [6.7~14.5]Capacidad de calefacción nominal*2 W 16.0 [6.3~16.5] Fuente de alimentación 220/230/240V 50Hz MonofásicaEntrada de refrigeración kW 4.95/4.95Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 22.3/22.3Factor de potencia (refrigeración) % 97/97Entrada de calefacción kW 4.75/4.91Corriente de funcionamiento (calefacción) A 21.7/22.5Factor de potencia (calefacción) % 95/99Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 845 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
350 X 1370 X 635
Peso neto kg 59 63
Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
RM-B5125MD11 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 3.8 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 0.7 (M-MA68)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 3 Ventilador axial X 1
Motor W 50 X 1,100 X 1 120 X 1 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar)
CMM
Entrada de aire puro Pa Estándar: 60, Máx. 85 Filtro de aire, cantidad
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 20 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø15.88 (5/8”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Kit de filtro
Alto: 38 Medio: 36 Bajo: 33 53
Alto: 34 Medio: 31 Bajo: 27
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDUMVA602HEN2RFDUMA602R FDCVA602HENR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
–
Refrigeración: 75, Calefacción: 73
35
PAC
PAC INVERTER
(6) Split conductos alta presión (FDU)
Modelo FDUVA802HES1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 20.0 [7.0~22.4]Capacidad de calefacción nominal*2 W 22.4 [7.6~25.0] Fuente de alimentación 380/400/415V 50Hz TrifásicaEntrada de refrigeración kW 6.50Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 10.5Factor de potencia (refrigeración) % 89Entrada de calefacción kW 6.32Corriente de funcionamiento (calefacción) A 10.6Factor de potencia (calefacción) % 86Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 1300 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
360 X 1570 X 830
Peso neto kg 92 122 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
GT-C5150ND79
Motor kW 4.5 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 5.4 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 1.45 (M-MA32R)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 4 Ventilador axial X 2
Motor W 200 X 2 120 X 2 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar) CMM Refrigeración: 150, Calefacción: 145
Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Suministro local
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 40 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1R
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø9.52 (3/8”) Tubería de Gas: ø25.41 (1”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
48 57
51
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDUVA802HES1RFDUA801R FDCVA802HESR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
36
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUVA1002HES1R
Parámetro Modelo
Capacidad de refrigeración nominal*1 W 25.0 [10.6~28.0]Capacidad de calefacción nominal*2 W 28.0 [9.5~31.5] Fuente de alimentación 380/400/415V 50Hz TrifásicaEntrada de refrigeración kW 9.05Corriente de funcionamiento (refrigeración) A 14.8Factor de potencia (refrigeración) % 88Entrada de calefacción kW 8.22Corriente de funcionamiento (calefacción) A 14.0Factor de potencia (calefacción) % 85Corriente de arranque (L.R.A.) A 5
Nivel de ruido
dB(A)
Dimensiones externas mm 1505 X 970 X 370 Altura x anchura x profundidad
360 X 1570 X 830
Peso neto kg 92 140 Equipo de refrigerante Tipo de compresor y cantidad
GT-C5150ND79
Motor kW 4.8 Método de arranque Arranque de línea
Intercambiador de calor Lamas de aireación y tubo estriado interno Aletas hendidas y tubo estriado Control del refrigerante – Válvula de expansión electrónica Refrigerante R410A Cantidad kg – 7.2 (precargado hasta la longitud de tubería de 30 m)
Aceite refrigerante – 1.45 (M-MA32R)Control de descarche Descongelador controlado por MC
Equipo de tratamiento del aire Tipo de ventilador y cantidad
Turboventilador X 4 Ventilador axial X 2
Motor W 230+270 120 X 2 Método de arranque Arranque de línea Arranque de línea
Caudal del aire (estándar) CMM Refrigeración: 150, Calefacción: 145 Entrada de aire puro Disponible Filtro de aire, cantidad Suministro local
Amortiguador de vibraciones y choques Manguito de goma (para el motor del ventilador) Soporte de goma (para el compresor)
Resistencia eléctrica W – 40 (resistencia de cárter)
Control de funcionamiento Control por cable: RC - E1
Conmutador de funcionamiento (Lado de unidad interior)
Control de temperatura ambiente Termostato electrónico Equipo de seguridad Termostato interno para el motor del ventilador; Termostato interno para el motor del ventilador
Termostato de protección contra escarcha Protección frente a temperatura de descarga anormal
Datos de instalación mm Tubería de Líquido: ø12.7 (1/2”) Tubería de Gas: ø25.41 (1”) Tamaño de la tubería de refrigerante (pulg)
Método de conexión Tubería abocardada Manguera de drenaje (Conectable con V25)(I.D. 25mm, O.D. 32mm)
Aislamiento de tuberías Necesario (en tuberías de líquido y gas)
Accesorios Kit de montaje, manguera de drenaje
Componentes Opcionales Panel decorativo
49 Refrigeración: 57, Calefacción: 58
68
–
–
–
–
–
–
–
(2) Este acondicionador de aire compacto se ha fabricado y verificado de acuerdo a la norma siguiente: ISO-T1”UNITARY AIR-CONDITIONERS”
(3) los datos de funcionamiento se indican cuando el acondicionador de aire funciona con una alimentación eléctrica de 230V 50Hz.
(4) Los valores entre paréntesis [~] muestra el rango mínimo y máximo.
ElementoOperación
Refrigeración
Temperatura del aire interior Temperatura del aire exteriorNormas
DB WB WBDB27ºC 19ºC 24ºC35ºC
Notas (1) Los datos se miden en las condiciones siguientes:
Calefacción 20ºC _ 6ºC7ºC ISO-T1
r
FDUVA1002HES1RFDUA1001R FDCVA1002HESR
Dat
os
de
func
iona
mie
nto
(3)
37
PAC
PAC INVERTER
2.2 Rango de uso y limitaciones
Temperatura de aire de entrada interior(límites superior e inferior)
Atmósfera de la unidad interior (detrás deltecho) temperaturay humedad
Modelos 151, 201, 251
Consultar diagrama de selección
Tensión de la fuente de alimentación
85% min. del valor nominal
6 minutos o más (de arranque a arranque o de parada a parada)
3 minutos o más
Temperatura de aire exterior(límites superior e inferior)
Longitud de la tubería de refrigerante(simple)
Máx. 30 m. (unidad exterior en un nivel superior)Máx. 15 m. (unidad exterior en un nivel inferior)
ParámetroModelos
Modelos 302 - 602 Modelos 802 - 1002
Diferencia de altura vertical entre lasunidades interior y exterior
Voltaje de arranqueFrecuencia dearranque/paradadel compresor
1 tiempo de ciclo
Tiempo de detención
Temperatura del punto de rocío: 28ºC o menor. Humedad relativa: 80% o menor
Nominal 10%
Nota 1: (*) en los modelos 802-1002, cuando la el diámetro de tubería de gas es Ø22.22 (7/8”), la longitud de tubería debe ser de 30 m.
Máx. 40m Máx. 50m Máx. 70m*
38
PAC
PAC INVERTER
Espacio entre lospernos de suspensión
Esp
acio
ent
re lo
spe
rnos
de
susp
ensi
ón
Manguera de drenaje(Accesorios)
(Suministro local)
Unidad decontrol
Abertura parasalida de cableado
Panel decorativo
Salidade aire Rejilla de
entrada deaire
Tubería de líquido
Tubería de gas
Drenaje(Conectable con VP25)
Pernos de suspensión(M10 o M8)
Orejetas para lospernos de suspensiónó
más
600
o m
enos
(Dre
naje
máx
imo
ense
ntid
o as
cend
ente
)
Orificios para lostornillos de roscado
Orificio
VISTA A
Obstáculo
ó m
ás
ó más
Espacio para instalación y servicio
Dimensiones en mm
2.3 Dimensiones exteriores(1) Cassette 4 vías 600 x 600 mm (FDTC)
Modelos FDTCA151, 201
39
PAC
PAC INVERTER
Salida de aireRejilla deentrada de aire
VISTA A
Panel decorativo
Manguera de drenaje(Accesorios)
(Suministro local)
332
637
422
420
310
267
950
630
Tipo: 151,201: ø12.7 (1/2")Tipo: 251: ø15.88 (5/8")
860~890 (Tamaño del orificio del techo)780 (Separación del perno de suspensión)
675
(Sep
arac
ión
del p
erno
de
susp
ensi
ón)
Cuadro de control
Abertura de airepuro para el
conducto
Abertura de airede escape para el
conducto
Tubería de gas
ø 6.35(1/4")Tubería de líquido
B
D
C
VISTA C VISTA D
122
100
2555
123
140
80 100
160
43
60140
140
52
6-ø 44-ø 4
Espacio para la instalación y mantenimiento
Obstáculo
Orificios para lostornillos del conducto
Agujeros 1000o más
2500
o m
ás
Orificios para lostornillos del conducto
Agujeros
Nota: Si instala más de una unidad juntas, deje unespacio de 4000mm. ó más entre las unidades.
AVISTA B
700
o m
enos
(dre
naje
máx
imo)
Orificio parael cableado
840
212
9545
3527
0
187
137
295~325
Cuadro decontrol
o o
más
Casquillos para lospernos de suspensión
Pernos de suspensiónDrenaje
(Conectable con VP25)
(2) Split cassette 4 vías (FDT)
Modelos FDTA 151, 201, 251
Dimensiones en mmm
40
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDTA301
Salida de aireRejilla deentrada de aire
VISTA A
VISTA B
VISTA C VISTA D
Panel decorativo
700
o m
enos
(dre
naje
máx
imo)
Manguera de drenaje(Accesorios)
(Suministro local)
Orificio parael cableado
ø 15.88(5/8")
840
212
9545
3527
0
187
137
332
637
422
420
310
267
950
630
295~325
122
100
2555
123
140
80 100
160
43
60140
140
52
A
6-ø44 - ø 4
860~890 (Tamaño del orificio del techo)780 (Separación del perno de suspensión)
675
(Sep
arac
ión
del p
erno
de
susp
ensi
ón)
Cuadro de control
Abertura de airepuro para el
conducto
Abertura de airede escape para el
conducto
Cuadro decontrol
Tubería de gas
ø 9.52(3/8")Tubería de líquido
o o
más
Casquillos para lospernos de suspensión
Espacio para la instalación y mantenimiento
Obstáculo
Orificios para lostornillos del conducto
Agujeros
Pernos de suspensión
B
D
C
Drenaje(Conectable con VP25)
1000o más
2500
o m
ás
Orificios para lostornillos del conducto
Agujeros
Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 4000mm. ó más entre las unidades.
Dimensiones en mmm
41
PAC
PAC INVERTER
77
100
140
100
147
14060
6 - ø 4
80
148
140
160
68
55
254 - ø 4
Orificios para lostornillos del conducto
Agu
jero
s
ø15.88(5/8")
840
212
9545
3529
5
187
137
332
637
422
420
310
267
950
630
295~325
A
860~890 (Tamaño del orificio del techo)780 (Separación del perno de suspensión)
675
(Sep
arac
ión
del p
erno
de
susp
ensi
ón)
Cuadro de control
Abertura de airepuro para elconducto
Abertura de airede escape para elconducto
Cuadro decontrol
Tubería de gas
ø 9.52(3/8")Tubería de líquido
o o
más
Casquillos para lospernos de suspensión
Espacio para la instalación y mantenimiento
Obstáculo
Pernos de suspensión
B
D
C
Drenaje(Conectable con VP25)
1000o más
2500
o m
ás
Orificios para lostornillos del conducto
Agu
jero
s
Salida de aireRejilla deentrada de aire
VISTA A
VISTA B
VISTA C VISTA D
Panel decorativo
700
o m
enos
(dre
naje
máx
imo)
Manguera de drenaje(Accesorios)
(Suministro local)
Orificio parael cableado
Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 5000mm. ó más entre las unidades.
Modelo FDTA401Dimensiones en mmm
42
PAC
PAC INVERTER
Hole
147
140
100
215
140
60
100
6 - ø 4
Orificios para lostornillos del conducto
Hole
80
218
140
160
138
55
25
4 - ø 4
3536
5
187
137
840
269
95
A
Orificios para lostornillos del conducto Espacio para la instalación y mantenimiento
332
637
422
420
310
267
950
630
295~325
ø15.88 (5/8")
860~890 (Tamaño del orificio del techo)780 (Separación del perno de suspensión)
675
(Sep
arac
ión
del p
erno
de
susp
ensi
ón)
Cuadro de control
Abertura de airepuro para el
conducto
Abertura de airede escape para el
conducto
Tubería de gas
ø 9.52 (3/8")
Tubería de líquido
Espacio para la instalación y mantenimiento
Obstáculo
B
D
C
1000o más
2500
o m
ás
Cuadro decontrol
45 o
más
Casquillos para lospernos de suspensión
Pernos de suspensiónDrenaje
(Conectable con VP25)
Salida de aireRejilla deentrada de aire
VISTA A
VISTA B
VISTA C VISTA D
Panel decorativo
700
o m
enos
(dre
naje
máx
imo)
Manguera de drenaje(Accesorios)
(Suministro local)
Orificio parael cableado
Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 5000mm. ó más entre las unidades.
Modelos FDTA501, 601 Dimensiones en mm
43
PAC
PAC INVERTER
690195
235
271
53 109
5268
410135 145
290 (Separación del pernode suspensión)
Agujeros para los pernos de suspensión(M8 a M10 x 4pcs.no se incluyen)
Tubería de líquido
Tubería de gas
Conexión del orificiode drenaje (1)
(VP20)
Nota (1) La pendiente de la tubería de drenaje dentro de la unidad puede tomar una inclinación de 10 mm
75110
135
308
4040 990
1070
173
210
215
2424
76 ø 6.35(1/4")ø12.7(1/2")
1022 (Separación del perno de suspensión)
Salida de aire
Tubería de líquidoTubería de gas
Rejilla de entrada de aireConexión del orificiode drenaje (1)
(VP20)
Conexión del orificiode drenaje (1)
(VP20)
Placa de indicación
100 300
150
5
10 53
Espacio para la instalación y mantenimiento
o máso más
o máso
más
Obstáculos
Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 4000mm. ó más entre las unidades.
(3) Split Techo (FDE)
Modelos FDENA151, 201 Dimensiones en mm
Modelos FDENA251, 301
Air inlrt grille
100o más
300
o m
ás
150o más
5o más
75110135
3088
4040 1240
1320
173
210
521
5
2424
690195
235
271
53 109
5268
410135
10 53
145
76
1272 (Separación del perno de suspensión)
290 (Separación delperno de suspensión)
Placa deindicación
251:ø6.35(1/4")301:ø9.52(3/8")
ø15.88(5/8")
Agujeros para los pernos de suspensión(M8 a M10 x4; no se incluyen)
Tubería de líquidoTubería de gas
Tuberíade líquidoTubería de gas
Espacio para la instalación y mantenimiento
Obstáculos
Rejilla deentrada de aire
Conexión del orificiode drenaje (1)
(VP20)
Conexión del orificiode drenaje (1)
(VP20)
Conexión delorificio dedrenaje (1)
(VP20)
Nota (1) La pendiente de la tubería de drenaje dentro de la unidadpuede tomar una inclinación de 10 mm
Salida de aire
Dimensiones en mm
Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 4500mm. ó más entre las unidades.
44
PAC
PAC INVERTER
290 (Separación del pernode suspensión)
Agujeros para lospernos de suspensión
(M8 a M10 x4; no se incluyen)
68
410
690
135 145
271
235
10953
195
52
10 53
Tubería de líquidoTubería de gas
Conexión del orificio de drenaje (1)
(VP20)
Nota (1) La pendiente de la tubería de drenaje dentrode la unidad puede tomar una inclinación de 10 m
300
o más
100o más
150 omás
5 o más
Obstáculos
Espacio para la instalación y mantenimiento
7675
110
135
308
1540
1620
40
24
250
5
255
173
40
241572 (Separación del perno de suspensión)
Salida de aire
ø 9.52 (3/8")ø 15.88 (5/8")
Tubería de líquidoTubería de líquidoRejilla de
entrada de aire
Conexión delorificio de drenaje (1)
(VP20)
(VP20)
Placa de indicación
Conexión delorificio de
drenaje (1)
Nota: Si instala más de una unidad juntas, dejeun espacio de 5000mm. ó más entre las unidades.
Modelos FDENA401, 501, 601Dimensiones en mm
4-12 x 18Orificio degran tamaño
Espacio de servicio
Espacio para la instalación y mantenimiento
omás
omás
o m
áso más
4015
10050
Diagrama de posición de la instalación y espacio de instalación,desde la parte delantera
Espacio deservicio
67 60
63.5387.5
457.5515
53.5
44.5
15
284.
25.
38.
54073.569350 73.5
182.5450207.5
5050
220.
547
.5
44.5 25
9
44
60
3240
44 60
14.560813
3 60
4460
840
298 (D
erec
ha)
(Izq
uier
da)
Manguera de drenaje(VP16) Tubería de líquido
ø 6.35(1/4") Tubería de gasø12.7(1/2") ø 65
ø65
Esp
acio
de
serv
icio
UnidadPlaca de montaje
Agujero en la paredpara conexión
posterior
Agujero en la paredpara conexión posteior
Salida de tuberías
Placa de indicación
Salida de tuberías
Salida para elcableado eléctrico
Esp
acio
de s
ervi
cio
100
Dimensiones en mm
(4) Split pared (FDK)
Modelos FDKNA151, 201
45
PAC
PAC INVERTER
Espacio de servicio
Diagrama de posición de la instalación y espacio de instalación, desde la parte delantera
Espacio deservicio
Esp
acio
d
ese
rvic
io
Esp
acio
d
ese
rvic
io
Espacio para la instalación y mantenimiento
o
más
4015
10050
o más
o más
o
más
63.5387.5
457.5515
53.5
44.5
15
284.
25.
38.
5
40
73.569350 73.
5 182.5450207.5
5050
220.
547
.5
44.5
25
9
4460
3240
44 60
14.560813
3 60
4460
840
298
67 (
Der
echa
)60
(Iz
quie
rda)
Manguera de drenaje(VP16) Tubería de líquido
ø 6.35(1/4") Tubería de gasø15.88 (5/8") (ø 65)
(ø 65)
Unidad
Agujero en la paredpara conexión posterior
Agujero en la paredpara conexión posterior
Salida de tuberíasPlaca de indicación
Salida de tuberías
Salida para elcableado eléctrico
4 -12 x 18Orificio degran tamaño
Placa de maontaje
Modelo FDKNA251Dimensiones en mm
45
35 75
51
450
4-5 x 15Orificio degran tamaño
8-12 x 18Orificio degran tamaño
450
690
4575
51
245
100
104754
50
465
515
600
6572
928
2.5
6.5
Esp
acio
de
serv
icio
40
3760
209
245
5050
5050
220
54
1155
298
1145
196
955
3
51
Espacio deservicio
Manguera dedrenaje(VP16)
Tubería de líquido
Tubería de gas
ø9.52 (3/8")
ø15.88 (5/8")
Placa de montaje
Placa de montajeUnidad
Agujero en la paredpara conexión posterior
(ø65)
Agujero en la paredpara conexiónposterior
(ø65)
Placa de indicación Salidade
tuberías
Salida de tuberías
Salida para elcableado eléctrico
Diagrama de posición de la instalación y espacio de instalación, desde la parte delantera
Espacio para la instalación y mantenimiento
omás
4015
10050
Espacio deservicio
o más
o más
omás
Dimensiones en mm Modelo FDKNA301
46
PAC
PAC INVERTER
28
25
100
150
260
71
58
Conductode entrada de aire
Cuadro de control(Dimensionesdel conducto)
18 25
525 48
0 420
240
80
475
25
295
245
35
70
886 (Separación del perno de suspensión)
(Debajo del terminal de suspensión)
Pernos de suspensión(M10 × 4pcs)
145
3065
0
45
30 4556
0
18
(Sep
arac
ión
de lo
s pe
rnos
de
susp
ensi
ón)
850 (Dimensión del conducto)
Conducto desalida de aire
Tubería de líquidoø6.35 (1/4”)
Tubería de gas201:ø12.7 (1/2”)251:ø15.88 (5/8”)
Drenaje(conectable con VP25)
Drenaje(Drenaje natural, VP20)
(5) Split conductos (FDUR)
Modelos FDURA201, 251 Dimensiones en mm
850600
1200
100
635
Orificio de inspección
600
(Dre
naje
máx
imo)
Salida de aire
Superficie del techo
Manguera de drenaje (Accesorios)
(Suministro local)
Espacio para la instalación y mantenimiento
47
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDURA,301
Dimensiones en mm
28
25
100
150
260
71
58
Conducto deentrada de aire
Cuadro de control Dimensión del conducto
18 25
525 48
0
420
240
80
475
25
295
245
35
70
886 (Separación del perno de suspensión)
(Debajo del terminalde suspensión)
Pernos de suspensión(M10 × 4pcs)
145
306
50
45
30 4556
0
18
(Se
para
ción
de
los
pern
os d
e su
spen
sión
)
850 (Dimensión del conducto)
Conducto desalida de aire
Tubería de líquidoø9.52 (3/8”)
Tubería de gasø15.88 (5/8”)
Drenaje(conectable con VP25)
Drenaje(drenaje natural, VP20)
Espacio para la instalación y mantenimiento
850600
1200
100
635
Orificio deinspección
600
(Dre
naje
máx
imo)
Salida de aire
Superficie del techo
Manguera de drenaje (Accesorios)
(Suministro local)
48
PAC
PAC INVERTER
Modelos FDURA401, 501, 601
Dimensiones en mm
25
100
150
260
77
58
28
Conducto de entradade aire
Cuadro de control
(Dimensión del conducto)
18 25
525 48
0 420
240
80
475
25
350
300
35
70
1406 (Separación del perno de suspensión)
(Debajo del terminalde suspensión)
Pernos desuspensión(M10 × 4 pcs.)
173
3065
0
45
30 4556
0
18
Sepa
raci
ón d
e lo
s pe
rnos
de s
uspe
nsió
n
1370 (Dimensión del conducto)
Conducto desalida de aire
Tubería de líquidoø9.52 (3/8”)
Tubería de gasø15.88 (8/5”)
Drenaje (conectable con VP25)
Drenaje(drenaje natural, VP20)
Espacio para la instalación y mantenimiento
1370600
1720
100
635
Orificio deinspección
600
Dre
naje
máx
imo
Salida de aire
Superficie del techo
Manguera de drenaje (accesorios)
(Suministro local)
49
PAC
PAC INVERTER
(6) Split conductos (FDUM)
Modelo FDUMA202R
69
Espacio para instalación y servicio
786 (Separación delperno de suspensión)
Dimensiones en mm
VISTA B
Tubería de líquido6.35(1/4")
295~325
750
750
660
620
600
100 11
00
200
59
4545
635
510
465
405
460
80
299
274 19
9
149
185 320 245
205 213
284
18 18
80.5
59
71
4511
813
0
35
472
(Sep
arac
ión
del p
erno
de s
uspe
nsió
n)
(D
iám
etro
del c
ondu
cto)
Manguera de drenaje
(Suministro local)
(Drenaje natural)
Tubería de gas
12.7(1/2")
(M10 × 4pcs.)
Abertura de airede escape para el
conducto
(Pieza desmontable)
A
90
600
ó m
enos
Cuadro de control
Pernos de suspensión
Conducto deaire de retorno
Conducto dealimentación de aire
Drenaje (VP20)
B
Orificio paracableado
Espacio deinspección
Orificio para lostornillos de roscado
ø200
ø149
ø170 ø170
Dre
naje
máx
imo
ense
ntid
o as
cend
ente
Drenaje
(Conectable con VP25)
(Accesorios)
(Pieza desmontable)
Abertura de aire de escapepara el conducto
(Diámetrodel conducto)
VISTA A
50
PAC
PAC INVERTER
69
620
100
600
1300
45 860 45
5920
013
0
165 285
950
285 215
465510
80 635
405
460
35 149
274
299 19
9295~325
(M10 × 4pcs.)
600
ó m
enos
ø200
80.5
18
213205
59
71
95018
4511
8
284
986 (Separación delperno de suspensión)
252:ø6.35(1/4")302:ø9.52(3/8")
472
ø15.88(5/8")
A
90
B
4-ø4ø149
ø170 ø170
Dimensiones en mm
(Sep
arac
ión
del p
erno
de s
uspe
nsió
n)
Conducto dealimentación de aire
Cuadro de control
Manguera de drenaje
(Suministro local)
(Accesorios)
Tubería de líquido
Tubería de gas
Abertura de airede escape para el
conducto
(Pieza desmontable)
Orificio para lostornillos de roscado
(Pieza desmontable)
Abertura de aire de escapepara el conducto
VISTA A
Pernos de suspensión
Dre
naje
máx
imo
ense
ntid
o as
cend
ente
Drenaje
(Conectable con VP25)
(Drenaje natural)
Drenaje (VP20)
(D
iám
etro
del c
ondu
cto)
Conducto deaire de retorno
Orificio paracableado
(Diámetrodel conducto)
VISTA B
Espacio deinspección
Espacio para instalación y servicio
Modelos FDUMA252R, 302R
51
PAC
PAC INVERTER
Modelos FDUMA402R, 502R, 602R
A
90
(4-ø4)ø149
ø170
ø170
600 620
150
213205
45128045
7024
0
1720
100
295~325
(M10 × 4pcs.)
600
ó m
enos
ø200
1751370
325 25
020
0
51063580
465405
460
350
130
320 320 320 235
86
Abertura de airede escape para el
conducto(Pieza
desmontable)
69
1406 (Separación delperno de suspensión)
ø9.52(3/8")
472
ø15.88(5/8")
B
18 1370
4511
8 5876
80.5
18
284
(Sep
arac
ión
del p
erno
de s
uspe
nsió
n)
Conducto dealimentación de aire
Tubería delíquido
Manguera de drenaje
(Suministro local)
Tubería de gas
Cuadro de control
(Accesorios)
VISTA A
Dimensiones en mm
Orificio para lostornillos de roscado
(Pieza desmontable)
Abertura de aire de escapepara el conducto
(Drenaje natural)
Pernos de suspensión
Drenaje (VP20)
Dre
naje
máx
imo
ense
ntid
o as
cend
ente
Drenaje
(Conectable con VP25)
VISTA B
(D
iám
etro
del c
ondu
cto)
Conducto deaire de retorno
Orificio paracableado
(Diámetrodel conducto) Espacio para instalación y servicio
Espacio deinspección
52
PAC
PAC INVERTER
(7) Split conductos atla presión (FDU)
Modelos FDUA801R, 1001R
VISTA A
Tubería de líquido Tubería de gas
ó m
ásó
más
DrenajeDrenaje natural
794 (Separación entre lospernos de suspensión)
1640
(Sep
arac
ión
entre
los
pern
os d
e su
spen
sión
)
Unidad decontrol
Dim
ensi
ón d
el c
ondu
cto
Orificios para tornillos Conducto del airede retorno
Dimensión del conducto
Mín
imo
de la
orej
eta
desu
spen
sión
Superior
Baja
Orificio parael cableado
Orificio paratornillo
Dim
ensi
ón d
el c
ondu
cto
Alimentaciónde aire
Pernos desuspensión
Dimensión del conducto
Espacio para instalación y servicio
ó más ó más
Espacio para elmantenimiento
ó más
ó más
Espacio deinstalación
Orificio para lainstalación
Orificio de inspección
Orificio de inspección
Espacio paralas tuberías
(Espacio para el mantenimiento inferior)(Espacio para el mantenimiento lateral)
Espacio para elmantenimiento
Placa
Techo
Dimensiones en mm
53
PAC
PAC INVERTER
(2) Mando a distancia (elemento opcional)
(a) Mando por cable
Instalación con cableado expuesto Instalación con cableado empotrado
Dimensiones de montaje del mando por cable
3cables, 0.3mm2
(Diámetro externo ø5.6)
Pantalla decristal líquido
120
48
Pared
Cable(Empotrado)
Cuadro eléctrico(Suministro local)
19
2346
11.5
44
Contorno del mando a distancia
120
45
83.5
42
120
Para el pasodespués del cableado
Orificio de fijación
Orificio de gran tamaño12×7
Orificio de gran tamaño9×4.5 (4 pcs.)
Cortar con una navaja o similar las partesdelgadas previstas para los agujeros de lostornillos y luego fijarla con los tornillos
LCD
(Este lado no está conectado a tierra)
Tierra
Interruptor decontrol remoto
(Cableapantallado)
Unidad interior
Cable del mandoa distancia
Precauciones al ampliar el cable del mando a distancia Extensión máxima total: 600 m
Para todos los tipos: 0.3 mm2 x 3 hilos
Nota: (1) Utilizar cables de hasta 0,5 mm2 (Máximo) dentro de la carcasa de la unidad de control remoto y, si es preciso, conectar
a un cable de tamaño diferente en un punto próximo fuera de la unidad de control remoto.
En el rango de 100-200m………… 0.55 mm2 x 3 hilos
En el rango de 300m……………… 0.75 mm2 x 3 hilos
En el rango de 400m………………1.25 mm2 x 3 hilos
En el rango de 600m……………… 2.05 mm2 x 3 hilos
El cable apantallado sólo debe estar conectado a tierra en un lado.
Dimensiones en mm
55
PAC
PAC INVERTER
(3) Unidad exterior
Modelos FDCVA151HEN, 201HEN
Tubería de líquido: ø6.35 (1/4")
(Conexión abocardada)
Tubería de gas: ø12.7 (1/2")
(Conexión abocardada) Salida para tuberías y cableado
Bloque de terminales
Orificios de drenaje(ø20×5 pcs.)
Orificio de perno de anclaje(4 posiciones x M10)
58.6
132
43.1
51.9
471.5
42.5
96.5
595
14.4
29.790.6
50
12
510
2-R6
106
780 67
463
49.6
45.4
290
286.4
164 17.5
1431
2.5
13.5
340
35ϒ
35ϒ
L2
L1
L3
L4
Entradade aire
Salida de aire
Espacio paramantenimiento
Entradade
aire
Espacio necesario para el mantenimiento y caudal de aire Espacio mínimo permitido a los obstáculos
Tipo deinstalación
Marca
Dimensiones en mm
(1) Está prohibido instalar la unidad en un espacio cerrado con los cuatro lados rodeados por paredes
(2) Fijar la unidad con pernos de anclaje de forma segura. Limitar la longitud de protusión del perno de anclaje a 15 mm o menos.
(3) Si la unidad va a estar sometida a vientos fuertes, dirigir el orificio de descarga en ángulo recto a la dirección del viento.
(4) Dejar un espacio de 1 m o más en la parte superior de la unidad.
(5) La altura de la pared de obstrucción delante del orificio de descarga debe ser inferior a la altura de la unidad.
Notas
L1 Abierto 280 280
L2 100 75 Abierto
L3 100 80 80
L4 250 Abierto 250
1 2 3
Dimensiones en mm
56
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDCVA251HEN
Orificios de drenaje(ø20×5 pcs.)
Orificio de perno de anclaje(M10×4 pcs.)
58.6
132
43.1
51.9
471.5
42.5
96.5
595
14.4
50
12
510
2-R6
106
780 67
463
49.6
45.4
290
286.4
164 17.5
1431
2.5
13.5
340
L2
L1
L3
L4
Entradade aire
Salida de aire
Espacio paramantenimiento
Entradade
aire
Tubería de líquido: ø6.35 (1/4")
(Conexión abocardada)
Tubería de gas:ø15.88 (5/8")
(Conexión abocardada)Salida para tuberías
y cableado
Bloque de terminales
29.790.6
Espacio necesario para el mantenimiento y caudal de aire Espacio mínimo permitido a los obstáculos
Tipo deinstalación
Marca
Dimensiones en mm
(1) Está prohibido instalar la unidad en un espacio cerrado con los cuatro lados rodeados por paredes
(2) Fijar la unidad con pernos de anclaje de forma segura. Limitar la longitud de protusión del perno de anclaje a 15 mm o menos.
(3) Si la unidad va a estar sometida a vientos fuertes, dirigir el orificio de descarga en ángulo recto a la dirección del viento.
(4) Dejar un espacio de 1 m o más en la parte superior de la unidad.
(5) La altura de la pared de obstrucción delante del orificio de descarga debe ser inferior a la altura de la unidad.
Notas
L1 Abierto 280 280
L2 100 75 Abierto
L3 100 80 80
L4 250 Abierto 250
1 2 3
Dimensiones en mm
57
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDCVA302HENR
Dimensiones en mm
Bloque de terminales
Tubería de gas ø15.88 (5/8")
Tubería de líquido ø9.52(3/8")
(Conexión abocardada)
25.1165.5
30Åã
30Åã
48.5
103.
3
750
24.1
Orificios de drenaje
2-ø15 25.829.8
87.9880150580150
61
53222360
15
340
6147
.5
1938
019
418
(
(ø20×3 pcs.)
L2
L1
L3L4
Entradade aire
Espaciopara el
mantenimiento)
Entradade aire
Salida de aire
Espacio necesario para el mantenimiento y caudal de aire Espacio mínimo permitido a los obstáculos
Tipo deinstalación
Marca
Dimensiones en mm
(1) Está prohibido instalar la unidad en un espacio cerrado con los cuatro lados rodeados por paredes
(2) Fijar la unidad con pernos de anclaje de forma segura. Limitar la longitud de protusión del perno de anclaje a 15 mm o menos.
(3) Si la unidad va a estar sometida a vientos fuertes, dirigir el orificio de descarga en ángulo recto a la dirección del viento.
(4) Dejar un espacio de 1 m o más en la parte superior de la unidad.
(5) La altura de la pared de obstrucción delante del orificio de descarga debe ser inferior a la altura de la unidad.
Notas
L1 Abierto Abierto 500
L2 300 250 Abierto
L3 100 150 100
L4 250 250 250
1 2 3
58
PAC
PAC INVERTER
Tubería de líquido: ø9.52(3/8”) Tubería de gas:ø15.88(5/8”)(conexión abocardada)(conexión abocardada)
Regleta de terminales
(conexión abocardada)
Apertura para elcableado eléctrico
Apertura para las tuberíasy el cableado eléctrico
Apertura para lastuberías y el
cableado eléctrico
Orificio para lospernos de anclaje
Apertura para lastuberías y el
cableado eléctrico
Orificios de drenaje
Espacio mínimo permitido para los obstáculos
Entradade aire
Entrada de aire
Salidade aire
Espacio demantenimiento
Apertura para elcableado eléctrico
Apertura para lastuberías y el
cableado eléctricoVISTA A
Dimensiones en mm
Tipo deinstalación
Marca
L1L2L3L4
Abierto
3001505
I
Abierto
53005
II III
500Abierto
1505
Dimensiones en mm
Tubería de líquido: ø9.52(3/8”)
Tubería de gas:ø15.88(5/8”)(conexión abocardada)
(M10X4 pcs.)
(ø20X3 pcs.)
Modelos FDCVA402HENR, 502HENR, 602HENR
(1) Está prohibida la instalación en un espacio cerrado con paredes en los cuatro lados.
(2) La unidad debe asegurarse con pernos de anclaje. El perno de anclaje no debe sobresalir de la superficie más de 15 mm.(3) Cuando sople viento fuerte, la salida de aire de impulsión debe orientarse
en ángulo recto respecto a la dirección del viento.(4) Deje un espacio libre de al menos 1 metro encima de la unidad.(5) La barrera situada delante de la salida del aire de impulsión debe ser de
menor altura que la unidad.
Notas
59
PAC
PAC INVERTER
(conexión abocardada)
Regleta de terminales
Apertura para elcableado eléctrico
Apertura para las tuberíasy el cableado eléctrico
Apertura para lastuberías y el
cableado eléctrico
Orificio para lospernos de anclaje
Apertura para lastuberías y el
cableado eléctrico
Orificios de drenaje
Espacio mínimo permitido para los obstáculos
Entradade aire
Entrada de aire
Salidade aire
Espacio demantenimiento
Apertura para elcableado eléctrico
Apertura para las tuberíasy el cableado eléctrico
VISTA A
Dimensiones en mm
Tipo deinstalación
Marca
L1L2L3L4
Abierto
3001505
I
Abierto
53005
II III
500Abierto
1505
Dimensiones en mm
Tubería de líquido: ø9.52(3/8”)
Tubería de gas: ø25.4(1”)(conexión abocardada)
(conexión abocardada)Tubería de líquido: ø9.52(3/8”)
Tubería de gas: ø25.4(1”)(conexión abocardada)
Apertura para elcableado eléctrico
(M10X4 pcs.)
(ø20X3 pcs.)
(1) Está prohibida la instalación en un espacio cerrado con paredes en los cuatro lados.
(2) La unidad debe asegurarse con pernos de anclaje. El perno de anclaje no debe sobresalir de la superficie más de 15 mm.(3) Cuando sople viento fuerte, la salida de aire de impulsión debe orientarse
en ángulo recto respecto a la dirección del viento.(4) Deje un espacio libre de al menos 1 metro encima de la unidad.(5) La barrera situada delante de la salida del aire de impulsión debe ser de
menor altura que la unidad.
Notas
Modelo FDCVA802HESR
60
PAC
PAC INVERTER
(conexión abocardada)
Regleta de terminales
Apertura para elcableado eléctrico
Apertura para las tuberíasy el cableado eléctrico
Apertura para lastuberías y el
cableado eléctrico
Orificio para lospernos de anclaje
Apertura para lastuberías y el
cableado eléctrico
Orificios de drenaje
Espacio mínimo permitido para los obstáculos
Entradade aire
Entrada de aire
Salidade aire
Espacio demantenimiento
Apertura para el cableado eléctrico
Apertura para lastuberías y el
cableado eléctrico
VISTA A
Dimensiones en mm
Apertura para elcableado eléctrico
Tipo deinstalación
Marca
L1L2L3L4
Abierto
3001505
I
Abierto
53005
II III
500Abierto
1505
Dimensiones en mm
Tubería de líquido: ø12.7(1/2”)
Tubería de gas: ø25.4(1”)(conexión abocardada)
(conexión abocardada)Tubería de líquido: ø12.7(1/2”)
Tubería de gas: ø25.4(1”)(conexión abocardada)
(M10X4 pcs.)
(ø20X3 pcs.)
(1) Está prohibida la instalación en un espacio cerrado con paredes en los cuatro lados.
(2) La unidad debe asegurarse con pernos de anclaje. El perno de anclaje no debe sobresalir de la superficie más de 15 mm.(3) Cuando sople viento fuerte, la salida de aire de impulsión debe orientarse
en ángulo recto respecto a la dirección del viento.(4) Deje un espacio libre de al menos 1 metro encima de la unidad.(5) La barrera situada delante de la salida del aire de impulsión debe ser de
menor altura que la unidad.
Notas
Modelo FDCVA1002HESR
61
PAC
PAC INVERTER
2.4 Apariencia interna(1) Unidad exterior
Modelos FDCVA151HEN, 201HEN, 251HEN
Cuadro de control
Válvula deexpansión electrónica
Receptor
Válvula de 4 vías
Válvula de servicio
Válvula de servicio
(Líquido)
(Calefacción)
Receptor(Refrigeración)
(Gas)Compresor
Dimensiones en mm
Unidad de control
Válvula de 4 vías
Interruptor dealta presión
(63H1)
(PSL)Válvula de expansión
eleltrónica(EEVH)
(EEVC)
Válvula solenoide(SV1)
CompresorVálvula
de servicio
(Lado de líquido)
Sensor debaja presión
Válvula de expansióneleltrónica
Válvula de servicio(Lado de gas)
Modelo FDCVA302HENR
62
PAC
PAC INVERTER
Unidad de control
Interruptor de alta presión
Válvula de expansión electrónica(refrigeración)
Válvula de expansión electrónica(calefacción)
Sensor de baja presión
Válvula de servicio(lado de gas)
Válvula de servicio(lado de líquido)
Compresor
Válvula solenoide
Unidad de control
Interruptor de alta presión
Válvula de expansión electrónica(refrigeración)
Válvula de expansión electrónica(calefacción)
Sensor de baja presiónVálvula de servicio
(lado de gas)
Válvula de servicio(lado de líquido)
Compresor
Modelo FDCVA802HESR
Modelos FDCVA402HENR, 502HENR, 602HENR
63
PAC
PAC INVERTER
Unidad de control
Interruptor de alta presión
Válvula de expansión electrónica(refrigeración)
Válvula de expansión electrónica(calefacción)
Sensor de baja presión
Válvula de servicio(lado de gas)
Válvula de servicio(lado de líquido)
Compresor
Válvula solenoide
Modelo FDCVA1002HESR
64
PAC
PAC INVERTER
Blanco perla
Blanco perla
Blanco perla
Blanco perla
(Panel frontal)
(Panel frontal)
(Panel lateral)
(Vertical louver)(Horizontal louver)
Luz grisLuz gris
(Rejilla de salida de aire)
Blanco Noble
Blanco perla Blanco perla
2.5 Apariencia externa (1) Unidad interior
(a) Split cassette 4 vías (FDT) Split cassette 4 vías 600 x 600mm (FDTC)
(b) Split techo (FDEN)
(c) Split pared (FDKN)
Modelos FDKNA151, 201, 251
Blanco Ivory
(Rejilla de entradade aire)
(Álabe)
Blanco Ivory(Base)
Blanco Ivory(Panel frontal)
Modelo FDKNA301
(d) Split conductos (FDUR)
65
PAC
PAC INVERTER
(2) Unidad exterior
Modelos
FDCVA151HEN, 201HEN, 251HEN
Modelo
FDCVA802HESR
Modelos
FDCVA1002HESR
Blanco polar
Blanco polarBlanco polar
Blanco polar
Modelos
FDCVA402, 502, 602HENR
Modelo
FDCVA302HEN
66
PAC
PAC INVERTER
2.6 Sistema frigorífico Modelos 151, 201, 251
Unidad interior Unidad Exterior
Termistor(Thi-R2)Termistor(Thi-R1)
Termistor(ThO-D)
Termistor(ThO-A)
Receptor(Refrigeración)
Receptor
(calefacción)
Válvula de servicio(Conexión abocardada)
Termistor(ThO-R)
Válvula de expansiónelectrónica
Termistor(ThI-A)
Intercambiadorde calor
Intercambiadorde calor
Filtro
Filtro
Filtro FiltroLínea delíquido(ø6.35)
Línea de gas151, 201: ø12.7
251: ø15.88
Válvula de servicio(Conexión abocardada)
Ciclo de calefacción
Válvula de 4 vías
Succión
Silenciador
Silenciador
Descarga
Compresor
Punto de comprobación Punto de comprobación
( (
Ciclo de refrigeración
Modelo 302
Termistor(ThI-R2)
Termistor(ThI-R1)
Termistor(ThO-D)
Termistor(ThO-S)
Termistor(ThO-A)
Interruptor dealta presión
Sensor debaja presión
(63H1)
(LPT)
(SV1)
Termistor(ThO-R)
(EEVH)
Termistor(ThI -A)
Válvulasolenoide
Filtro
Filtro Línea de líquido
(ø9.52)
Línea de gas
(ø15.88)
Compresor
Compresoracumlador
Válvulade
comprobación
(EEVC) Receptor
Unidad ExteriorCiclo de calefacciónCiclo de refrigeración
Filtro Filtro Filtro Filtro
Unidad interior
Punto de comprobación
Punto de comprobación
Válvula de servicio(Conexión abocardada)
Intercambiadorde calor
Intercambiadorde calor
Silenciador
Válvula de 4 vías
Silenciador
Válvula de servicio(Conexión abocardada)
Válvula de expansiónelectrónica
Válvula de expansiónelectrónica
67
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior Unidad exterior
Línea de gas
Termistor
Línea delíquido
Intercambiadorde calor
Punto de comprobación Válvula de 4 vías Termistor
Silenciador
Ciclo de calefacciónCiclo de refrigeración
Punto decomprobación
Sensor de bajapresión
Intercambiadorde calor
Interruptor dealta presión
Válvula decomprobación
Separadorde aceite
Filtro
Válvula deservicio
(Conexiónabocardada)
(SM1)Válvula deexpansiónelectrónica
(refrigeración SM1)
Filtro Filtro
Termistor
Acumulador
Válvula deexpansiónelectrónica
(calefacción SM1)Receptor
Compresor(Succión)
(Descarga)
Bobina derefrigeración
Punto decomprobación
Tuboprincipal
Termistor
Válvulasolenoide
Filtro Filtro
Termistor
Termistor
Modelos 402, 502, 602
68
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior Unidad exterior
Línea de gas
Termistor
Línea delíquido
Intercambiadorde calor
Punto de comprobación Válvula de 4 vías Termistor
Silenciador
Ciclo de calefacciónCiclo de refrigeración
Punto decomprobación
Sensor de bajapresión
Intercambiadorde calor
Interruptor dealta presión
Válvula decomprobación
Separadorde aceite
Filtro
Válvula deservicio
(Conexiónabocardada)
(SM1)
Válvula deexpansiónelectrónica
(refrigeraciónSM1)
Filtro Filtro Filtro Filtro
Termistor
Termistor Termistor
Termistor
Válvula deexpansiónelectrónica(calefacción
SM1)Receptor
Receptor
Compresor(Succión)
(Descarga)
Bobina derefrigeraciónPunto de
comprobación
Tuboprincipal
TermistorVálvulasolenoide
Nombre del componente
Termistor para la protecciónfrente a sobrecargas encalefacción
APAGADO 0.227MPaENCENDIDO 0.079MPa
Termistor para la protecciónfrente a la escarcha
Termistor para detectarla temperatura de la tuberíade descarga
Interruptor de baja presión
Marca
63H1
Tho-D
Thi-R
Modelos 302, 402,502, 602
Modelos 802, 1002
_
Modelos 151, 201, 251Unidadequipada
Unidadinterior
Unidadexterior
Unidadexterior
LPTUnidadexterior
_Interruptor de protección dealta presión
APAGADO 63ºCENCENDIDO 56ºC
APAGADO 1.0ºCENCENDIDO 10ºC
APAGADO 115ºCENCENDIDO 85ºC
Modelos 802, 1002
APAGADO 135ºCENCENDIDO 90ºC
APAGADO 105ºCENCENDIDO 80ºC
APAGADO 4.15ºCENCENDIDO 3.15ºC
Modelos 802, 1002
Punto de preajuste de los dispositivos de protección
69
PAC
PAC INVERTER
2.7 Cuadro de selección (solo 151-251)Corrija la capacidad de calefacción y refrigeración de acuerdo con las condiciones que se indican a continuación. La capacidad de
calefacción y refrigeración se puede obtener de la manera siguiente:
Capacidad neta = Capacidad mostrada en las especificaciones Los factores de corrección que se muestran a continuación.
(1) Capacidad de refrigeración y calefacción en relación con la temperatura.
Fu
nc
ion
am
ien
to e
n
cale
facc
ión
.Te
mp
erat
ura
D.B
.d
el a
ire
de
inte
rio
res.
Fu
nc
ion
am
ien
to e
n
refr
iger
ació
n.
Tem
per
atu
ra D
.B.
del
air
e d
e ex
teri
ore
s.
Coe
ficie
nte
de la
cap
acid
ad d
e en
fria
mie
nto
y d
e ca
lefa
cció
n en
rel
ació
n co
n la
tem
pera
tura
.
Temperatura W.B. del aire de exteriores (grados)
Temperatura W.B. del aire de interiores (grados) ISO-T1 Condición estándar
ISO-T1 Condición estándar
70
PAC
PAC INVERTER
Precaución: Si la operación de refrigeración se realiza cuando la temperatura del aire exterior es de -5ºC o menor, en tanto sea posible, la unidad exterior debería ser instalada en un lugar donde no vaya a ser afectada por el viento. Si es afectada por el viento, la frecuencia de parada del compresor será mayor debido a la condensación en la presión baja, la capacidad caerá y podría afectar al análisis de la unidad.
Temperaturade aire de interior 24 º CW.B
Temperaturade aire de interior 19 º CW.B
Temperaturade aire de interior 16 º CW.B
Temperaturade aire de interior 12 º CW.B
Temperatura deaire de interior 24º CW.B
Temperatura deaire de interior 19 º CW.B
Temperatura deaire de interior 16º CW.B
Temperatura deaire de interior 12º CW.B
0.40
0.50
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 43
(1) Coeficiente de Capacidad de compensación (en modo alto) (a) Refrigeración
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Modelos FDCVA402~602
Temperatura deaire de interior 24º CW.B
Temperatura deaire de interior 19º CW.B
Temperatura deaire de interior 12º CW.B
Temperatura deaire de interior 16 º CW.B
Modelos FDCVA802, 1002
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Modelo FDCVA302C
oefi
cien
te d
e C
apac
idad
de
com
pen
saci
ón
71
PAC
PAC INVERTER
15 16 17 18 19 20 21 22 2423 250.50
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.40
1.30
1.50
Temperatura deaire de exterior 18.5 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 6º CW.B
Temperatura deaire de exterior 10 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 1 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 0 º CW.B
Temperatura deaire de exterior -10ºCW.B
Temperaturade aire de exterior 6 ºCW.B Temperatura
de aire de exterior 10 ºCW.B
Temperaturade aire de exterior 18.5 º CW.B
Temperaturade aire de exterior 1 ºCW.B
Temperaturade aire de exterior -10 º CW.B
Temperaturade aire de exterior 0 ºCW.B
Temperatura deaire de exterior 18.5 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 6 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 10 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 1 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 0 º CW.B Temperatura de
aire de exterior -10ºCW.B
(b) Calefaccción
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Modelos FDCVA402~602
Modelos FDCVA802, 1002
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Modelo FDCVA302C
oefi
cien
te d
e C
apac
idad
de
com
pen
saci
ón
72
PAC
PAC INVERTER
(2) Factor de corrección del consumo de energía (modo alto)
(a) Refrigeración
0.40
0.50
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 43
Temperatura deaire de interior 24 º CW.B
Temperatura deaire de interior 19 º CW.B
Temperatura deaire de interior 16 º CW.B
Temperatura deaire de interior 12ºCW.B
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Modelos FDCVA402~602
Modelos FDCVA802, 1002
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Modelo FDCVA302C
oefi
cien
te d
e C
apac
idad
de
com
pen
saci
ón
Temperatura deaire de interior 24 º CW.B
Temperatura deaire de interior 19 º CW.B
Temperatura deaire de interior 12 º CW.B
Temperatura deaire de interior 16 º CW.B
Temperatura deaire de interior 24º CW.B
Temperatura deaire de interior 19º CW.B
Temperatura deaire de interior 12º CW.B
Temperatura deaire de interior 16º CW.B
73
PAC
PAC INVERTER
(b) Calefacción
Modelo FDCVA302
0.50
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.40
1.30
1.50
15 16 18 20 22 2417 19 21 23 25
Temperatura deaire de exterior 18,5 º CW.B
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire interior (oCD.B)
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire interior (oCD.B)
Modelos FDCVA402~602
Modelos FDCVA802, 1002
Temperatura de aire interior (oCD.B)
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire de exterior 1 º CW.BTemperatura de aire
de exterior 10 º CW.BTemperatura de airede exterior 6 º CW.B
Temperatura de airede exterior -10 º CW.B
Temperatura de airede exterior 0 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 1 º CW.B
Temperatura de airede exterior 10 º CW.B
Temperatura de airede exterior 6 º CW.B
Temperaturade aire de exterior -10 º CW.B
Temperatura de airede exterior 0 º CW.B
Temperaturade aire de exterior 18,5 º CW.B
Temperatura deaire de exterior 1 º CW.B
Temperatura de airede exterior 10 º CW.B
Temperatura de airede exterior 6 º CW.B
Temperaturade aire de exterior -10 º CW.B
Temperatura de airede exterior 0 º CW.B
Temperaturade aire de exterior 18,5 º CW.B
74
PAC
PAC INVERTER
(3) Factor de sensibilidad de calor
Modelo FDCVA 302
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Modelos FDCVA402~602
Modelos FDCVA802, 1002
Temperatura de aire exterior (oCD.B)
Co
efici
ente
de
Cap
acid
ad d
e co
mp
ensa
ció
n
Temperatura de airede interior 12 º CW.B
Temperatura de airede interior 16 º CW.B
Temperatura de aire de interior 19 º CW.B
Temperatura de airede interior 24 º CW.B
Temperatura de aire de interior 12 º CW.B
Temperatura de aire de interior 16 º CW.B Temperatura de
aire de interior 19 º CW.B
Temperatura de aire de interior 24 º CW.B
Temperatura de aire de interior 24 º CW.B
Temperatura de aire de interior 19 º CW.B
Temperatura de aire de interior 16 º CW.B
Temperatura de aire de interior 12 º CW.B
75
PAC
PAC INVERTER
Tabla del factor de derivación
Modelo FDT
Alto 0.186 0.040 0.027 0.025 0.028
Medio 0.160 0.031 0.021 0.021 0.022
Bajo 0.151 0.025 0.018 0.017 0.017
FDTA151, 201 FDTA251, 301 FDTA401 FDTA501 FDTA601
Canal de Aire
ElementoModelo
Alto 0.111 0.053 0.069 0.106 0.050
Medio 0.083 0.037 0.049 0.079 0.034
FDUR201 FDUR251 FDUR301 FDUR401 FDUR501, 601
Canal de Aire
Elemento
Modelo FDUR
Alto 0.056 0.063 0.043
Medio 0.041 0.048 0.034
Bajo 0.028 0.034 0.025
FDKNA151, 201 FDKNA251 FDKNA301
Canal de Aire
Elemento
Modelo FDKN
Alto 0.017 0.026 0.020 0.023
Medio 0.014 0.022 0.016 0.020
Bajo 0.009 0.015 0.013 0.016
FDENA151, 201 FDENA251, 301 FDENA401 FDENA501, 601
Canal de Aire
Elemento
Modelo FDEN
(2) Corrección de la capacidad de calefacción y refrigeración en relación con el control de la tasa de caudal de
aire (velocidad del ventilador) Coeficiente: 1.00 nivel alto, 0.95 nivel bajo.(3) Corrección de la capacidad de calefacción y refrigeración en relación con la longitud de refrigerante unidireccional.
Es necesario corregir la capacidad de enfriamiento en relación con la longitud de la tubería que existe entre las unidades de interiores y exteriores.
Modelos FDCVA402~602
Longitud de tubería equivalente (1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
1.0 0.995 0.992 0.990 0.987 0.984 0.981 0.978 0.975 0.972 0.970
151 series 1.0 0.997 0.991 0.985 0.980 0.974 0.968 0.962 0.956 _ _
201 series 1.0 0.996 0.989 0.981 0.973 0.966 0.958 0.951 0.943 _ _
251 series 1.0 0.995 0.986 0.977 0.967 0.958 0.948 0.939 0.930 _ _
Refrigeración
Calefacción
¡ Temperatura de aire exterior de 5 º C o más.
Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
1 1 1 1 1 0.998 0.998 0.993 0.993 0.998 0.998
1 0.996 0.989 0.982 0.975 0.968 0.961 0.954 0.947 0.940 0.933
1.008 1.006 1.003 1 0.997 0.994 0.991 0.988 0.985 0.982 0.979
1 0.991 0.978 0.964 0.951 0.937 0.924 0.910 0.897 0.883 0.870
1 0.986 0.968 0.950 0.932 0.914 0.896 0.878 0.860 0.842 0.824
1 0.985 0.966 0.946 0.927 0.907 0.888 0.868 0.849 0.829 0.810
1.016 1.013 1.007 1.002 0.996 0.991 0.985 0.980 0.974 0.969 0.963
1.022 1.018 1.009 1.001 0.992 0.984 0.975 0.967 0.958 0.950 0.941
1.026 1.021 1.011 1.002 0.992 0.983 0.973 0.964 0.954 0.945 0.935
Refrigeración
Calefacción
FDCVA402
FDCVA502
FDCVA602
FDCVA402
FDCVA502
FDCVA602
Ø 15.88
Ø 19.05
Nota (1) La longitud de tubería puede obtenerse realizando el cálculo siguiente: Series 151, 201 [ø 12.7(1/2”)]: Longitud de tubería equivalente = Longitud de tubería real + (0.20 x número de codos de la tubería) Series 251 [ø 15.88(5/8”)]: Longitud de tubería equivalente = Longitud de tubería real + (0.25 x número de codos de la tubería) [Longitud de tubería equivalente Limitación de la longitud + 5mm]>
Modelo
Modelo
Modelo
Modelos FDCVA151~251
FDCVA302
Ø 15.88
Ø 19.05
76
PAC
PAC INVERTER
¡ Temperatura de aire exterior de -15ºC.
Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
1 1 1 1 1 0.998 0.998 0.993 0.993 0.988 0.998
0.600 0.590 0.569 0.549 0.528 0.507 0.487 0.466 0.445 0.425 0.404
0.605 0.590 0.569 0.548 0.527 0.507 0.486 0.465 0.444 0.424 0.403
1 0.983 0.948 0.913 0.878 0.843 0.808 0.773 0.738 0.703 0.668
1 0.980 0.940 0.901 0.861 0.821 0.782 0.742 0.702 0.662 0.623
1 0.979 0.938 0.897 0.856 0.814 0.773 0.732 0.690 0.649 0.608
1.016 1.002 0.976 0.949 0.922 0.896 0.869 0.842 0.816 0.789 0.762
1.022 1.007 0.978 0.948 0.918 0.889 0.859 0.829 0.800 0.770 0.740
1.026 1.010 0.980 0.949 0.918 0.888 0.857 0.826 0.796 0.765 0.734
Refrigeración
Calefacción
FDCVA402
FDCVA502
FDCVA602
FDCVA402
FDCVA502
FDCVA602
Ø 15.88
Ø 19.05
¡ Temperatura de aire exterior de -5º C.
Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
1 1 1 1 1 0.998 0.998 0.993 0.993 0.988 0.998
0.800 0.793 0.779 0.765 0.751 0.738 0.724 0.710 0.696 0.682 0.669
0.806 0.798 0.786 0.774 0.762 0.750 0.738 0.727 0.715 0.703 0.691
1 0.987 0.963 0.938 0.914 0.890 0.866 0.841 0.817 0.793 0.769
1 0.983 0.954 0.926 0.897 0.868 0.839 0.810 0.781 0.752 0.724
1 0.982 0.952 0.921 0.891 0.861 0.830 0.800 0.769 0.739 0.709
1.016 1.008 0.992 0.975 0.959 0.943 0.927 0.911 0.895 0.879 0.863
1.022 1.013 0.994 0.974 0.955 0.936 0.917 0.898 0.879 0.860 0.841
1.026 1.016 0.996 0.975 0.955 0.935 0.915 0.895 0.875 0.855 0.835
Refrigeración
Calefacción
FDCVA402
FDCVA502
FDCVA602
FDCVA402
FDCVA502
FDCVA602
Ø 15.88
Ø 19.05
Modelos FDCVA802, 1002¡ Temperatura de aire exterior de 5ºC ó más.
Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
1 0.998 0.995 0.991 0.988 0.984 0.981 0.977 0.974 0.970 0.967 0.963 0.960 0.956 0.953
1 0.998 0.995 0.991 0.988 0.984 0.981 0.977 0.974 0.970 0.967 0.963 0.960 0.956 0.953
1 0.996 0.990 0.984 0.978 0.972 0.966 0.960 0.954 0.948 0.942 0.936 0.930 0.924 0.918
0.993 0.990 0.984 0.977 0.971 0.964 0.958 - - - - - - - -
0.988 0.983 0.973 0.963 0.953 0.943 0.933 - - - - - - - -
1.003 1.002 1 0.998 0.996 0.994 0.992 0.990 0.988 0.986 0.984 0.982 0.980 0.978 0.976
1.004 1.003 0.999 0.996 0.9925 0.989 0.985 0.982 0.978 0.975 0.971 0.968 0.964 0.961 0.957
Refrigeración
Calefacción
FDCVA802
FDCVA1002
FDCVA802
FDCVA1002
FDCVA802
FDCVA1002
Ø 25.4
Ø 22.22
Ø 28.58
¡ Temperatura de aire exterior de -5º C.
Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
1 0.998 0.995 0.991 0.988 0.984 0.981 0.977 0.974 0.970 0.967 0.963 0.960 0.956 0.953
1 0.993 0.979 0.965 0.950 0.936 0.922 0.908 0.894 0.880 0.866 0.852 0.838 0.824 0.810
1 0.991 0.974 0.958 0.941 0.925 0.908 0.891 0.875 0.858 0.841 0.825 0.808 0.791 0.775
0.993 0.985 0.968 0.951 0.934 0.917 0.899 - - - - - - - -
0.988 0.978 0.957 0.937 0.916 0.895 0.875 - - - - - - - -
1.003 0.996 0.984 0.971 0.958 0.946 0.933 0.921 0.908 0.896 0.883 0.870 0.858 0.845 0.833
1.004 0.997 0.983 0.969 0.955 0.941 0.927 0.913 0.899 0.885 0.870 0.856 0.842 0.828 0.814
Refrigeración
Calefacción
FDCVA802
FDCVA1002
FDCVA802
FDCVA1002
FDCVA802
FDCVA1002
Ø 25.4
Ø 22.22
Ø 28.58
¡ Temperatura de aire exterior de -15º C.
Longitud de tubería equivalente(1) m 7.5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
1 0.998 0.995 0.991 0.988 0.984 0.981 0.977 0.974 0.970 0.967 0.963 0.960 0.956 0.953
1 0.987 0.963 0.938 0.913 0.889 0.864 0.839 0.815 0.790 0.765 0.741 0.716 0.691 0.667
1 0.986 0.959 0.932 0.904 0.87 0.850 0.823 0.795 0.768 0.741 0.713 0.686 0.659 0.631
0.993 0.980 0.952 0.924 0.897 0.869 0.841 - - - - - - - -
0.988 0.973 0.941 0.910 0.879 0.848 0.817 - - - - - - - -
1.003 0.991 0.968 0.9451 0.921 0.898 0.875 0.852 0.829 0.806 0.782 0.759 0.736 0.713 0.690
1.004 0.992 0.967 0.943 0.918 0.893 0.869 0.844 0.819 0.795 0.770 0.745 0.720 0.696 0.617
Refrigeración
Calefacción
FDCVA802
FDCVA1002
FDCVA802
FDCVA1002
FDCVA802
FDCVA1002
Ø 25.4
Ø 22.22
Ø 28.58
Nota (1) Calcule la longitud equivalente mediante la fórmula siguiente: No obstante, instale la tubería de forma que la longitud equivalente no supere en 5 metros el límite de distancia de la tubería (longitud
real) de cada sistema de tubería respectivo. Longitud de tubería equivalente = Longitud de tubería real + (longitud equivalente de los codos x número de codos de la tubería)
Diámetro de la tubería de gas (mm)
Longitud equivalente de 1 codo:
Longitud equivalente del codo
Ø 9.52
0.15
Ø 12.7
0.25
Ø 15.88
0.25
Ø 19.05
0.30
Ø 22.22
0.35
Ø 25.4
0.40
Ø 28.58
0.45
FDCVA302Ø 15.88
Ø 19.05
Ø 15.88Ø 19.05FDCVA302
77
PAC
PAC INVERTER
(5) Cuando la unidad de exteriores está situada a una altura inferior que la unidad de interiores en la operación de refrigeración,
y cuando la unidad de exteriores está situada a una altura superior que la unidad de interiores en la operación de calefacción
se deben restar los valores que siguen respecto de los valores de la tabla de más arriba.
Diferencia de altura entre la unidad de interiores y de exteriores, en vertical
Coeficiente de ajuste
5m
0.01
10m
0.02
15m
0.03
20m
0.04
25m
0.05
30m
0.06
Límites de longitud de tuberías
Longitud máxima de tubería unidireccional
Diferencia máxima de altura en vertical
40m
30 m. cuando unidad exterior está por encima15 m. cuando unidad exterior está por debajo
50m 70m*
ModeloElemento Modelos 151, 201, 251 Modelos 302, 402, 502, 602 Modelos 802, 1002
Notas (1) Los valores de la tabla indican la longitud de la tubería unidireccional entre las unidades interior y exterior.
(2) Cuando el diámetro de la tubería de gas es Ø 22,22 en los modelos 802 y 1002, deje un máximo de tubería de 30 m.
Cómo obtener la capacidad de refrigeración y calefacción
Ejemplo: la capacidad de refrigeración del modelo FDTVA402HEN1R con un caudal de aire “alto”, la longitud de tubería de 15 m., la unidad exterior situada 5 m. por debajo de la unidad interior, una temperatura interior de bulbo húmedo de 19ºC y una temperatura exterior de bulbo seco de 35ºC da como resultado:
Capacidad de refrigeración neta = 10.0 x 1.00 x (0.978 (1) – 0.01) x 1.0 = 9.7 W
FDTVA402HEN1R Caudal de
Aire “Alto”Longitud 15 m. Diferencia de altura 5 m.
Factor según la temperatura del aire
Nota (1) Las condiciones de cálculo arriba indicadas son para una temperatura exterior de 5ºC o mayor y un diámetro de tubería de gas de Ø 15.88. El coeficiente de capacidad de corrección diferirá dependiendo de la proporción entre la temperatura exterior y el diámetro de tubería de gas.
78
PAC
PAC INVERTER
2.8 Características del ventilador (1) Split conductos (FDUR)
High speed-Upper
limitAlta
velocid
ad-
Límite superio
r
High speed-Lower
limitAlta velocidad-
Límite superior
High speed-High
Alta velocidad-Alto
Standard-High
Estándar-Alto
Standard-Upper limit
Estándar-Límite superior
Standard-Lower
Estándar-Bajo
Límiteinferior
0
20
10
40
30
60
70
80
90
100
110
120
13 12 14 15 16 17 18 19Límitesuperior
50Presiónestándar
Caudal deaire estándar
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Alta velocidad-
Bajo
High speed-Upper
limitAlta
velocid
ad-
Límite superio
r
High speed-Lower
limitAlta velocidad-
Límite superior
High speed-High
Alta velocidad-Alto
High speed-Low
Alta velocidad-Bajo
Standard-High
Estándar-Alto
Standard-Upper limit
Estándar-Límite superior
Standard-Lower
Estándar-Bajo
0
20
10
40
30
60
70
80
90
100
110
120
17 18 19 20 21 22 23
50
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Presiónestándar
Límiteinferior
Límitesuperior
Caudal deaire estándar
Caudal de aire (m3/min)
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
50
Standard-Upper limit
High speed
-Upper limit
High speed-High
Standard-High
Standard-Upper limit
Standard-Low
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Presiónestándar
Límiteinferior
Límitesuperior
Caudal deaire estándar
Caudal de aire (m3/min)
Alta vel
ocidad-Límite s
uperior
Alta velocidad-Límite superior
Alta velocidad-Alto
Alta velocidad-Bajo
Estándar-Alto
Estándar-Límite superior
Estándar-Bajo
High speed-Upper l
imit
High speed-Lower limit
High speed-HighHigh speed-Low
Standard-High
Standard-Lower
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
27 29 31 33 34 35 37 39 41
50
Alta velocid
ad-Límite superio
r
Alta velocidad-Límite superior
Alta velocidad-Alto
Alta velocidad-Bajo
Estándar-Alto
Estándar-Bajo
Estándar-Límite superior
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Presiónestándar
Límiteinferior
Límitesuperior
Caudal deaire estándar
Caudal de aire (m3/min)
Modelo FDURA301 Modelo FDURA401
Modelo FDURA201 Modelo FDURA251
79
PAC
PAC INVERTER
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
33.5 35.5 37.5 39.5 41.5 43.5 45.5 47.5 49.550
50
42
High speed-Lower limit
High speed-High
High speed-Low
Standard-Low
High speed-H
igh
Standard-Upper limit
Límiteinferior
Límitesuperior
Presiónestándar
Caudal deaire estándar
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Alta vel
ocidad-
Límite superio
r
Alta velocidad-Límite superior
Alta velocidad-Alto
Estándar-Alto
Estándar-Límite superior
Estándar-Bajo
Alta velocidad-Bajo(2) Split conductos (FDUM)
(a) Cálculo de la compensación de capacidad de la unidad interior • Tabla de presión estática externa
Cierre de 1 punto Estándar Conducto cuadrado
Dimensiones: Pa
Estándar Estándar EstándarAltavelocidad
(4)Altavelocidad
(4)Altavelocidad
(4)Caudal de aire
(m3/min)Modelo
Especif. de conducción
Estándar alto
Estándar
Medio
Estándar
Bajo
Resistencia interna delconducto cuadrado de 2 puntos
Resistencia interna delconvector de aire de 3 puntos
Resistencia interna delconvector de aire de conducto
cuadrado
Pre
sió
n e
stát
ica
(Pa)
Caudal de aire (m3/min)
Ejemplo: Caso de FDUMA252R
Cómo interpretar la tabla de características del convector de aire
Notas:(1) 1 punto cerrado: el reborde redondo del conducto en el centro, se quita y se protege
con un panel especial (opcional) (2) Estándar: conducto de Ø 200 instalado en los orificios de expulsión.(3) Conducto cuadrado: todos los conductos circulares pueden cambiarse y reemplazarse
por un reborde especial para conductos cuadrados (opcional).(4) Cuando utilice el ajuste de alta velocidad, cambie el conmutador DIP SW9-4 de la
tarjeta del circuito impreso interior a la posición de encendido. (Cuando lo ajuste desde el mando a distancia selecciones “Hi CEILING 1”)
1 Expulsión por 2 puntos…………….. La resistencia interna se incrementa más que
con el soplado estándar de 3 puntos. Aprox. 14 Pa a 17 m3/min.
2 Expulsión de conducto cuadrado………… La resistencia interna se incrementa más que
con el conducto cuadrado estándar (Ø200 3 puntos). 3 Pa a 17 m3/min.
(La presión estática externa se incrementa a la inversa).
Modelo FDUR501, 601
80
PAC
PAC INVERTER
Alta velocidad
Bajo
Estándar-límite superior
Alta velocidad
límite superior
Alta velocidad - Alto
Alta velocidad - Medio
Alta velocidad - Bajo
Estándar-Alto
Estándar-Medio
Estándar-Bajo
Resistencia interna delconvector de aire de 2 puntos
Resistencia interna del convectorde aire de conducto cuadrado
Estándar-límite superior
Estándar-Alto
Estándar-Medio
Estándar-Bajo
Alta velocidad - MedioAlta velocidad - Alto
Alta velocidad - Bajo
Alta velocidad - límite superior
Alta velo
cidad - B
ajo
Resistencia interna delconvector de aire de 3 puntos
Resistencia interna delconvector de aire de 2 puntos
Resistencia interna del convectorde aire de conducto cuadrado
Resistencia interna del convector de aire de 2 puntos
Resistencia interna del convector de aire de conducto cuadrado
Resistencia interna del convector de aire de 3 puntos
Resistencia interna del convector de aire de 3 puntos
Resistencia interna del convector de aire de conducto cuadrado
Resistencia interna del convector de aire de 4 puntos
Estándar-Alto
Estándar-Bajo
Estándar-Medio
Alta velocidad - Bajo
Alta velocidad - Bajo
Estándar-límite superior
Alta velocidad - AltoAlta velocidad - Medio
Alta velocidad-límite superior
Estándar-Bajo
Estándar-Medio
Alta velocidad - Bajo
Estándar-límite superior
Alta velocidad - Alto
Alta velocidad - Medio
Alta velocidad-límite superior
Estándar-Alto
Alta velocidad - B
ajo
Límiteinferior
Límitesuperior
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Límiteinferior
Límitesuperior
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Límiteinferior
Límitesuperior
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Límiteinferior
Límitesuperior
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
81
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUA801R
(a) Estándar (de fábrica)
(2) Split Conductos Alta Presión (FDUA)
Modelo FDUA1001R
- Condiciones estándar: presión 100 Pa
Ejemplo de conducto
Límiteinferior
Límitesuperior
Estándar
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Límiteinferior
Límitesuperior
Estándar
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Ejemplo de conducto
- Condiciones estándar: presión 100 Pa
AltoBajo
AltoBajo
Resistencia interna del convector de aire de 3 puntos
Resistencia interna del convector de aire de conducto cuadrado
Resistencia interna del convector de aire de 4 puntos
Estándar-Bajo
Estándar-Medio
Alta velocidad - Bajo
Estándar-límite superior
Alta velocidad - Alto
Alta velocidad - Medio
Alta velocidad-límite superior
Estándar-Alto
Alta velocidad - Bajo
Límiteinferior
Límitesuperior
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
82
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDUA801R
(b) Cuando se utiliza el kit de controlador de ventilador (opcional)
Modelo FDUA1001R - Condiciones estándar: presión 100 Pa
Ejemplo de conducto
Límiteinferior
Límitesuperior
Estándar
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Límiteinferior
Límitesuperior
Estándar
Caudal de aire (m3/min)
Pres
ión
está
tica
(Pa)
Ejemplo de conducto
- Condiciones estándar: presión 100 PaAlto Bajo Alto Bajo
2.9 Nivel de ruido
Notas (1) Los datos se basan en las siguientes condiciones. Temperatura del aire ambiente: Unidad de interiores 27oC DB, 19oC WB. Unidad de exteriores 35oC DB. (2) Los datos de los gráficos se miden en una sala anecoica. (3) Debido a la reflexión, los niveles de ruido medios sobre el terreno suelen ser superiores a los datos indicados. (4) FDT, FDEN y FDKN se muestran los niveles de ruido para los modelos en el modo fuerte.
1.5mMicro (puntos central y bajo)
N60
40
50
40
50
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
10
20
30
10
20
30
N50
N40
N30
N20
6060
N10
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N60
40
50
40
50
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
10
20
30
10
20
30
N50
N40
N30
N20
6060
N10
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N60
40
50
40
50
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
10
20
30
10
20
30
N50
N40
N30
N20
6060
N10
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
(1) Unidad interior(a) Tipo cassette de techo (FDT)
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Medición realizada tomando como base la norma JIS B 8616.
Posición del micro tal y como se muestra más abajo.
Modelos FDTA 151, 201 Modelo FDTA 251 Modelos FDTA 301
Nivel de ruido 38 dB (A) ALTO
35 dB (A) MEDIO
33 dB (A) BAJO
Nivel de ruido 38 dB (A) ALTO
35 dB (A) MEDIO
33 dB (A) BAJO
Nivel de ruido 36 dB (A) ALTO
33 dB (A) MEDIO
32 dB (A) BAJO
Modelos FDTCA 151, 201Nivel de ruido 46 dB (A) ALTO
42 dB (A) MEDIO
38 dB (A) BAJO
83
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDTA401 Modelos FDTA501, 601
Nivel de ruido 48 dB (A) a ALTA
45 dB (A) a MEDIA
43 dB (A) a BAJA
Nivel de ruido 46 dB (A) a ALTA
43 dB (A) a MEDIA
41 dB (A) a BAJA
N60
40
50
40
50
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
10
20
30
10
20
30
N50
N40
N30
N20
6060
N10
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N60
40
50
40
50
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
10
20
30
10
20
30
N50
N40
N30
N20
6060
N10
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
(b) Split techo (FDEN)
Medición realizada tomando como
base la norma JIS B 8616
Posición del micro tal y
como se muestra más abajo.
Unidad
1 m
1 m
Micro (puntos central y bajo)
Modelos FDENA151, 201
Nivel de ruido 42 dB (A) a ALTA
39 dB (A) a MEDIA
38 dB (A) a BAJA
Modelos FDENA251, 301
Nivel de ruido 44 dB (A) a ALTA
41 dB (A) a MEDIA
39 dB (A) a BAJA
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelo FDENA401
Nivel de ruido 46 dB (A) a ALTA
44 dB (A) a MEDIA
41 dB (A) a BAJA
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelos FDENA501, 601
Nivel de ruido 48 dB (A) a ALTA
46 dB (A) a MEDIA
44 dB (A) a BAJA
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
84
PAC
PAC INVERTER
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
(c) Split pared (FDKN)
Medición realizada tomando como
base la norma JIS B 8616
Posición del micro tal y
como se muestra más abajo.
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelo FDKNA151
Nivel de ruido 44 dB (A) a ALTA
42 dB (A) a MEDIA
40 dB (A) a BAJA
Modelo FDKNA201
Nivel de ruido 47 dB (A) a ALTA
44 dB (A) a MEDIA
41 dB (A) a BAJA
Modelo FDKNA251
Nivel de ruido 48 dB (A) a ALTA
45 dB (A) a MEDIA
42 dB (A) a BAJA
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelo FDKNA301
Nivel de ruido 49 dB (A) a ALTA
46 dB (A) a MEDIA
43 dB (A) a BAJA
(d) Split conductos (FDUR)
Medición realizada tomando comobase la norma JIS B 8616
Posición del micro tal ycomo se muestra más abajo.
Unidad
1.5 mMicro (puntos central y bajo)
Micro (puntos central y bajo)
Unidad
1 m 1 m
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelo FDURA201
Nivel de ruido 40 dB (A) a ALTA
36 dB (A) a BAJA
Modelo FDURA251
Nivel de ruido 41 dB (A) a ALTA
37 dB (A) a BAJA
Modelo FDURA301
Nivel de ruido 41 dB (A) a ALTA
37 dB (A) a BAJA
Modelo FDURA401
Nivel de ruido 42 dB (A) a ALTA
37 dB (A) a BAJA
Modelos FDURA501, 601
Nivel de ruido 43 dB (A) a ALTA
38 dB (A) a BAJA
85
PAC
PAC INVERTER
Frecuencia en bandas de media octava (Hz) Frecuencia en bandas de media octava (Hz) Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelo FDUMA202, 252R
Nivel de ruido 34 dB (A) a ALTA
31 dB (A) a MEDIA
28 dB (A) a BAJA
Modelo FDUMA302R
Nivel de ruido 35 dB (A) a ALTA
32 dB (A) a MEDIA
29 dB (A) a BAJA
Modelo FDUMA402R
Nivel de ruido 37 dB (A) a ALTA
35 dB (A) a MEDIA
32 dB (A) a BAJA
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelo FDUMA502R, 602R
Nivel de ruido 38 dB (A) a ALTA
36 dB (A) a MEDIA
33 dB (A) a BAJA
(d) Split Conductos Alta Presión (FDUA) Medición realizada tomando como base la norma JIS B 8616
Unidad
Nivel de potencia
Nota (1) Los valores mostrados se indican cuando la presión estática de la unidad exterior es de 200 Pa.
Modelo FDUA801R
Nivel de ruido 48 dB (A)
Posición del micro tal y como se muestra en la figura de la derecha
Modelo FDUA1001R
Nivel de ruido 49 dB (A)
Niv
el d
e p
resi
ón
so
no
ra(e
stán
dar
0.0
002µ
bar
) d
B
Niv
el d
e p
resi
ón
so
no
ra(e
stán
dar
0.0
002µ
bar
) d
B
Frecuencia de bandas de media octava (Hz) Frecuencia de bandas de media octava (Hz)
Condiciones de medición basadas en la norma JIS B 8616 en una habitación con reverberación.
Unidad: dB
Modelo Lado de suministro de aire Lado de salida de aire
FDUA801R
FDUA1001R
74
75
63
64
86
PAC
PAC INVERTER
Nivel de ruido 50 dB (A)
Niv
el d
e p
resi
ón
so
no
ra(e
stán
dar
0.0
002µ
bar
) d
B
Frecuencia de bandas de media octava (Hz)
Nivel de ruido 52 dB (A)
Niv
el d
e p
resi
ón
so
no
ra(e
stán
dar
0.0
002µ
bar
) d
B
Frecuencia de bandas de media octava (Hz)
Nivel de ruido 53 dB (A)
Niv
el d
e p
resi
ón
so
no
ra(e
stán
dar
0.0
002µ
bar
) d
B
Frecuencia de bandas de media octava (Hz)
Nivel de ruido 57 dB (A)
Niv
el d
e p
resi
ón
so
no
ra(e
stán
dar
0.0
002µ
bar
) d
B
Frecuencia de bandas de media octava (Hz)
Nivel de ruido (refrigeración) 57 dB (A)
Niv
el d
e p
resi
ón
so
no
ra(e
stán
dar
0.0
002µ
bar
) d
B
Frecuencia de bandas de media octava (Hz)
Nivel de ruido (calefacción) 58 dB (A)
Niv
el d
e p
resi
ón
so
no
ra(e
stán
dar
0.0
002µ
bar
) d
B
Frecuencia de bandas de media octava (Hz)
(2) Unidad exterior
Medido según JIS B 8616Posición del micrófono: al nivel de ruido más alto en la posición que se indica a continuación. Distancia desde el lado frontal 1 m.Altura 1 m.
Modelo FDCVA402HENR Modelo FDCVA502HENR Modelo FDCVA602HENR
Modelo FDCVA802HESR Modelo FDCVA1002HESR
N30
N40
N20
N50
N60
N70
63 125 250 500 1000 2000 4000 800020
30
40
50
60
70
20
30
40
50
60
70
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelos FDCVA151HEN, 201HEN, 251HEN
Nivel de ruido 43 dB (A)
Frecuencia en bandas de media octava (Hz)
Modelo FDCVA302HENR
Nivel de ruido 48 dB (A)
87
PAC
PAC INVERTER
3 DATOS ELÉCTRICOS3.1 Esquema eléctrico(1) Unidad interior
Modelos FDTCA 151, 201
FM
ID
MF
SL
M1~
4T
hI-
AT
hI-
R1
Th
I-R
2T
hC
Mot
or d
el v
entil
ador
Mot
or d
e dr
enaj
eC
onm
utad
or d
el fl
otad
orM
otor
de
lam
asTe
rmis
tor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Term
isto
r
SW
2Tr
IF L
ED
1L
ED
2X
R1
XR
2X
R3
Dire
cció
n de
com
unic
ació
nTr
ansf
orm
ador
Fus
ible
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Roj
o)Lá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(V
erde
)S
alid
a de
func
iona
mie
nto
(Sal
ida
de 1
2 C
C)
Sal
ida
de c
alef
acci
ón (S
alid
a de
12
V C
C)
Señ
al te
rmo
EN
CE
ND
IDA
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)
XR
4X
R5
X4
TB
Cn
A~Z
Mar
ca
Sal
ida
de in
spec
ción
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)E
ntra
da d
e fu
ncio
nam
ient
o re
mot
o(c
onta
cto
de r
elé
seco
)R
elé
auxi
liar
(par
a F
M)
Blo
que
de te
rmin
ales
(m
arca
o)
Con
ecto
rC
onec
tor
cerr
ado
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teN
om
bre
del
co
mp
on
ente
Mar
caN
om
bre
del
co
mp
on
ente
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BR
OR
P RD
WH
Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Ros
aR
ojo
Bla
nco
Am
arill
o / V
erde
Co
lor
Mar
ca
Cont
rol
rem
oto
Plac
a de c
ircui
toim
pres
o
Fuen
te d
eal
imen
taci
ón
Opc
ión
No
ta(1
) A
pa
gu
e
sie
mp
re
la
alim
en
taci
ón
a
nte
s d
ede
scon
ecta
r el
con
ecto
r de
l m
otor
del
ven
tilad
orm
ostr
ado
en u
na z
ona
*1 m
arca
da p
or u
na l
ínea
de p
unto
s, d
e lo
con
trar
io p
odrí
a pr
oduc
irse
unfa
llo d
el m
otor
del
ven
tilad
or.
Fu
nci
on
es d
e lo
s in
terr
up
tore
s
SW9-
3E
NC
EN
DID
OA
P AG
AD
OSe
ñal d
e pa
rada
de
emer
genc
ia :
no v
álid
aSe
ñal d
e pa
rada
de
emer
genc
ia :
válid
a
SW9-
4E
NC
EN
DID
OA
PAG
AD
OTe
chos
alto
sM
odo
está
ndar
88
PAC
PAC INVERTER
1 32/N
X Y Z
X Y Z
Y/G
N
RD
RD
RD
RD
WH
WH
BK
BK
BL
RD
BR
WHBRBKBLRD
WHBRBKBLRD
WH
RD
PBR
ORRD
WH
BL
OR
OR
WH
BL
Y/G
N
CnW
1
TB
CnW
4C
nW7
CnN
4
CnH X
6
X1
X2
X3
X4
CnT
CnJ
CnJ
2
CnB
ThC
TB
CnI
CnI
2
CnV
CnY
CnR
CnR
2
CnM
3
CnF
CFI
DM
FS
LM
1
XR
1X
R3
XR
2X
R4
XR
5
ThI
-AT
hI-R
1O
pció
nL
M2
LM
3L
M4
Tr I
A u
nida
d ex
teri
orL
ínea
de
alim
enta
ción
Lín
ea d
e se
ñal
220/
240V
15V
F(3.
15A
)1 3 5
CUHHML
Man
do a
dist
anci
a
SW5
SW9
SW2
LE
D •
2
LE
D •
1
Tarj
eta
deal
imen
taci
ón
Tarj
eta
deci
rcui
to im
pres
o1
31
37
95
1
1
1
1
1 1 2 3 43 5
23
4
23
45
6
23
45
2 3
BK
BK
BKBK
BK
BKCnN
3
CnN
1
ThI
-R2
FMI
1 3
2/N
Blo
wer
fan
tap
switc
h
SW9-
4O
NO
FFC
ontr
ol d
el v
entil
ador
. Mod
o de
vel
ocid
ad a
lta p
ara
tech
o al
to.
Con
trol
del
ven
tilad
or, m
odo
está
ndar
.
AB
CN
úmer
o de
func
ión
Des
crip
ción
de l
a fun
ción
Aju
ste
1 L
a co
nfig
urac
ión
SW9-
4est
á en
pos
ició
n O
FF d
e fá
bric
a.
Util
izar
una
de
las
dos
opci
ones
de
velo
cida
d de
l ven
tilad
or.
01Te
chos
alto
sM
odo
está
ndar
BK
BK
RD
RD
CnW
2Cn
W10
CnW
8
CnW
5
Sel
ecci
one
mod
o “S
TAN
DA
RD
(aj
uste
)
” en
el
núm
ero
1 de
lm
enú
de f
unci
ón d
e la
uni
dad
inte
rior
“I/
U F
UN
CT
ION
s”
util
izan
do e
l co
ntro
l re
mot
o.
2
FM
CF
DM
FS
LM
1~4
Th
I-A
Th
I-R
1T
hI-
R2
Th
CS
W2
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
dens
ador
par
a F
MM
otor
de
dren
aje
Con
mut
ador
de
flota
dor
Mot
or d
e la
mas
Term
isto
rTe
rmis
tor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Dire
cció
n de
com
unic
ació
n de
lm
ando
a d
ista
ncia
SW
5-3,
4S
W6
SW
9-3
TrI
F LE
D1
LE
D2
XR
1X
R2
XR
3
Señ
al d
e fil
tro
Con
figur
ació
n de
l mod
elo
Ope
raci
ón d
e em
erge
ncia
Tran
sfor
mad
orF
usib
leLá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(Roj
o)Lá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(Ver
de)
Sal
ida
de o
pera
ción
(Sal
ida
de 1
2 C
C)
Sal
ida
de c
alef
acci
ón(S
alid
a de
12
V C
C)
Sal
ida
ON
term
o(S
alid
a de
12
V C
C)
XR
4X
R5
X1,
2,3,
6X
4T
BC
nB
~ZM
arca
_
Señ
al d
e in
spec
ción
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)E
ntra
da d
e op
erac
ión
rem
ota(
cont
acto
de te
nsió
n lib
re)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
FM
)R
elé
auxi
liar
(par
a D
M)
Blo
que
de te
rmin
ales
(m
arca
o)
Con
ecto
rC
onec
tor
cerr
ado
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
sId
enti
fica
ció
n d
e co
lore
s
BK
BL
BR
OR
P RD
WH
Y Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Ro
saR
ojo
Bla
nco
Am
arill
oA
mar
illo
/ V
erd
e
Co
lor
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
I II
C
(2) Split cassette 4 vías (FDT)
Modelos FDTA151, 201, 251, 301, 401
89
PAC
PAC INVERTER
A u
nida
d ex
teri
orL
ínea
de
alim
enta
ción
Lín
ea d
e se
ñal
1 32/N
RD
BL
BL
RD
RD
WH
WH
WH
CnW
1
TB
CnW
4
TrI
220/
240V
15V
F(3.
15A
)
BK
BK
BK
BK
BK
BKCnN
3C
nN4
CnN
1C
nHC
nT
XR
1X
R3
XR
2X
R4
XR
5
ThI
-AT
hI-R
1T
hI-R
2
BL
PBR
ORRD
CnJ
CnJ
2
LM
1L
M2
LM
3L
M4
X Y Z
X Y Z
RD
RD
WH
WH
BK
BK
CnB
ThC
TB
RD
RD
CnI
CnI
2
FS
BR
WH
RDBKBR
CnV
CnY
CnD
2C
nD1
CnM
2
CnM
1
CnW
8
CnW
9
CnW
5
CnW
6
CnW
7
CnF
CnR
CnR
2
DM
FMI
X4
1
1
1 2 3 4 1 3
1
1 3 5
3
43
2
3
12
34
11
1 2 3
23
45
23
45
6
3 5
1 3
2/N
SW5
SW9
SW2
LE
D •
2
LE
D •
1
Y/G
NB
low
er f
an ta
p sw
itch
17V
15V
BR
BK
RD
BK
CnW
2Cn
W3
FM
CF
DM
FS
LM
1~4
Th
I-A
Th
I-R
1T
hI-
R2
Th
CS
W2
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
dens
ador
par
a F
MM
otor
de
dren
aje
Con
mut
ador
de
flota
dor
Mot
or d
e la
mas
Term
isto
rTe
rmis
tor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Dire
cció
n de
com
unic
ació
n de
lm
ando
a d
ista
ncia
SW
5-3,
4S
W6
SW
9-3
TrI
F LE
D1
LE
D2
XR
1X
R2
XR
3
Señ
al d
e fil
tro
Con
figur
ació
n de
l mod
elo
Ope
raci
ón d
e em
erge
ncia
Tran
sfor
mad
orF
usib
leLá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(Roj
o)Lá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(Ver
de)
Sal
ida
de o
pera
ción
(Sal
ida
de 1
2 C
C)
Sal
ida
de c
alef
acci
ón(S
alid
a de
12
V C
C)
Sal
ida
ON
term
o(S
alid
a de
12
V C
C)
XR
4X
R5
X1,
2,3,
6X
4T
BC
nB
~ZM
arca
_
Señ
al d
e in
spec
ción
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)E
ntra
da d
e op
erac
ión
rem
ota(
cont
acto
de te
nsió
n lib
re)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
FM
)R
elé
auxi
liar
(par
a D
M)
Blo
que
de te
rmin
ales
(m
arca
o)
Con
ecto
rC
onec
tor
cerr
ado
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
sId
enti
fica
ció
n d
e co
lore
s
BK
BL
BR
OR
P RD
WH
Y Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Ros
aR
ojo
Bla
nco
Am
arill
oA
mar
illo
/ Ver
de
Co
lor
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
I II
Opc
ión
Man
do a
dist
anci
a
Tarj
eta
deal
imen
taci
ón
Tarj
eta
deci
rcui
to im
pres
o
SW9-
4O
NO
FFC
ontr
ol d
el v
entil
ador
. Mod
o de
vel
ocid
ad a
lta p
ara
tech
o al
to.
Con
trol
del
ven
tilad
or, m
odo
está
ndar
.
AB
CN
úmer
o de
func
ión
Des
crip
ción
de l
a fun
ción
Aju
ste
1 L
a co
nfig
urac
ión
SW9-
4est
á en
pos
ició
n O
FF d
e fá
bric
a.
Util
izar
una
de
las
dos
opci
ones
de
velo
cida
d de
l ven
tilad
or.
01Te
chos
alto
sM
odo
está
ndar
Sel
ecci
one
mod
o “S
TAN
DA
RD
(aj
uste
)
” en
el
núm
ero
1 de
lm
enú
de f
unci
ón d
e la
uni
dad
inte
rior
“I/
U F
UN
CT
ION
s”
util
izan
do e
l co
ntro
l re
mot
o.
2C
Modelos FDTA501, 601
90
PAC
PAC INVERTER
F (3
.15A)
Man
do a
distan
cia
X
CnB
CnB2
AMP
SW2
SW1
LED3
LED1
LED2
ZYTB
*1C
FI2
CnF
2
FMI2
CFI
1
FMI1
CnF
1
CnR
CnM
3
CnI
1 2/NW
H
RD
WH
BR
BK
BL
RD
BKBKBKBK
BKBK
XR1
XR4 XR
5
XR2
XR3
CnT
CnO
CnY
CnV
CnW
1C
nW2
TrI
BKRD
BKRD
3 4
1 2
CnN3
CnHTh
I-R1
ThI-A
CnN
1
ThI-R
2
CnN2
1 2 3
112
34
34
56
21
3 51
RD WH
BK
31
97
53
1 CUH
HM
L
X6
X1X3
X2X4Op
ción
CnW
0
Tarj
eta
de c
ircu
ito im
pres
o
TB
220/2
40V
15V
Y/G
N
Y/G
N
3BL
A u
nida
d ex
teri
orL
ínea
de
alim
enta
ción
Lín
ea d
e se
ñal
1 3
2/N
BL P B R O R R D
LM
1 2 3 4 5
CnJ
1
SW5
SW9
SW2
LE
D •
2
LE
D •
1
Esp
ecif
icac
ione
s de
lte
rmin
al in
alám
bric
o
Y/GN
Esp
ecif
icac
ión
dete
rmin
al c
able
ado Man
do a
distan
cia
ThC
XX
ZY
ZY
TBRD W
H
BK
Util
izar
una
de
las
dos
opci
ones
de
velo
cida
d de
l ven
tilad
or.
SW9-
4O
NO
FFC
ontr
ol d
el v
entil
ador
. Mod
o de
vel
ocid
ad a
lta p
ara
tech
o al
to.
Con
trol
del
ven
tilad
or, m
odo
está
ndar
.
1 L
a co
nfig
urac
ión
SW9-
4est
á en
pos
ició
n O
FF d
e fá
bric
a.
AB
CN
úmer
o de
func
ión
Des
crip
ción
de l
a fun
ción
Aju
ste
01Te
chos
alto
sM
odo
está
ndar
Sel
ecci
one
mod
o “S
TAN
DA
RD
(aj
uste
)
” en
el
núm
ero
1 de
lm
enú
de f
unci
ón d
e la
uni
dad
inte
rior
“I/
U F
UN
CT
ION
s”
util
izan
do e
l co
ntro
l re
mot
o.
2C
Not
a(1)
*1.
FM
I2 só
lo es
tá eq
uipa
do en
los m
odel
os 2
51,3
01,4
01,5
01,6
01.
FM
1,2
CF
1,2
LM
Th
I-A
Th
I-R
1T
hI-
R2
Th
CS
W2
SW
5-3,
4S
W9-
3Tr
I
F LE
D1
LE
D2
XR
1X
R2
XR
3X
R4
XR
5
X1,
2,3,
6T
BC
nB
~Z
Fus
ible
Lám
para
de
indi
caci
ón(R
ojo)
Lám
para
de
indi
caci
ón(V
erde
)S
alid
a de
ope
raci
ón(S
alid
a de
12
CC
)S
alid
a de
cal
efac
ción
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)S
alid
a O
N te
rmo(
Sal
ida
de 1
2 V
CC
)S
alid
a de
insp
ecci
ón-s
alid
a(S
alid
a de
12
V C
C)
Ent
rada
de
oper
ació
n re
mot
a(c
onta
cto
de te
nsió
n lib
re)
Rel
é au
xilia
r (pa
ra F
M)
Blo
que
de te
rmin
ales
Con
ecto
r
Mar
ca_
LE
D•1
LE
D•2
LE
D•3
SW
1S
W2
Con
ecto
r ce
rrad
oLá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(Ver
de-e
nfu
ncio
nam
ient
o)Lá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(Am
arill
o-Te
mpo
rizad
or/C
ompr
obac
ión)
Indi
cado
r de
7 s
egm
ento
s (p
ara
com
prob
ació
n)C
onm
utad
or (
para
con
figur
ació
n)C
onm
utad
or d
e re
serv
a(O
pera
ción
/Par
ada)
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
sId
enti
fica
ció
n d
e co
lore
s
Mar
caC
olo
rM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
II
II
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
dens
ador
par
a F
MM
otor
de
lam
asTe
rmis
tor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Term
isto
rD
irecc
ión
de c
omun
icac
ión
del
man
do a
dis
tanc
iaS
eñal
de
filtr
oO
pera
ción
de
emer
genc
iaTr
ansf
orm
ador
I
BK
BL
BR
OR
P RD
WH
Y Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Ros
aR
ojo
Bla
nco
Am
arill
oA
mar
illo
/ Ver
de
Con
mut
ador
de
la to
ma
del v
entil
ador
impe
lent
e
Todos los modelos
(3) Split techo (FDEN)
91
PAC
PAC INVERTER
1 3
2/N
Esp
ecif
icac
ione
s de
term
inal
inal
ámbr
ico
Esp
ecif
icac
ione
s de
l ter
min
al
ThC
XX
CnB
ZY
ZY
TB1
FMI
SW
LE
D5
LE
D3AMP
CnM
1 2/N
WH
RDRD
WH
Y
BK
BL
RD
BK
BK
BK
BK
BK
BK
CnW
1
LE
D •
R
LE
D •
G
CnH
ThI-R
1Th
I-A
CnN1
ThI-R
2
1 2 3
12
34
GS
3BL
/WH
JR
BL
PBR
BKBK
OR
RD
LM
12
34
5Cn
JRD W
H
BK
RD WH
BK
24 36 15
CnL
TB
SW9
SW5
SW2
J31
Y/G
N
Y/G
N
XR
1
XR
4
XR
5
XR
2
XR
3CnT 3
45
62
16
54
32
1
Opc
ión
BRBR Cn
W2
12
TrI
220/
240V
14V
17V
RDRD
43
5F
(3.15
A)
Blo
wer
fan
tap
switc
h
Not
a (1
) *1
.FM
12 s
ólo
está
equ
ipad
o en
los
mod
elos
251
, 301
, 401
, 501
, 601
A u
nida
d ex
teri
orL
ínea
de
alim
enta
ción
Lín
ea d
e se
ñal
Man
do a
dist
anci
a
Tarj
eta
deci
rcui
to im
pres
oM
ando
adi
stan
cia
FM
CF
LM
Th
I-A
Th
I-R
1T
hI-
R2
Th
CS
WS
W2
SW
5-3,
4
SW
9-3
LE
D3
LE
D5
TrI
F LE
D •
RL
ED
• G
XR
1X
R2
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
dens
ador
par
a F
MM
otor
de
lam
asTe
rmis
tor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Term
isto
rC
onm
utad
or d
e re
serv
a(O
N/O
FF
)D
irecc
ión
de c
omun
icac
ión
del
man
do a
dis
tanc
iaS
eñal
de
filtr
o
Ope
raci
ón d
e em
erge
ncia
Lám
para
de
indi
caci
ón(V
erde
/Fun
cion
amie
nto)
Lám
para
de
indi
caci
ón(A
mar
illo/
Com
prob
ació
n)Tr
ansf
orm
ador
Fus
ible
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Roj
o)Lá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(V
erde
)S
alid
a de
ope
raci
ón(S
alid
a de
12
CC
)S
alid
a de
cal
efac
ción
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)
XR
3X
R4
XR
5
TB
Cn
A~Z
AM
P
Sal
ida
ON
term
o(S
alid
a de
12
CC
)S
eñal
de
insp
ecci
ón (S
alid
a de
12
V C
C)
Ent
rada
de
oper
ació
n re
mot
a(co
ntac
tode
tens
ión
libre
)B
loqu
e de
term
inal
es (
mar
ca o
)C
onec
tor
Rec
epto
r in
alám
bric
o
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BR
OR
P RD
WH
Y Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Ros
aR
ojo
Bla
nco
Am
arill
oA
mar
illo
/ Ver
de
Co
lor
Mar
caM
arca
Mar
caN
om
bre
del
co
mp
on
ente
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teI
II
Util
izar
una
de
las
dos
opci
ones
de
velo
cida
d de
l ven
tilad
or.
SW9-
4O
NO
FFC
ontr
ol d
el v
entil
ador
. Mod
o de
vel
ocid
ad a
lta p
ara
tech
o al
to.
Con
trol
del
ven
tilad
or, m
odo
está
ndar
.
1 L
a co
nfig
urac
ión
SW9-
4est
á en
pos
ició
n O
FF d
e fá
bric
a.
AB
CN
úmer
o de
func
ión
Des
crip
ción
de l
a fun
ción
Aju
ste
01Te
chos
alto
sM
odo
está
ndar
Sel
ecci
one
mod
o “S
TAN
DA
RD
(aj
uste
)
” en
el
núm
ero
1 de
lm
enú
de f
unci
ón d
e la
uni
dad
inte
rior
“I/
U F
UN
CT
ION
s”
util
izan
do e
l co
ntro
l re
mot
o.
2C
Con
trol
por
cab
le
J31
Con
Nin
guno
Con
trol
inal
ámbr
ico
Con
trol
por
cab
le
Cua
ndo
se c
onec
ta u
n co
ntro
l por
cab
le v
iene
de
fábr
ica
en la
posi
ción
nin
guno
J31
.
Modelos FDKNA151, 201, 251
(4) Split pared (FDKN)
92
PAC
PAC INVERTER
1 3
J31
Man
do a
distan
cia
ThC
XX
CnB
ZY
ZY
TB1
FMI
LE
D5
LE
D3
CnM
1W
H
RDRD
WH
Y
BL
RD
BK
BK
BK
BK
BK
BK
LE
D •
R
LE
D •
G
CnH
ThI-R
1Th
I-A
CnN1
ThI-R
2
1 2 3
12
34
GS
3BL
/WH
JR
BL
PBR
OR
RD
LM
12
34
5Cn
JRD W
H
BK
RD WH
BK
2 31
CnC
TBF
(3.15
A)
SW9
SW1 A
MP
SW5
SW2
Y/GN
XR
1
XR
4
XR
5
XR
2
XR
3CnT 3
45
62
15
43
21
FM
CF
LM
Th
I-A
Th
I-R
1T
hI-
R2
Th
CS
W1
SW
2
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
dens
ador
par
a F
MM
otor
de
lam
asTe
rmis
tor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Term
isto
rC
onm
utad
or d
e re
serv
a (O
N/O
FF
)D
irecc
ión
de c
omun
icac
ión
del
man
do a
dis
tanc
ia
SW
5-3,
4S
W9-
3L
ED
3
LE
D5
Th
IF L
ED
• R
LE
D •
GX
R1
Señ
al d
e fil
tro
Ope
raci
ón d
e em
erge
ncia
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Am
arill
o-/C
ompr
obac
ión)
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Ver
de-
/Fun
cion
amie
nto)
Fus
ible
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Roj
o)Lá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(V
erde
)S
alid
a de
ope
raci
ón(S
alid
a de
12
CC
)
XR
2X
R3
XR
4X
R5
TB
Cn
A~Z
AM
P
Señ
al d
e ca
lefa
cció
n (S
alid
a de
12
V C
C)
Señ
al O
N te
rmo
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)S
alid
a de
insp
ecci
ón (S
alid
a de
12
V C
C)
Ent
rada
de
oper
ació
n re
mot
a(co
ntac
tode
tens
ión
libre
)B
loqu
e de
term
inal
es (
mar
ca o
)C
onec
tor
Rec
epto
r in
alám
bric
o
CnA
2/N2/N
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
t e
I
I I
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BR
OR
P RD
WH
Y Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Ros
aR
ojo
Bla
nco
Am
arill
oA
mar
illo
/ Ver
de
Co
lor
Mar
ca
Man
do a
distan
cia
Opció
nTarj
eta
de c
ircu
ito im
pres
o
Not
a(1)
*1.
FM
I2 s
ólo
está
equ
ipad
o en
los
mod
elos
251
,301
,401
,501
,601
.
A u
nida
d ex
teri
orL
ínea
de
alim
enta
ción
Lín
ea d
e se
ñal
Esp
ecif
icac
ione
s de
lte
rmin
al in
alám
bric
o
Esp
ecif
icac
ión
dete
rmin
al c
able
ado
Con
trol
por
cab
le
J31
Con
Nin
guno
Con
trol
inal
ámbr
ico
Con
trol
por
cab
le
Cua
ndo
se c
onec
ta u
n co
ntro
l por
cab
le v
iene
de
fábr
ica
en la
posi
ción
nin
guno
J31
.
Util
izar
una
de
las
dos
opci
ones
de
velo
cida
d de
l ven
tilad
or.
SW9-
4O
NO
FFC
ontr
ol d
el v
entil
ador
. Mod
o de
vel
ocid
ad a
lta p
ara
tech
o al
to.
Con
trol
del
ven
tilad
or, m
odo
está
ndar
.
1 L
a co
nfig
urac
ión
SW9-
4est
á en
pos
ició
n O
FF d
e fá
bric
a.
AB
CN
úmer
o de
func
ión
Des
crip
ción
de l
a fun
ción
Aju
ste
01Te
chos
alto
sM
odo
está
ndar
Sel
ecci
one
mod
o “S
TAN
DA
RD
(aj
uste
)
” en
el
núm
ero
1 de
lm
enú
de f
unci
ón d
e la
uni
dad
inte
rior
“I/
U F
UN
CT
ION
s”
util
izan
do e
l co
ntro
l re
mot
o.
2C
Modelo FDKNA301
93
PAC
PAC INVERTER
1 3
2/N
Y/G
N
2/NW
H
TB 1RD
X3
ThI-R
1
CnW
03
X6
CnM
3
CnF
X1
X2
1
43
21
CnH
2
F (3
.15A
)Cn
H
ThI-A
DM
CnR2
X4
CnR
FS
CnI2
CnI
CnW
1
220/
240V
CnN
1
CnN
3Cn
N2
ThI-R
2
TrI
15V
CnW
2 SW5
ThC
LED
• 2
YY
XX
ZZ
CnB
TB
Opc
ión
XR2
LED
• 1
SW2
CnT
XR1
XR4
XR3
XR5
BK
BK
BK
BKRD
RD
RD
RD
BK
BK
RD
RD
RDW
HBK
RD
RD
RD
BR
WH
WH
BKY
OR
BL
BL
RD
GR
WH
BK
RD
RD
RD
RD
SW9
12
34
56
12
31
31
35
79
Y/G
N
53
BL
CFI
FMI
CH
MU
HL
Man
do a
dista
ncia
Tarj
eta
de c
ircu
ito im
pres
o
Not
a(1)
*1.
FM
I2 s
ólo
está
equ
ipad
o en
los
mod
elos
251
,301
,401
,501
,601
.
A u
nida
d ex
teri
orL
ínea
de
alim
enta
ción
Lín
ea d
e se
ñal
Util
izar
una
de
las
dos
opci
ones
de
velo
cida
d de
l ven
tilad
or.
SW9-
4O
NO
FFC
ontr
ol d
el v
entil
ador
. Mod
o de
vel
ocid
ad a
lta p
ara
tech
o al
to.
Con
trol
del
ven
tilad
or, m
odo
está
ndar
.
1 L
a co
nfig
urac
ión
SW9-
4est
á en
pos
ició
n O
FF d
e fá
bric
a.
AB
CN
úmer
o de
func
ión
Des
crip
ción
de l
a fun
ción
Aju
ste
01Te
chos
alto
sM
odo
está
ndar
Sel
ecci
one
mod
o “S
TAN
DA
RD
(aj
uste
)
” en
el
núm
ero
1 de
lm
enú
de f
unci
ón d
e la
uni
dad
inte
rior
“I/
U F
UN
CT
ION
s”
util
izan
do e
l co
ntro
l re
mot
o.
2C
FM
CF
DM
FS
Th
I-A
Th
I-R
1T
hI-
R2
Th
CS
W2
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
dens
ador
par
a F
MM
otor
de
dren
aje
Con
mut
ador
de
flota
dor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Dire
cció
n de
com
unic
ació
n de
lm
ando
a d
ista
ncia
SW
5S
W6
SW
9-3
TrI
F LE
D1
LE
D2
XR
1X
R2
Señ
al d
e fil
tro
Con
figur
ació
n de
l mod
elo
Ope
raci
ón d
e em
erge
ncia
Tran
sfor
mad
orF
usib
leLá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(R
ojo)
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Ver
de)
Sal
ida
de o
pera
ción
(Sal
ida
de 1
2 C
C)
Sal
ida
de c
alef
acci
ón (S
alid
a de
12
V C
C)
XR
3X
R4
XR
5
X1,
2,3,
6X
4T
BC
nA
~ZM
arca
_
Señ
al O
N te
rmo
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)S
alid
a de
insp
ecci
ón (S
alid
a de
12
V C
C)
Ent
rada
de
oper
ació
n re
mot
a(co
ntac
tode
tens
ión
libre
)R
elé
auxi
liar
(par
a F
M)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
FM
)B
loqu
e de
term
inal
es (
mar
ca o
)C
onec
tor
Con
ecto
r ce
rrad
o
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
I
I
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teN
om
bre
del
co
mp
on
ente
Mar
caN
om
bre
del
co
mp
on
ente
I
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BR
OR
P RD
WH
Y Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Ros
aR
ojo
Bla
nco
Am
arill
oA
mar
illo
/ Ver
de
Co
lor
Mar
ca
Blo
wer
fan
tap
switc
h
Todos los modelos
(5) Split conductos (FDUR)
94
PAC
PAC INVERTER
Todos los modelos
(6) Split Conductos (FDUM)
FM
I 1, 2
CF
I 1, 2
DM
FS
Th
I-A
Th
I-R
1T
hI-
R2
Th
CS
W2
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
dens
ador
par
a F
MI
Mot
or d
e dr
enaj
eC
onm
utad
or d
el fl
otad
orM
otor
de
lam
asTe
rmis
tor
Term
isto
rTe
rmis
tor
Dire
cció
n de
con
trol r
emot
o
SW
5~3,
4S
W9~
3Tr
IF L
ED
1L
ED
2X
R1
XR
2X
R3
Señ
al d
e fil
tro
Ope
raci
ón d
e em
erge
ncia
Tran
sfor
mad
orF
usib
leLá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(R
ojo:
insp
ecci
ón)
Lám
para
de
indi
caci
ón (V
erde
: ope
raci
ón m
anua
l)S
alid
a de
func
iona
mie
nto
(Sal
ida
de 1
2 C
C)
Sal
ida
de c
alef
acci
ón (S
alid
a de
12
V C
C)
Señ
al te
rmo
EN
CE
ND
IDA
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)
XR
4X
R5
X1,
2, 3,
6X
4T
BC
nA
~ZM
arca
Sal
ida
de in
spec
ción
(Sal
ida
de 1
2 V
CC
)E
ntra
da d
e fu
ncio
nam
ient
o re
mot
o(c
onta
cto
de r
elé
seco
)R
elé
auxi
liar
(par
a F
M)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
DM
)B
loqu
e de
term
inal
es (
mar
ca
)C
onec
tor
(mar
ca
)C
onec
tor
de e
xtre
mo
cerr
ado
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teN
om
bre
del
co
mp
on
ente
Mar
caN
om
bre
del
co
mp
on
ente
Not
a(1)
*1 F
MI2
sól
o pa
ra m
odel
os F
DU
MA
402
, 502
, 602
R.
Plac
a de c
ircui
to im
pres
o
Opc
ión
Cont
rol
rem
oto
A u
nida
d ex
teri
orL
ínea
de
alim
enta
ción
Lín
ea d
e se
ñal
1 3
2/N
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BL
/ YB
RB
R/ Y
OR
RD
WH
Y Y/G
N
Neg
roA
zul
Azu
l/Am
arill
oM
arró
nM
arró
n/A
mar
illo
Nar
anja
Roj
oB
lanc
oA
mar
illo
Am
arill
o / V
erde
Co
lor
Mar
ca
Util
izar
una
de
las
dos
opci
ones
de
velo
cida
d de
l ven
tilad
or.
SW9-
4E
NC
EN
DID
OA
PAG
AD
OC
ontr
ol d
el v
entil
ador
. alta
vel
ocid
ad (
tech
o al
to).
Con
trol
del
ven
tilad
or, m
odo
está
ndar
.
1 L
a co
nfig
urac
ión
SW9-
4est
á en
pos
ició
n O
FF d
e fá
bric
a.
AB
CN
úmer
o de
func
ión
Des
crip
ción
de l
a fun
ción
Aju
ste
01H
i CE
ILIN
G S
ET
Hi C
EIL
ING
1
2Con
mut
ador
de
la to
ma
del v
entil
ador
impe
lent
e
CM
edia
nte
el a
just
e de
fun
cion
es d
el m
ando
a d
ista
ncia
, aju
ste
d
e“I
/U F
UN
CT
ION
s”
(fun
ción
de
la u
nida
d in
teri
or)
en “
Hi
CE
ILIN
G1”
(Tom
a de
alt
a ve
loci
dad)
.
95
PAC
PAC INVERTER
12N
Lín
ea d
e se
ñal 3
Lín
ea d
e al
imen
taci
ón
A u
nida
d ex
teri
or
Tarj
eta
deci
rcui
to im
pres
o
Man
do a
dis
tanc
ia
1 D
iagr
ama
de c
ircu
ito (
sin
[
])
cuan
do a
lgun
o de
los
cont
rola
dore
s d
el v
entil
ador
(op
cion
al)
está
n in
stal
ados
.
Opc
ión
Opc
ión
Term
isto
rDi
recc
ión
de c
omun
icació
n de
l man
do a
dist
ancia
Ope
raci
ón d
e em
erge
ncia
Tran
sfor
mad
orLá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(R
ojo)
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Ver
de)
Fus
ible
Con
ecto
r
Blo
que
de te
rmin
ales
(m
arca
O)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
FM
I)S
alid
a de
ope
raci
ón (
salid
a de
12
V C
C)
Sal
ida
de c
alef
acci
ón (
salid
a de
12
V C
C)
Señ
al O
N te
rmo
(sal
ida
12 V
CC
)S
alid
a de
insp
ecci
ón (
salid
a 12
V C
C)
Entra
da d
e op
erac
ión
rem
ota
(con
tact
o de
tens
ión
libre
)M
arca
c
onec
tor
cerr
ado
FM
1,2
52F
L, F
HC
FI1
, 2F
SF
CT
hI-
AT
hI-
R1,
2
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
dens
ador
par
a F
HI
Cap
acito
r pa
ra F
MI
Con
mut
ador
de
flota
dor
Con
trol
ador
del
ven
tilad
or (
opci
onal
)Te
rmis
tor
Term
isto
r
ThC
SW
2S
W9-
3Tr
IL
ED
1L
ED
2F,
F1,
F2
Cn
B~Z
TB
X1~
3,6
XR
1X
R2
XR
3X
R4
XR
5M
arca
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BR
OR
OR
/WH
RD
RD
/YP W
HY Y
/WH
Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Nar
anja
/ B
lanc
oR
ojo
Roj
o / A
mar
illo
Ros
aB
lanc
oA
mar
illo
Am
arill
o / B
lanc
oA
mar
illo
/ Ver
de
Co
lor
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Mar
ca
I
Todos los modelos
(7) Split Conductos Alta Presión (FDUA)
96
PAC
PAC INVERTER
Tarje
ta d
e ci
rcui
to im
pres
o
(Filt
ro)
Tarje
ta d
e ci
rcui
to im
pres
ose
cund
aria
220-
240V
50H
zm
onof
ásic
a
Fue
nte
de a
limen
taci
ónT
BT
B
Y/GN
Y/GN
Y/GN
OR GR BR
P
RD
BK
BK
BK
BK
BK
BR
BR
OR
WH
Y
OR
BL
BR
RD
Y
WH
BL
WH
BK
BK
BK
BK
BK
WH
Y
BL
Reactor
CH
CM
CN
A~Z
F FM
oL
ED
1S
MS
W 5
-1S
W 5
-2
SW
5-3
Res
iste
ncia
de
cárt
erM
otor
del
com
pres
orC
onec
tor
(mar
ca ¤
)F
usib
leM
otor
de
vent
ilado
rLá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(ro
ja)
Mot
or d
e pa
sos
(par
a E
EV
)C
onm
utad
or d
e co
ntro
l del
des
carc
heC
onm
utad
or d
e co
ntro
l del
ven
tilad
orde
pre
venc
ión
de n
ieve
Con
mut
ador
de
ejec
ució
n de
pru
eba
de fu
ncio
nam
ient
o
N
F5 (2
0A)
WH
RDL
RD
T25
T26
T22
T21
T24
CN
R
CH20
SCN
SC
NI1
T28
T27
10
2/N 31
SM
52
14
3CN
V1
6
T4T2
Tho-
A
Tho-
IPM
Tho-
RTh
o-D
FMo
CN
M
CN
Q
T1T5
CN
TR
21
21
3
T6T7
T8
CM
46
UV
W
54
6
6
12
3
LED1
CN
I3C
NI2
CN
Q1
T30
CN
LSW
9SW
532
14
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teN
om
bre
del
co
mp
on
ente
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BR
OR
P RD
WH
Y Y/G
N
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Ros
aR
ojo
Bla
nco
Am
arill
oA
mar
illo
/ Ver
de
Co
lor
Mar
caS
W 5
-3
SW
9T
BT
ho
-AT
ho
-DT
ho
-IP
MT
ho
-R
20S
mar
ca <
Con
mut
ador
de
ejec
ució
n de
pru
eba
defu
ncio
nam
ient
o (r
efrig
erac
ión/
cale
facc
ión)
Con
mut
ador
de
cont
rol d
esce
nden
te d
e la
bom
baB
loqu
e de
term
inal
es (
mar
ca 0
)Te
rmis
or (
tem
pera
tura
del
aire
ext
erio
r)Te
rmis
or (
tem
pera
tura
de
desc
arga
)Te
rmis
or (
tem
pera
tura
de
tran
smis
ores
de
pote
ncia
)Te
rmis
or (
tem
pera
tura
del
inte
rcam
biad
or d
e ca
lor
de u
nida
d ex
terio
r)V
álvu
la d
e 4
vías
(se
rpen
tín)
Term
inal
fast
on
Con
mut
ador
DIP
de u
nida
d ex
terio
r BKW
RDU
WH
V
Dis
trib
ució
n de
los
term
inal
es d
el c
ompr
esor
A u
nida
d in
terio
rLí
nea
de a
limen
taci
ónL
ínea
de
seña
l1
3
2/N
(8) Unidad exterior
Modelos FDCVA151HEN, 201HEN, 251HEN
97
PAC
PAC INVERTER
Modelo FDCVA302HENR
CM
FM
O1
CH
52X
152
X3
20S
SM
1S
M2
63H
1
Term
isto
r (t
empe
ratu
ra d
el a
ire e
xter
ior)
Term
isto
r (t
empe
ratu
ra d
e de
scar
ga)
Term
istor
(tem
pera
tura
del
inte
rcam
biad
or d
eca
lor d
e un
idad
ext
erio
r)Te
rmis
tor
(tem
pera
tura
de
succ
ión)
Term
isto
r (I
PM
)S
enso
r de
baj
a pr
esió
nV
ávul
a so
leno
ide
Blo
que
de te
rmin
ales
Fus
ible
Con
ecto
rIn
terr
upto
r de
bom
baIn
terr
upto
r lo
cal
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Ver
de)
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Roj
o)M
ódul
o de
dre
naje
Rea
ctor
Term
inal
fast
ón
Mot
or d
el c
ompr
esor
Mot
or d
el v
entil
ador
Res
iste
ncia
de
cárt
erR
elé
auxi
liar
(par
a C
H)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
20S
)V
álvu
la s
olen
oide
par
a 4
vías
Vál
vula
de
expa
nsió
n pa
ra re
frige
raci
ónV
álvu
la d
e ex
pans
ión
para
cal
efac
ción
Con
mut
ador
de
alta
pre
sión
Th
o-A
Th
o-D
Th
o-R
1
Th
o-S
Th
o-I
PL
PT
SV
1T
BF
Cn
A~Z
SW
9S
W3,
5,7,
8L
ED
1L
ED
2D
ML
1
mar
k
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teId
enti
fica
ció
n d
e co
lore
s
BK
BL
BR
OR
RD
WH
Y Y/G
NG
NP
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Roj
oB
lanc
oA
mar
illo
Am
arill
o / V
erde
Gri
sR
osa
Co
lor
Mar
ca
Plac
a de c
ircui
toim
pres
o
Fuen
te d
e al
imen
taci
ónM
onof
ásic
a 22
0-24
0V 5
0Hz/
220V
60H
z
Posic
ión
de lo
s ter
min
ales
del
com
pres
or
A u
nida
d in
teri
orL
ínea
de
alim
enta
ción
12
Lín
ea d
e se
ñal 3
(
(
98
PAC
PAC INVERTER
Modelos FDCVA402HENR, 502HENR, 602HENR
12N
Lín
ea d
e se
ñal 3
Líne
a de
alim
enta
ción
A u
nida
d in
teri
or
Fuen
te d
e al
imen
taci
ónm
onof
ásic
a 22
0-24
0V 5
0Hz
Filtr
o de
rui
do
Posi
ción
de
las
term
inal
es d
el c
ompr
esor
Mód
ulo
A/F
Vál
vula
de
expa
nsió
n pa
ra c
alef
acci
ónC
onm
utad
or d
e al
ta p
resi
ónTe
rmis
tor
(tem
pera
tura
del
aire
ext
erio
r)Te
rmis
tor
((re
torn
o de
l com
pres
or)
Term
isto
r (t
empe
ratu
ra d
e de
scar
ga)
Term
istor
(tem
pera
tura
del
inte
rcam
biad
or d
eca
lor d
e un
idad
ext
erio
r)Te
rmis
tor
(tem
pera
tura
de
succ
ión)
Term
isto
r (I
PM
)S
enso
r de
baj
a pr
esió
nS
enso
r de
cor
rient
e
Blo
que
de te
rmin
ales
Fus
ible
Con
ecto
rIn
terr
upto
r de
bom
baIn
terr
upto
r lo
cal
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Roj
o)Lá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(V
erde
)M
otor
de
dren
aje
Rea
ctor
CM
FM
O1
52C
CH
52X
152
X3
52X
552
X6
20S
SM
1
Mot
or d
el c
ompr
esor
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
ecto
r m
agné
tico
para
CM
Res
iste
ncia
de
cárt
erR
elé
auxi
liar
(par
a C
H)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
20S
)R
elé
auxi
liar
(par
a S
V2)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
52C
)V
álvu
la s
olen
oide
par
a 4
vías
Vál
vula
de
expa
nsió
n pa
rare
frig
erac
ión
SM
263
H1
Th
o-A
Th
o-H
Th
o-D
Th
o-R
1,2
Th
o-S
Th
o-I
PL
PT
CT
TB
F Cn
A~Z
SW
1S
W3,
5L
ED
1L
ED
2D
ML
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BR
OR
RD
WH
Y Y/G
NG
NP
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Roj
oB
lanc
oA
mar
illo
Am
arill
o / V
erde
Gri
sR
osa
Co
lor
Mar
ca
99
PAC
PAC INVERTER
Modelos FDCVA802HESR, 1002HESR
Posi
ción
de
las
term
inal
es d
el c
ompr
esor
Vál
vula
de
expa
nsió
n pa
ra c
alef
acci
ónV
álvu
la o
todo
o n
ada
(sep
arad
or d
e ac
eite
)C
onm
utad
or d
e al
ta p
resi
ónTe
rmis
tor
(tem
pera
tura
del
aire
ext
erio
r)Te
rmis
tor
(ret
orno
del
com
pres
or)
Term
isto
r (t
empe
ratu
ra d
e de
scar
ga)
Term
isto
r (te
mpe
ratu
ra d
el in
terc
ambi
ador
de
calo
r de
unid
ad e
xter
ior)
Term
isto
r (t
empe
ratu
ra d
e su
cció
n)Te
rmis
tor
(IP
M)
Sen
sor
de b
aja
pres
ión
Sen
sor
de c
orrie
nte
Blo
que
de te
rmin
ales
Fus
ible
Con
ecto
rIn
terr
upto
r de
bom
baIn
terr
upto
r lo
cal
Lám
para
de
indi
caci
ón (
Roj
o)Lá
mpa
ra d
e in
dica
ción
(V
erde
)M
otor
de
dren
aje
Rea
ctor
CM
FM
O1,
252
CC
H52
X1
52X
352
X5
52X
620
SS
M1
Mot
or d
el c
ompr
esor
Mot
or d
el v
entil
ador
Con
ecto
r m
agné
tico
para
CM
Res
iste
ncia
de
cárt
erR
elé
auxi
liar
(par
a C
H)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
20S
)R
elé
auxi
liar
(par
a S
V2)
Rel
é au
xilia
r (p
ara
52C
)V
álvu
la s
olen
oide
par
a 4
vías
Vál
vula
de
expa
nsió
n pa
rare
frig
erac
ión
SM
2S
V2
63H
1T
ho
-AT
ho
-HT
ho
-DTh
o-R
1,2
Th
o-S
Th
o-I
PL
PT
CT
TB
F Cn
A~Z
SW
1S
W3,
5L
ED
1L
ED
2D
ML
Mar
caM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Sig
nif
icad
o d
e la
s m
arca
s
No
mb
re d
el c
om
po
nen
teM
arca
No
mb
re d
el c
om
po
nen
te
Iden
tifi
caci
ón
de
colo
res
BK
BL
BR
OR
RD
WH
Y Y/G
NG
NP
Neg
roA
zul
Mar
rón
Nar
anja
Roj
oB
lanc
oA
mar
illo
Am
arill
o / V
erde
Gri
sR
osa
Co
lor
Mar
ca
1L
ínea
de
seña
l 3Lí
nea
de a
limen
taci
ón
A u
nida
d in
teri
or
Fuen
te d
e al
imen
taci
óntr
ifás
ica
380-
415V
50H
z
Filtr
o de
rui
do
2
100
PAC
PAC INVERTER
* Si aparece en la pantalla el mensaje “INVALID OPER” al pulsar cualquiera de los conmutadoresanteriores, el conmutador no funciona. Pero esto no significa que haya un fallo.
Indicador de temporizador semanalMuestra los parámetros del temporizador semanal.
Indicador de ventilaciónIndica la operación en el modode ventilación.
Conmutador de funcionamiento/paradaEste conmutador se utiliza para hacer funcionar ydetener el sistema de aire acondicionado.Pulsarlo una vez para hacer funcionar el sistemay volver a pulsarlo para detener el sistema.
Conmutador de modo (MODE)Utilizar este interruptor para conmutar entrelos distintos modos de funcionamiento.
Área de visualización del ajustede operación
Muestra el ajuste de la temperatura,
el volumen del caudal de aire, el modode operación y mensajes de operación.
Luz indicadora deoperación/comprobación
Durante la operación: Luce en verde
En caso de error: Luce en rojo.
Conmutador de velocidaddel ventilador (FAN SPEED)Este conmutador se utiliza para ajustarla velocidad del ventilador.
Conmutador de ajuste (SET)Este conmutador se utiliza para aplicar elajuste de la operación con temporizador.También se usa para ajustar los parámetrosde operación en el modo silencioso.
Conmutador de reinicialización(RESET)Pulsar este conmutador mientras se realizanlos ajustes para volver a la operaciónanterior. Este conmutador también se utilizapara reiniciar la indicación del mensaje delimpieza del filtro (“FILTER CLEANING”)(pulsarlo después de limpiar el filtro).
Indicador de control central(CENTER)Aparece cuando el sistema de aireacondicionado se controla medianteel controlador opcional.
Se muestran los parámetrosrelacionados con la operacióncon temporizador.
AIR CON No. (Nº del sistemade aire acondicionado)Muestra el número del sistema deaire acondicionado conectado.
Conmutador de inspección (CHECK)Se utiliza para realizar el mantenimientode la unidad.
Conmutador de prueba (TEST)Este conmutador se utiliza durante laoperación de prueba.
Conmutadores de ajustede la temperaturaEstos conmutadores se utilizan para
ajustar la temperatura de la habitación.
Conmutador de ventilación (VENT)Enciende y apaga el ventilador conectado.
Conmutadores de ajustedel temporizadorEstos conmutadores se utilizan paraajustar el modo de temporizador y la hora.
Conmutador deltemporizador(TIMER)Este conmutador se utilizapara seleccionar un modode temporizador.
Conmutador GRILLEste conmutador no funciona. Al pulsarloaparecerá INVALID OPER (Operación no válida);este mensaje no significa que haya un fallo. Conmutador de lamas (LOUVER)
Se utiliza para hacer funcionar/detenerlas lamas de aireación.
Indicador de operacióndel temporizador
27 C
4 RESUMEN DEL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO POR MICROORDENADOR(1) Mando a distancia
(a) Mando a distancia cableado
La figura siguiente muestra el mando a distancia con la tapa abierta. Para facilitar la explicación, aparecen simultáneamente todas las indicaciones posibles en la pantalla de cristal líquido.Los caracteres visualizados con puntos en el área de la pantalla de cristal líquido se muestran abreviados.
Tirar del saliente de la tapa hacia abajo para abrirla
101
PAC
PAC INVERTER
Sección de indicaciones
Sección de funcionamiento
(b) Mando a distancia inalámbrico
Indicador de la TEMPERATURA AMBIENTE
Indica la temperatura ajustada.
Indicador deVELOCIDAD DEL VENTILADOR
Indica la velocidad de ventilación ajustada.
Indicador del modo ON-TIMER
Indica cuando se ha ajustado el modo ON-TIMER.
Indicador de tiempo del ajuste ON-TIMER
Indica el tiempo del ajuste ON-TIMER.
Indicador del CAUDAL DE AIRE
Indica el estado de la rejilla de salida.
Indicador del modo de FUNCIONAMIENTO
Indica el modo de funcionamiento seleccionado mediante un piloto .
Indicador de FILTRO
Indicador del modo OFF-TIMER
Indica cuando se ha ajustado el modo OFF-TIMER.
Indicador del tiempo de ajuste OFF-TIMER
Transmisor de señal
Botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Botón del FILTRO
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Botón de función OFF-TIMEREste botón selecciona el funcionamiento en
modo OFF-TIMER.
Conmutador deAJUSTE DEL TIEMPO
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Botón de CAUDAL DE AIRE
Botón de selección de MODO DE FUNCIONAMIENTO
Botón de TEMPERATURA AMBIENTE
Botón de CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Conmutador ACL
(Auto) (Refrigeración) (Calefacción)
(Ventilación) (Secado)
Indica el tiempo de ajuste OFF-TIMER.Indica la hora actual cuando no se ha ajustado el modo OFF-TIMER.
Activado durante 2 segundos cuando se pulsa el botón del FILTRO.
Este botón selecciona el funcionamiento en modo ON-TIMER.
Este conmutador se utiliza para ajustar la hora.
Utilizado para reiniciar (apagar) la señal de filtro. Pulse el botón una vez realizada la limpieza del filtro.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia por orden secuencial.
Desde aquí se envía la señal al acondicionador de aire. Al pulsar este botón se enciende el acondi-
cionador de aire, y cuando se vuelve a pulsar, se apaga.
Se utiliza para iniciar o detener el movi-miento de vaivén de la rejilla de salida.
El modo de funcionamiento del lado del indi-cador es el modo seleccionado actualmente. Cambiará en el orden siguiente:
Pulse el botón o el botón para ajustar la temperatura ambiente.
Este botón cancela los ajustes del tempo-rizador.
Este conmutador se utiliza para reiniciar el microordenador.
102
PAC
PAC INVERTER
(2) Función de control de funcionamiento mediante el controlador interior
(a) Control de la temperatura ambiente (Diferencial de termostato)
Diferencia de temperatura entre la temperaturaseleccionada por el termostato y la temperaturadel aire de retorno (Detectada por Thi-A)
Diferencia de temperatura entre la temperaturaseleccionada por el termostato y la temperaturadel aire de retorno (Detectada por Thi-A)
(b) Operación automática
Si se selecciona el modo Auto en el dispositivo de control remoto, se puede realizar automáticamente la selección de refrigeración o
calefacción dependiendo de la temperatura ambiente (y la temperatura del intercambiador de calor interior). (Cuando la conmutación
entre la refrigeración y la calefacción se efectúa en el intervalo de 3 minutos, el compresor no funcionará durante 3 minutos). Esto hará
mucho más fácil la conmutación de refrigeración/calefacción en el cambio de estación y puede adaptarse a la operación desatendida
en los cajeros automáticos de los bancos.
Operación de calefacción
APAGADO
-1 +1
Operación de refrigeración
APAGADO (52C)ENCENDIDO
-1 +1Temperatura seleccionada por el termostato
Temperatura seleccionada por el termostato
(c) Funcionamiento de los componentes de control durante la refrigeración y calefacción
Compresor
Válvula de 4 vías
Ventilador exterior
Ventilador interior
Motor de lamas
Motor de condensación
Nota (1) O: ON; X: OFF; O / X: Según control distinto del control de temperatura.
x (5min. ON)x (5min. ON)x (5min. ON)x (5min. ON)
Termostato ON
Termostato OFF
Termostato ON
Termostato OFF
Desescarche
CalefacciónVentilaciónRefrigeración Deshumidificación
Termostato ON
Termostato OFF
_
Función
Comp.de control
/ /
/
Durante la conmutación automática de refrigeración/calefacción, la temperatura ambiente se controla de acuerdo con el ajuste de la temperatura ambiente.Si la temperatura del intercambiador de calor interior aumenta por encima de 59 ºC durante la operación de calefacción, se conmuta au-tomáticamente a la operación de refrigeración. Una hora después de esta conmutación, se suspende la operación de calefacción indepen-dientemente de la temperatura, como se muestra a la izquierda.
Notas (1)Operación de refrigeración
Operación de calefacción Temperatura ambiente
seleccionada
Temperatura ambiente (detectada en Thi-A) (grados)
Operación de calefacción suspendida
Temperatura del intercambiador de calor interior (ºC)
Preparado para calefacción
[Diferencial]-3 +3
56 59
(2)
103
PAC
PAC INVERTER
(d) Operación de deshumidificación (“SECADO TÉRMICO”)
El compresor, el motor del ventilador interior y el motor del ventilador
exterior se hacen funcionar de forma intermitente bajo el control del
termistor (Thi-A) de acuerdo con el bloque de operación adecuado, para
proporcionar la operación de refrigeración para la deshumidificación.
D C B A
Temperatura seleccionada por el termostato
+3-2Bajo Alto
(e) Operación de temporizador
1) Temporizador simple
Establece el intervalo de tiempo desde la hora actual que el acondicionador de aire está apagado (OFF). El tiempo de desacti-
vación se puede seleccionar en 10 pasos, desde “Apagado 1 hora desde ahora” (“Off 1 hour from now)” a “Apagado 10 horas
desde ahora” (“Off 10 hours from now”). Una vez seleccionado el temporizador simple, se visualiza el número de horas que el
acondicionador de aire está desactivado desde la hora actual (en horas).
2) Hora del temporizador de desactivación
Se puede ajustar la hora de desactivación del acondicionador en incrementos de 10 minutos.
3) Hora del temporizador de activación
Se puede ajustar la hora de activación del acondicionador en incrementos de 10 minutos. También puede ajustarse al mismo
tiempo la temperatura.
Bloques A y B: Operación de refrigeración normal durante 16 minutos después del inicio del funcionamiento, tras alcanzar la temperatura
seleccionada; el termostato se detiene y, 16 minutos más tarde, conmuta a la operación normal.
Bloques C y D: El modo de funcionamiento que se muestra en la tabla anterior se realiza durante 8 minutos. Tras este intervalo, conmuta
a la operación normal.
Bajo la operación normal, se comprueba la temperatura cada 8 minutos después del inicio para determinar qué bloque está funcionando
y luego se decide el modo de funcionamiento.
Notas (1)
(2)
Operación de secado térmico normal(después de finalizar el secado térmico)
(8 minutos)Operación de refrigeración continua (FMi: Bajo)
Inicio del secado térmico (durante 8 o 16 minutos después de iniciarse la operación)
Bloque de operación
Patrón de funcionamiento
(FMi: Bajo)
(FMi: Bajo)
8 minutos
8 minutos
(8 minutos) Todos los componentes parados
8 minutos
8 minutos
Operación de refrigeración normal
• El caudal de aire se establece a 1 velocidad menor que el caudal de aire seleccionado
104
PAC
PAC INVERTER
4) Temporizador semanal
Cada día se puede configurar este funcionamiento de temporizador hasta 4 veces (tiempo de activación o temporizador de desactivación).
5) Se pueden usar las siguientes combinaciones de ajuste de la operación con temporizador.
Temporizador simple
Hora del temporizadorde desactivación
Hora del temporizadorde activación
Temporizador semanal
Temporizador simple Hora del temporizadorde desactivación
Hora del temporizadorde activación
Temporizador semanal
Nota (1) O: Posible; X: Imposible
(f) Arranque en caliente [prevención de corrientes de aire frío durante la calefacción]
Estimación del termostato de inicio de la calefacción
Estado normal, caudal de aire seleccionado
Intercambiador de calor interior (ºC) Intercambiador de calor interior (ºC)
25 35
Bajo
VentiladorOFF
35
VentiladorBajo
Caudal de aire seleccionado
20 30
Caudal de aire seleccionado
Intercambiador de calor interior (ºC)
40 45
(1)
Caudal de aire seleccionado
Caudal de aire seleccionado
Temperatura del intercambiador de calor de 35 ºC o mayor o
tiempo transcurrido de 7 minutos
Compresor ON Finalización del desescarche
Termostato OFF
Inicio del desescarche
Termostato ON
Temperatura del intercambiador de calor de 35 ºC o mayor o
tiempo transcurrido de 7 minutos
Compresor OFF
VentiladorBajo
VentiladorOFF
Intercambiador de calor interior (ºC)
Bajo
Notas (1) Si se inicia J2, cambia de OFF a Bajo durante 5 minutos.
(2) Durante el Arranque en caliente (funciona el compresor y el ventilador interior no está operativo en el caudal de aire seleccionado), se
muestra la Preparación a la calefacción.
(g) Control de FM con el termostato de calefacción desactivado (para evitar corrientes de aire frío) Para evitar corrientes de aire frío mientras está desactivado el termostato de calefacción, se controla el convector de aire interior
en respuesta a la temperatura del intercambiador de calor interior como se muestra en la figura siguiente. Hay que tener en cuenta
que si SW3-4 de la tarjeta de circuito impreso interior está en la posición OFF, el convector de aire interior se detendrá en cuanto la
temperatura del intercambiador de calor interior sea menor que 40 ºC. 5 minutos más tarde, volverá a la operación en modo Bajo.
Cuando se inicia la operación de calefacción, al restablecerse el termostato, durante una operación de desescarche o cuando se
reinicia una operación de calefacción, la temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por Thi-R1 y Thi-R2) con-
trola el ventilador interior.
(Caudal de aire seleccionado)
Temperatura del intercambiador decalor interior (ºC)
40 45
Bajo
Nota (1) Después de reiniciarse el termostato, vuelve al control de arranque en caliente.
105
PAC
PAC INVERTER
(h) Compensación de la temperatura de detección de la temperatura ambiente durante la calefacción En las especificaciones estándar, la temperatura establecida en el termostato se utiliza para activar y desactivar el compresor, pero
en los casos en que el aire caliente escapa hacia el techo y el termostato finaliza demasiado pronto su desactivación, se puede desco-
nectar el cable de unión J4 (SW7-4) de la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior. Al desconectarse, el compresor se puede
activar y desactivar en la temperatura seleccionada + 3 grados, y se puede mejorar la sensación de que la habitación está caldeada.
No obstante, el límite superior de temperatura es 30 ºC.
Funcionamiento
Temperatura ambiente (grados)
—1 + 1
Parada
EstándarFuncionamiento
Temperaturaseleccionada
+ 4+2
ParadaSi J4 (SW7-4) está desconectado
(si está en la posición ON)CompresorCompresor
Temperaturaseleccionada
Temperatura ambiente (grados)
(i) Señal de filtro Si el tiempo de funcionamiento (intervalo en que el interruptor de encendido/apagado está en la posición de encendido (ON)) es
de 180 horas (1), en la unidad de control remoto aparece el mensaje “FILTER CLEANING”) (Limpiar el filtro). (este mensaje se
muestra esté o no el sistema en funcionamiento, cuando la unidad está averiada y cuando está bajo el control central).
SW5-3 OFF
SW5-4 OFF
SW5-3 OFF
SW5-4 ON
SW5-3 ON
SW5-4 OFF
SW5-3 ON
SW5-4 ON
Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)
Tiempo de ajuste: 600 horas (pantalla)
Tiempo de ajuste: 1000 horas (pantalla)
Tiempo de ajuste: 1000 horas (detención de unidad)
FunciónConmutador
Nota (1) Los controles siguientes se habilitan mediante la combinación de la configuración ON/OFF de 2 conmutadores de la tarjeta de circuito impreso de unidad interior, SW5-3 y SW5-4 (la unidad se envía de fábrica con los conmutadores en la posición OFF. El tiempo de ajuste es 180 horas).
Nota (2) Cuando SW5-4 está en la posición ON, se visualiza el mensaje “FILTER CLEANING” (Limpiar filtro) después de que haya transcurrido el tiempo de ajuste; luego se detiene la unidad después de 24 horas (incluido el tiempo de parada).
(j) Control automático de las lamas (excepto en los modelos FDUR/FDU)
a) Cuando el acondicionador de aire está en funcionamiento, pulsar el conmutador LOUVER. Se visualiza el mensaje
“AUTO” durante 3 segundos y las lamas empiezan a moverse de forma continua hacia arriba y hacia abajo.
b) Para fijar la posición de las lamas de aireación, pulsar el conmutador LOUVER mientras las lamas están en movimiento; se
visualizarán 4 posiciones, una a una, a intervalos de 1 segundo.
Cuando las lamas se encuentren en la posición que se desea, volver a pulsar el conmutador LOUVER. La indicación se
detendrá, se visualizará el mensaje “STOP” durante 3 segundos y las lamas de aireación dejarán de moverse.
c) Movimiento de las lamas cuando se activa la alimentación eléctrica del controlador de lamas de 4 posiciones.
Al encender la alimentación eléctrica, las lamas oscilarán automáticamente 1 vez (sin operar el mando a distancia). Esta opera-
ción introduce la posición del motor de lamas (LM) en el microordenador para que pueda confirmar la posición de las lamas.
1) Control de las lamas
Nota (1) La indicación de la posición de las lamas en la pantalla de cristal líquido muestra la operación de vaivén durante 10 segundos cuando se activa (ON) el con-
mutador LOUVER. Luego se visualiza “Auto Air Detection” (Detección automática del aire) durante 3 segundos en la pantalla de cristal líquido.
Las lamas se encuentran en la posición horizontal independientemente de si se opera el conmutador de vaivén automático AUTO
SWING (vaivén automático o detención de las lamas) mientras se visualiza “Heating Preparation” (Preparación a la ca-
lefacción) (durante la operación de arranque en caliente o cuando se ha desactivado el termostato de calefacción), (para evitar
corrientes de aire frío) y la indicación de la posición de las lamas en la pantalla de cristal líquido muestra de forma continua la
posición original antes del inicio de esta operación de control. Cuando desaparece la indicación de preparación a la calefacción,
la pantalla LCD vuelve a la indicación original.
2) Establecimiento automático de la posición horizontal de las lamas durante la calefacción
Al establecer un circuito abierto con el cable de unión J5 (SW8-1), utilizado para configurar la detención libre de las lamas, el
motor de lamas se detiene si hay una señal de parada procedente de la unidad de control remoto y la posición de parada se alma-
cena en memoria. Además, si hay una señal de vaivén automático procedente de la unidad de control remoto, el control de vaivén
automático se inicia desde la posición de parada anterior.
3) Control de detención libre de las lamas
1
106
PAC
PAC INVERTER
SW9-4 OFF(Modo suave)
SW9-4 ON (Modelo de potencia)
Modo deventilación
Elemento
ConmutadorDIP
Modelos FDT, FDEN, FDKN
Alto, Medio, Bajo Ultra Alt., Alto, Medio
SW9-4 OFF(Modo suave)
SW9-4 ON (Modelo de potencia)
Modelo FDUR
Modo deventilación
Elemento
ConmutadorDIP
Alto, Bajo Ultra Alt., Alto
Operación de refrigeración
10
Temperatura del intercambiador de calor interior (˚C)1.0
Operaciónde
ventilación
(k) Control del motor de la bomba de condensación (DM) (Sólo en los modelos FDT y FDUR) (a) El motor de de la bomba de condensación (DM) se inicia al mismo tiempo que se activa el compresor durante la operación
de refrigeración o deshumidificación. Además, el motor DM continúa funcionando cuando se detiene el funcionamiento de la
unidad, hay una parada anormal, cuando se detiene el termostato, 5 minutos más o cuando la unidad se conmuta a calefacción
o ventilación después de la refrigeración/deshumidificación.
(b) La detección del sobreflujo se realiza en todo momento mediante el conmutador de flotador independientemente del modo de
funcionamiento. Si se detecta que el circuito del conmutador de flotador está abierto de forma continúa durante 3 segundos (o
cuando el conmutador de flotador está desconectado o con un cable roto), se realiza una parada anormal (E9) y el motor de la
bomba de condensación funciona hasta que se recupera el conmutador de flotador.
En la situación de instalación de las unidades interiores se puede usar el conmutador SW9-4 de la tarjeta de circuito impreso de la
unidad interior SW9-4 para cambiar el control del modo de ventilación.
(l) Control del caudal de aire
Notas (1) Cuando la unidad es enviada de fábrica, la configuración SW9-4 está en ON.
(2) Si SW9-4 está en ON, la operación del ventilador fun-ciona en media potencia, aunque arranque en calor y cuando el termostato en calefacción está en OFF.
Notas (1) Cuando la unidad es enviada de fábrica, la configuración SW9-4 está en OFF.
(2) Si SW9-4 está en ON, la operación del ventilador fun-ciona en alta potencia, aunque arranque en calor y cuan-do el termostato en calefacción está en OFF.
Si el compresor se detiene debido a la operación del termostato, el conmutador Run del mando a distancia o alguna avería, no se reinicia
después de 3 minutos. No obstante, cuando se enciende la alimentación eléctrica (ON) el temporizador de 3 minutos queda inactivo.
(m) Control de prevención de avance lento del compresor
1) Temporizador de 3 minutos
a) En el intervalo de 3 minutos después de su encendido, el compresor no se detiene. Sin embargo, se detendrá si se pulsa el botón
Run/Stop y a través de un cambio en el modo de funcionamiento, y cuando el termostato se desactiva.
b) Durante el control del temporizador de operación forzada de 3 minutos en la operación de calefacción, si el termostato se desactiva,
la posición de las lamas se establece en la posición horizontal.
Nota (1) El compresor se detiene cuando se inicia el control de protección.
2) Temporizador de operación forzada de 3 minutos
Si el termistor de temperatura del intercambiador de calor interior detecta de forma continua una condición de sobrecarga durante
2 segundos durante la calefacción (detectada por Thi-R1 o R2), el compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, el
compresor se reinicia. Si la sobrecarga se detecta 5 veces en el intervalo de 60 minutos desde la primera vez en que se ha detectado,
se realiza una parada anormal (E8). Además, si se detecta el estado de sobrecarga de forma continua durante 6 minutos, se produce
una aparada anormal.
(n) Protección contra sobrecarga en calefacción
Para evitar la formación de escarcha durante la operación de refrigeración y deshumidificación, si la temperatura del intercambiador de
calor interior (detectada por Thi-R1, R2) es de 1,5 ºC o menor durante 30 segundos, se reduce la velocidad del compresor. 60 segundos
después de 4 minutos de inicio de funcionamiento de compresor, si la temperatura del intercambiador de calor interior es 1,5 ºC o menor,
la velocidad se reduce aún más. Si la temperatura es superior a 3,5 ºC de forma continua, este control finaliza. Además, si la temperatura
del intercambiador de calor interior es la que se indica en el diagrama siguiente, la unidad conmuta a la operación de ventilación.
(o) Prevención de la escarcha durante la refrigeración y la deshumidificación
Si la temperatura detectada por el termistor es -50 ºC o menor durante 5 segundos de forma continua, el compresor se detiene. Después de
un retardo de 3 minutos, se reinicia el compresor, pero si se vuelve a repetir en el intervalo de 60 minutos desde la 1ª vez, o si se detecta
de forma continua durante 6 minutos, se produce una parada anormal (E6, E7).
(p) Detección de desconexión del cable del termistor (aire de retorno, intercambiador de calor)
Parada anormal
63Temperatura del intercambiador de calor interior(˚C)
56
Operación decalefacción posible
107
PAC
PAC INVERTER
Se puede utilizar un conmutador de control remoto individual para el control de grupo de varias unidades (unidades interiores – hasta 16
unidades). Todas las unidades del grupo que han tenido el conmutador de control remoto en (Operation Mode) (Modo de funcionamiento)
se pueden activar y desactivar en orden del nº de unidad.
Esto funciona de forma independiente del termostato y de las funciones de protección de cada unidad.
(q) Uso de 1 mando a distancia para controlar varias unidades (unidades interiores – hasta 16 unidades)
1) Función
Nota (1) El nº de unidad se establece con el SW2 en la PCB de control de la unidad interior. Sólo es necesario ajustar el nº de unidad en el SW2 de la unidad interior. Cuando se trate de especificaciones para unidades gemelas, triples o gemelas dobles, es necesario ajustar la unidad y la unidad esclava. Es posible cambiar SW5. (Viene ajustado de fábrica en todas las unidades maestras).
(2) Si no importa el número de unidad, puede hacerse de modo aleatorio. No obstante, se garantizará un ajuste sin errores utilizando el orden 0, 1, 2 a F.
Muestra la unidad más nueva para el modo remoto (modo central si no hay modo remoto) de las unidades en funcionamiento.
2) Indicación a mando a distanciaa) Temperatura del aire de retorno, mediante control central o remoto y preparación a la calefacción:
b) Inspección y señal de filtro: Muestra una de las dos indicaciones en la primer unidad correspondiente.
3) Confirmación de las unidades conectadas
Al pulsar el conmutador “AIR CON No.” se muestra la dirección de la unidad interior en la unidad de control remoto. Al pulsar el botón
o se muestran las unidades interiores en el orden del nº asignado más bajo a más alto.
4) Errora) Si se produce un error (activación del dispositivo de protección) en algunas de las unidades del grupo, éstas tendrán una parada de error,
pero las unidades que funcionan correctamente seguirán funcionando
b) Esquema de cableado Dirigir el cable de conexión de cada unas de las unidades interiores y exteriores como si se tratara de cada unidad. Usar el bloque de ter-
minales (X, Y, Z) para el control remoto por el controlador de grupo y utilizar un cable de unión entre cada una de las habitaciones.
(r) Control externo (indicación remota) / control de la señal de entrada
1) Salida de control externo (indicación remota)Conectores de salida (CNT) de la tarjeta del circuito de control de la unidad interior:
¡ Salida de operación: Durante la operación, suministra la alimentación necesaria para el relé de 12 V CC (suministrado por el cliente).
¡ Salida de calefacción: Durante la operación de calefacción, suministra la alimentación necesaria para el relé de 12 V CC (suministrado por el cliente).
¡ Salida de compresor ON: Mientras el compresor está funcionando, suministra la alimentación necesaria para el relé de 12 V CC
(suministrado por el cliente).
¡ Salida de error: Cuando se produce algún error, suministra la alimentación necesaria para el relé de 12 V CC (suministrado por el cliente).
2) Control de la señal de entrada(Asegurarse de conectar la unidad de control remoto estándar. El control de la señal de entrada no está disponible sin el mando
a distancia estándar).
La tarjeta del circuito de control de la unidad interior dispone de conectores (CNT) de control de la señal de entrada (entrada
de conmutador, entrada de temporizador). Sin embargo, cuando el funcionamiento del acondicionador de aire está bajo el
modo Central, el control remoto mediante CnT no es válido.
SW2: Ajuste 0~9 y A~F.
SW5: Ajuste de la unidad maestra y la unidad esclava.
(Véase la tabla de la derecha)
Tubería de refrigerante
MaestraEsclava aEsclava bEsclava c
Ajuste de SW5Conmutador
Unidad SW5-1 SW5-2
APAGADO APAGADO
APAGADO ENCENDIDO
ENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO ENCENDIDO
Cable de conexión de unidad interior/exterior
Unidad exterior
Cable del mando a distanciaMando a distancia
Unidad interior
(Maestra) (Esclava) (Esclava) (Esclava)
a b c
108
PAC
PAC INVERTER
a) En el envío de fábrica, J1 en posición OFF
Señal de entrada a CnT OFF ON [Entrada límite] Acondicionador de aire encendido
Señal de entrada a CnT ON OFF [Entrada límite] Acondicionador de aire apagado
Entrada CnT
Acondicionadorde aire A
OFF
OFF
*ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF OFF*ON
OFF
OFF
OFFAcondicionador
de aire B
Nota (1) El ON con el asterisco indica una operación de encendido (ON) me-diante el conmutador de la unidad de control remoto, etc.
b) Cuando J1, situado en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior, se ajusta en campo en la posición ON.
La señal de entrada a CnT sólo se hace válida en OFF ON y el movimiento del acondicionador de aire [ON/OFF] se
invierte.
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFFEntrada CnT
Acondicionadorde aire A
Acondicionadorde aire B
109
PAC
PAC INVERTER
SW1
SW2 SW2
SW1
A
B
Blanco NegroX ZY
M
S
Rojo
SECADO REFRIGERACIÓN VENTILACIÓN CALEFACCIÓN AUTO
Si se pulsa al mismo tiempo el conmutador “Grille” y el conmutador “CHECK” del mando a distancia, se activa esta función.
La reinicialización y la ejecución de la fuente de alimentación son la misma acción.
(3) Función de control del funcionamiento mediante el mando a distancia cableado
(a) Secuencia de conmutación del conmutador de modo de funcionamiento con mando a distancia
(b) Reinicialización de la CPU
Distribución de los componentes en la tarjeta de mando a distancia
Esta función se activa al ajustar “Activate Power Failure Compensation” (Activación de la compensación de fallo de alimen-
tación) mediante la configuración de función del mando a distancia. Normalmente, el estado de control remoto se graba en
memoria y, después de la recuperación tras un fallo de alimentación, la operación se reinicia de acuerdo con el contenido de la
memoria. Sin embargo, se cancelan la posición de parada automática de las lamas y el modo de temporizador. El temporizador
semanal se reinicia con el ajuste “Holliday setting” (Ajuste de vacaciones) para todos los días.
Los contenidos almacenados en memoria para la compensación de un fallo de alimentación son los siguientes:
(c) Función de compensación de fallo de alimentación eléctrica
1 Cuando tiene lugar el funcionamiento o la parada por fallo de alimentación. Durante el funcionamiento en modo de temporización “off time” y modo de temporización simple, el ajuste cambia a parada. (Cuando se
restablece la alimentación, se cancela el modo de temporización, pero el ajuste de temporización semanal de todos los días cambia a ajuste de festivo).
2 Modo de funcionamiento.3 Modo de velocidad del ventilador.4 Ajuste de la temperatura ambiente.5 Vaivén automático / parada de las lamas. No obstante, la posición de parada (posición 4) se cancela y pasa a ser la posición horizontal (1). 6 El elemento de función del mando a distancia se ajusta en consonancia con el ajuste del mando a distancia (los “elementos de funciones de
la unidad interior” se almacenan en la memoria de la unidad interior). 7 Los valores de los límites superior e inferior se ajustan con el control de ajuste de temperatura. 8 Valores de temporización semanal (los otros ajustes de temporización no se almacenan en la memoria).
Nota (1) El almacenamiento de los puntos 6, 7 y 8 en memoria y la cancelación del ajuste de modo silencioso se producen independientemente de que
esté habilitada o no la compensación de fallo de alimentación.
Conmutador
SW1
Función
M Mando a distancia maestro
S Mando a distancia esclavo
Conmutador de selección de control (SW1)
Nota (1) Normalmente no se utiliza el SW2, así que no cambie la selección.
110
PAC
PAC INVERTER
ModeloElemento
Unidades en rps
Modelo 151 Modelo 201 Modelo 251
Unidad exterior
Velocidad máxima requerida 75 (70)(1)
30
95 [90](2)
30
125
40Velocidad mínima requerida
La temperatura del aire de retorno de la unidad interior y la temperatura seleccionada se utilizan para realizar los cálculos de lógica difusa
y luego se decide la velocidad precisa. A continuación se activa la compensación de control de la velocidad para decidir la velocidad.
(4) Función de control del funcionamiento mediante el controlador exterior (Para los modelos FDCVA 151 – 251)
(a) Decisión de la velocidad del compresor
Velocidad requerida de la unidad
1) Operación de deshumidificación y refrigeración
Notas (1) Los valores entre paréntesis corresponden a la serie FDK
(2) Los valores entre paréntesis corresponden a la serie FDK
ModeloElemento
Unidades en rps
Modelo 151 Modelo 201 Modelo 251
Unidad exterior
Velocidad máxima requerida 80
30
95
30
125
40Velocidad mínima requerida
2) Operación de calefacción
Cuando se cumplen las condiciones siguientes, se realiza el arranque de protección del compresor I:
a) El tiempo desde la parada anterior es menor de 6 horas, y este arranque es el 2º o inicio posterior acumulativo desde
el encendido de la alimentación eléctrica.
(b) Control de arranque suave del compresor (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)
1) Arranque de protección del compresor I
1. El compresor comienza la operación sincrónica 5 segundos después de que se han establecido las condiciones
de activación del compresor.
2. El límite inferior de velocidad del compresor es 30 rps, y el límite superior 64 rps. Si se aumenta la velocidad de
compresor, lo hace en una relación de 6 rps / 30 segundos.
3. Este control finaliza 3 minutos después del arranque del compresor.
Cuando se cumplen las condiciones siguientes, se realiza el arranque de protección del compresor II:
a) Han transcurrido 6 horas o más desde el encendido de la alimentación eléctrica y éste es el primer arranque acumu-
lativo del compresor desde el encendido de la alimentación.
b) Si el compresor está parado durante 6 horas o más y éste es el segundo o posterior arranque acumulativo desde el
encendido de la alimentación eléctrica.
2) Arranque de protección del compresor II
1. El compresor comienza la operación sincrónica 5 segundos después de que se han establecido las condiciones
de activación del compresor.
2. 30 segundos después del arranque del compresor, se aumenta su velocidad en 2 rps/s desde el valor límite inferior
al valor límite superior.
3. Después de finalizar el apartado 2., se mantiene la velocidad del compresor en el valor límite inferior durante
3 minutos después del arranque del compresor.
4. Después de finalizar el apartado 3., si la velocidad del compresor llega a ser mayor que el valor límite inferior se
aumenta la velocidad en 6 rps/30 seg. durante 6 minutos después del arranque del compresor.
ModeloElemento
FDCVA151, 201
FDCVA251
Valor límite inferior
30
40
64
64
Unidades en rps
Valor límite superior
111
PAC
PAC INVERTER
Refrigeración
Calefacción Toma del ventiladorde la unidad exterior
Velocidad del compresor (rps)
Toma del ventiladorde la unidad exterior
Velocidad del compresor (rps)
4ª velocidad(520 rpm)
4ª velocidad(520 rpm)
Menos de 62
Menos de 62 46 a menos de 66
5ª velocidad(570 rpm)
62 a menos de 82
5ª velocidad(570 rpm)
6ª velocidad(685 rpm)
7ª velocidad(740 rpm)
66 a menos de 80
82 a menos de 92
6ª velocidad(685 rpm)
80 o más
92 o más
7ª velocidad(740 rpm)
ModeloElemento
FDCVA151, 201
FDCVA251
Valor límite inferior
30
40
64
64
Unidades en rps
Valor límite superior
Cuando se cumplen las condiciones siguientes, se realiza el arranque de protección del compresor III:
a) Han transcurrido menos de 6 horas desde el encendido de la alimentación eléctrica y ésta es la primera vez que el
compresor se ha arrancado desde el encendido de la alimentación.
3) Arranque de protección del compresor III
1. El compresor comienza la operación sincrónica 5 segundos después de que se han establecido las condiciones de
activación del compresor.
2. 30 segundos después del arranque del compresor, se aumenta su velocidad en 2 rps/s desde el valor límite inferior
al valor límite superior.
3. Después de finalizar el apartado 2., se mantiene la velocidad del compresor en el valor límite inferior durante
3 minutos después del arranque del compresor.
4. Después de finalizar el apartado 3., si la velocidad del compresor llega a ser mayor que el valor límite inferior se
aumenta la velocidad en 6 rps/2 minutos durante 11 minutos después del arranque del compresor.
Control de arranque suave del compresor
Arranque InicialControl remoto
Unidad encendida,Avería resuelta
Arranque deprotección II
Primera vezdesde el
encendido delcompresor
Segunda oposterior vez
desde elencendido del
compresorMás de 6 horasdesde la parada
De acuerdo con las (condiciones) siguientes
Inicio de la activación del termostatoCuando el termostato
está desactivado, hay uncambio del modo de
funcionamiento
Cuando el termostatoestá desactivado, no
hay un cambio del modode funcionamiento
Menos de 6 horasdesde la parada
6 horas o más desdeel encendido de la
alimentación eléctrica
Menos de 6 horasdesde el encendido de
la alimentación eléctrica
Arranque deprotección II
Arranque deprotección II
Arranque deprotección I
Arranque deprotección I
Arranque deprotección I
Arranque deprotección II
Arranque deprotección II
Arranque deprotección II
(Condiciones)
Se detectan la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) y la temperatura del aire exterior (Tho-A).
• Si la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) menos la temperatura del aire exterior (Tho-A) es mayor o igual que
15 grados, se implementa el arranque de protección II.
• Si la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) menos la temperatura del aire exterior (Tho-A) es menor que 15 grados,
se implementa el arranque de protección III.
(c) Control de protección del compresor de acuerdo con la velocidad operativa (sólo en modelos FDCVA 151 – 251)
Cuando el compresor se hace funcionar a velocidades superiores a 100 rps durante 30 minutos, el límite superior de la
velocidad del compresor se convierte en 100 rps durante 3 minutos.
1) Protección del compresor durante el funcionamiento a alta velocidad
Cuando el compresor se hace funcionar a velocidades inferiores a 26 rps durante 30 minutos, el límite inferior de la
velocidad del compresor se convierte en 30 rps durante 15 segundos.
2) Protección del compresor durante el funcionamiento a baja velocidad
(d) Control del ventilador exterior
(i) Contenido del control de la toma del ventilador y del motor del ventilador durante el control
FDCVA 151 – 201
112
PAC
PAC INVERTER
Zona B
0
Temperatura del aire exterior (˚C)
2
Zona A
Zona A
Zona B
22 25
Temperatura del aire exterior (˚C)
Mantenimiento
29
48
+ 1 Velocidad (límite superior 4ª velocidad)
- 1 Velocidad (límiteinferior 1ª velocidad)
Temperatura del intercambiador de calor exterior (˚C)
Refrigeración
Calefacción Toma del ventiladorde la unidad exterior
Velocidad del compresor (rps)
Toma del ventiladorde la unidad exterior
Velocidad del compresor (rps)
4ª velocidad(520 rpm)
4ª velocidad(520 rpm)
Menos de 62
Menos de 46 46 a menos de 66
5ª velocidad(570 rpm)
62 a menos de 82
5ª velocidad(570 rpm)
6ª velocidad(685 rpm)
7ª velocidad(740 rpm)
66 a menos de 80
82 a menos de 104
6ª velocidad(685 rpm)
80 o más
104 o más
7ª velocidad(740 rpm)
1) Control de la toma del ventilador durante la refrigeración a baja temperatura exterior
El ventilador de la unidad exterior se controla de acuerdo con la temperatura del intercambiador de calor exterior (detectada
por Tho-R) y la temperatura del aire exterior (detectada por Tho-A).
(ii) Control de la toma del ventilador de la unidad exterior
a) Después de detectar la temperatura de la zona B, la velocidad de la toma del ventilador exterior se eleva inmediatamente
a la 4ª velocidad y esta velocidad se mantiene durante 60 segundos. La 4ª velocidad se convierte en el límite superior
y la 1ª velocidad en el límite inferior. Además, se realiza el muestreo de la temperatura del intercambiador de calor
exterior en intervalos de 60 segundos y se efectúan de forma inmediata las transiciones de velocidad de la toma del
ventilador de la unidad exterior.
b) El control se cancela cuando se estima que la temperatura exterior está en la zona A y la toma del ventilador exterior
está funcionando a 3ª velocidad o superior. Además, si está funcionando a 2ª velocidad y termina en la zona A, si la
temperatura del intercambiador de calor exterior es de 48 ºC o mayor, se cancela este control.
2) Control de la toma del ventilador de la unidad exterior durante la calefacción.
Si se detecta que la temperatura del aire exterior (detectada por Tho-A) se encuentra en la zona B durante 5 minutos de
forma continua, se aumenta la velocidad de la toma del ventilador exterior en 2 velocidades y, de ahí en adelante, se puede
repetir esta acción pero con el límite superior en la 7ª velocidad.
3) Cuando el compresor está activado y el motor del ventilador de la unidad exterior está funcionando, si la velocidad de éste
es 75 rpm o menor durante 30 segundos o más, el compresor se detiene inmediatamente. 3 minutos después de la parada
del compresor, si se cumplen las condiciones de activación del termostato, se arranca el compresor.
4) Si se detecta la condición del apartado 3) 5 veces en el intervalo de 60 minutos después de la primera detección, se produce
una parada anormal y se visualiza un mensaje de error (E48).
(e) Control del ventilador de protección contra nieve
Si el conmutador SW5-2 de la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior está en la posición ON, se realiza una parada
total, y en el modo de parada anormal y con el termostato desactivado, si la temperatura del aire exterior en la unidad exterior
es de 3 ºC o menor, el ventilador funciona a 6ª velocidad durante 10 segundos una vez cada 10 minutos. (Toma Alt.)
ON
OFF
3 5
Temperatura del aire exterior (˚C)
FDCVA251
113
PAC
PAC INVERTER
Retención
Se reduce la velocidad(La velocidad se reduce una vez cada minuto)
(modelos 151~251 )
Liberación
Temperatura de la tubería de descarga (˚C)
Modelos 151~251 8090
90100
—5
—2
—10
—15
—14
—20
—20 —18 —15 —10 —5 0 5 6 10
Tem
per
atu
ra d
el in
terc
amb
iad
or
de
calo
r d
e la
un
idad
ext
erio
r (˚
C)
[Th
o-R
]
Temperatura del aire exterior (˚C) [Tho-A]
—7Temperatura de inicio de la operación de desescarche SW5-1 ON
Zona de la temperatura deinicio de la operación de
desescarche
Temperatura de inicio de la operación de desescarche
(estándar)
(f) Desescarche
Si se cumplen todas las condiciones que se indican a conti-
nuación, se iniciará la operación de desescarche.
1) Si han transcurrido 45 (35) (1) minutos de tiempo de
funcionamiento acumulativo del compresor desde que
se ha completado el desescarche y han transcurrido
30 minutos de tiempo de funcionamiento acumulativo
del compresor desde el inicio de la operación de cale-
facción (mando a distancia activado (ON)).
2) Si han transcurrido 5 minutos desde la activación del
compresor.
3) Si han transcurrido 5 minutos desde el inicio del funcio-
namiento del ventilador exterior.
4) Después de cumplirse todas las condiciones anteriores,
cuando la temperatura detectada por el termistor del
intercambiador de calor exterior (Tho-R) y el termistor
de temperatura exterior (Tho-A) es inferior que la tem-
peratura de inicio de la operación de desescarche que se
muestra en la gráfica de la derecha.
1) Condiciones de inicio del desescarche
Ajustar el conmutador SW5-1 de la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior a la posición ON.
a) Cuando han pasado 30 minutos de total desde la finalización del desescarche.
b) Cuando la temperatura en el termistor del intercambiador de calor exterior (Tho-R) y la temperatura en el termistor de
temperatura exterior (Tho-A) es inferior a la temperatura de inicio de la operación de desescarche durante 30 segundos de
forma continúa.
c) Cuando las condiciones de los apartados a) y b) son iguales a las condiciones estándar.
2) Procedimiento de cambio de la temperatura de inicio del desescarche
Si se cumple una de las dos condiciones siguientes, se inicia la operación de finalización del desescarche.
a) Si han transcurrido 13 minutos.
b) Si la temperatura en el termistor del intercambiador de calor (Tho-R) es de 12 ºC o más.
3) Condiciones para la finalización del desescarche
(g) Control de protección del compresor
1) Si se detecta de forma continua un valor igual o mayor que el valor establecido durante 0,5 segundos aproximadamente en
las fases L1 y L2 (modelo de 1 fase: fase L) en el lado del secundario de 52C (detectado por el sensor de corriente (CT)), el
compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor se reinicia si la corriente detectada es de 1,5 a 2 A
o menor, pero si se repite esta condición 5 veces en el intervalo de 60 minutos de la primera detección, se realiza una parada
anormal de la unidad (E33).
2) Después de la primera parada del compresor, si han pasado 60 segundos y la corriente detectada no ha caído a 1,5 – 2 A o
menor durante 60 minutos, se realiza una parada anormal después de la primera vez.
(i) Protección contra sobrecorriente en el compresor
Si la temperatura de descarga (detectada por Tho-D) supera el valor establecido, se controla la velocidad del compresor para evitar
el aumento de la temperatura de la tubería de descarga. Si de cualquier modo continúa aumentando, el compresor se detiene.
(ii) Control de la temperatura de descarga
1) Control de la velocidad del compresor (Válvula de expansión)
114
PAC
PAC INVERTER
Temperatura del intercambiadorde calor interno (˚C)
Velocidad del compresor(rps)
65 o más60 o más55 o más
Menos de 8888 a menos de 108
108 o más
ModeloElemento
FDCVA151~251
Temperatura del intercambiadorde calor interno (˚C)
Velocidad del compresor(rps)
58.5 o más53.5 o más48.5 o más
Menos de 8888 a menos de 108
108 o más
ModeloElemento
FDCVA151~251
Retención
Parada delcompresor
Compresor enfuncionamiento
80 105
Temperatura de la tubería de descarga (˚C)
a) Si la temperatura de descarga aumenta a 105 ºC o más, el compresor se detiene (el motor del ventilador de la unidad
exterior se para 1 minuto después). Se recupera automáticamente si la temperatura cae a 80 ºC o menor.
(iii) Control de seguridad de corriente (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)
2) Temperatura de la tubería de descarga anormal
b) Si la temperatura de descarga es 2 veces anormal en el intervalo de 60 minutos, o si la temperatura permanece en 105 ºC
o más durante 60 minutos, incluido cuando el compresor está parado, la unidad realiza una parada anormal (E36).
Nota (1) Si la temperatura de descarga anormal continúa durante 45 minutos desde que se produjo por primera vez y no cae por
debajo de 80 ºC, el compresor no puede volverse a arrancar. (se puede reiniciar mediante la unidad de control remoto).
1) Si el valor de la corriente de entrada en la entrada del inverter sobrepasa el valor establecido, se reduce la velocidad del
compresor. Si el valor detectado continúa siendo mayor que el valor establecido incluso si se reduce la velocidad del
compresor, la velocidad se reduce de nuevo.
2) Si el problema continúa durante 3 minutos y la temperatura cae por debajo del valor de cancelación, este control finaliza
y el compresor la operación de liberación de protección de la velocidad.
(iv) Control de alta presión
1) Calefacción
a) Se reduce la velocidad del compresor para controlar la alta presión de acuerdo con la temperatura del intercambiador
de calor interior (detectada por Thi-R) después del arranque del compresor.
Temperatura del intercambiadorde calor interno (˚C)
Velocidad del compresor(rps)
57 o más52 o más47 o más
Menos de 8888 a menos de 108
108 o más
ModeloElemento
FDCVA151~251
b) Cuando la temperatura del aire exterior (detectada por Tho-A) es de 17 ºC o mayor, se reduce la velocidad del compresor
y se cambia la toma del motor del ventilador de la unidad exterior a 2ª velocidad, para poder elevar la alta presión bajo
las condiciones de sobrecarga en calefacción. Además. El límite superior de la velocidad del compresor durante el control
es 60 rps.
2) Refrigeración
a) Cuando la temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por Thi-R) y la temperatura del aire exterior
(detectada por Tho-A) es de 41 ºC o mayor después del arranque del compresor, se reduce la velocidad del compresor
y se cambia la toma del motor del ventilador de la unidad exterior a la operación en alta velocidad, en la 7ª velocidad.
b) Si se detecta la temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por Tho-R) 5 veces en 60 minutos durante
el funcionamiento del compresor, o se detecta de forma continua durante 10 minutos, incluido el tiempo de detención
del compresor, se realiza una parada anormal.
115
PAC
PAC INVERTER
(v) Control de protección de baja temperatura exterior en calefacción (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)
Si se detecta una temperatura de -10 ºC en el intercambiador de calor (detectada por Tho-R) de forma continua durante
1 minuto durante el funcionamiento, el límite superior de la velocidad del compresor se cambia a 100 rps.
(h) Control de protección del inverter (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)
Este control evita la sobrecorriente en la unidad inverter. Si la corriente supera el valor establecido, se detiene el compresor.
3 minutos más tarde, se reinicia automáticamente, pero si el corte de corriente ocurre 3 veces en un periodo de 20 minutos,
se realiza una parada anormal (E42).
1) Control de corte de corriente
Se detecta la temperatura de los transistores de potencia a partir del arranque del compresor. Cuando la temperatura a
velocidades que son mayores que la velocidad establecida es de 82 ºC o mayor, se controla la velocidad del compresor.
Si la temperatura de los transistores de potencia cae a 77 ºC o menor, se cancela el control de protección.
2) Control de temperatura de los transistores de potencia
Se detecta la tensión del convertidor y, si es mayor de 340 V aproximadamente, se realiza un control de detección anormal.
Si se produce el mismo problema 3 veces en 20 minutos después del arranque del compresor, o si continúa sin cambios
durante 15 minutos, se realiza una parada anormal (E47).
3) Control de protección frente a tensiones excesivas
(i) Desconexión del termistor (tubería de descarga, termistores del intercambiador de calor exterior y de
temperatura exterior)
Si la temperatura detectada en el termistor del intercambiador de calor y el termistor de temperatura del aire exterior es
de – 30 ºC o menor durante 5 segundos en el intervalo de 2 minutos a 2 minutos y 20 segundos después de la activación
del compresor, el compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, se reinicia el compresor, pero en el caso de
los modelos 151 – 251, si se detecta esta condición 3 veces en un periodo de 40 minutos, o si se detecta de nuevo en un
periodo de 60 minutos en el caso de los modelos 301 - 601, se realiza una parada anormal.
1) Termistor de temperatura del intercambiador de calor exterior y de temperatura del aire exterior
Nota (1) Durante el desescarche o en el intervalo de 3 minutos después de finalizar el desescarche no se efectúa la detección de temperatura.
Si la temperatura detectada es de – 10 ºC o menor de forma continua durante 5 segundos durante el intervalo de 10 minutos
a 10 minutos y 20 segundos (2 minutos – 2 minutos y 20 segundos) después del arranque del compresor, el compresor
se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, se reinicia el compresor, pero en el caso de los modelos 151 – 251, si se
detecta esta condición 3 veces en un periodo de 40 minutos, o si se detecta de nuevo en un periodo de 60 minutos en el
caso de los modelos 301 - 601, se realiza una parada anormal.
2) Termistor de temperatura de la tubería de descarga
Notas (1) Durante el desescarche o en el intervalo de 3 minutos después de finalizar el desescarche no se efectúa la detección de temperatura.
(2) Los valores entre paréntesis hacen referencia a los modelos 301 – 601.
(j) Control de modo silencioso (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)
Si se recibe la señal de inicio del modo silencioso (“Silent Mode Start”) desde la unidad de control remoto, se inicia la operación
en modo silencioso.
1) La operación se realiza a una velocidad inferior a la velocidad de control del ventilador exterior del apartado d).
2) Se reduce la velocidad máxima del compresor de cada modelo en la cantidad que se indica en la tabla siguiente.
Si la temperatura detectada es de – 10 ºC o menor de forma continua durante 5 segundos durante el intervalo de 10 minutos a
10 minutos y 20 segundos después del arranque del compresor, el compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, se
reinicia el compresor, pero si se detecta esta condición 3 veces en un periodo de 40 minutos, se realiza una parada anormal.
3) Termistor de temperatura de los transistores de potencia (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)
Modelo
FDCVA151, 201
FDCVA251
Velocidad
0
25
(k) Parada anormal de arranque del compresor (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251)
(a) Si la posición de operación de detección del compresor DC no se ejecuta 5 minutos después de las condiciones de arranque del
compresor se establezcan, se parará temporalmente, y después de 3 minutos se vuelve a ejecutar la operación de detección.
(b) Si la posición de operación de detención no se ejecuta la segunda vez, tendrá una parada anormal y se mostrará el error E59.
116
PAC
PAC INVERTER
(l) Problema de bloqueo del rotor del compresor
Si, en el intervalo de 4 segundos del cambio a la operación de detección de la posición del rotor del compresor, la posición del rotor
no puede detectarse por segunda vez, el compresor se detiene. Después de 3 minutos, el compresor se recupera automáticamente,
pero si esta condición se produce 4 veces en un periodo de 15 minutos, se realiza una parada anormal (E60).
(m) Control de protección de insuficiente refrigerante
1 minuto después del arranque del compresor en el caso de la operación de refrigeración y deshumidificación, y 9 minutos después
en el caso de la operación de calefacción, se detectan la temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por Thi-R) y la
temperatura del aire de retorno interior (Thi-A) y se detiene el compresor.
1) Si las condiciones siguientes continúan sin interrupción durante 1 minuto o más
- Durante la refrigeración y deshumidificación: la temperatura del intercambiador de calor interior (Thi-R) es 4 grados
mayor que la temperatura del aire de retorno interior (Thi-A).
- Durante la calefacción: la temperatura del intercambiador de calor interior (Thi-R) es 4 grados menor que la
temperatura del aire de retorno interior (Thi-A).
2) Si los controles del apartado 1) se implementan 3 veces en el intervalo de 30 minutos, se realiza una parada anormal y se
visualiza un mensaje de error (E57).
(n) Control de protección contra baja tensión
Si se detecta una tensión de alimentación de 176 V o menor mientras el compresor está parado, o si se detecta un tensión de alimentación
de 176 V o menor durante 3 minutos mientras el compresor está funcionando, el compresor se detiene.
(o) Operación de prueba
1) Es posible hacer funcionar la unidad exterior mediante los conmutadores SW9 (SW2) y SW5-4 de su tarjeta de circuito impreso.
2) Control de la operación de prueba
SW5-4SW9(SW2)
ONOFF
Operación de prueba de refrigeración
Operación de prueba de calefacción
Después depulsarse de formacontinua durante 1segundo La operación de prueba finaliza al pulsar SW9 (SW2) durante la operación de prueba.
1) La operación se realiza a la velocidad máxima establecida para cada modelo (sólo en los modelos FDCVA 151 – 251).
2) Se activan todos los controles de protección y de detección anormal.
3) Se realiza el control de parada si se conmuta SW5-4 durante la operación de prueba, y se habilita la conmutación a refrigeración
y calefacción.
4) Configuración de la unidad control remoto e indicaciones durante la operación de prueba.
Configuración de la unidad de control remoto e indicacionesCapacidad
Modo
Operaciónde refrigeración
Operaciónde calefacción
La temperatura de ajuste inicial para la calefacción (preparación) es 30 ºC y se visualizala temperatura del aire de entrada en la indicación de temperatura del aire de entrada.
Refrigeración. La temperatura de ajuste inicial es 5 ºC. Se visualiza la temperaturadel intercambiador de calor de la unidad interior en la indicación de temperatura delaire de entrada.
Función de control de funcionamiento mediante el controlador exterior(Modelos FDCVA302, 402, 502, 602, 802, 1002).
La temperatura del aire de retorno de la unidad interior y la temperatura ajustada se utilizan para efectuar cálculo de lógica difusa
para decidir la velocidad requerida. Luego se activa la compensación del control de velocidad para decidir cuál debe ser ésta.
(a) Decisión de la velocidad del compresor
Velocidad requerida de la unidad(i) Funcionamiento de deshumidificación y refrigeración
(ii) Funcionamiento de calefacción
Dimensiones en rps
Modelo
Parámetro
Unidad exterior
Velocidad máxima requerida
Velocidad mínima requerida
Modelo 402 Modelo 502 Modelo 602 Modelo 802 Modelo 1002Modelo 302
88
20
90
40
105
40
105
40
100
30
120
30
Dimensiones en rps
Modelo
Parámetro
Unidad exterior
Velocidad máxima requerida
Velocidad mínima requerida
Modelo 402 Modelo 502 Modelo 602 Modelo 802 Modelo 1002Modelo 302
95
20
90
40
105
40
115
40
100
30
120
30
117
PAC
PAC INVERTER
En el punto en que se establecen las condiciones de funcionamiento del compresor, se ejecuta en control en uno de los dos
parámetros (i) o en un parámetro (i).
(i) La primera vez que arranca el compresor después de ENCENDERSE la alimentación, o cuando el modo de funcionamiento
es el mismo que la vez anterior que compresor funcionó, el compresor arranca 5 segundos después de establecerse la
condiciones de ENCENDIDO del compresor. No obstante, en el caso de los modelos 802 y 1002 la válvula solenoide de
bypass (SV2) se ENCIENDE y el compresor arranca 5 segundos después.
(ii) Si el modo se invierte desde el modo de funcionamiento anterior, la válvula de 4 vías cambia 10 segundos después de
establecerse las condiciones de ENCENDIDO del compresor, y el compresor arranca 10 segundos después. No obstante,
en el caso de los modelos 802 y 1002, después del cambio de la válvula de 4 vías, la válvula solenoide de bypass (SV2) se
ENCIENDE y el compresor arranca 10 segundos después.
(b) Control de arranque del compresor
(c) Control de arranque suave del compresor(i) Arranque de protección del compresor I
1) El arranque de protección del compresor I se ejecuta cuando arranca el compresor.
2) Contenido del control.
a) Cuando la velocidad prescrita se ajusta en 55 rps (42 rps para FDCVA302) 30 segundos después del arranque del
compresor y el aumento de velocidad en este momento es de 2 rps/segundo (6 rps para FDCVA 302).
b) 4 minutos después del arranque del compresor, se ajusta la velocidad en la velocidad de referencia.
(ii) Arranque de protección del compresor III
1) La primera vez que se produce un arranque suplementario del compresor tras APAGAR la alimentación, se ejecuta el
arranque de protección del compresor III.
2) Contenido del control
a) Control de criterio de parada momentánea.
Cuando han transcurrido 3 minutos desde que se ENCEDIÓ la alimentación, se aplica el siguiente criterio.
i) Cuando la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) es al menos 15°C superior a la temperatura del aire exterior
(Tho-A), se considera que es necesaria una parada instantánea. Este control se detiene y el compresor arranca con
arreglo al arranque de protección del compresor I.
ii) Cuando la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) es inferior a 15°C a la temperatura del aire exterior
(Tho-A), el control cambia al control de criterio del modo de funcionamiento del apartado b).
Nota (1) El compresor no arranca hasta transcurridos 3 minutos desde que se ENCIENDE la alimentación.
b) Control de criterio de modo de funcionamiento
El control cambia al control siguiente requerido por las unidades interiores o según el ajuste del SW3-4 ó SW5-4 (302)
(cambio entre refrigeración/calefacción) en el control de arranque en modo test.
• En el modo de refrigeración y deshumidificación, el control cambia a control de funcionamiento a baja velocidad del apartado i).
• En el modo de calefacción, el control cambia al control de prevención de alta dilución del apartado v).
i) Condiciones de refrigeración
Si se establece alguna de las siguientes condiciones, el control cambia al modo de velocidad baja del apartado iv),
además, si no se establecen ninguna de estas condiciones, el control cambia a la operación de alta dilución de pre-
vención de control del apartado ii).
Condiciones:
1 Han transcurrido 6 horas desde su puesta en funcionamiento
2 La temperatura exterior (Tho-A) es de 5ºC o superior
ii) Alto control de la prevención de la operación de la dilución
Si se establece alguna de las siguientes condiciones, el modo de operación cambia a calefacción forzada en el apartado iii).
Condiciones:
1 Han pasado 30 minutos desde su puesta en funcionamiento
2 SW8-2 (dilución del tiempo del compresor cancelado) está encendido
iii) Operación de calefacción forzada
1 En el modo de la calefacción, la velocidad se fija a la velocidad a la que comienza el protector I del compresor,
42 rps, y en este tiempo, la velocidad se aumenta cerca de 6 rps cada 30 segundos.
2 dos minutos después de comenzar, la operación está con la velocidad adecuada, pero si el compresor para durante
este control, (incluyendo cuando el mando a distancia se utiliza para apagarlo) este control se repite.
3 después de 10 minutos, el control cambie a la operación de velocidad baja según el apartado iv).
• En el modo de calefacción, el control cambia al control de prohibición de funcionamiento de alta dilución del apartado ii).
118
PAC
PAC INVERTER
Tem
per
atu
ra b
ajo
la
cúp
ula
(°C
)
(d) Control del ventilador de la unidad exterior(i) Contenido de control de toma del ventilador y del motor del ventilador durante el control
1) Durante el control del ventilador de calefacción y desescarche
a) El ventilador de la unidad exterior arranca en cuarta velocidad simultáneamente al inicio del funcionamiento del compresor.
b) Tras 20 segundos de funcionamiento en cuarta velocidad, se ejecuta el control del ventilador exterior del apartado (iii).
2) Durante la refrigeración y deshumidificación
a) Cuando la temperatura del aire exterior (Tho-A) es igual o superior a 20°C, el ventilador de la unidad exterior arranca
a la vez que el compresor. La toma del ventilador funciona en cuarta velocidad al arrancar y, una vez transcurridos
20 segundos, se ejecuta el control del ventilador de la unidad exterior del apartado (iii). (Control normal).
b) Cuando la temperatura del aire exterior (Tho-A) es igual o inferior a 20°C, el ventilador de la unidad exterior arranca
10 minutos después del arranque del compresor. La toma del ventilador funciona en tercera velocidad al arrancar y, una
vez transcurridos 20 segundos, se ejecuta el control del ventilador de la unidad exterior del apartado (iii).
(c) Cuando la temperatura del aire exterior (Tho-A) es inferior a –5°C, el ventilador de la unidad exterior arranca 10 minutos
después del arranque del compresor. La toma del ventilador funciona en primera velocidad al arrancar y, una vez
transcurridos 20 segundos, se ejecuta el control del ventilador de la unidad exterior de los apartados (iii) y (iv).
(ii) Control de toma del ventilador al arrancar
i) Control de funcionamiento a baja velocidad (modo de refrigeración y deshumidificación)1 El arranque de protección I se aplica en las siguientes velocidades y tiempos del compresor. • Modelo 302: Velocidad especificada: 20 rps, Tiempo: 10 min.• Modelos 402~602: Velocidad especificada: 44 rps, Tiempo: 10 min.• Modelos 802~1002: Velocidad especificada: 30 rps, Tiempo: 10 min. Nota (1) Durante este control, si se para el compresor mediante un mando a distancia, etc., se repite el control.
2 Este control finaliza cuando han transcurrido 10 minutos de funcionamiento.
3 Si se establecen las condiciones de la página siguiente, se considera que la válvula de servicio está cerrada y se
produce una parada anormal (E49).
• Cuando el sensor de baja presión (PSL) mide una presión igual o inferior a 0,079 MPa durante 15 segundos seguidos. • Cuando la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior (ThI-R) después de haber transcurrido un minuto
desde el arranque del compresor es 4°C inferior a la temperatura del aire de retorno de la unidad interior (ThI-A) durante al menos 1 minuto seguido. Nota (1) Esto puede cancelarse con el reinicio de la comprobación desde el mando a distancia. No obstante, la presión detectada por el sensor
de baja presión (PSL) es igual o superior a 0,227 MPa.
ii) Control de prohibición de funcionamiento de alta dilución (modo calefacción)
Si se establece una de las condiciones siguientes, el control cambia control de funcionamiento a baja velocidad del apartado iii).• Han transcurrido 30 minutos desde que se ENCENDIÓ la alimentación. • SW5-2 está ENCENDIDO (para medidas de emergencia)., SW8-2 está ENCENDIDO (sólo 302)• Si la temperatura del aire exterior (Tho-A) y la temperatura bajo cúpula (Tho-C) quedan fuera del área sombreada mostrada
en el diagrama siguiente. (Sólo modelos 802~1002).
iii) Control de funcionamiento a baja velocidad (modo calefacción)
1 El arranque de protección I se aplica en las siguientes velocidades y
tiempos del compresor. • Modelos 302: Velocidad especificada: 42 rps, Tiempo: 10 min.• Modelos 402~602: Velocidad especificada: 55 rps, Tiempo: 10 min.• Modelos 802, 1002: Velocidad especificada: 30 rps, Tiempo: 10 min. Nota (1) Durante este control, si se para el compresor mediante un mando a distancia,
etc., se repite este control.
2 Este control finaliza cuando han transcurrido 10 minutos de funcionamiento.
3 Si se APAGA el interruptor de alta presión (63H1), se considera que está cerrada
la válvula de funcionamiento y se produce una parada anormal (E40).
Temperatura del aire exterior (°C)
Unidad: min-1
Modelo
Tomadelventilador
Modelos 802, 1002
6ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
1ª velocidad
Modelo 302
Refrigeración
FM01
850
810
740
600
400
200
Calefacción
FM01
870
760
650
500
350
200
Modelo 402
Refrigeración
FM01
870
790
740
600
400
200
Calefacción
FM01
870
790
740
600
400
200
Modelo 502, 602
Refrigeración
FM01
870
790
740
600
400
200
Calefacción
FM01
870
790
740
600
400
200
Refrigeración
FM01
910
850
800
540
350
200
Calefacción
FM02
910
850
800
540
350
200
Refrigeración
FM01
910
850
800
540
350
200
Calefacción
FM02
910
850
800
540
350
200
119
PAC
PAC INVERTER
3) Control del ventilador de protección frente a la nieveCuando el conmutador DIP (SW3-2) de la PCB de control de la unidad exterior está encendido o cuando, en el modo de parada o en el modo de parada anormal, el ventilador de la unidad exterior funciona en cuarta velocidad durante un minuto y 30 segundos cada diez minutos con arreglo a la temperatura del aire exterior (detectada por Tho-A).
Temperatura del aire exterior (°C)
ENCENDIDO
APAGADO
1) Control de toma del ventilador durante la refrigeración y deshumidificación.La velocidad de toma del ventilador cambia en consonancia con la temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior (Tho-R1, R2) y la temperatura del aire exterior (Tho-A). Nota (1) La temperatura que se detecte más alta de las dos, Tho-R1 o R2 (Tho-R2 en modelos 802 y 1002 solamente).
(iii) Control del ventilador de la unidad exterior
• Modelos 402 ~ 602
Temperatura del aire exterior (°C)
5ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
1ª velocidad
6ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
6ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
1ª velocidad
6ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
• Modelo 302
• Modelos 802 ~ 1002(1)
3ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
5ª velocidad
6ª velocidad
Temperatura del intercambiador de calor exterior (°C)
• Modelos 402 ~ 602
3ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
5ª velocidad
6ª velocidad
Temperatura del aire exterior (°C)
2ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
5ª velocidad
6ª velocidad
• Modelo 302
Nota (1) Si el cable de unión J7 de la PCB de control de la unidad exterior está desconectado (abierto), la velocidad de la toma del ventilador cambia de sexta a quinta.
Temperatura del intercambiador de calor exterior (°C)
5ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
1ª velocidad
6ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
(1)
• Modelos 802 ~ 1002
2) Control de toma del ventilador durante la calefacciónLa velocidad de toma del ventilador cambia en consonancia con la temperatura del intercambiador de calor de la unidad exterior (Tho-R1, R2) y la temperatura del aire exterior (Tho-A).Nota (1) La temperatura que se detecte más alta de las dos, Tho-R1 o R2 (Tho-R2 en modelos 802 y 1002 solamente).
120
PAC
PAC INVERTER
4) Precauciones relativas al control de arranque del ventilador de la unidad exterior
Antes del arranque del compresor, si el ventilador de la unidad exterior funciona durante 400 min-1 o durante más tiempo
(incluido el funcionamiento a la inversa), el compresor puede funcionar por sí mismo sin el arranque del ventilador de la
unidad exterior. No se trata de una avería.
5) Si se detecta que el motor del ventilador de la unidad exterior presenta anomalías.
a) Si el compresor está ENCENDIDO y el motor del ventilador de la unidad exterior gira a 100 min-1 o menos o gira a la inversa
durante un mínimo de 30 segundos, el compresor para instantáneamente. Después de estar parado durante 3 minutos, si se
establecen las condiciones de ENCENDIDO del termostato, el compresor arranca.
b) Si esto se detecta 5 veces antes de transcurridos 60 minutos desde la primera detección, se produce una parada anormal (E48).
6) Control del ventilador de la unidad exterior mediante la temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia
Si se establecen todas las condiciones siguientes 3 minutos después del arranque del compresor, se aplica el siguiente control.
a) Refrigeración y deshumidificación
• Temperatura del aire exterior (Tho-A) 33°C
• Velocidad real del compresor A rps
• Temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia C°C
b) Calefacción
• Temperatura del aire exterior (Tho-A) 16°C
• Velocidad real del compresor B rps
• Temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia C°C
c) Contenidos del control
i) La velocidad de toma del ventilador de la unidad exterior aumenta en una velocidad.
ii) Cuando se realiza el muestreo una vez cada 60 segundos y el valor de la temperatura del ventilador de refrigeración del
transistor de potencia (Tho-P) es el siguiente:
1 Si la temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia (Tho-P) es C°C, la velocidad de toma
del ventilador de la unidad exterior aumenta en una velocidad.
2 Si C°C > la temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia (Tho-P) es D°C, se mantiene la
velocidad actual de la toma del ventilador de la unidad exterior.
3 Si la temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia (Tho-P) es D°C, la velocidad de toma
del ventilador de la unidad exterior disminuye en una velocidad.
d) Condiciones de finalización
Cuando se detectan 2 veces seguidas las condiciones del apartado 3 anterior y la velocidad de la toma del ventilador de la
unidad exterior determinadas en el apartado (i).
• Velocidad del compresor y temperatura del ventilador de refrigeración del transistor de potencia.
>=
>=
>=
>=>=
>=
>=
>=
>=
(e) Control del ventilador de la unidad exterior durante la refrigeración cuando la temperatura del aire exterior es baja(i) En refrigeración o desescarche, si la temperatura del aire exterior (Tho-A) está en la zona B y el ventilador de la unidad exterior
ha funcionado durante 20 segundos desde el arranque y funciona a primera velocidad, la velocidad del ventilador de la unidad
exterior se controla con arreglo a la temperatura del intercambiador de calor exterior (Tho-R1, R2). Nota (1) La lectura que sea más alta de las dos, Tho-R1 o R2 (Tho-R2 se utiliza solamente en los modelos 802 y 1002).
Temperatura del aire exterior (°C)
Velocidad de ventilador de la unidad exterior
Velocidad de ventilador de la unidad exterior
Retención
Zona
Zona
Temperatura del intercambiador de calor exterior (°C)
ModeloParámetro
Modelo 302
Modelo 402
Modelo 502
Modelo 602
Modelo 802
Modelo 1002
60
70
85
90
70
90
A B C D
70
70
85
90
70
90
80
72
72
80
80
80
75
68
68
75
75
75
121
PAC
PAC INVERTER
(ii) Si desciende la velocidad de rotación, la velocidad se mantiene constante durante 20 segundos, y si se dan las condiciones de
(i) después de transcurridos 20 segundos, la velocidad desciende aún más. Esto también es así cuando la velocidad aumenta.
La velocidad se mantiene constante durante 20 segundos, y si se dan las condiciones de (i) después de transcurridos
20 segundos, la velocidad aumenta aún más.
• Límite inferior de velocidad: 130 rpm
• Límite superior de velocidad: 400 rpm
(iii) Si no se establece ninguna de las condiciones siguientes, este control finaliza y el ventilador funciona con la toma de
ventilador ajustada en el apartado (d) (iii).
a) La temperatura del aire exterior (Tho-A) está en la zona A y se detecta una temperatura del intercambiado de calor exterior
(Tho-R1, R2) igual o superior a 30°C durante al menos 40 segundos seguidos.
a) La velocidad del ventilador de la unidad exterior es de 400 min-1 y se detecta una temperatura del intercambiado de calor
exterior (Tho-R1, R2) igual o superior a 30°C durante al menos 40 segundos seguidos.
3) Se detecta una temperatura del intercambiado de calor exterior (Tho-R1, R2) igual o superior a 45°C durante al menos
40 segundos seguidos.
a) Si transcurren 45 (30) minutos de tiempo de funciona-miento acumulado del compresor desde que finaliza el desescarche y transcurren 30 (37) minutos de tiempo de funcionamiento acumulado del compresor desde que comienza el funcionamiento de calefacción (con el mando a distancia ENCENDIDO).
b) Si transcurren 5 minutos desde que el compresor se ENCIENDE.
c) Transcurren 5 minutos de funcionamiento del ventilador de la unidad exterior.
d) Una vez satisfechas todas las condiciones anteriores, si la temperatura detectada por el termistor del intercambiador de calor exterior (Tho-R1, R2) y el termistor de temperatura del aire exterior (Tho-A) permanece igual o inferior a la temperatura del inicio del desescarche, tal como se muestra en la figura de la derecha, durante 15 segundos seguidos, o si la temperatura de saturación de gas de la toma (SST), obtenida del valor detectado por el sensor de baja presión (PSL) y la temperatura del aire exterior (Tho-A) están durante 3 minutos dentro de un margen que queda por debajo del margen de temperatura de inicio del desescarche mostrado en la figura de la derecha. No obstante, han transcurrido 10 minutos desde del arranque del compresor y la temperatura del aire exterior es la mostrada en la figura siguiente:
PSL detectando
Temperatura del aire exterior (°C)
PSL inhabilitado
Temperatura de comienzo de la operación de desescarche (SW3-1 ON)
Temperatura del aire exterior (Cº) [Tho-A]
Temperatura del aire exterior (Cº) [Tho-A]
Tem
per
atu
ra d
el in
terc
amb
iad
or
de
calo
r ex
teri
or
(°C
) [T
ho
-R]
Tem
per
atu
ra d
e sa
tura
ció
n d
el g
as d
e la
to
ma
(ºC
) [S
ST
]
Zona de temperatura de inicio de la operación de desescarche
Zona de temperatura de inicio de la operación de desescarche
Temperatura de comienzo de la operación de desescarche (SW3-1 ON)
Tempera
tura de in
icio de la
operació
n de dese
scarch
e (están
dar)
Tempera
tura de in
icio de la
operació
n de desesca
rche (e
stándar)
2) Condiciones de desescarche B
a) Las condiciones para finalizar la operación de desescarche anterior son la terminación del tiempo de operación de desescarche
y el funcionamiento de calefacción después de transcurrido un tiempo de funcionamiento del compresor de 30 minutos tras
la finalización del desescarche.
b) Han transcurrido 5 minutos desde que arrancó el compresor.
c) Han transcurrido 5 minutos desde que el ventilador de la unidad exterior comenzó a funcionar.
(f) Desescarche(i) Condiciones de inicio del desescarche
Si se cumplen las condiciones de desescarche A y B siguientes, comienza la operación desescarche. 1) Condiciones de desescarche A
Nota: Valores entre ( ) para 302.
122
PAC
PAC INVERTER
(ii) Cambio de la temperatura de inicio del desescarche
ENCENDER el conmutador DIP (SW3-1) en la PCB de control de la unidad exterior.
1) Condición de desescarche A
Tras la finalización del desescarche, transcurren 30 minutos de tiempo de funcionamiento acumulado del compresor en
funcionamiento de calefacción.
2) Condición de desescarche B
Tras la finalización del desescarche, transcurren 25 minutos de tiempo de funcionamiento acumulado del compresor en
funcionamiento de calefacción.
3) Si no se cumple lo descrito en los apartados 1) y 2) anteriores, las otras condiciones son iguales que las condiciones estándar.
(iii) Condiciones de finalización del desescarche.
Cuando se cumple alguna de las condiciones siguientes, se inicia la operación de finalización del desescarche.
1) Cuando han transcurrido 8 minutos y 20 segundos desde que se inició el desescarche. (En los modelos 302, 802 y 1002,
cuando han transcurrido 10 minutos y 20 segundos). (en los modelos 402, 502 y 602).
2) Cuando la temperatura del intercambiador de calor exterior (detectada por Tho-R1 o R2, el que detecte la temperatura más
baja de los dos) es igual o superior a 12°C durante 10 segundos seguidos.
(g) Control de válvula solenoide de bypass de aceite (SV6) (sólo modelos 802, 1002)Durante el funcionamiento del compresor, SV2 de la forma mostrada a continuación.
Temperatura bajo la cúpula (°C)
SV2 APAGADA
SV2 ENCENDIDA
(h) Control de protección del compresor(i) Control de temperatura de la tubería de descarga
Si la temperatura de la tubería de descarga (Tho-D) después de arrancar el compresor es superior a la temperatura ajustada,
se controla la velocidad del compresor para suprimir el aumento de la temperatura de la tubería de descarga. Si la tempe-
ratura sigue subiendo, el compresor se detiene.
1) Control de la velocidad del compresor.
Temperatura de la tubería de descarga (ºC)
Retención
Restauración
La velocidad se reduce una vez por minuto
Nota (1) Los valores entre paréntesis se refieren a los modelos 802 ó 1002.
Temperatura de la tubería de descarga (ºC)
Funcionamiento del compresor
Parada del compresor
Nota (1) Los valores entre paréntesis se refieren a los modelos 802 ó 1002.
2) Temperatura anormal de la tubería de descarga
a) Si la temperatura de la tubería de descarga llega a los 115 (135)ºC, el compresor se detiene. Si desciende a 85 (90)°C,
el compresor vuelve a arrancar automáticamente.
b) Si se detecta una temperatura de la tubería de descarga igual o superior a 115 (135)°C 2 veces en un periodo de 60 minutos,
o durante 60 minutos seguidos mientras está detenido el compresor, se produce una parada anormal (E36).
Nota (1) Si la temperatura no desciende al menos a 85 (90)ºC durante 45 minutos seguidos después de producirse el error de la temperatura de la tubería de descarga, el compresor no puede reiniciarse. (Esto puede ajustarse con el mando a distancia.)
(ii) Control de temperatura del transistor de potencia
Si la temperatura del transistor de potencia (Tho-TR) alcanza 85°C, se controla la velocidad del compresor. Si la temperatura
del transistor de potencia desciende a un mínimo de 81°C, este control finaliza y se inicia la operación de cancelación de
protección de velocidad.
Temperatura del transistor de potencia (ºC)
La velocidad se reduce una vez por minuto
Retención
Restauración
123
PAC
PAC INVERTER
(iii) Control de corriente segura
1) Si la corriente del flujo de entrada del inversor (corriente CT) es superior a la del valor del ajuste siguiente, disminuye
la velocidad del compresor. Si la corriente sigue siendo más elevada que el valor del ajuste tras disminuir la velocidad,
ésta disminuye aún más.
2) Si el valor de la corriente desciende hasta un valor igual o inferior al valor de cancelación durante 3 minutos seguidos,
este control finaliza y comienza la operación de cancelación de la protección de velocidad.
(iv) Control de alta presión
1) Control de velocidad del compresor durante la calefacción
Si la velocidad del compresor es superior a la velocidad de la tabla siguiente, la velocidad del compresor se controla en el valor
del límite superior con arreglo a la temperatura del intercambiador de calor interior (ThI-R1, R2) durante el funcionamiento.
2) Control de velocidad del compresor durante la refrigeración
Si la velocidad del compresor es superior a la velocidad de la tabla siguiente, la velocidad del compresor se controla en el valor
del límite superior con arreglo a la temperatura del intercambiador de calor exterior (Th0-R1, R2) durante el funcionamiento.
3) Control de parada de funcionamiento según la temperatura del intercambiador de calor interior
Si se detecta una temperatura del intercambiador de calor interior (detectada por ThI-R1, R2) igual o superior a 65°C durante
2 segundos seguidos durante el funcionamiento del compresor en modo de calefacción, se controla la velocidad del
compresor. Si la temperatura del intercambiador de calor desciende hasta un valor igual o inferior a 47°C, este control
finaliza y se inicia la operación de cancelación de protección de velocidad.
4) Control en función de la temperatura del intercambiador de calor exterior
a) Si se detecta una temperatura del intercambiador de calor exterior (detectada por Tho-R1, R2) que es superior al valor de
ajuste durante el funcionamiento del compresor en el modo de refrigeración, se detiene el compresor. Cuando la temperatura
desciende hasta un valor igual o menor al valor ajustado, se reanuda automáticamente el funcionamiento del compresor.
Temperatura del intercambiador de calor exterior (°C)
Funcionamiento del compresor
Parada del compresor
b) Si la temperatura del intercambiador de calor exterior supera el valor ajustado 5 veces en un periodo de 60 minutos,
durante 60 minutos seguidos, incluido el periodo durante el cual está detenido el compresor, la unidad es objeto de
una parada anormal. (E35).Nota (1) Si se produce una parada anormal por la temperatura del intercambiador de calor exterior y la temperatura no desciende
hasta un valor igual o inferior a 51ºC durante 3 minutos seguidos, no puede reanudarse el funcionamiento.
5) Anomalía detectada por el interruptor de alta presión (63H1)
Si la alta presión aumenta y el interruptor de alta presión (4,15 MPa abierto/3,15 MPa cerrado) funciona (se abre) 5 veces en
60 minutos, o funciona (permanece abierto) durante 60 minutos seguidos, incluido el periodo durante el cual el compresor está
parado, el compresor realiza una parada anormal (E40). (v) Control de baja presión (PSL)
1) Control de la velocidad de protección del compresor
a) Si se cumplen todas las condiciones siguientes durante un mínimo de 5 minutos tras el arranque del compresor o del reinicio
del desescarche, se reduce la velocidad del compresor.
1 Si la baja presión es igual o inferior a 0,15 MPa durante 10 segundos seguidos.
2 Si la velocidad del compresor es igual o superior a 40 rps (en los modelos 402 ~ 602) o a 30 rps (en los modelos 802, 1002) ó 20 (modelo 302).
b) La baja presión se detecta otra vez 30 segundos después, y si es inferior a 0,15 MPa, la velocidad del compresor se vuelve a reducir.
c) Si la baja presión alcanza un valor igual o superior a 0,189 MPa, este control finaliza y comienza la operación de cancelación de la protección de velocidad.
Modelo Valor del ajuste (A)
302
402, 502, 602
802
1002
15
23
17
20
ModeloParámetro
Velocidad de rotación del compresor (rps)
Temperatura del intercambiador de calor interior (°C)
Modelo 402 ~ 602
40
52 ~ 58
Modelo 802, 1002
30
52 ~ 58
Modelo 302
20
52 ~ 58
ModeloParámetro
Velocidad de rotación del compresor (rps)
Temperatura del intercambiador de calor interior (°C)
Modelo 402 ~ 602
40
52 ~ 58
Modelo 802, 1002
30
52 ~ 58
Modelo 302
20
52 ~ 58
124
PAC
PAC INVERTER
2) Detección de error de baja presión
a) Si se cumple una de las dos condiciones siguientes, el compresor se para.
1 Si la baja presión es igual o inferior a 0,079 MPa durante 15 segundos seguidos después del arranque del compresor.
2 Si la baja presión es 0,15 MPa después de transcurridos 10 minutos desde el arranque del compresor y continúa el
recalentamiento a 30°C durante 60 segundos.
b) El funcionamiento se reanuda automáticamente cuando la baja presión alcanza un valor igual o superior a 0,227 MPa.
c) Si se establecen las condiciones 1 ó 2 del apartado a) anterior 3 veces en 60 minutos, o si la baja presión desciende hasta
un valor igual o inferior a 0,079 Mpa durante al menos 6 minutos seguidos, incluido el periodo en que el compresor está
detenido, la unidad es objeto de una parada anormal (E49).
(iv) Control de protección del coeficiente de alta presión
Durante el funcionamiento de calefacción, la velocidad del compresor se controla con arreglo a la baja presión (PSL) y a
la temperatura de intercambiador de calor interior (ThI-R1, R2).
1) Condiciones de arranque
Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes
a) Han transcurrido 10 minutos desde que arrancó el compresor.
b) El ventilador de la unidad exterior está ENCENDIO y han transcurrido 10 minutos desde el arranque del ventilador
de la unidad exterior.
c) Han transcurrido 10 minutos desde que terminó el desescarche.
d) Cuando los valores de baja presión y de temperatura del intercambiador de calor interior detectados están durante
30 segundos en la región de control mostrada en la figura siguiente:
Tem
per
atu
ra d
el in
terc
amb
iad
or
de
calo
r in
teri
or
(°C
)
Baja presión (MPa)
(i) Control de protección del sistema inverter(i) Control de corte de corriente
Evita la sobrecorriente en el sistema inverter. Si la corriente supera el valor establecido, el compresor se para. Vuelve a
arrancar automáticamente 3 minutos después, pero si la corriente se corta 4 veces en un periodo de 30 segundos, se produce
una parada anormal (E42).
(ii) Protección de sobrecalentamiento del transistor de potencia
1) Si la temperatura del transistor de potencia alcanza un valor igual o superior a 110°C, el compresor se para. Si la temperatura
desciende hasta un valor igual o inferior a 90 ºC tres minutos después, el compresor se recupera automáticamente.
2) Si esta operación se repite 5 veces en 60 minutos, o si la temperatura alcanza un valor igual o superior a 110°C durante
15 minutos seguidos, se produce una parada anormal (E41).
Nota (1) La parada anormal (E41) se produce solamente en los modelos 802 y 1002.
(j) Protección de desfaseSi la tensión de la fase L1, L1 ó L3 es 0 V durante 5 segundos seguidos después de ENCENDERSE la alimentación, se considera
que existe un estado de desfase en la fuente de alimentación, y se produce una parada anormal (E34) un segundo después.
(k) Detección de desconexión en el termistor de temperatura (intercambiador de calor exterior, aire exterior, tubería de descarga, tubería de succión y bajo cúpula) y en el sensor de baja presión
(i) Termistor de temperatura del intercambiador de calor exterior, termistor de temperatura del aire exterior y sensor de baja presión.
Si se detectan las condiciones de la página siguiente durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va desde los 2 minutos a los
2 minutos y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compresor, éste se parará. Después de un retardo de 3 minutos, el compre-
sor vuelve a arrancar, pero si este estado se detecta 3 veces en un periodo de 40 minutos, se realiza una parada anormal.
Nota (1) Esto no se detecta durante el desescarche o durante los 3 minutos posteriores al desescarche.
2) Contenido del control
La velocidad del compresor se reduce. 1 minuto después, se repite la
detección y, si siguen cumpliéndose las condiciones del apartado d),
la velocidad se reduce aún más.
3) Condiciones de finalización
Cuando el funcionamiento queda fuera de la región de control mostrada en
el apartado d) anterior durante 6 minutos seguidos.
• Termistor del intercambiador de calor exterior: igual o inferior a -50 ºC
• Termistor de temperatura exterior: igual o inferior a -30 ºC
• Sensor de baja presión: igual o inferior a 0 V o igual o superior a 3,49 V
125
PAC
PAC INVERTER
(ii) Termistor de temperatura de la tubería de descarga, termistor de temperatura de la tubería de succión y termistor de temperatura
bajo cúpula (sólo los modelos 802 y 1002).
Si se detectan las condiciones siguientes durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va desde los 10 minutos a los 10 minutos
y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compresor, éste se parará. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve
a arrancar, pero si este estado se detecta 3 veces en un periodo de 40 minutos, se realiza una parada anormal.
Nota (1) Esto no se detecta durante el desescarche o durante los 3 minutos posteriores al desescarche.
• Termistor de temperatura de la tubería de descarga: igual o inferior a -10 ºC
• Termistor de temperatura de la tubería de succión: igual o inferior a -50 ºC
• Termistor de temperatura bajo cúpula: igual o inferior a -50 ºC
(i) Operación de prueba(i) Es posible hacer funcionar la unidad exterior utilizando SW3-3 y SW3-4 y SW5-3 y SW5-4 en la PCB de la unidad exterior.
APAGUE SW3-3 cuando finalice la operación. (ii) Control de funcionamiento en modo test.
1) Hace funcionar el acondicionador de aire a la velocidad máxima predeterminada para cada modelo.
2) Se activan todos los tipos de control de protección y de detección de anomalías.
3) Si el ajuste de SW3-4 (SW5-4 para modelo 302) cambia durante el funcionamiento de prueba, se realiza el control de
parada, se para el compresor temporalmente y cambia el funcionamiento de refrigeración a calefacción.
4) Ajuste de control remoto e indicaciones durante el funcionamiento de prueba.
(m) Control de modo silenciosoFuncionamiento silencioso según el ajuste de funciones del mando a distancia.
(ii) Funciona a una velocidad inferior a la velocidad de control del ventilador exterior del apartado (d).
1) Toma del ventilador durante el funcionamiento de refrigeración y deshumidificación.
ModoCapacidad Ajustes del mando a distancia y contenido de las indicaciones
Funcionamiento de refrigeración en modo test
Funcionamiento de calefacción en modo test
La temperatura ajustada es 5ºC
La temperatura ajustada es 30ºC
SW3-3SW5-3
ENCENDIDO
Funcionamiento de refrigeración en modo test
Fin de funcionamiento normal o de prueba
SW3-4SW5-4
APAGADOFuncionamiento de calefacción en modo test
ENCENDIDO
APAGADO
• Modelo 302
3ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
6ª velocidad
• Modelo 302
6ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
1ª velocidad
2) Toma del ventilador durante la calefacción.
• Modelos 802 ~ 1002• Modelos 402 ~ 602
3ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
6ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
6ª velocidad
• Modelos 402 ~ 602
5ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
1ª velocidad
• Modelos 802 ~ 1002
5ª velocidad
5ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
5ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
2ª velocidad
4ª velocidad
3ª velocidad
3ª velocidad
1ª velocidad
126
PAC
PAC INVERTER
(n) Control de recogida del refrigeranteSi el interruptor de recogida del refrigerante SW9 se ENCIENDE por espacio de 2 segundos durante una parada de funcionamiento
o durante una parada anormal (salvo cuando el termostato está APAGADO), se inicia la operación recogida del refrigerante. (Está
desactivada durante el funcionamiento de la unidad interior. Está activada durante una parada anormal de la unidad interior o cuando
la alimentación está APAGADA.)
(i) Contenido del control
1) Cerrar la válvula de servicio del lado de líquido. (Dejar el lado de gas completamente abierto.)
2) En el modo de refrigeración, establecer la velocidad de referencia a 55 (62) rps y arrancar el compresor.
3) Los indicadores rojo y verde (LED) de la PCB de control de la unidad exterior parpadean.
4) Se activan todos los tipos de control de protección y de detección de anomalías, excepto el control de baja presión.
5) El ventilador exterior se controla con normalidad.
6) La válvula de expansión eléctrica (refrigeración, calefacción) está totalmente abierta.
7) La válvula de bypass de aceite SV2, (SV2) funciona durante 2 minutos después del comienzo de la operación de recogida
del refrigerante y después se APAGA.
Nota: Valores entre ( ) para modelo 302.
(ii) Condiciones de finalización del control
El control de parada se ejecuta cuando se cumple alguna de las condiciones siguientes.
1) Se detecta una baja presión igual o inferior a 0,087 MPa durante 5 segundos seguidos.
LED rojo: Encendido, LED verde: parpadeando, Mando a distancia: indicación de parada.
Es posible un nuevo arranque cuando la baja presión es superior a 0,087 MPa.
Las válvulas de expansión eléctrica (refrigeración, calefacción) están totalmente abiertas.
2) Parada según el control de detección de error
LED rojo: Encendido, LED verde: parpadea.
NO es posible realizar un nuevo arranque. El funcionamiento ordinario se restablece reiniciando la fuente de alimentación.
Las válvulas de expansión eléctrica (refrigeración, calefacción) están totalmente abiertas.
3) Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado del compresor bajo el control de recogida del refrigerante llega a 5 minutos.
LED rojo: apagado, LED verde: parpadeando, Mando a distancia: Parada.
Es posible la repetición de la recogida del refrigerante
Las válvulas de expansión eléctrica (refrigeración, calefacción) están totalmente abiertas.
Nota (1) Cerrar la válvula de funcionamiento del lado del gas cuando se para el compresor.
Precaución: Si se pulsa el conmutador de recogida de refrigerante, se cancelan las comunicaciones con las unidades
interiores, por lo que se muestra el mensaje “communications error - E5” en la unidad interior y en el
mando a distancia, pero no existe ningún error.
(o) Parada anormal mediante parada del compresor(i) Si la unidad no puede cambiar a la operación de detección de la posición del rotor del motor de CC 5 segundos después
del establecimiento de las condiciones de arranque del compresor, éste se pone en pausa, después, una vez transcurridos 3
minutos, el compresor vuelve a arrancar.
(ii) Si el cambio a la operación de detección de posición no puede realizarse por segunda vez, se produce una parada anormal
(E59) debido a un mensaje de arranque del compresor.
(p) Error de bloqueo del rotor del compresor (sólo modelos 802 y 1002)Tiene lugar un nuevo arranque automático 3 minutos después, pero si no se produce 4 veces en 15 minutos, se produce una
parada anormal (E60).
127
PAC
PAC INVERTER
5. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN INSTALACIÓN¡ Antes de realizar la instalación, lea las “precauciones de seguridad” que se indican a continuación.¡ Aunque los puntos de precaución indicados aquí se muestran bajo dos encabezamientos, y , y, los
puntos relacionados con una mayor probabilidad de que un error de instalación produzca muerte o lesiones graves se enumeran en la sección . Sin embargo, también existe posibilidad de consecuencias graves en relación con los puntos enumerados en la
sección . En cualquiera de los casos se presenta información importante relacionada con la seguridad, por lo que en cualquier caso hay que seguir todas las indicaciones que se mencionan.
¡ Después de realizar la instalación, además de confirmar que no se han observado anomalías en las pruebas de funcionamiento, hay que explicar los métodos de funcionamiento de este equipo al usuario (cliente), utilizando como base el manual del usuario. Además, hay que pedir al cliente que conserve esta hoja junto con el manual de instalación.
¡ La instalación del equipo debe realizarla el vendedor o una empresa especializada en este tipo de instalación. Si lo instala usted mismo, se pueden producir errores en la instalación que podrían causar fugas de agua, descargas eléctricas y/o incendio, así como otros riesgos.
¡ La instalación debe realizarse de acuerdo con el manual de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o riesgo de incendio.
¡ Tire de la unidad en los puntos especificados con cuerdas capaces de soportar su peso para elevarla durante el transporte. Si éste no se realiza correctamente, se puede producir la caída de la unidad con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso de muerte.
¡ Al instalar la unidad en habitaciones pequeñas, deben tomarse medidas para que, si se producen fugas de refrigerante, no superen el límite de concentración.Para infor-marse acerca de las medidas a tomar para evitar que se sobrepase el límite de concentración, consulte con el proveedor.
¡ Si existen fugas de refrigerante y se supera el límite de concentración se puede producir sofocación.
¡ Instale el equipo en una ubicación que pueda aguantar perfectamente su peso. Si la zona no es lo suficientemente resistente, se puede producir un accidente debido a la caída de la unidad.
¡ Instale el equipo en un emplazamiento que pueda soportar vientos fuertes, como tifones y terremotos. Si la instalación no es segura, se puede producir un accidente debido a la caída de la unidad.
¡ Apague siempre la unidad antes de realizar tareas dentro del equipo, como la instalación o reparación. Si no se sigue esta instrucción, se pueden producir descargas eléctricas u otros peligros.
¡ La instalación eléctrica debe realizarla un electricista cualificado, que trabajará de acuerdo con los estándares técnicos para los equipos eléctricos, las provisiones de cableado interior y este manual de instalación. El electricista deberá utilizar los circuitos especificados para el equipo. Si la capacidad del circuito de la fuente de ali-mentación no es suficiente o si la instalación eléctrica no se realiza correctamente, se pueden producir descargas eléctricas o incendio.
¡ En cuanto al cableado, hay que utilizar los cables especificados, las conexiones deberán ser seguras y las sujeciones han de ser lo suficientemente resistentes para evitar que los cables se desconecten de los conectores del terminal. Unas conexiones y sujeciones incorrectas pueden originar la generación de calor, con el consiguiente riesgo de incendio.
¡ Distribuya los cables de forma adecuada para que no puedan salirse de su soporte y luego fijar el panel de servicio de forma segura. Una instalación inadecuada puede originar la generación de calor con el consiguiente riesgo de incendio. Evite que cualquier sustancia distinta del refrigerante especificado (R410A), como el aire, entre en el ciclo del refrigerante al instalar o mover el sistema de aire acondicionado. La contaminación por aire u otra sustancia extraña puede originar una presión anormal dentro del ciclo de refrigerante y provocar una explosión y daños personales.
¡ Utilice únicamente las piezas suministradas con la unidad y los elementos especificados para la instalación. El uso de componentes no autorizados puede originar fugas de agua o electricidad que pueden causar descargas eléctricas o incendio, fugas de refrigerante, degradación del rendimiento y fallos de control.
¡ No abra las válvulas de funcionamiento (líquido, gas o ambos) hasta haber realizado una prueba de hermeticidad y el purgado de aire en la tubería de refrigerante. Cuando durante la instalación de las tuberías se produzca una fuga de refrigerante, detenga la soldadura de las tuberías y ventile la habitación. El gas refrigerante, al entrar en contacto con la llama desnuda, puede generar gases tóxicos.
¡ Al finalizar la instalación, asegúrese de que no existan fugas de gas refrigerante. Las fugas del gas refrigerante de la unidad interior pueden originar un gas venenoso al entrar en contacto el gas con la resistencia de un radiador, estufa, plancha caliente, etc.La instalación del equipo debe realizarla el vendedor o una empresa especializada en este tipo de instalación. Si lo instala usted mismo, se pueden producir errores en la instalación que podrían causar fugas de agua, descargas eléctricas y/o incendio, así como otros riesgos.
¡ Conecte a tierra el equipo. No conecte el cable de tierra a la tubería de gas, tubería de agua, barra de descarga eléctrica o cables de tierra de teléfono. Si la conexión a tierra no se realiza correctamente se pueden producir descargas eléctricas.
¡ En algunos emplazamientos de instalación es necesario instalar un disyuntor de fugas de tierra. Si no se instala se pueden producir descargas eléctricas.¡ Siga cuidadosamente este manual al realizar los trabajos de instalación. Una instalación incorrecta puede causar vibraciones anormales y generación de ruido.¡ No instale el equipo en zonas donde exista peligro de fugas de gas inflamable. Si se producen fugas de gas inflamable cerca de las unidades se puede producir un incendio.¡ Instale la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones del manual de instalación, para que pueda realizarse correctamente la descarga del agua y se mantenga a
una temperatura que evite la condensación.¡ No instale la unidad exterior en una ubicación donde el aire de su ventilador fluya directamente sobre una planta, etc., ya que puede verse afectada de forma negativa.¡ Deje el espacio que se especifica en el manual para realizar los trabajos de inspección y el mantenimiento. Un espacio insuficiente puede provocar accidentes, como la
caída desde el punto de instalación, y daños personales. ¡ Cuando la unidad exterior se instala en un tejado o un punto elevado, coloque escaleras y barandillas permanentes en la ruta de acceso y vallas y barandillas alrededor
de la unidad exterior.¡ Para apretar las tuercas de mariposa, utilice una llave doble y aplique los pares de torsión especificados. Tenga especial cuidado en no apretar excesivamente la tuerca
para no dañar la parte abocardada (consultar la tabla de pares de torsión). Si la parte abocardada está floja o dañada se pueden producir fugas de refrigerante, con la consiguiente falta de oxígeno resultante.
¡ Recubra la tubería de refrigerante con material aislante térmico para evitar la condensación. Si el aislante térmico no es adecuado se puede producir goteo o fugas de agua, con el consiguiente riesgo doméstico.
¡ Al finalizar la instalación de las tuberías de refrigerante, compruebe su hermeticidad con gas nitrógeno para asegurarse de que no existen fugas. Una fuga de refrigerante en una habitación pequeña por encima de la concentración límite de seguridad puede causar un accidente por falta de oxígeno.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
ADVERTENCIAPRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
128
PAC
PAC INVERTER
5.1 Instalación de la unidad interior (1) Split cassette 4 vías 600 x 600 mm (FDTC)
(a) Selección del emplazamiento de instalación
1) Seleccionar un lugar donde el espacio existente por encima del techo sea superior al mencionado más abajo, y donde se
pueda garantizar un drenaje perfecto.
2) Con consentimiento del cliente, seleccione un lugar adecuado según las condiciones siguientes:
(b) Espacio de instalación de la unidada) Cuando no pueda asegurarse el intervalo suficiente entre la unidad y
una pared u otra unidad, cierre los difusores de ese lado para bloquear
el viento y evitar que se produzcan cortocircuitos. (Entre las piezas
opcionales hay disponible material para bloqueo del viento).
• No utilice la unidad en el modo de viento “LO” cuando el viento
sople en dos o tres direcciones.
1.000 o más
(mm)
Obstáculo
1.00
0 o
más
• Espacio para la instalación
a) Donde pueda circular fácilmente aire frío y caliente.
Si la altura del lugar supera los 3 metros, el aire caliente se acumulará en el techo. Sugiera al cliente que instale un
recirculador.
b) Donde el agua se pueda drenar por completo. En pendiente para el drenaje.
c) Donde no existan turbulencias provocadas por el viento en la entrada de succión y en la salida de ventilación impelente,
no se dispare por error la alarma de incendios y no se produzcan cortocircuitos.
d) Donde no exista luz solar directa.
e) Donde la temperatura de punto de rocío ambiente esté por debajo de 28°C y la humedad relativa sea inferior al 80%.
3) Tenga en cuenta la resistencia de soporte del lugar. Si no es lo bastante resistente para soportar el peso de la unidad, utilizar
materiales de refuerzo.
La unidad se ha probado conforme a las condiciones de punto de rocío indicadas por JIS y se ha confirmado que
funciona sin problemas. Sin embargo, si la unidad funciona en un entorno con una humedad superior al límite
indicado anteriormente, se puede producir condensación del agua. En consecuencia, todas las tuberías -incluídas
las de drenaje- se deben cubrir con materiales de aislamiento de 10 - 20 mm de grosor). ( )
129
PAC
PAC INVERTER
(c) Suspensión Prepare en el lugar de instalación cuatro juegos de los siguientes elementos: un perno de suspensión (M10 o M8), una tuerca
a juego con el perno, una arandela plana y una arandela de muelle.•
Cuando se suspende del techo
1) Esta unidad está diseñada para la instalación en un techo de rejilla de 2 x 2.
Si es preciso, retire la barra temporalmente antes de instalarla.
Cuando se instale en un techo distinto del techo de rejilla de 2 x 2, cerciórese
de dejar un puerto de inspección en el lado de la unidad de control.
2) Determine las posiciones de los pernos de suspensión (530 x 530).
3) Utilice cuatro pernos de suspensión, cada uno de ellos asegurado de manera
que pueda aguantar una fuerza de tracción de 50 kgf.
))
4) Instale los pernos de suspensión de forma que queden aproximadamente 45 mm de su longitud por encima del techo. Al
suspender el cuerpo principal de la unidad apriete provisionalmente las cuatro tuercas inferiores de los pernos de suspensión aproximadamente a 93 mm del techo y las cuatro tuercas
superiores en posiciones lo suficientemente alejadas de las
tuercas inferiores como para que no dificulten el trabajo de
instalación al suspender la unidad o ajustar la altura.
5) Una vez suspendida la unidad, fije el indicador de nivel que
se suministra como accesorio y determine la posición de la
unidad (altura). Para ajustar la altura, utilice las cuatro tuercas
inferiores dejando aflojadas las cuatro tuercas superiores.
Cerciórese de que los cuatro accesorios de suspensión tocan
las cuatro tuercas y arandelas inferiores de forma uniforme,
sin que quede ninguna holgura.
1) Determine las posiciones de los pernos de suspensión (530 x 530).
• El centro de un perno de suspensión debe coincidir con el centro de la unidad.
2) Utilice cuatro pernos de suspensión, cada uno de ellos asegurado de manera que pueda aguantar una fuerza de tracción de 50 kgf.
3) Fije la unidad según se indica en los apartados 5 y 7 anteriores.Nota (1): Cuando un perno de suspensión tenga una longitud superior a 1,3 m, utilice un perno M10 y elementos de refuerzo tales como abrazaderas.
Cuando se empotra en el techo
6) Utilice un tubo transparente lleno de agua para comprobar el nivel de la unidad. (Es aceptable una diferencia de altura de 3 mm
en un extremo de la unidad).
7) Después de ajustar la altura y el nivel de la unidad, ajustar las 4 tuercas que cuelgan de la unidad.Nota (1): No ajuste la altura con las tuercas superiores. La excesiva fuerza de ajuste puede causar deformación y puede provocar problemas
en el panel o interferencias de ruidos con el ventilador.
1) Pegue la manguera de drenaje suministrada como accesorio a una junta VP-25 antes de levantar la unidad.
2) La manguera de drenaje sirve de amortiguador de ligeros deaplazamientos de la unidad o de las tuberías de drenaje durante la instalación. Si se la somete a trato inadecuado, como por ejemplo doblarla o tirar de ella deliberadamente, puede romperse y dar lugar a fugas de agua.
(d) Tubería de drenaje
130
PAC
PAC INVERTER
3) Debe tenerse cuidado para evitar que penetren productos adhesivos en la manguera de drenaje. Cuando éstos se endurecen, pueden provocar la rotura de las partes flexibles si éstas están sometidas a tensión.
4) Utilice una tubería de uso general de PVC duro tipo VP-25.5) Introduzca la manguera de drenaje suministrada como accesorio (extremo
de PVC flexible) en la parte reducida del casquillo de drenaje y apriételo con la mordaza que también se suministra.
6) No debe utilizarse ningún producto adhesivoa) Pegue la junta VP-25 (de suministro local) para empalmarla con la
manguera de drenaje (extremo de PVC duro) y después pegue una tubería VP-25 (de suministro local) a la junta.
b) Coloque la tubería de drenaje en pendiente (1/50 – 1/100) sin dejar protuberancias ni obstrucciones.
c) Al conectar las tuberías de drenaje, debe tenerse cuidado para no aplicar fuerza a la tubería lateral de la unidad y para fijar la tubería en un punto lo más cercano posible de la unidad.
d) No deje un orificio de ventilación bajo ningún concepto.e) Cuando se instala la tubería de drenaje para varias unidades, instale una tube-
ría colectora a unos 100 mm por debajo de la salida de drenaje desde la que se recoge éste. Utilice una tubería VP-30 o superior para la tubería colectora.
f ) Cerciórese de disponer aislante térmico en los dos puntos siguientes porque puede producirse condensación del rocío y dar lugar a fugas de agua.
7) Casquillo de drenajeDespués de realizar la prueba de drenaje, aplique una cubierta de tubería (pequeña: accesorio) al casquillo de drenaje, recubra la cubierta de tubería (pequeña), la mordaza y parte de la manguera de drenaje con una cubierta de tubería (grande: accesorio) y rodéela completamente de cinta sin dejar ningún hueco.(Corte la cubierta de tubería con la forma adecuada)
8) Tuberías de PVC duro instaladas en el interiora) Como la salida de la tubería de drenaje puede elevarse hasta 60 cm por
encima del techo, utilice codos, etc. para instalar las tuberías de drenaje si existen obstáculos que impidan su instalación normal. Cuando la tube-ría de drenaje se eleva en un punto alejado de la unidad puede provocar desbordamiento debido al reflujo del drenaje después de lo interrupción; por tanto, deben instalarse las tuberías respetando las dimensiones espe-cificadas en la ilustración que se muestra a la derecha.
b) Instale la salida de la tubería de drenaje en un lugar que no exista riesgo de generación de malos olores.
c) No lleve la tubería de drenaje a una alcantarilla donde se pueda generar gas peligroso, como gas sulfhídrico o gas inflamable. Si no se siguen estas instrucciones, es posible que este gas peligroso o inflamable penetre en la habitación.
• Utilizando una bomba de agua, vierta uno 1000 cc de agua en el recipiente de drenaje a través de la salida de ventilación impelente.
• Revise la sección transparente de drenaje de salida de la manguera de drenaje para comprobar que hay un flujo normal de drenaje.* Mientras oye el ruido del motor de drenaje, compruebe el funcionamiento del drenaje.• Saque el tapón de drenaje para liberar el agua. Cuando se haya drenado el agua, vuelva a poner el tapón de drenaje en su lugar.* Mientras oye el ruido del motor de drenaje, compruebe el funcionamiento del drenaje.
Prueba de drenaje
1 Compruebe que el agua se haya drenado completamente durante la ejecución de prueba y que no existan fugas de agua de las juntas.2 La prueba se ha de realizar incluso si la unidad se instala en una época en que se utiliza para calefacción.3 Si se trata de una nueva casa, realizar la prueba antes de instalar el techo.
Funcionamiento forzado de la bomba de drenaje
Realizado desde una unidad.1 Encienda la alimentación eléctrica después de seleccionar el modo de funcionamiento de emergencia con el ajuste del conmutador de la
tarjeta de circuito impreso de la unidad interior SW9-3 a la posición ON y desconecte el conector CnB de la tarjeta.2 Después de realizar la prueba, asegúrese de apagar el conmutador DIP. Restaure también la línea de comunicación del conector CnB a su
posición original. (Si no se han terminado los trabajos eléctricos, conecte una junta convexa en la zona de conexión de la tubería de drenaje, suministre una
entrada y compruebe si existen fugas y revise las conexiones de drenaje de la tubería.
133
PAC
PAC INVERTER
A
B
C
D
E
Orificio de conexión del tubo de gas
Orificio de conexión del tubo de líquido
Orificio de conexión de la tubería de drenaje
Entrada de alimentación eléctrica
Perno de anclaje
Modelo
FDT151, 201, 251, 301
FDT401
FDT501, 601
a
212
212
269
b
270
295
365
FDT151, 201, 251, 301
FDT401
Modelo Espacio encima del techo (h)
Más de 290 mm
Más de 315mm
FDT501, 601 Más de 385mm
(2) Split cassette 4 vías (FDT)
(a) Selección del emplazamiento de instalación
1) Seleccione una ubicación donde el espacio por encima del techo sea mayor que
el que se indica a continuación, y donde se pueda asegurar un drenaje perfecto.
2) Con el consentimiento del cliente, seleccione un emplazamiento que cumpla las
condiciones siguientes:
(b) Espacio de instalación de la unidad
a) Cuando no se pueda asegurar un intervalo suficiente entre la unidad y
una pared u otra unidad, coloque difusores para bloquear el viento y
asegúrese de que no se produce ningún cortocircuito (Hay disponible
un material de bloqueo del viento como parte opcional).
• No use la unidad en el modo “Lo” (Bajo) cuando el viento sople en
dos o tres direcciones.
b) Cuando la unidad tenga un espacio libre de 2500 mm o menor, instale
un protector en el lado de entrada del ventilador.
a) El aire frío o caliente pueda fluir fácilmente por el emplazamiento.
Si la altura de la ubicación es mayor de 3 metros, el aire caliente se concentrará en el techo. Sugiera al cliente la
instalación de un circulador de aire.
b) El agua se pueda drenar completamente. Una ubicación con pendiente para el drenaje.
c) No haya perturbaciones de aire en la entrada de succión y la salida de expulsión, la alarma contraincendios no pueda
desactivarse por error, ni se produzcan cortocircuitos.
d) La unidad no esté expuesta a la luz solar directa.
e) La temperatura del punto de rocío sea inferior a 28°C y la humedad relativa inferior al 80%.
3) Tenga en cuenta la resistencia de soporte del emplazamiento. Si no es suficiente para sustentar el peso de la unidad, utilice
materiales de refuerzo.
1.000 o más
(mm)
Obstáculo
2.50
0 o
más
• Espacio para la instalación
Manguera dedrenaje (accesorios)(suministro local)
840
a
9545
35b
187
137
332
637
422
420
310
267
D
EBAC
860~890 (tamaño de orificio en techo)780 (separación de los pernos de suspensión)
675
(sep
arac
ión
de lo
spe
rnos
de
susp
ensi
ón)
Control box
Unidad decontrolo
más Argolla para el
perno de suspensión
Unidad de control
Nota (1) En el caso de la instalación de unidades interiores próximas, la separación entre ellas deberá ser la siguiente o mayor:
Modelo
FDT151- 301FDT401- 601
Parámetros
40005000
La unidad se ha comprobado según las condiciones JIS del punto de rocío y se ha confirmado que funciona sin
ningún problema. No obstante, si la unidad trabaja en un entorno con una humedad superior al límite anterior,
se puede producir agua de condensación. Por tanto, todas las tuberías y tuberías de drenaje deben estar cubiertas
con materiales aislantes de un espesor de 10 a 20 mm). ( )
134
PAC
PAC INVERTER
Toma de drenaje
Abrazadera(accesorio)
Cubierta de tubería (grande)(para aislamiento) (accesorio)
Manguera de drenajeJunta VP25(no incluida)
Manguera dedrenaje (accesorio)
Unidadinterior
Adhesión
Cubierta de tubería (pequeña)(para aislamiento) (accesorio)
Cubierta de tubería(para aislamiento)(no incluida)
VP25 (no incluida)
(c) Suspensión
Disponga en el emplazamiento de instalación de cuatro juegos de pernos de anclaje (M10 o M8), una tuerca del mismo
número del perno, una arandela plana y una de resorte.•
Suspendido del techo
1) En el caso de las series estándar: Corte y realice una abertura cuadrada de 860 a 890 mm.
Cuando realice el corte en el techo, utilice el contenedor de embalaje de cartón como referencia del tamaño de la abertura.
• El centro de la abertura en el techo debe coincidir con el centro de la unidad.
2) Determine las posiciones de los pernos de suspensión (675 x 780).
3) Use cuatro pernos de suspensión y apriételos de forma que cada uno de ellos pueda soportar una fuerza de tracción de 50 kgf.
4) Decida la longitud del perno de suspensión a unos 70 mm aproximadamente por encima de la superficie del techo.
5) Después de anclar la unidad, coloque un medidor de nivel (se suministra como accesorio) y determine la posición de la unidad (altura).
Tubería de refrigerante
DrenajePerno
de SuspensiónTuercaArandela
Arandelade resorte
Medidorde nivel
Cuerpoprincipal
10~25 mm
33~3
8 m
m
Rejilla desuministro de aire
Ajuste de forma que coincidan la superficie delmedidor de nivel y la superficie inferior del techo
Coloque el medidor de nivel alineado conesta cara de la rejilla de suministro de aire
Viga deltecho Medidor de nivel (aislamiento)
6) Use una manguera transparente relleno de agua para comprobar el nivel de la unidad. (La diferencia de altura máxima
permitida en un extremo de la unidad es 3 mm).
Unidad interiorManguera
Empotrado en el techo
1) Determine las posiciones de los pernos de suspensión (675 x 780).
• El centro del agujero del perno de anclaje debe coincidir con el centro de la unidad.
2) Use cuatro pernos de suspensión y apriételos de forma que cada uno de ellos pueda soportar una fuerza de tracción de 50 kgf.
3) Cuando realice el corte en el techo, utilice el contenedor de embalaje de cartón como referencia del tamaño de la abertura.
4) Fije la unidad como se explica en los puntos 5 y 6 del apartado anterior.
• El contenedor de embalaje de cartón de la unidad se puede usar para cubrir la unidad interior.Nota (1): En los pernos de suspensión cuya longitud supere los 1,3 m, use el perno de anclaje de tamaño M10 y combine un tirante diagonal al perno de anclaje como refuerzo.
(d) Bomba de drenaje
1) Pegue con pegamento la manguera de drenaje suministrada y únala a la tubería
de PVC (diámetro 25 mm.) antes de levantar la unidad.
2) La manguera de drenaje es suministrada con un amortiguador para evitar un leve
golpe en la unidad o en la bomba de drenaje durante la instalación. Si es propenso
a maltratarlo o a arrastrarlo deliberadamente, se puede romper, y producirse un
escape de agua.
3) Tenga cuidado para que ningún adhesivo se introduzca en la manguera de drenaje.
Cuando ocurre, esto provoca una rotura en la parte flexible, si ésta recibe presión.
4) Utilice la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) para la bomba de drenaje.
5) Introduzca la manguera de drenaje que se suministra como accesorio (PVC blando)
en la parte de paso de la toma de la unidad de drenaje y entonces, asegúrelo con la
abrazadera que se suministra como accesorio.
6) No debe utilizarse cinta adhesiva.
a) Pegue con pegamento la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) (no suministrada
con la máquina) uniéndola con la manguera de drenaje.
Manguerade
drenaje
Partediferencialde etapaToma de
drenaje
135
PAC
PAC INVERTER
Introduzca el extremo de la bombade agua en el depósito de drenaje
de la estructura de la unidad
Tapón dedrenaje
Asegure la elevación tan altocomo sea posible
(100 mm aproximadamente)
VP30
Junta VP25(no incluida)
Gradientedescendente de
1/100 o más295 ~ 325 mm 100 mm o menos
Manguerade drenaje
700
mm
o m
enos
Evite que semonte a travésde una elevación
Evitar obturaciones
No ubicar la tuberíabajo el agua
Agujero deventilación
1.5 m ~ 2 mPernos desuspensión
Gradientedescendiente de
1/100 o más
Aislantetérmico
b) Instale la tubería de drenaje con un gradiente descendente (1/50 – 1/100) y no
cree protuberancias y evite que se monte a través de una elevación.
c) En relación con las tuberías de drenaje, tenga cuidado en no aplicar fuerza en
la tubería del lado de la unidad y fije la tubería en un punto tan cerca como
sea posible de la unidad.
d) Bajo ninguna circunstancia cree agujeros de purga de aire.
e) Cuando se implemente la tubería de drenaje para más de una unidad, instale un
colector a unos 100 mm por debajo de las salidas de drenaje de las unidades
desde las que se recoge el drenaje. Use una tubería VP-30 o superior para el
colector.
f) No se olvide de aplicar aislante térmico en los dos puntos siguientes porque
pueden causar condensación de rocío y las resultantes fugas de agua.
7) Conexión de drenaje.
Después de realizar una prueba de drenaje, aplique una cubierta de tubería
(pequeña: accesorio) en el manguito de drenaje, tape la cubierta de tubería
(pequeña), la abrazadera y parte de la manguera de drenaje con una cubierta de
tubería (grande: accesorio) y encinte todo el conjunto sin que queden huecos.
(Corte las cubiertas de tubería en las formas adecuadas).
8) Tuberías de PVC duro en el inteior.
Como la salida de la tubería de drenaje se puede elevar hasta 700 mm del techo,
use codos, etc. para instalar las tuberías de drenaje si hay obstáculos que eviten
su disposición normal. Cuando la tubería de drenaje se eleva en un punto lejos
de la unidad, se puede producir un sobreflujo debido al reflujo del drenaje en la
detención; por tanto, instale las tuberías de forma se mantengan las dimensiones
que se especifican en la ilustración de la izquierda.
b) Instale la salida de la tubería de drenaje donde no sea probable que se generen olores.
c) No dirija la tubería de drenaje a un canal donde se pueda producir la generación
de gases nocivos como ácido sulfúrico o gases inflamables. Si no se siguen estas
indicaciones el gas nocivo o inflamable puede fluir dentro de la habitación.
1 Compruebe que el agua drena correctamente durante el funcionamiento de prueba, y que no hay fugas de agua en las juntas
ni en el depósito de drenaje.
2 La prueba tiene que realizarse incluso si la unidad se instala en la temporada cuando la unidad se utiliza para calefacción.
3 En el caso de un edificio nuevo, realice la prueba antes de que se coloque el techo.
Prueba de drenaje
Funcionamiento forzado de la bomba de drenaje
1 Encienda la alimentación eléctrica después de seleccionar el modo de funcionamiento de emergencia con el ajuste del
conmutador de la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior SW9-3 a la posición ON y desconecte el conector CnB
de la tarjeta. A continuación, la bomba de drenaje funcionará de forma continua durante 15 segundos.
(Nota: El convector de aire también empezará a funcionar en tándem).
2 Una vez finalizada la prueba de drenaje, restablezca el ajuste del conmutador para cancelar el modo de funcionamiento de
emergencia (SW9-3 a OFF) y enchufe el conector CnB en la tarjeta.
(Si no se ha finalizado la instalación eléctrica, conecte un acoplamiento convexo a la zona de unión de la tubería de drenaje,
adapte una entrada y compruebe las fugas y las conexiones de drenaje de la tubería).
Configuración desde el lado de la unidad.
El aire retenidocausará ruidos
• Vierta unos 1000 cc de agua en el depósito de drenaje a través de la salida de expulsión mediante una bomba de agua.
• Compruebe la sección de drenaje transparente de la manguera de drenaje para ver si el drenaje fluye normalmente.
* Pruebe la operación de drenaje mientras observa el ruido del motor de drenaje.• Quite el tapón de drenaje para liberar el agua. Una vez drenada el agua, vuelva a
colocar el tapón. * Pruebe la operación de drenaje mientras observa el ruido del motor de drenaje.
136
PAC
PAC INVERTER
Ajuste de forma que coincidan la superficie delmedidor de nivel y la superficie inferior del techo
33~
38 m
m
Medidor de nivel (aislamiento)Viga deltecho
Rejilla de suministro de aire
Coloque el medidor de nivelalineado con esta cara de larejilla de suministro de aire
10~25 mm
1 Pulse el botón TEST durante tres o más segundos.
La pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “ TEST RUN ”
2 Pulse el botón mientras se visualiza “ TEST RUN ” aparecerá “DRAIN PUMP ” en la pantalla.
3 Al pulsar el botón SET, la bomba de drenaje comenzará a funcionar.
Pantalla: “DRAIN PUMP RUN” “ STOP”
Configuración desde el lado del mando a distancia
(e) Instalación del panel
(a) La orientación de instalación de la unidad y el panel es direccional.
• Haga coincidir las piezas de salida (pequeñas) con la dirección de la tubería de refrigerante.
• Asegúrese de las direcciones de conexión del motor y del conector del conmutador (para más detalles, consulte 6.
“Instalación del panel”).
(b) La orientación de instalación del panel y la rejilla de entrada de aire no es direccional.
Si cambia la dirección de la rejilla de entrada de aire, cambie la posición del mecanismo de enganche del panel a la
dirección de posición “Pull” de la superficie de la rejilla.
Se puede hacer funcionar la bomba de drenaje desde la unidad de control remoto (mando a distancia). Realice los pasos que
se indican a continuación con el mando a distancia.
1. Para iniciar el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje:
1. Para cancelar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
4 Al pulsar el botón SET u ON/OFF, se detendrá el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje.
El sistema de aire acondicionado se apagará.
(1) Accesorios
Nombre Cantidad Observaciones
Rejilla de entrada de aire
Filtro de aire
Pernos de suspensión
1
1
4 Para la instalación del panel
(2) Confirmación del nivel de instalación de la unidad
(3) Dirección de instalación de la unidad y dirección del panel y de la rejilla de entrada de aire
• Asegúrese con el medidor de nivel (aislamiento) que se suministra con la unidad de aire acondicionado que la altura de instalación de la unidad y las dimensiones de la abertura en el techo son correctas.
• Confirme el nivel de instalación de la unidad de aire acondicionado y del material del techo.
• Coloque el medidor de nivel que se incluye con la unidad de aire acondicionado y ajuste la altura de instalación de la unidad.
• Retire el medidor de nivel antes de instalar la unidad.
• La altura de instalación de la unidad se puede ajustar con precisión por medio de las aperturas de ángulo una vez instalado el panel. (para más detalles, consulte 6) “Instalación del panel).
Nota (1) Si el nivel de instalación de la unidad de aire acondicionado y el material del techo excede del rango adecuado, se producirá una carga excesiva durante la instalación del panel que puede ocasionar daños.
137
PAC
PAC INVERTER
Realice un ajuste minucioso girando la tuerca de la unidadinterior mediante una llave inglesa o herramienta similar desdela apertura de la esquina.
Ajuste de forma que noquede ningún hueco
Dirt collects
Air leakage at ceiling
Air leakage
Formas de condensaciónGotas de condensación
Tornillos
Panel de ángulo
(4) Retirada de la rejilla de entrada de aire
(5) Retirada del panel de ángulo
(6) Instalación del panel
1 Levante la porción dentada de la rejilla de entrada de aire y ábrala.
2 Con la rejilla de entrada de aire abierta, retire la bisagra de la rejilla desde el panel decorativo.
1 Atornille ligeramente 2 de los 4 pernos de suspensión acoplados de la unidad de aire acondicionado en esquinas opuestas,
unos 5 mm. (apriete temporalmente el lado de la tubería de drenaje y la esquina opuesta).
2 Cuelgue el panel en los dos pernos de suspensión para instalarlo de forma temporal.
3 Instale los dos pernos de suspensión restantes y apriete los cuatro pernos.
Notas (1) Si los pernos de suspensión no están bien apretados, se
puede producir la siguiente avería. Por tanto, apriételos
de forma segura.
• Quite el tornillo de la esquina, levante el panel decorativo en la dirección de la flecha y retírelo.
(2) Si después de apretar los pernos de suspensión sigue quedando
un hueco entre el techo y el panel decorativo, reajuste la altura
de la unidad interior.
(3) La altura de instalación de la unidad se puede ajustar con precisión con el panel decorativo mientras que la unidad está nivelada y la
tubería de drenaje no se ve afectada.
138
PAC
PAC INVERTER
LamaMotor de lamas
L
L
ConectorMotor de lamas
Tapón de drenaje
Sal
ida
de a
ire (
pequ
eña)
Enganche
Tubería de drenajePantalla de aire
Salida de aire (pequeña)Tubería derefrigerante
1 2
4
3
3
1 2
Tornillo
(7) Si la dirección del caudal de aire vertical es fija
4 Conecte el conector del motor de lamas (5 patillas, blanco)
5 Coloque cada uno de los conectores dentro de la unidad de control.
Criterio dedirección del caudal
de aire vertical
Dimensión L (MM)
30 º horizontal
36,5
70 º hacia abajo
22,5
Rango de ajuste>>
Nota (1) Si las lamas de salida de aire no funcionan con el mando a distancia, compruebe la conexión del conector, apague la alimentación eléctrica durante 10 segundos o más y vuelva a encenderla de nuevo.
• Este panel decorativo está diseñado para que pueda fijar la dirección del caudal de aire vertical en cada salida de aire
para que se adapte al entorno de su emplazamiento de instalación. Ajústelo como el cliente desee. Además, cuando la
dirección del caudal vertical es fija, la operación de control remoto y todos los controles automáticos se desacitvan. El
ajuste real también puede diferir de la indicación en la pantalla de cristal líquido del mando a distancia.
1 Apague la fuente de alimentación principal (desconéctela en el disyuntor de fallos de masa).
2 Desconecte el conector que va al motor de lamas en la salida de aire en la que desea fijar la posición.
Tape el conector desconectado con cinta aislante de vinilo para aislarlo.
3 Mueva ligeramente con la mano la lama de caudal de aire vertical en la que desea fijar la posición y ajuste la dirección
del caudal de aire vertical de forma que esté dentro del rango que se indica en la tabla siguiente.
Nota (1) No ajuste la posición fuera de este rango. Si lo hace, se puede producir goteo de condensación, suciedad en la superficie del techo y
funcionamiento anormal.
*Se puede ajustar en cualquier parte que se desee mientras este dentro del rango de 22,5 a 36,5 mm.
139
PAC
PAC INVERTER
Pasador
Tornillo
Ganchos
A
a
Pasador
(8) Instalación del panel de ángulo
(9) Instalación de la rejilla de entrada de aire
1 Enganche la cinta del panel de ángulo en el pasador del panel decorativo, como se muestra en la figura.
2 Inserte la pieza a del panel de ángulo en la pieza A del panel decorativo, fije los 2 ganchos y apriete el tornillo del panel
decorativo.
• Instale la rejilla de entrada de aire siguiendo el procedimiento de extracción (apartado 4) en orden inverso.
Nota (1) Haga coincidir la posición de instalación del mecanismo de enganche del panel con la dirección de posición “Pull” de la superficie de la rejilla. Si no coinciden, se puede dañar el mecanismo de enganche.
140
PAC
PAC INVERTER
(3) Split techo (FDE)
(a) Selección del emplazamiento de instalación
1) Un lugar donde puedan obtenerse un buen suministro y circulación del aire.
Descarga de aire frío
Modelos FDE151, 201 FDE251, 301 FDE401, 501, 601
Descarga de aire 7.5 8 9
Condiciones
(1) Altura de instalación: a 2,4 a 3,0 metros del suelo.
(2) Velocidad del ventilador: Alta.
(3) Ubicación: Espacio libre sin obstáculos.
(4) La distancia de lectura indica la distancia horizontal después de que el viento toca el suelo.
(5) Velocidad del aire en la descarga: 0,5 (m/s)
2) Un lugar donde el techo sea lo bastante resistente para soportar la unidad.
3) Un sitio donde no haya obstrucciones en la entrada del aire de retorno ni en los orificios de salida de suministro de aire.
4) No coloque la unidad en lugares expuestos a salpicaduras o vapores de aceite (por ejemplo, cocinas y plantas de maquinaria).
La instalación y uso de la unidad en estos lugares producirá un deterioro del rendimiento, la corrosión del intercambiador de
calor o el deterioro de las piezas moldeadas de resina sintética.
5) Un emplazamiento donde pueda asegurarse el espacio que se indica a continuación.
Dimensiones en mm
5 o más150 o más
Obstáculo
300
o m
ás
100 o más
Instalación de montaje en el techo
Nota (1) En el caso de la instalación de unidades exteriores próximas, la separación entre ellas deberá ser la siguiente o mayor:
Modelo
FDEN 151- 201
Dimensiones
40004500FDEN 251- 301
FDEN 401- 601 5000
(b) Distancia de funcionamiento del mando a distancia
1) Zona de recepción de señal estándar
[Condición] Iluminancia en la zona de recepción: 360 lux.
(Cuando no hay ningún aparato de iluminación a menos de 1 metro de distancia de la unidad interior en una oficina ordinaria)
Vista superior
Dimensiones en mm
141
PAC
PAC INVERTER
(2) Puntos de atención al conectar varias unidades interiores[Condición] Iluminancia en la zona de recepción: 360 lux.
(Cuando no hay ningún aparato de iluminación a menos de 1 metro de distancia de la unidad interior en una
oficina ordinaria).
Cuando se utiliza el mando a distancia con el ajuste de prevención de interferencias antes citado, la distancia
mínima para evitar respuestas no previstas de la unidad es de 5 m.
Vista superior
a) Maneje los interruptores del mando a distancia orientando
éste correctamente hacia la sección de recepción de la
unidad interior.
b) La distancia de funcionamiento eficaz puede variar en
función de la luminancia existente en torno al receptor
y del reflejo de las paredes de la habitación.
c) Cuando el receptor se expone a una fuente luminosa in-
tensa, como la luz directa del sol o una lámpara potente, es
posible que sólo funcione desde una distancia corta o que no
pueda recibir señal alguna.
(c) Preparación para la instalación
1) Retirada de la rejilla de entrada de aire
Deslice los obturadores (4 piezas) Filtro
Pasador
Extraiga los pasadores (4 o 6 piezas)
2) Retirada de los paneles laterales
Quite los tornillos y deslice los paneles laterales en la dirección de la flecha para extraerlos.
Panel Lateral
Tornillo del panel lateral(1 en el lado izquierdo y otro en el derecho) (M4)
142
PAC
PAC INVERTER
Soporte desuspensión(M4)
Pernos desuspensión (M8)
Soporte desuspensión
Arandela plana(accesorio)
Arandela plana
Tuerca
*Tuercas dobles
Pernos de suspensión
Soporte de suspensión
UnidadApriete lospernos hastadelante de losagujerosrasurados.
Salida de aire
Plantillade papel
Tornillos delsoporte desuspensión (M4)
Perno de montajedel soporte desuspensión (M8)
Soporte de suspensión
Margen deaflojamiento8 – 12 mm
Soporte de suspensión
Unidadinterior
3) Retirada del soporte de suspensión
Quite los tornillos y afloje el perno de suspensión.
Modelo
FDE151, 201
FDE251, 301
FDE401, 501, 601
A
1070
1320
1620
B
1022
1272
1572
Dimensiones en mm
Placa deltecho
Soporte desuspensión
Pernos desuspensión
25m
m o
más
45m
m o
men
os
A
B
Salida de aire
2424
Pared
690
290
215
4) Posición del perno de suspensión
a) Mediante la plantilla de papel que se suministra como accesorio, seleccione las posiciones de los pernos de suspensión y las posiciones de los agujeros para las tuberías; luego aisle los pernos de suspensión y haga los agujeros para las tuberías. Una vez colocados, retire la plantilla de papel.
b) Mantenga estrictamente las longitudes de los pernos de suspensión que se indican a continuación.
1) Apriete de los talones de suspensión a los pernos de suspensión
d) Instalación
Si hay material de techo>> Si no hay material de techo>>
Arandela plana(accesorio)
Placa del techo
Pernos desuspensión
Soporte de suspensión
Unidad
*Tuercas dobles
2) Montaje de la unidad en los talones de suspensión
1. Deslice la unidad sobre los soportes de suspensión por la parte delantera y ajústela en los pernos.
2. Fije la unidad de forma segura en los lados izquierdo y derecho con 4 pernos de suspensión (M8).
3. Apriete los dos tornillos (M4) de los lados izquierdo y derecho.
Después de deslizar los paneles laterales desde la parte delantera a la posteior, fíjelos de forma segura con los tornillos.
*Sujetarlo de forma más segura con doble tuerca.
143
PAC
PAC INVERTER
Tubería de drenaje(para izquierda)Tubería de
drenaje(para derecha)175
19
Tapa superiorDimensiones en mm
Tapónposterior
Tapa posterior
Margen delcorte
Tapón dellado derecho
Tapónsuperior
60100
120
60
476010
8
3127
27
Tubería dedrenaje(derecha)
Dimensiones en mm
235 (Tubería de líquido)
195 (Tubería de gas) Tubería delíquido
271Pendientedentro de launidad: 10 mm 110
135 Tuberíade gas
75
76
Tubería de drenaje(izquierda)
535310910
(si la conexión está en el ladoizquierdo, invierta la pendiente)
(la figura muestra el caso en que la manguerade drenaje está en el lado derecho)
0 ~
3m
m
0 ~
3m
m
3) Para facilitar el drenaje del agua. Instalación de la unidad para que el lado de drenaje del agua tenga una
pendiente descendiente
• Dirección izquierda-derecha • Dirección frontal-posterior
Si se invierte la pendiente, existe peligro de fugas de agua.
1) Posición de la tubería
d) Tubería de refrigerante
2) Posición de la conexión de la tubería
La tubería se puede conectar desde 3 direcciones diferentes. Retire el tapón del orificio donde se conectará la tubería mediante
una cuchilla o herramienta similar. Corte un agujero para la conexión de la tubería en la tapa posterior de acuerdo con el
margen de corte que se muestra en la figura. Corte un agujero en el techo de acuerdo con la posición de la tubería. Además,
después de instalar la tubería, selle el espacio alrededor de ésta con masilla, etc. para evitar que entre polvo en la unidad. (Para
evitar que los cables se dañen en los bordes, asegúrese de utilizar las tapas posterior y superior).
Tenga cuidado en que el agua no salga a chorros cuando retire el tapón de drenaje.
1) La tubería de drenaje se puede conectar desde los lados posterior, derecho e izquierdo.
2) Cuando instale la tubería de drenaje, asegúrese de que utiliza el material aislante suministrado para la
manguera de drenaje y la abrazadera de la manguera de drenaje.
e) Tubería de drenaje
a) Conecte la manguera de drenaje totalmente hasta el final de la base de la pieza.
b) Fije la manguera de forma segura con la abrazadera de la manguera de drenaje.
c) Mantenga estrictamente las longitudes que se especifican a continuación para los pernos de suspensión.
3) Si la tubería de drenaje se instala en el lado izquierdo, cambie el tapón de goma y el material aislante
(tubular) del lado izquierdo del orificio de conexión de la tubería al lado derecho.
144
PAC
PAC INVERTER
Use la pieza que se suministra con la unidad para conectar la manguera de drenaje, apriétela en el punto inferior para que no se
afloje y establezca una pendiente de drenaje de 10 mm. * No lleve los cables eléctricos por debajo de la manguera de drenaje.
ADVERTENCIA
Abrazadera de la manguera de drenaje (Se puede apretar desde el interior o el exterior de la unidad)
Punto más bajo
10 mm
(4) Split pared (FDK)
a) Selección del emplazamiento de instalación
Evite llevar la tubería a través de una elevación
Evite que se formen obturaciones
No sitúe la tubería bajo el aguaLa manguera de drenaje debetener una pendiente descendente
Dimensiones en mm
50 o más
40
o
más
100 o más
a) Donde el aire frío y caliente circulen libremente por toda la habitación.b) Donde las tuberías y los cables hacia el exterior se puedan distribuir fácilmente.c) Donde el agua de drenaje se pueda descargar totalmente.d) Donde la pared en la que va a instalarse la unidad sea lo suficientemente rígida.e) Donde no se produzcan obstrucciones por viento en las rejillas del aire de retorno
y de suministro de aire.f) Un emplazamiento que no esté expuesto a la luz solar directa.g) Una ubicación que no esté expuesta a salpicaduras de aceite o vapores.h) Evite ubicar la unidad donde el receptor de control remoto esté sometido a una
iluminación intensa.j) Seleccione una ubicación donde la unidad se pueda controlar con el mando
a distancia; consulte el artículo “Distancia efectiva del mando a distancia inalámbrico” que se indica en el anverso.
k) Deje un espacio adecuado para las tareas de inspección y mantenimiento.
Asegúrese de fijar la manguera de drenaje con la abrazadera.
Existe peligro de que el agua rebose la manguera de drenaje.
b) Precauciones en el uso del mando a distancia inalámbrico
1) Distancia de funcionamiento del mando a distancia inalámbrico
Suelo
1 m
Mando a distancia inalámbrico
Dentro de 5
Iluminación sobre la rejilla de succión-800 lux.
Dentrode 30º
Dentro
de 30º
Dentro de 5 m
Dentrode 60º
Manguera de drenaje
Una vez instalada la tubería, compruebe que el agua drena correctamente y que no hay desbordamiento.
1) Seleccione el emplazamiento de instalación que satisfaga las condiciones siguientes y obtenga el permiso del cliente.
145
PAC
PAC INVERTER
(Planta)
7.5 m
5 m3 m
60º
720 lux
360 lux
180 lux
(Planta)5 m
5 m5 m
Zona efectiva Zona efectiva
60º 60º
(Condición) Iluminación en la cara de la rejilla de succión:800 lux
Relación entre la iluminación en la unidad de recepción y la distancia de funcionamiento
Precauciones en la instalación de varias unidades muy próximas entre sí
a) Oriente el conmutador de control remoto correctamente hacia el receptor de la unidad.
b) La distancia de funcionamiento es la que se ha indicado anteriormente, pero puede variar en gran medida según las condiciones.
c) La distancia de funcionamiento puede ser más corta y la recepción puede verse perturbada cuando el receptor está bajo la condición de
exposición directa a la luz solar o a otra luz intensa como una bombilla, tiene polvo acumulado o está tapado por una cortina, etc.
c) Montaje de la placa de instalación
ADVERTENCIA
d) Montaje de la placa de instalación
1) La unidad interior pesa, modelos FDKN151-251: 12 kg, modelo FDKN301: 13,5 kg aproximadamente. Por tanto, compruebe si la
zona de instalación puede soportar el peso de la unidad. Si existe riesgo, refuerce la zona con una plancha o viga antes de instalar
la unidad. La unidad interior no puede fijarse directamente a la pared. Hay que utilizar siempre la placa de montaje adjunta.
2) Localice los componentes estructurales (pilares intermedios, etc.) adecuados para instalar la unidad y luego instálela firmemente
mientras comprueba que queda nivelada.
Modelos FDKN151~251 Modelo FDKN301 Dimensiones en mm
Placas de nivelación
690
Agujero de referencia
3) Ajuste el nivel de la placa de montaje bajo la condición de que los cuatro tornillos queden apretados temporalmente.
4) Gire la placa de montaje alrededor del agujero de referencia para ajustar el nivel.
Instale la unidad en una zona que pueda soportarla con un margen de resistencia suficiente. Si la resistencia es insuficiente o la instalación no es correcta, la unidad puede caerse y provocar lesiones.
• Haga una pendiente descendente (5º) desde el interior hacia el exterior.Pared
Exterior
Manguito
Interior
ø65mm
ParedPlaca de cierre
Manguito
e) Conformación de la tubería y la manguera de drenaje
Tubería
Manguera de drenaje
• Sujete la porción de la base de la tubería, cambie la dirección y expanda y conforme la tubería.
Bastidor de extracción posteriora) Conformación de la tubería b) Tapa bobinada
• Enrolle la cinta en la porción que pasa a través del agujero de la pared.
• Haga siempre el encitado en el cable que cruza con la tubería, si lo hay.
Nota (1) Después de conformar la tubería y antes de encintar, confirme que el cable de conexión está fijado de forma segura al bloque de terminales.
2) Precauciones de operación
Marca de ajuste del nivelMarca de ajuste del nivel
146
PAC
PAC INVERTER
2) Precauciones con el bastidor de extracción izquierdo y posterior
a) Vista por debajo b) La tubería se puede extraer desde la parte pos-terior, izquierda, posterior izquierda, derecha y por debajo.
Derecha
Posterior
Debajo Posterior izquierda
Debajo(1)
Izquierda
Nota (1) Llevar la tubería desde la parte inferior izquierda sólo es posible en los modelos FDKN151 -251.
Para la tubería horizontal llevada por la izquierda Para la tubería horizontal llevada por la derecha
Para la tubería de extracción posterior derecha
Para la tubería horizontal llevada por la izquierda Para la tubería horizontal llevada por la derecha
Para la tubería de extracción posterior izquierda
b) Procedimiento de cambio de la manguera de drenaje
1.Retire la manguera de drenaje. 2. Retire el casquillo de drenaje. 3.Inserte el casquillo de drenaje. 4.Conecte la manguera de drenaje.
• Tire de la manguera de drenaje mientras la gira
en el caso del modelo FDKN301, afloje la abrazadera de resorte.(
• Quítelo con la mano o unos ali-cates.
• Inserte el casquillo de drenaje que se retiró en el paso 2 de forma se-gura con una llave hexagonal, etc.
Nota (1) Si no se inserta correctamente, se pueden producir fugas de agua.
• Empuje el extremo de la man-guera de drenaje en la boquilla mientras la gira.
en el caso del modelo FDKN301, afloje la abrazadera de resorte e inserte la manguera de drenaje mientras la gira).
(f) Instalación de la unidad
Nota (1) Si no se inserta correctamente, se pueden producir fugas de agua.
Gancho (2 posiciones)
(FDKN301 : 3 posiciones)
Tapa (derecha)
Placa de montaje
Pared
Gancho en la porción inferior de la base de la unidad interior.
• Para retirar la unidad de la placa de montaje, quite las tapas derecha e izquierda y luego retire el gancho situa-do en la porción inferior de la base.
Procedimiento de instalación
(1) Cuelgue la porción superior de la unidad interior en la placa de montaje
(2) La unidad interior se puede fijar con una acción empujando ligeramente en su porción inferior.
(g) Tubería de drenaje1) Instale la tubería de drenaje con un gradiente descendente para facilitar el flujo del drenaje y evite que se formen obstrucciones o
curvas en forma de V (la tubería de drenaje se puede extraer de la unidad en la dirección izquierda, derecha, posterior y por abajo).2) Enrolle el aislante térmico en la tubería de cloruro de vinilo duro (VP-16) instalada en la habitación.3) Dirija la tubería de drenaje en un lugar donde no pueda estimularse la generación de olores anormales en el extremo de la manguera
de drenaje.4) No dirija la tubería de drenaje directamente a una alcantarilla cuando se pueda generar gases sulfurosos o inflamables. Existe peligro
de que éstos penetren en el edificio a través de la tubería de drenaje.5) Vierta agua en el depósito de drenaje por debajo del intercambiador de calor para comprobar que el agua se drena al exterior.
No se permiten curvas en forma de V.
No se permiten obturaciones.
El extremo no debe estar sumergido en el agua.
La ilustración muestra el extremo de la manguera de drenaje.
) )(
147
PAC
PAC INVERTER
600 635
Orificio de inspección
A10
0
1200
1720
Modelos
FDUR201, 251, 301
FDUR401, 501, 601
AMarca
Dimensiones en mm
560
A
886
1406
Modelos
FDUR201, 251, 301
FDUR401, 501, 601
AMarca
Diemnsiones en mm
b) Suspensión
1) Evite instalar y utilizar la unidad en los emplazamientos que se indican a continuación:
a) Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapores (por ejemplo, cocinas y plantas de maquinaria). La instalación
y uso de la unidad en estos lugares causará el deterioro del rendimiento, la corrosión del intercambiador de calor y el
deterioro de las piezas de resina moldeada.
b) Lugares donde se generen o permanezcan gases corrosivos (como gas de ácido sulfuroso). La instalación y uso en
estos lugares causará la corrosión del intercambiador de calor y el deterioro de las piezas de resina moldeada.
c) Lugares adyacentes a equipos que generen ondas electromagnéticas u ondas de alta frecuencia, como los hospitales.
El ruido generado puede causar un funcionamiento defectuoso del controlador.
2) Seleccione los emplazamientos de instalación que cumplan las condiciones siguientes y, al mismo tiempo, obtenga el
consentimiento del cliente.
a) Donde el aire frío o caliente puedan circular libremente. Cuando la altura de instalación sea mayor de metros, el aire
caliente permanece cerca del techo. En estos casos, sugiera a su cliente la instalación de circulares de aire.
b) Donde se pueda preparar un drenaje perfecto y haya disponible un gradiente de drenaje suficiente.
c) Lugares libres de perturbaciones de aire en los orificios de retorno y suministro de aire de la unidad interior y donde
la alarma contraincendios no pueda funcionar defectuosamente debido a cortocircuitos.
d) Donde la temperatura ambiental del punto de rocío sea inferior a 28ºC y la humedad relativa inferior al 80%. (Cuando
se instale en un lugar con una alta concentración de humedad, ponga especial atención para evitar la generación de
condensación, por ejemplo, aislando térmicamente la unidad de forma adecuada).
3) Compruebe si el emplazamiento seleccionado es lo sufientemente resistente como para soportar el peso de la unidad. De
lo contrario, refuerce la zona con planchas o vigas antes de empezar la instalación.
Asegúrese de utilizar la longitud de los pernos de suspensión que se indica a continuación.
(5) Split conductos (FDUR)
a) Selección del emplazamiento de instalación
148
PAC
PAC INVERTER
SW9-4ON
OFF
control del ventilador, velocidad alta (techos altos)
control del ventilador, velocidad estándarConfiguración
Techos altos 1
Descripción
Techos altos
Número
01
Modelos
FDUR201,251
FDUR301,401,501,601
Presiónestática
Unidades: Pascales
Modo estándar
50
50
Modo alto
85
130
1) Fijación del perno de suspensión (piezas M10 solicitadas por el cliente)Fije el perno de forma segura como se indica en la figura siguiente o de otra forma.
Perno de anclajeTapón Inserción
Hormigón
Perno de suspensión M10
Tuercas M10 Perno de suspensión
Arandela M10Unidad interior
Arandela de resorteM10
Perno de suspensiónM10
Unidad interior
c) Instalación de la unidad interior Material de embalaje
Se utilizan dos piezas de material de embalaje.
Deséchelas después del desembalaje.
• Fije la unidad interior a los pernos de suspensión.
Si es preciso, se puede suspender la unidad de una
viga, etc. Directamente mediante el uso de pernos,
sin utilizar los pernos de suspensión. Base de madera
Después de quitar la pieza,vuelva a apretar el tornillo
Pieza de embalaje (2 unidades)
Quitar el tirafondos
Cuando instale la unidad, debe prestar atención que el lado que toca el embalaje de madera, es la parte superior de la unidad.
Nota
Cuando las dimensiones de la unidad interior y los agujeros del techo no coinciden, se puede ajustar con los orificios rasurados de la abrazadera de suspensión.
1) Ajuste del nivel de la unidad
a) Ajuste el nivel de la unidad mediante un medidor de nivel o el método siguiente:
• Realice el ajuste de forma que la dirección entre la superficie inferior de la propia unidad y el nivel de agua en la manguera quede
como se muestra a continuación.
Lleve el lado de la tubería ligeramente hacia más abajo
b) Si el nivel de la unidad no se ajusta correctamente, el conmutador de flotador funcionará de forma defectuosa.
2) Conmutador del convector de aire (cuando el filtro es utilizado en modo alto)La unidad viene configurada de fábrica de modo estándar. Si quiere configurar la presión estática en modo alto, usted puede cambiarlo utilizando dos métodos:
1. Seleccione la configuración SW9-4 que viene en la placa de la unidad interior configurada de fábrica en ON.2. Seleccione la función de “HI-CEILING” en la posición C en el número 1 que viene en el menú “I/U FUNTION_” de la unidad
interior, utilizando el control remoto en la posición de función. Para este método, consulte el manual del control remoto.
60 m
m o
más
Lado de la tubería
Suministro de agua
Nivel de agua0-5 mm
Manguera de PVC
149
PAC
PAC INVERTER
Toma de drenaje Abrazadera(Accesorio)
Cubierta de tubería (grande)(para aislamiento) (accesorio) Junta VP25
(adquirida en campo)
Manguera dedrenaje (accesorio)
Unidadinterior
Adhesión
Cubierta de tubería(pequeña)(para aislamiento)
(accesorio)
VP25(adquirida en campo)
Cubierta de tubería(para aislamiento)
Manguerade drenaje
ParteinclinadaToma de
drenaje
1.5 m ~ 2 mPernos desuspensión
Gradiantedescendente de1/100 o más
Aislantetérmico
Evitar que se monte através de una
elevación
Evitar obturaciones
No ubicar latubería bajo el
agua
Agujero de ventilación
El aire atrapadogenerará ruido
Asegure la elevacióntan alto como sea posible
(100 mm aproximadamente)
VP30Gradiente descendente
de 1/100 o más
Junta para VP-25 (suministro local)
Manguera de drenaje(accesorio) Vista aérea derecha
295 ~ 325 mm
Altu
ra m
áxim
a d
el d
rena
je
600
mm
PRECAUCIÓN
• Las tomas no deben utilizarse bajo una presión estática fuera de la unidad mencionada anteriormente. Se puede producir condensación en la unidad y mojarse el techo o los muebles.
• No las use bajo una presión estática fuera de la unidad de 50 Pa o menos. Se pueden expulsar gotas de agua desde la salida del difusor de la unidad y mojar el techo o los muebles.
1) Pegue con pegamento la manguera de drenaje suministrada y únala a la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) antes de levantar la unidad.
2) La manguera de drenaje es suministrada con un amortiguador para evitar un leve golpe en la unidad o en la bomba de drenaje durante la instalación. Si es propenso a maltratarlo o a arrastrarlo deliberadamente, se puede romper , y producirse un escape de agua.
3) Tenga cuidado para que ningún adhesivo se introduzca en la manguera de drenaje. Cuando ocurre, esto provoca una rotura en la parte flexible, si ésta recibe presión.
4) Utilice la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) para la bomba de drenaje.
5) Introduzca la manguera de drenaje que se suministra como accesorio (PVC blando) en la parte de paso de la toma de la unidad de drenaje y entonces, asegúrelo con la abrazadera que se suministra como accesorio.
6) No debe utilizarse cinta adhesivaa) Pegue con pegamento la tubería de PVC (diámetro 25 mm.) (no su-
ministrada con la máquina) uniéndola con la manguera de drenaje.b) La tubería de drenaje siempre debe tener un gradiente descendente
(1/50 ~ 1/100) y hay que evitar que se monten entre sí en elevación o crear obturaciones.
c) Cuando conecte la tubería de drenaje a la unidad, ponga especial atención en no aplicar una fuerza excesiva a la tubería en el lado de la unidad. Además, fije la tubería en un punto lo más cerca posible de la unidad.
d) Nunca proporcione un agujero de ventilación. e) Al construir la tubería de drenaje para varias unidades, posicione la
tubería común unos 100 mm. por debajo de la salida de drenaje de cada unidad, como se muestra en el esquema. Use la tubería de PVC (diámetro 30 mm.) o una más gruesa para este propósito.
f) Asegúrese de revestir de aislamiento térmico a las tuberías de PVC duro del emplazamiento interior.
7) Conexión de drenaje. Después de completarse el test de drenaje, colocar el aislamiento de
la tubería (incluido con la máquina) dentro de la conexión de drenaje, colocar la abrazadera metálica y envolver con cinta sin dejar huecos (cortar el aislamiento de la tubería en el tamaño adecuado).
8) Tuberías de drenaje de PVC colocadas in situ.a) La altura del cabezal de drenaje se puede elevar hasta un punto de
700 mm. por encima del techo y, cuando existe un obstáculo en el espacio del techo, eleve la tubería para evitar el obstáculo utilizando un codo o accesorio correspondiente. Al hacerlo, si el tramo para la altura necesario es demasiado alto, la cantidad de flujo de retorno de drenaje en el evento de interrupción de la operación es demasiada y puede causar sobreflujo en el depósito de desagüe. Por tanto, haga que la altura de la tubería de drenaje se encuentre dentro de la distancia que se indica en el esquema siguiente.
b) Evite situar la salida de la tubería de drenaje en un lugar donde se pueda estimular la generación de olores.
c) No dirija la tubería de drenaje directamente a una alcantarilla cuando se pueda generar un gas sulfuroso.
d) Bomba de drenaje
150
PAC
PAC INVERTER
Orificio de conexión de lastuberías de drenaje superiores
Tuberías de policloruro de vinilo duro estándar
Material aislanteOrificio de conexión de las tuberías de drenaje inferiores
Obturador de goma (hay que retirar)
Desconecte el conector del motor de drenajeCNP (azul) como se muestra en el dibujo dela derecha. (Nota: Si el conector se dejaconectado, el agua de drenaje se descargadesde el orificio de conexión de las tuberíassuperiores, causando fugas).
Conexión de las tuberías
Retire la arandela.Asegúrese de instalarla después de la prueba.
Introduzca la manguera desuministro de agua en el grifo(20 mm – 30 mm).(inserte la manguera mirandohacia abajo)
Unidadinterior
Abrazadera de la manguera de drenaje montada
Tubería dedrenaje
La situación del drenaje se puede comprobar en la toma transparente.
Verter agua en una junta convexa
Si no se ha finalizado la instalación eléctrica, conecte una junta convexaen la conexión de la tubería de drenaje para proporcionar una entrada deagua. A continuación, compruebe si hay fugas en el sistema de tuberíasy que el drenaje fluye normalmente a través de la tubería de drenaje
9) Prueba de drenaje
a) Realice una prueba de drenaje después de finalizar la instalación eléctrica.
b) Durante la prueba, asegúrese de que el drenaje fluye correctamente a través de la tubería y que no hay fugas de agua en las conexiones.
c) En el caso de un edificio nuevo, realice la prueba antes de que se coloque el techo.
d) Asegúrese de realizar esta prueba incluso cuando la unidad se instala durante la temporada de calor
Procedimientos
1 Suministre unos 1000 cc de agua a la unidad a través de la salida de aire mediante una bomba de agua.
2 Compruebe el drenaje durante el funcionamiento de refrigeración.
10) Resumen de la instalación de la tubería de drenaje inferior
a) Si a la tubería de drenaje inferior se la puede dar un gradiente descendente (1/50 – 1/100), las tuberías se pueden conectar como se
muestra en el dibujo siguiente:
b) No utilice adhesivos basados en acetona para conectar a la toma de drenaje.
Funcionamiento forzado de la bomba de drenaje
Configuración desde el lado de la unidad.
1 Encienda la alimentación eléctrica después de seleccionar el modo de funcionamiento de emergencia con el ajuste del conmutador de la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior SW9-3 a la posición ON y desconecte el conector CnB de la tarjeta.
A continuación, la bomba de drenaje funcionará de forma continua durante 15 segundos. (Nota: El convector de aire también empezará a funcionar en tándem).2 Una vez finalizada la prueba de drenaje, restablezca el ajuste del conmutador para cancelar el modo de funcionamiento de emergencia
(SW9-3 a OFF) y enchufe el conector CnB en la tarjeta.(Si no se ha finalizado la instalación eléctrica, conecte un acoplamiento convexo a la zona de unión de la tubería de drenaje, adapte una entrada y compruebe las fugas y las conexiones de drenaje de la tubería).
151
PAC
PAC INVERTER
Retire los tornillos quesujetan el panelinferior y la junta delconducto situada en ellado del orificio deentrada de la unidad.
Vuelva a colocar elpanel inferior y la juntadel conducto.
Fije la junta delconducto con untornillo y fije el panelinferior.
Configuración desde el lado del mando a distancia.
Se puede hacer funcionar la bomba de drenaje desde la unidad de control remoto (mando a distancia). Realice los pasos que se
indican a continuación con el mando a distancia.
1. Para iniciar el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje:
1 Pulse el botón TEST durante tres o más segundos.
La pantalla cambiará de “ SELECT ITEM ” “ SET ” “ TEST RUN ”
2 Pulse una vez el botón mientras se visualiza “ TEST RUN ” aparecerá “DRAIN PUMP ” en la pantalla.
3 Al pulsar el botón SET, la bomba de drenaje comenzará a funcionar.
Pantalla: “ DRAIN PUMP RUN ” “ STOP ”
2. Para cancelar el funcionamiento de la bomba de drenaje.
4 Al pulsar el botón SET u ON/OFF, se detendrá el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje.
El sistema de aire acondicionado se apagará.
•
(e) Instalación del conducto
Rejilla de retornode aire (opcional)
Rejilla de retorno deaire (emplazamiento)
Unidad interior de aire acondicionado
Superficiedel techo
4 Salida de expulsión de aire (opcional) 2 Conducto de
expulsión (opcional o comercializado)
5 Orificio de inspección
3 Conducto de succión (comercializado)
Superficie del techo
3) Orificio de entradaa) Cuando se envía la unidad, el orificio de entrada se encuentra en la parte
posterior.b) Cuando conecte el conducto en el orificio de entrada retire el filtro de aire
acoplado en el orificio de entrada. c) Cuando coloque el orificio de entrada para realizar la succión desde el
lado inferior, use el procedimiento siguiente para colocar la junta del con-ducto de succión y el panel inferior.
4) Asegúrese de aislar el conducto para evitar que gotee.5) La ubicación y forma de la salida de expulsión se deberá seleccionar para que
el aire procedente de la salida se distribuya por toda la habitación, y estará equipada con un dispositivo para controlar el volumen de aire.
6) Asegúrese de hacer un orificio de inspección en el techo. Es indispensable para realizar el mantenimiento y servicio de los equipos eléctri-
cos, motor y componentes funcionales y para limpiar el intercambiador de calor.
1) La estructura principal del acondicionador de aire (en el orificio de salida) tiene acoplado un cartón ondulado (para evitar el envejecimiento). No lo quite hasta que conecte el conducto.a) La estructura principal del acondicionador de aire (en el orificio de salida) dispone de un filtro de aire. Retírelo cuando
conecte el conducto en el orificio de entrada.
2) Conducto de expulsióna) Reduzca la longitud del conducto lo máximo posible.b) Reduzca el número de curvas lo máximo posible.c) (La esquina R debe ser tan grande como sea posible).
Ejemplo erróneo Ejemplo correctoEjemplo erróneo
d) Realice la instalación del conducto antes de acabar el techo.
1 Orificio de succión (comercializado) (con filtro de aire)
152
PAC
PAC INVERTER
Salida del cableado de control Salida del cableado de cruce Salida del cableado de cruce Salida del cableado de control
Antes de enviar de la unidaddesde fábrica,se distribuyenlos elementos para permitir elmantenimiento desde loslaterales de la unidad.
Ejemplo erróneo de instalación del conducto
Para ventilación
Rejilla para elaire exterior
1) Retire el panel inferior (en el lado del orificio de entrada), y todos los conectores de cable que proceden de la unidad de control.
2) Quite los tres tornillos que sujetan dentro del bastidor la unidad de control.
3) Tire de la unidad de control hacia el exterior de la unidad.
4) Cambie la expulsión del cableado dentro de la unidad de control.
5) Fije la unidad de control desde dentro de la unidad.
6) Coloque los tres tornillos que sujetan el bastidor.
7) Conecte correctamente todos los conectores de cable.
(f) Unidad de control (sólo en el caso de los modelos FDURA401, 501, 601)
• Durante la succión por el lado inferior, se puede cambiar la orientación de la unidad de control para permitir que ésta se pueda mantener desde el orificio de entrada.
7) Si en el lado de succión no se instala un conducto sino que se sustituye con el espacio sobre el techo, la humedad en el espacio aumentará por la influencia de la capacidad del ventilador, la intensidad del viento que sopla contra la rejilla de aire exterior, las condiciones meteorológicas (día lluvioso) y otras.a) La humedad del aire es probable que se condense sobre los paneles externos de la unidad y que gotee en el techo. La unidad
deberá hacerse funcionar bajo las condiciones que se han indicado en la tabla anterior y dentro de la limitación del volumen de viento. Cuando la estructura del edificio es de hormigón, especialmente inmediatamente después de la construcción, la humedad tiende a aumentar incluso si el espacio sobre el techo no se sustituye en lugar de un conducto. En esta situación, es necesario aislar toda la unidad con lana de vidrio (25 mm) (Use una rejilla metálica o equivalente para sujetar la lana de vidrio en su posición).
b) Puede excederse el límite de funcionamiento permitido de la unidad (Ejemplo: Cuando la temperatura del aire exterior es 35 ºC DB (bulbo seco), la temperatura del aire de succión es 27 ºC WB (bulbo húmedo)) y podrían producirse problemas como la sobrecarga del compresor, etc.
c) Existe la posibilidad de que el volumen de aire expulsado pueda superar el rango de funcionamiento permitido debido a la capacidad del ventilador o a la intensidad del viento que sopla contra la rejilla del aire exterior, de forma que el drenaje desde el intercambiador de calor puede que no llegue al depósito de drenaje sino que salga al exterior (por ejemplo, goteo en el techo) con las consiguientes fugas de agua en la habitación.
153
PAC
PAC INVERTER
(6) Split conductos alta presión (FDU)
(a) Selección del lugar de instalación
1) Instale la unidad en un lugar como el mostrado a continuación que reúna las condiciones indicadas en la tabla siguiente:
Dimensiones en mm
Cuando no se cumplan las condiciones indicadas a la izquierda, puede adoptarse la siguiente solución alternativa.
Vista frontalTodas las series Placa
Vista superior
Techo
Espacio para el mantenimiento
Orificio deinspecciónEspacio de instalación
Expulsión
EntradaOrificio de inspección
Planta Todas las seriesOrificio de inspección
Espacio para las tuberías
La vista frontal debe ser como la mostrada a la izquierda.
Entrada
Expulsión
2) Lugares donde se pueda preparar un drenaje perfecto y donde esté disponible un gradiente suficiente.
3) Lugares libres de perturbaciones del aire en la entrada y salida de aire de la unidad interior.
4) Si la humedad por encima del techo es superior al 80% o la temperatura de condensación por encima del techo supera los
28ºC, fije espuma de poliuretano con un grosor igual o superior a 10) sobre el aislante de los paneles del techo.
5) No colocar la unidad en lugares donde esté expuesta a salpicaduras de aceite o al vapor (por ejemplo en cocinas o en
plantas de maquinaria).
(La instalación y uso en tales lugares provocará la corrosión del intercambiador de calor y el deterioro de las piezas de
resina sintética moldeada.)
6) No colocar la unidad en lugares donde se genere o acumule gas corrosivo (como ácido sulfuroso gaseoso) o gas inflamable
(disolvente, gasolina, etc.).
La instalación y uso en tales lugares provocará la corrosión del intercambiador de calor y el deterioro de las piezas de
resina sintética moldeada.
7) No colocarla al lado de equipo que genere ondas electromagnéticas u ondas de alta frecuencia, como el que existe en
hospitales. El ruido generado puede causar el mal funcionamiento del mando.
Pruebe la unidad principal en las condiciones anteriores y confirme que no hay fallos. No obstante, si el entorno en el que
se instala la unidad supera las condiciones anteriores y la unidad funciona en condiciones de humedad alta, hay riesgo
de goteo de agua. Si existe la posibilidad de utilización de la unidad en las condiciones citadas, instale de 10 a 20 mm
de material aislante en la unidad principal, tuberías y tuberías de drenaje.
Condiciones del aire y limitación del volumen de aire
Modelo 801
Modelo 1001
Volumen de aire (m3/min)
Valornominal
Límiteinferior
Límitesuperior
51
68
38
51
65
87
Temperatura del aire de succión de la unidad interior
Refrigeración Calefacción
Límite superior 26 ºCWBCuando la temperaturaexterior es de 35 ºC
Límite inferior 16,5 ºCCuando la temperatura exterior es de 15 ºC
Límite superior 27 ºCDBLa temperatura exterior es inferior a 20 ºCWB
Límite inferior de 10 ºCWBTemperatura ambiente entorno a la unidad interior 10 ºC
Para conocer más detalles, consultar los datos técnicos
Temperatura ambiente en torno a la unidad interior
Punto de rocío inferior a 23 ºC
154
PAC
PAC INVERTER
(b) Instalación
<Entrega>
Tras la recepción del paquete, conviene trasladarlo lo más cerca posible del lugar de instalación.Al desembalar y al trasladar la unidad al lugar de instalación, se tendrá el cuidado conveniente para no dañarla.
<Accesorios para el embalaje>
Se utilizan cuatro piezas de accesorios para el embalaje.Descártelos después de desembalar.
<Fijación del perno de suspensión>
Utilice uno de los métodos siguien-tes para fijar los pernos de suspen-sión.
<Situación del perno de suspensión>
Para ajustar el nivel, utilice un indicador de nivel o ajústelo tal como se muestra en la figura de la izquierda.Nota: Si el nivel no está convenientemente
ajustado, el interruptor de flotador puede funcionar mal.
(b) Instalación de conductos
<Nivel de ajuste>
1 El filtro de aire no está instalado en la unidad principal de aire acondicionado. El filtro de aire debe instalarse en la rejilla de succión y permitir acceso amplio para la limpieza.
2 Es posible que se necesiten cámaras silenciadoras en función del nivel de ruido permitido en la habitación la que se instala el equipo de aire acondicionado.
Puede ser preciso un silenciador suplementario en lugares donde el ruido deba ser especialmente bajo.
(El silenciador es necesario en oficinas y en salas de reuniones).
3 Para no transmitir vibración de la unidad principal de aire acondicionado al techo o a la placa, es necesario utilizar medios preventivos, como por ejemplo, un acoplamiento de lona en el conducto o un cojín amortiguador de caucho en la unidad principal.
4 Debe instalarse un regulador de caudal para controlar el volumen de aire en la junta del conducto OA y facilitar el control de la capacidad de aire tras la instalación.
5 La posición y la forma de la salida del aire de impulsión debe elegirse de manera que el aire de la salida se distribuya por toda la habitación, y debe ir equipada con un dispositivo de control del volumen del aire.
6 Asegúrese de dejar un orificio de inspección en el techo. Es indispensable para el mantenimiento del equipo eléctrico, del motor y de los componentes funcionales, así como para la limpieza del intercambiador de calor.
7 Asegúrese de aislar el conducto para evitar la formación de rocío sobre él. El grosor del material aislante es de 65 mm como mínimo.
Ejemplo de mala instalación de conductos 3 Si no existe un conducto en el lado de succión, sino que se ha sustituido por un espacio sobre el techo, la humedad del espacio aumentará por la influencia de la capacidad del ventilador, de la fuerza del viento que sople contra la lama de aire exterior, de las condiciones meteorológicas (días lluviosos) y otros factores. a) Es probable que la humedad del aire se condense en las placas
externas de la unidad y que gotee sobre el techo. La unidad debe funcionar en las condiciones indicadas en la tabla
anterior y dentro de los límites de volumen del aire de impulsión.
Cuando el edificio es una estructura de hormigón, especialmente inmediatamente después de su construcción, la humedad tiende a elevarse aunque no se haya sustituido el conducto por un espacio encima del techo.
En ese caso, es necesario aislar toda la unidad con lana de vidrio. (Utilice una malla de alambre o un elemento semejante para mantener la lana de vidrio en su lugar.)b) Puede salirse del límite de funcionamiento de la unidad permitido (por ejemplo, cuando la temperatura del aire exterior es de 35 ºC DB, o la
temperatura del aire de succión es de 27 ºC WB) y puede provocar la sobrecarga del compresor y otros problemas. c) Existe la posibilidad de que el volumen del aire de impulsión supere los límites de funcionamiento permitidos debido a la capacidad del
ventilador o a la fuerza del viento que sopla sobre la lama de aire exterior, de forma que el drenaje del intercambiador de calor no llegue al recipiente de drenaje y se produzcan fugas al exterior (por ejemplo, que gotee sobre el techo) y el agua se filtre a la habitación.
2 Si no se coloca aislamiento contra las vibraciones entre la unidad y el conducto, y entre la unidad y la placa, la vibración se transmitirá al conducto y podrá generarse ruido por vibración entre el techo y la salida del aire de impulsión, o podrá transmitirse la vibración a la placa. Cerciórese de colocar un medio eficaz de prevención de la vibración.
Ajuste el lado de las tuberías ligeramente más abajo que el lado opuesto.
Cara superior
Cara inferiorLado de las tuberías
Nivel de agua
Agua en tubo de vinilo
Perno de suspensión
Anclaje en agujeroTaco de agujero
Refuerzo de acero
Taco
Hormigón
Accesorios para el embalaje (4 piezas)
Después de quitar los accesorios de embalaje, vuelva a apretar los tornillos.
Base de madera Quite el tornillo de madera
(Para asegurar la bridadel conducto).
Cámara silenciadora (expulsión) Cámara silenciadora (entrada) Detalle de la sección A(Prevención de vibración del sustentador)
AislamientoAcoplamiento de lona
Acoplamiento de lona
Regulador de caudal de la capacidad de
viento
Salida del aire de
impulsión
Unidad principal de aire acondicionado
Orificio de aislamiento Orificio de succiónCon filtro de aire
Superficie del techo
Lama para el aire exterior
Para ventilación
155
PAC
PAC INVERTER
<Método simplificado para determinar las dimensiones del conducto>En el método siguiente se supone que la resistencia de fricción por unidad de longitud del conducto es de 1 Pa/m (0,1 mm Aq/m) y que el lado del conducto es de 250 mm.El valor nominal del volumen de aire supuesto corresponde al modelo FDUA801
Unidad interior de aire acondicionado
Con filtro de aire
Cámara desuministro(expulsión)
Cálculo de la resistencia del conducto(Utilice los cálculos simplificados siguientes)
Sección de tubería lineal
Sección de tubería curva
Sección de ventilación impelente
Cámara
Rejilla de succión (con filtro)
Cálculo basado en 1 Pa por 1 m de longitud 1 Pa/m.
Se supone que una sección curva equivale a 3 ~ 4 m de sección recta.
Cálculo basado en 25 Pa.
Cálculo tomando una 1 pc.como 50 Pa.
Cálculo tomando una 1 pc. como 40 Pa (50 mmAq).
Sección
Sección
<Tabla de selección simplificada de dimensiones del conducto>
Volumende aire
Forma del conducto
Parámetro
Conducto cuadrado
Dimensiones
(d) Tubería de drenaje 1) La tubería de drenaje debe tener siempre gradiente descendente (1/50~1/100); evitar pasar por cualquier elevación o crear obstrucciones.
• • Instalación correcta de tuberías Instalación incorrecta de tuberías
Pernos de suspensión
Aislamiento térmico
Gradiente descen-dente igualo superior a 1/100
Ventilación de aire
Evitar tenderlas por una elevación
Mantenerlas libres de obstrucciones
No instale ninguna tubería bajo el agua
Hay que asegurarse de que la elevación es lo más alta posible (aprox. 100 mm)
Gradiente descendente igual o superior a 1/100
2) Cuando conecte la tubería de drenaje a la unidad, preste suficiente atención a no aplicar una fuerza excesiva a la tubería en el lado de la unidad. Además, fije las tuberías en un punto que esté lo más cerca posible de la unidad.
3) Para la tubería de drenaje, utilice una tubería de uso general de PVC duro tipo VP-25 (D.I., 1”) que se puede adquirir localmente.
4) Al construir tuberías de drenaje para varias unidades, coloque la tubería común unos 100 mm por debajo de la salida de drenaje de cada unidad tal y como se muestra en el diagrama. Utilice una tubería VP-30 (11/4”) o más gruesa para esta finalidad.
5) Hay que asegurarse de suministrar aislante térmico para las tuberías de PVC de instalación en interiores.6) No suministrar nunca una ventilación de aire. 7) Evite posicionar la salida de la tubería de drenaje en un lugar donde se pueda estimular la generación de olor. No lleve las
tuberías de drenaje directamente a una alcantarilla donde se pueda generar gas sulfhídrico.
Ejemplo: Si la caída de presión en el lado de succión, como por ejemplo en la rejilla de succión, filtro de aire o conducto, es de 100 Pa, el nivel de agua de drenaje subirá aproximadamente 10 mm más que en el estado de parada.
Si el conducto está conectado y funciona el convector de aire, la presión del aire interior será negativa con relación a la presión atmosférica.
<Instalación de un purgador>- Como la salida de drenaje está dispuesta en una posición que hace
que la presión sea negativa, es necesario instalar un purgador (du-rante la instalación de la tubería) para evitar fugas de agua a causa de la elevación del nivel del agua en el recipiente de drenaje.
- El purgador debe disponerse de manera que se facilite la limpieza. Lo mejor es utilizar un empalme en T como el que se muestra a conti-nuación. La altura del purgador también debe ser la que se especifica a continuación. El purgador debe instalarse cerca de la unidad.
Instale un purgador en la tubería de drenaje tal como se muestra a la izquierda.
•
Caída de presión, lado de succión 10 mmAq
Conducto
Filtro de aire
Tubería de drenaje Recipiente
de drenaje
En funcionamientoEn parada
Conducto
Rejilla de succión
Rejilla de la salida de aire
Unidad
Conexión de drenaje
4080m3/h(68m3min.)
1020m3/h(17m3min.)
250 X 830
250 X 270
m3/h(m3/min.) mm x mm
250 x 60250 x 90250 x 120250 x 140250 x 170250 x 190250 x 230250 x 270250 x 310250 x 350250 x 390250 x 430250 x 470250 x 560250 x 650250 x 740250 x 830250 x 920250 x 1000250 x 1090250 x 1180
100200300400500
600(10)800
1.0001.200(20)
1.4001.600
1.800(30)2.0002.400
3.000(50)3.5004.0004.5005.0005.500
6.000(100)
H1=100 mm o presión estática del convector de aire
H2=1/2 H1 o 50 ~ 100 mm
156
PAC
PAC INVERTER
(e) Prueba de drenaje
Una vez finalizada la instalación de tuberías, inyecte agua para verificar que
la tubería está bien colocada.
Retire el panel lateral e introduzca poco a poco 1.000 cc de agua para
comprobar si el agua se drena con fluidez. Compruebe también si hay
fuga de agua.
Esta unidad permite ajustar continuamente el volumen de aire con el interruptor del controlador del ventilador incorpo-
rado en la caja del equipo eléctrico. No es necesario controlar el volumen de aire (ajuste de presión estática de la unidad
exterior) con el regulador de caudal, etc. en el lado del conducto. Seleccione el punto de funcionamiento de forma que
esté comprendido en el rango de volumen de aire con el que puede actuar. (Consultar la limitación de capacidad de aire
que se muestra más adelante.)
A continuación se muestra la situación del controlador del ventilador en la caja de equipo eléctrico y el método de funcionamiento.
Consulte previamente las características del convector de aire que figuran en los datos técnicos independientes y selec-
cione el número de la escala del mando del controlador del ventilador.
Tomando como referencia la figura siguiente, ajuste la escala del mando del controlador del ventilador con el número
seleccionado durante el arranque en modo test después de terminar la instalación eléctrica y compruebe si se obtiene el
volumen de aire deseado.
Este conector está conectado a la tarjeta de circuito impreso.
Gire este mando
(Controlado en la escala del 1 al 8 del mando.)
Este conector se facilita para casos de emergencia y se utiliza cuando no funciona el controlador del ventilador.Cuando este conector está conectado a la tarjeta de circuito impreso, la unidad puede funcionar al 100% de su capacidad.
Funcionamiento del controlador del ventilador
Nota (1) Cerciórese de apagar la alimentación antes de manejar el controlador del ventilador ya que hay riesgo de hacer contacto con secciones con carga eléctrica.
157
PAC
PAC INVERTER
B
620Orificio de inspección
A10
01) Evitar la instalación y uso en los lugares indicados más abajo:
a) Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o de vapor (por ejemplo, cocinas y plantas fabriles).
La instalación y uso en tales lugares provocará una caída de las prestaciones, la corrosión del intercambiador de calor
y el deterioro de las piezas de resina sintética moldeada.
b) No coloque la unidad en lugares donde se genere o acumule gas corrosivo (como ácido sulfuroso gaseoso) o gas
inflamable (disolvente, gasolina, etc.). La instalación y uso en tales lugares provocará la corrosión del intercambiador
de calor y el deterioro de las piezas de resina sintética moldeada.
c) No lo coloque al lado de equipo que genere ondas electromagnéticas o ondas de alta frecuencia, como el que existe
en hospitales. El ruido generado puede causar el mal funcionamiento del mando.
2) Seleccione lugares de instalación que satisfagan las condiciones siguientes y, al mismo tiempo, obtengan el consentimiento
del cliente.
a) Lugares en que el aire frío o caliente circula libremente. Cuando la altura de la instalación supera los 3m, el aire caliente
permanece cerca del techo. En tales casos, sugiera a los clientes que instalen recirculadores de aire.
b) Lugares donde se pueda preparar un drenaje perfecto y donde esté disponible un gradiente suficiente.
c) Lugares libres de turbulencias de aire en el puerto del aire de retorno y en el orificio de suministro de la unidad interior,
lugares en que la alarma antiincendios puede averiarse con un cortocircuito.
d) Lugares con una temperatura ambiente de punto de rocío inferior a 28°C y una humedad relativa al 80%.
(7) Split conductos (FDUM)
3) Compruebe que el lugar seleccionado para la instalación sea lo bastante rígido como para soportar el peso de la unidad.
De lo contrario, hay que reforzarlo utilizando placas y vigas antes de comenzar el trabajo de instalación.
La unidad se ha probado conforme a las condiciones de punto de rocío indicadas por JIS y se ha confirmado que
funciona sin problemas. Sin embargo, si la unidad funciona en un entorno con una humedad superior al límite
indicado anteriormente, se puede producir condensación del agua. En consecuencia, todas las tuberías -incluídas
las de drenaje- se deben cubrir con materiales de aislamiento de 10 - 20 mm de grosor). ( )
ModelosMarca A B
Unidad: mm
FDUMA202R
FDUMA252, 302R
FDUMA402 ~ 602R
1100
1300
1720
600
600
600
158
PAC
PAC INVERTER
Tuercas M10 Perno de suspensión
Arandela M10Unidad interior
Arandela de resorteM10
Perno de suspensiónM10
Unidad interior
60 m
m o
men
os
Unidad: mm
b) SuspensiónHay que asegurarse de observar la longitud final de los pernos que se da más abajo.
1) Fijación del perno de suspensión (piezas encargadas por el cliente M10)Asegure bien el perno de suspensión tal y como se indica más abajo o de otra manera.
Perno de anclajeTapón Inserción
Hormigón
Perno de suspensión M10
2) Ajuste del nivelado de la unidada) Ajuste el desnivel utilizando un nivel de vial o por el modo siguiente.
- Realice ajustes de manera que la relación entre la superficie inferior de la propia unidad y el nivel de agua de la manguera sea la indicada a continuación.
b) A menos que esté bien ajustado el nivel, el interruptor de flotador puede funcionar mal.
Lleve el lado de la tubería ligeramente hacia más abajo
Lado de la tubería
Suministro de agua
Nivel de agua0-5 mm
Manguera de PVC
3) Conmutador de la toma del ventilador impelentePueden utilizarse los dos métodos siguientes para cambiar de toma del ventilador impelente. Cambie a la toma de alta velocidad con uno de estos métodos:
1. Ajuste el interruptor SW9-4 incorporado en la PBC de la unidad interior en la posición de ENCENDIDO.
2. Mediante el ajuste de funciones del mando a distancia,
ajuste C de “ I/U FUNCTION “ (función de la unidad interior) en “Hi CEILING I” (toma de alta velocidad) tal y como se muestra a continuación.
SW9-4ENCENDIDO
APAGADO
Control del ventilador, altavelocidad (techo alto)
Control del ventilador
Para obtener información detallada sobre los procedimientos de funcionamiento, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Nº de función A Descripción de función B Ajuste C
01 Hi CEILING SET Hi CEILING I
159
PAC
PAC INVERTER
• 2, 3 y 4 puntos con conducción tipo ø200 son las especificaciones estándar. Determine el número de puntos basándose en la tabla siguiente.
c) Instalación de conductos1 Conducto de alimentación de aire
FDUMA202R FDUMA252R, 302R FDUMA402 ~ 602R
2 puntos 2 ~ 3 puntos (1) 2 ~ 3 puntos (2)
Notas (1) Selle el puerto de aire de alimentación central para 2 puntos.
(2) Selle el puerto de aire de alimentación alrededor del centro para 3 puntos.
• Limite la diferencia de longitud entre puntos a menos de 2:1.
• Reduzca la longitud de los conductos tanto como sea posible.
• Reduzca el número de codos tanto como sea posible. (R entrante debe ser lo más grande posible.)
Ejemplo erróneo Ejemplo erróneo Ejemplo correcto
Se debe suministrar sin falta una puerta de acceso.
2 Puerta de acceso
• Dimensiones de la puerta de acceso y del espacio de servicio
(Vea las dimensiones exteriores en las páginas 49 a 51).
3 Puerto del aire de retorno
• El puerto del aire de retorno está situado en la parte posterior cuando sale de fábrica.
• Al conectar el conducto al puerto del aire de retorno, retire el filtro de aire acoplado a éste.
• Al situar el puerto del aire de retorno para realizar la succión desde el lado inferior, utilice el procedimiento siguiente para sustituir la junta
del conducto del aire de retorno y la placa inferior.
• Retire los tornillos que sujetan la placa inferior y la junta del conducto en el puerto del aire de retorno de la unidad.
• Vuelva a colocar la placa inferior y la junta del conducto retirados.
• Fije la junta del conducto con un tornillo y fije la placa inferior.
• Asegúrese de aislar el conducto para evitar la formación de rocío sobre él.
4 Instale el conducto de alimentación de aire específico en un lugar adecuado para que el aire circule por toda la habitación
• La conexión del conducto es específica del conducto circular 200.
• Realice la instalación del orificio del aire de alimentación y la conexión del
conducto específicos antes de fijarlos al techo.
• Aísle el área en la que el conducto está sujeto con una banda para prevenir
la condensación de rocío.
Asegure con una banda, etc.
Conexión del conductode aire
160
PAC
PAC INVERTER
5 Asegúrese de dejar un orificio de inspección en el techo. Es indispensable para el mantenimiento del equipo eléctrico, del motor y
de los componentes funcionales, así como para la limpieza del intercambiador de calor.
Rejilla de retornode aire (opcional)
Rejilla de retorno deaire (emplazamiento)
Unidad interior de aire acondicionado
Superficiedel techo
4 Salida de expulsión de aire (opcional) 2 Conducto de
expulsión (opcional o comercializado)
5 Orificio de inspección
3 Conducto de succión (comercializado)
Superficie del techo
1 Orificio de succión (comercializado) (con filtro de aire)
6 Si no existe un conducto en el lado del aire de retorno y se ha sustituido por un espacio sobre el techo, la humedad del espacio
aumentará por la influencia de la capacidad del ventilador, de la fuerza del viento que sople contra la lama de aire exterior,
de las condiciones meteorológicas (días lluviosos) y otros factores.
• Es probable que la humedad del aire se condense en las placas externas de la unidad y que gotee sobre el techo. La unidad debe
funcionar en las condiciones indicadas en la tabla anterior y dentro de los límites de volumen del aire de impulsión. Cuando el
edificio es una estructura de hormigón, especialmente inmediatamente después de su construcción, la humedad tiende a elevarse
si no se ha sustituido el conducto por un espacio encima del techo. En ese caso, es necesario aislar toda la unidad con lana de
vidrio. (Utilice una malla de alambre o un elemento semejante para mantener la lana de vidrio en su lugar.)
• Puede salirse del límite de funcionamiento de la unidad permitido (por ejemplo, cuando la temperatura del aire exterior es
de 35 ºC DB, o la temperatura del aire de retorno es de 27 ºC WB) y puede provocar la sobrecarga del compresor y otros
problemas.
• Existe la posibilidad de que el volumen del aire de alimentación supere los límites de funcionamiento permitidos debido
a la capacidad del ventilador o a la fuerza del viento que sopla sobre la lama de aire exterior, de forma que el drenaje del
intercambiador de calor no llegue al recipiente de drenaje y se produzcan fugas al exterior (por ejemplo, que gotee y el agua
se filtre a la habitación).
Ejemplo erróneo de instalación del conducto
Para ventilación
Rejilla para elaire exterior
Aviso: Hay disponible una placa de cobertura para cambiar de 4 puntos a 3 puntos, o para cambiar de 3 puntos a 2 puntos.
Nota (1) No cambie de 2 puntos a 1 punto.
161
PAC
PAC INVERTER
Manguerade drenaje
ParteinclinadaToma de
drenaje
Toma de drenaje Abrazadera(Accesorio)
Cubierta de tubería (grande)(para aislamiento) (accesorio) Junta VP25
(adquirida en campo)
Manguera dedrenaje (accesorio)
Unidadinterior
Adhesión
Cubierta de tubería(pequeña)(para aislamiento)
(accesorio)
VP25(adquirida en campo)
Cubierta de tubería(para aislamiento)
Hay que asegurarse de que la elevación es lo más alta posible (aprox. 100 mm)
Gradiente descendente igual o superior a 1/100
7 Conducción del aire de retorno: Utilizar un conducto cuadrado.
8 Puerto de aire de retorno con conducto de lona. 1) Conexión de los conductos de entrada y escape.
2) Posición de conexión del conducto. < Entrada de aire nuevo >
a) Utilice un puerto de entrada de aire lateral.
b) En caso de entrada y escape simultáneos, el puerto de entrada de aire lateral no puede utilizarse; por lo tanto, tome aire desde
el puerto de entrada de aire medio junto con el conducto de entrada.
< Escape > Hay que asegurarse de utilizar también la succión.
c) Utilice un puerto de escape lateral.
3) Conexión de la tuberíaUtilice la brida de conducto de entrada y escape cuadrado de venta por separado (para conexión del conducto redondo
(para conexión de conducto redondo de Ø125 mm) para conectar el conducto redondo de Ø125 mm. El conducto amordazado
por bandas se debe aislar térmicamente para evitar la condensación del rocío.
(d) Tubería de drenaje
1) La tubería de drenaje debe estar siempre en pendiente (1/50~1/100); evite pasar por cualquier elevación o crear obstrucciones.
• Buenas canalizaciones • Canalizaciones incorrectas
Pernos de suspensión
Aislamiento térmico
Gradiente descen-dente igualo superior a 1/100
Ventilación de aire
Evitar tenderlas por una elevación
Mantenerlas libres de obstrucciones
No instale ninguna tubería bajo el agua
2) Cuando conecte la tubería de drenaje a la unidad, preste suficiente atención a no aplicar una fuerza excesiva a la tubería en el lado de la unidad. Además, fije las tuberías en un punto que esté lo más cerca posible de la unidad.
3) Para la tubería de drenaje, utilice una tubería de uso general de PVC duro tipo VP-25 (D.I., 1”) que se puede comprar en su localidad.
Al realizar la conexión, inserte un extremo en la tubería de PVC el casquillo de drenaje antes de apretar con seguridad utilizando la mordaza y la manguera de drenaje adjuntas. No se debe utilizar adhesivo con el casquillo de drenaje y la manguera de drenaje (accesorio).
4) Al construir tuberías de drenaje para varias unidades, coloque la tubería común unos 100 mm por debajo de la salida de drenaje de cada unidad tal y como se muestra en el diagrama.
Utilice una tubería VP-30 o más gruesa para esta finalidad.
162
PAC
PAC INVERTER
5) Hay que asegurarse de suministrar aislante térmico para las tuberías de PVC de instalación en interiores.
6) No suministrar nunca una ventilación de aire.
7) La altura del cabezal de drenaje puede elevarse hasta un punto situado 600 mm desde la parte inferior de la unidad y, cuando exista un obstáculo en el espacio del techo, eleve las canalizaciones para evitar el obstáculo utilizando un codo o un dispositivo adecuado. Al hacer esto, si el bosquejo de la altura exigida es demasiado alta, la cantidad de retroflujo de drenaje es muy alto en caso de interrupción del funcionamiento y puede producir su desbordamiento del recipiente de drenaje. Por lo tanto, haga que la altura de la tubería de drenaje respete la distancia dada en el esquema siguiente.
8) Evite posicionar la salida de la tubería de drenaje en un lugar donde se pueda estimular la generación de olor. No lleve las canalizaciones de drenaje directamente a una alcantarilla donde se pueda generar gas sulfhídrico.
Retire la arandela.Asegúrese de instalarla después de la prueba.
Introduzca la manguera desuministro de agua en el grifo(50 mm).(inserte la manguera mirandohacia abajo)
(e) Prueba de drenaje a) Durante una operación de prueba, hay que asegurarse de que se realiza correctamente el drenaje y comprobar que no se
encuentren fugas en las conexiones..
b) Hay que asegurarse de realizar una prueba de drenaje cuando se instala el sistema durante la temporada de calefacción.
c) Cuando se instala el sistema en un edificio en construcción, realice las pruebas de drenaje antes de que se coloquen las placas
del techo.
1 Aplique unos 1000 cc de agua a la salida de la unidad utilizando una bomba de agua de alimentación.
2 Hay que asegurarse de que el drenaje se realiza correctamente en la salida de paso de la unidad.
* Compruebe también el sonido de vueltas del motor de condensados cuando revise el drenaje.
3 A continuación, retire el tapón de drenaje en la parte inferior de la unidad para eliminar el agua de drenaje.
Después de asegurarse de que no queda agua, coloque el tapón de drenaje en su posición original.
Funcionamiento forzado de la bomba de drenaje
Configuración desde el lado de la unidad.
1 Encienda la alimentación eléctrica después de seleccionar el modo de funcionamiento de emergencia con el ajuste del conmutador de
la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior SW9-3 a la posición ON y desconecte el conector CnB de la tarjeta.
A continuación, la bomba de drenaje funcionará de forma continua durante 15 segundos.
(Nota: El convector de aire también empezará a funcionar en tándem).
2 Una vez finalizada la prueba de drenaje, restablezca el ajuste del conmutador para cancelar el modo de funcionamiento de emergencia
(SW9-3 a OFF) y enchufe el conector CnB en la tarjeta.(Si no se ha finalizado la instalación eléctrica, conecte un acoplamiento convexo
a la zona de unión de la tubería de drenaje, adapte una entrada y compruebe las fugas y las conexiones de drenaje de la tubería).
163
PAC
PAC INVERTER
Realizado desde el lado del mando a distancia.
Es posible iniciar el funcionamiento de la bomba de drenaje desde un mando a distancia. Haga funcionar el mando a distancia
siguiendo los pasos que se indican a continuación.
1. Para iniciar el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje:
1 Pulse el botón TEST durante tres o más segundos.
La pantalla cambiará de “ SELECT ITEM ” “ SET ” “ TEST RUN ”
2 Pulse una vez el botón mientras se visualiza “ TEST RUN ” aparecerá “DRAIN PUMP ” en la pantalla.
3 Al pulsar el botón SET, la bomba de drenaje comenzará a funcionar.
Pantalla: “ DRAIN PUMP RUN ” “ STOP ”
2. Para cancelar el funcionamiento de la bomba de drenaje.
1 Al pulsar el botón SET u ON/OFF, se detendrá el funcionamiento forzado de la bomba de drenaje.
El sistema de aire acondicionado se apagará.
10) Drenaje del casquillo de drenaje inferior Sólo si la tubería de drenaje se puede instalar
pendiente abajo (1/50-1/100), el casquillo de
drenaje se puede utilizar para conectar a la tubería
de drenaje tal y como se muestra. (Desenchufar el
conector del motor de drenaje)
Tal y como se muestra en el diagrama de la derecha,
desenchufe el conector del motor de drenaje CnR
(con código de color azul).
Si el sistema se arranca con este conector en-
chufado como está, el agua de drenaje sale por
el casquillo de drenaje superior provocando una
fuerte fuga de agua.
164
PAC
PAC INVERTER
(Este lado no se conecta a tierra)
Tierra
Conmutador delmando a distancia
Cable del mando a distancia(blindado)Unidad interior
Dos tornillos M4(el diámetro de la cabeza es 8 mm)
(no se incluye)
Parte superior
Parte inferior
Placa
Cableado
X Y ZRojo Blanco Negro
Carcasasuperior
Parte superior
Parte inferior
Carcasa inferior
Sección delgada
Parte superior
Parte inferior
Carcasa inferior
Evite los siguientes lugares:1) Luz solar directa.2) Cerca de un dispositivo de calefacción.3) Zonas muy húmedas o con salpicaduras de agua.4) Superficies irregulares.
5.2 Instalación del mando a distancia (a) Selección del emplazamiento de instalación
a)Instalación expuesta1) Abra la tapa del control a distancia y desenrosque el tornillo
que se encuentra debajo del interruptor.2) Abra la carcasa del mando a distancia.
- Introduzca un destornillador (plano) en la concavidad situada en la parte superior del mando a distancia y gírelo ligeramente para abrir la carcasa.
3) El cable del mando a distancia sólo se puede extraer en la dirección ascendente (hacia arriba).
(b) Procedimiento de instalación
- Corte el extremo superior de la carcasa inferior del mando a distancia en la sección delgada con unos alicates o un cuchillo y luego quite las rebabas del corte con una lima o similar.
4) Fije la carcasa inferior del mando a distancia en la pared con los dos tirafondos que se suministran como accesorio.
5) Conexión del mando a distancia al bloque de terminales.Conecte los terminales del mando a distancia a la unidad interior con los mismos números. Como el bloque de ter-minales tiene polaridad, el dispositivo no podrá funcionar si las conexiones son erróneas.
Terminales: X cable rojo, Y cable blanco, Z cable negro
Use un cable de 0,3 mm2 (recomendado) - 0,5 mm2 (máxi-mo) para el cable del mando a distancia. Retire la vaina del cable del mando a distancia en la sección que queda dentro de su carcasa. La longitud de cada cable que debe haber después de quitar la vaina es:
•
6) Coloque la carcasa superior como antes.7) Use una abrazadera de cable para sujetar el cable del mando
a distancia a la pared.8) Ajuste las funciones según los tipos de unidad interior.
Consulte la sección “Ajuste de las funciones”.
Longitud de lasección en la que seha qujitado la vaina
Negro; 195 mm; Blanco: 205 mm; Rojo: 125 mm
a)Instalación expuesta1) Empotre de antemano en la pared una caja eléctrica y el cable
del mando a distancia (en caso de extensión debe utilizarse cable apantallado).
(b) Instalación empotrada
2) Coloque la carcasa superior en el mando a distancia.3) Monte la carcasa inferior en la caja eléctrica con dos tor-
nillos M4 (el diámetro de la cabeza debe ser 8 mm).Elija cualquiera de las dos posiciones siguientes en su fijación con tornillos.
4) Conecte el cable remoto al mando a distancia. Consulte el apartado (Instalación expuesta) .
5) Acople como antes las carcasas superior e inferior del mando a distancia para finalizar la instalación.
6) Establezca el conmutador de función según el tipo de unidad interior.
Consulte (Instalación expuesta).
Precaución en la extensión del cable del mando a distancia
Extensión total máxima: 600m. El cable debe estar apantallado. Para todos los tipos: 0,3 mm2 x 3 hilos•
Nota (1) Si es preciso, use cables de hasta 0,5 mm2 (máximo) para los cables que quedan dentro de la carcasa del mando a distancia y conéctelo a un cable de tamaño diferente en un punto próximo fuera de la unidad del mando a distancia.
Dentro de 100-200m…....0.55 mm2 X 3 hilosDentro de 300m…………0.75 mm2 X 3 hilosDentro de 400m…………1.25 mm2 X 3 hilosDentro de 600m…………2.05 mm2 X 3 hilos
Sólo debe conectarse a tierra un extremo del cable apantallado.•
Parte superior
Parte inferiorSalida del
cable
Carcasainferior
Corte unas muescas finas con un cuchillo o similar paralos agujeros de tornillo y luego fíjela con tornillos.
Parte inferior
Salida delcable
Parte superior
Cable del mandoa distancia
Caja eléctrica
(no se incluye)
165
PAC
PAC INVERTER
5.3 Instalación de la unidad exterior
Instrucciones especiales para los sistemas de aire acondicionado con el refrigerante R410AUtilice únicamente el refrigerante R410A. Comparado con el refrigerante tradicional, la presión de trabajo de R410A es aproximadamente 1,6 veces más alta. Para evitar la carga errónea de otro tipo de refrigerante, el diámetro del orificio de carga en la válvula de servicio de la unidad exterior y el diámetro de los puntos de comprobación en los sistemas de aire acondicionado que utilizan R410A son diferentes. Para conseguir una mayor resistencia a la presión del refrigerante, se han cambiado la dimensión del mecanizado de abocardado de la tubería de refrigerante y la dimensión lado a lado de la tuerca de mariposa para la tubería de refrigerante. Por tanto, antes de iniciar la instalación y el mantenimiento, prepare las herramientas exclusivas para R410A que se indican en la tabla que se muestra a continuación. No utilice un cilindro de carga. Si se usa, cambiará la composición del refrigerante, dando como resultado una degradación del rendimiento y no alcanzándose la capacidad nominal.Al cargar el refrigerante, extraiga siempre el refrigerante del cilindro en la fase líquida.Todas las unidades interiores deben utilizar exclusivamente, refrigerante R410A, por favor, compruebe los modelos de unidades interiores conectables en el catálogo. (Una unidad interior mal conectada al sistema, provocará un mal funcionamiento en el sistema de operación del equipo).
•
•
•
•
a) Comprobador de presionesb) Manguera de cargac) Escala electrónica de llenado de refrigeranted) Llave de pare) Herramienta de abocardarf) Galga de tubería de cobre para controlar la protusióng) Adaptador de bomba de vacíoh) Comprobador de fugas de gas
Herramientas exclusivas para R410A
(a) Selección del lugar de instalación
(1) Instalación
Cerciórese de que el lugar elegido para la instalación cumple las siguientes condiciones.
• Donde el aire no esté retenido. • Donde puedan emplazarse firmemente los accesorios de instalación • Donde el viento no obstaculice las tuberías de entrada y salida. • Fuera del alcance de otras fuentes de calor. • Un sitio en el que puedan aplicarse normas estrictas sobre ruidos eléctricos. • Donde sea seguro descargar el agua de drenaje. • Donde el ruido y el aire caliente no molesten a los vecinos residentes. • Donde no se acumule nieve. • Donde la tubería de salida no esté expuesta a vientos fuertes. • Un lugar en que haya un aparato de televisión o un receptor de radio en un radio de 5 metros. (Si se producen interferencias eléctricas, se buscará un lugar que esté más a salvo de éste problema)• En los lugares en que es probable que la unidad esté expuesta a vientos fuertes, disponga protecciones contra el viento con
arreglo a las siguientes directrices. • Los vientos fuertes pueden provocar la degradación del rendimiento y paradas accidentales debido al aumento de la alta
presión y a la rotura del ventilador.
(b) Espacio mínimo para la instalaciónSeleccione el espacio teniendo en cuenta la dirección de la tubería de refrigerante.
Entrada de aire
Entradade
aireSalida de
aire
(Espaciopara el
mantenimiento)
EjemploInstalación
Distancia
FDCVA151, 201, 251
I II III
L1
L2
L3
L4
Espacio abierto
100
100
250 Espacio abierto
Espacio abierto75
80
280 280
80
250
Dimensiones en mm
•
Entrada de aire
Entradadeaire
(Espaciopara el
mantenimiento)
Salida de aire
EjemploInstalación
Distancia
FDCVA302
I II III
L1
L2
L3
L4
Espacio abierto
300
100
250
Espacio abierto250
150
500
100
250
Dimensiones en mm
Espacio abierto
250
166
PAC
PAC INVERTER
(d) Emplazamiento donde la unidad se vea expuesta a vientos intensos
• Cuando la unidad vaya a estar sometida a vientos de gran intensidad, protéjala del viento con las medidas siguientes. Una mala protección contra el viento puede originar la degradación del rendimiento y un aumento de la alta presión que
puede suponer la interrupción del funcionamiento, una avería en el ventilador, etc.
3) Cuando la base no sea estable asegure la unidad con cables, etc.
2) Instale la unidad dirigiendo el orificio del aire de descarga en ángulo recto a la dirección del viento.
500 mm. o más
Dirección del viento
Dirección del viento
Dirección del viento
Dirección del viento
Fije la unidad con el perno de anclaje
Fije la unidad con el perno de anclaje
(a) Transporte
(2) Transporte e instalación de la unidadPonga especial atención al transportar y desplazar la unidad y siempre realice el trabajo entre dos personas.
1) Cuando transporte la unidad embalada, descárguela lo más cerca posible del lugar de instalación.
2) Si está obligado a transportar la unidad desembalada, levántela con cuidado con la cuerda, mediante una eslinga de nylon o aplicando planchas de protección de madera para que la unidad no se dañe. Base de madera
Panel de protección
PRECAUCIÓN • Amarre la unidad teniendo en cuenta la discrepancia en el centro de gravedad
(b) Desplazamiento
1) La unidad pesa más en el lado derecho, mirando desde su parte delantera (lado del orificio de salida de aire). Por tanto, la persona que transporte el lado derecho de la unidad debe prestar especial atención. La persona que transporte el lado izquierdo debe sujetar el asa del panel frontal y el pilar angular con las dos manos.
Pesa más por el lado derecho
Pilar angular
(c) Posición de fijación del perno
Entrada de aire
Salida de aire
Dimensiones en mm
ParámetroModelo
FDCVA402, 1002
A
106
B
164
C
312.5
D
510
E
14
F
13.5FDCVA151, 201, 251
150
190
150
200
380
410
580
580
19
20
19
20
FDCVA302
(c) Espacio de instalación
Entrada de aire
Entradade
aireSalida de
aire
(Espaciopara el
mantenimiento)
• No es aceptable que haya paredes rodeando a la unidad por los cuatros costados. • En ese caso debe haber un espacio de un metro o superior. • Donde exista peligro de corto circuito, instale lamas de guía. Cuando se instale más de una unidad, deje suficiente espacio
de entrada para evitar que se produzcan cortocircuitos. • En los lugares en los que la acumulación de nieve pueda enterrar la unidad exterior, dispongan protecciones adecuadas contra la nieve.
EjemploInstalación
Tamaño I II III
L1
L2
L3
L4
Abierto
300
150
5
500
150
Abierto
Abierto
5 5
300
5
1) Instale la unidad dirigiendo el orificio del aire de descarga hacia la pared.
FDCVA402, 502, 602
F
C
E
BD
A
167
PAC
PAC INVERTER
1) Para instalar la unidad, fije las patas con los pernos mencionados anteriormente.
Entierre más profundo la base en la tierra.
Fije con los pernos (M10
a M12)
2) Limite la altura de protusión de los pernos de anclaje frontales a 15 mm máximo.3) Instale firmemente la unidad para que no pueda caerse por un terremoto y vientos intensos.4) Construya la base de hormigón, como se muestra en la ilustración anterior.5) Instale la unidad nivelada. (La diferencia de altura entre la parte derecha e izquierda debe estar dentro del intervalo de 5 mm).6) Una instalación defectuosa puede dar fallos en el compresor, rotura de tuberías entre las unidades y la generación de ruidos
anormales.
(a) Decisión de la especificación de la tubería
(3) Instalación de la tubería de refrigeranteSeleccione la especificación de tubería que se ajuste a la especificación de la unidad interior y del lugar de instalación.
(i) Tipo sencillo
• Cuando la posición de la unidad exterior sea más alta que la de la unidad interior, mantenga la diferencia H=30 m o menos.
• Cuando la posición de la unidad exterior sea más baja que la de la unidad interior, mantenga la diferencia H=15 m o menos.
Unidad interior
Unidad exterior
Especificaciones de la tubería
Modelo de unidad interior Tubería de gas Tubería de líquido
FDCVA151, 201 ø 12.7 X t0.8 ø 6.35 X t0.8
FDCVA251 ø 15.88 X t1.0 ø 6.35 X t0.8
FDCVA302 ø 15,88 X t1,0 ø 9,52 X t0,8
FDCVA402, 602 ø 15,88 X t1,0 ø 9,52 X t0,8
FDCVA802 ø 25,4 X t1,0 ø 9,52 X t0,8
FDCVA1002 ø 25,4 X t1,0 ø 12,7 X t0,8
Dimensiones en mm
Longitud máxima de un sentido
FDCVA151—251 : L = 40 m o menosFDCVA302~602 : L = 50 m o menos FDCVA802, 1002 : L = 70 m o menos
Diferencia de altura
Notas (1) Con el modelo FDCVA802, utilizar siempre tuberías de líquido de ø12,7 mm cuando la longitud de la “L” principal supere los 40 m. La utilización de tuberías de ø9,52 mm en una instalación que tiene más de 40 m de tuberías puede provocar la degradación del rendimiento o fugas de agua de la unidad interior.
Cuando la longitud de la tubería es igual o superior a 60 m con el modelo FDCVA802, recomendamos utilizar una tubería principal de líquido de ø12,7 mm
(2) La longitud de tubería de una sola vía debe ser de 5 m como mínimo. Si la tubería mide menos de 5 m, debe reducirse la cantidad de refrige-rante cargado. Si necesita recuperar o recargar refrigerante, póngase en contacto con nuestro agente local de ventas.
(b) Puntos de atención en la instalación de la tubería de refrigerante
Cinta exterior
Tubería de gasTubería de líquido
Cables de conexiónde las unidadesexterior e interior
Aislante
A
B
9.1
13.2
16.6
19.7
ø6.35
ø9.52
ø12.7
ø15.88
-0-0.4A
Diámetroexterior dela tuberíade cobre
Flared pipe end: A (mm)
1) Use tuberías fabricadas del siguiente material Material: Tubería de cobre desfosforado (C1220T, JISH3300).2) Recubra las tuberías de refrigerante (de gas y líquido) con un material
aislante térmico para evitar la condensación de rocío. Un aislamiento térmico incorrecto incapaz de prevenir la condensación puede causar fugas o goteo de agua y mojar el mobiliario doméstico.
3) Use sólo un material aislante térmico (120 ºC o más) que presente buenas con-diciones de aislamiento. Un material con malas condiciones aislantes ofrecerá un aislamiento insuficiente y puede originar el deterioro de los cables.a) Las tuberías de gas pueden causar condensación durante el funciona-
miento de refrigeración, que puede convertirse en drenaje de agua y originar accidentes por fugas de agua o riesgo de quemaduras durante el funcionamiento de calefacción si se tocan accidentalmente, ya que su superficie puede alcanzar altas temperaturas debido al gas de descarga que fluye por su interior. Por ello, recubra las tuberías con un buen material aislante térmico para evitar estos accidentes.
b) Recubra las juntas abocardadas de las unidades interiores con material ais-lante térmico (cubiertas de tubería) (en ambas tuberías, de gas y líquido).
c) Recubra las tuberías de gas y líquido con material aislante térmico. Al hacerlo, no deje huecos entre la tubería y el material aislante y enróllelas, junto con los cables de conexión, con cinta aislante.
4) Cuando tenga que doblar una tubería, dóblela en el radio más grande posible (R100 - R150) permitido. No la doble repetidamente para poder conformarla apropiadamente.
5) Al colocar las tuberías, tenga cuidado de que no entren en ellas desechos, virutas ni agua.
168
PAC
PAC INVERTER
Panel de servicio
Tornillo de fijación
Tornillo de tierra
0~0.5
ø6.35
ø9.52
ø12.7
ø15.88
Diámetroexterior de
la tubería decobre
Protusión de la tubería de cobre para el abocardado: B (mm)
0.7~1.3
Con una herramientaR410A
En el caso de un tipo rígido (embrague)
Con una herramientaconvencional
6) La unidad y la tubería de refrigerante se tienen que conectar de forma abo-cardada. Abocarde la tubería después de haber colocado en ella una tuerca de mariposa. Las dimensiones de abocardado para el refrigerante R410A son diferentes de las del refrigerante convencional R407C.
Aunque recomendamos utilizar las herramientas de abocardado desarrolla-das específicamente para R410A, también pueden usarse las herramientas de abocardado convencionales, si se ajusta la medida de protusión B con una galga de tuberías de cobre para el control de la protusión.
7) Apriete las juntas abocardadas con llaves inglesas dobles. Tenga en cuenta los valores del par de torsión que se indican en la tabla para las tuercas de mariposa.
8) Los juegos de tuberías de ramal (opcional, se suministran de forma separada) y las tuberías de refrigerante deben conectarse mediante soldadura.
9) Al soldar las tuberías, deje fluir gas nitrógeno dentro de las tuberías para que no se forme una película de óxido en sus superficies internas. 10) Apriete con seguridad la junta abocardada con una llave doble.
a) No aplique fuerza que supere el par de apriete adecuado al apretar la tuerca abocardada. b) Fije las válvulas de servicio de líquido y gas a los cuerpos principales de las válvulas tal y como se indica más adelante, y apriételas aplicando el par de
apriete adecuado.
Utilice una llave torsiométrica. Si no dispone de una llave torsio-métrica, ajuste primero la tuerca abocardada a mano y apriétela posteriormente utilizando la tabla de la izquierda como guía.
No sujete la zona del tapón de la válvula con una llave.
Tamaño de la válvula de funcionamiento
(mm)Par de apriete Ángulo de apriete
(°)
Longitud recomendada del mango de la
herramienta (mm)
(c) Cómo retirar el panel de servicioEn primer lugar, desatornille los cuatro o cinco tornillos que sujetan el panel de servicio, tire del panel en la dirección indicada por la flecha y luego tire hacia usted para retirarlo de la estructura.
Modelos FDCVA151~251
(d) Conexión de la tubería de refrigerante
1) La tubería puede instalarse en cualquiera de estas direcciones: lateral derecho, frontal, posterior y por debajo.
2) Retire la chapa extractora suministrada en la penetración de la tubería para abrir una zona mínima necesaria y montar el material de canaleta que se suministra como accesorio cortándolo a la longitud precisa antes de situar la tubería.
Conexión del lado posterior
Conexión del lado derecho
Conexión del lado inferiorConexión del lado frontal
ModelosFDCVA402~602
Gancho interno
Gancho interno
Gancho interno
ModeloFDCVA1002
ModeloFDCVA802
Nota (1) Las tubería sólo se pueden instalar por el lado
posterior en los modelos FDCVA151 – 251.
Modelos FDCA301~601
Las tuberías sólo se pueden colocar hacia la dirección posterior
Tornillo de fijación
Panel de servicio
Modelo FDCVA302
169
PAC
PAC INVERTER
Obturador
Pasador
AbiertoAjuste de fábrica(cerrado)
Orificio de carga Bombade vacío
Válvula de servicio de gas
Junta de comprobación de entrada de unidad
Manguera de carga (sólo para R410A)
-101KPa (-755mmHg)
Manómetro de presión mixta Manómetro de presión
Comprobación de
presiones(sólo para R410A)
Maneta de Alta
Manguera de carga (sólo para R410A)
Válvula de cargaAdaptador de vacío (sólo para R410A)
Válvula de servicio de líquido(con un orificio de carga)
Maneta de Baja
Pru
eba
dehe
rmet
icid
ad fi
naliz
ada
Com
ienz
o de
l vac
ío
Vac
uum
ing
com
plet
ed
Com
prob
ació
n de
lm
edid
or d
e va
cío
Cuando el puntero de aguja del medidor de vacío aumenta lentamente, habráhumedad en el sistema o una fuga. Purgue de nuevo el aire después decomprobar alguna fuga en el sistema y soluciónela. Use un adaptador dedetención de flujo reverso para evitar que el aceite lubricante de la bomba devacío entre en el sistema de refrigerante.
Haga funcionar la bomba devacío durante al menos unahora después de que elmedidor de vacío muestre -101 kPa o menor (-755 mmHg o menor)
No aumenta la lectura del punterode aguja del medidor de vacío.
• Utilice siempre una bomba de vacío para purgar el aire retenido dentro de la unidad interior y de las tuberías de refrigerante.
(4) Prueba de hermeticidad y purga de aire
(a) Prueba de hermeticidad
1) Una vez apretadas todas las tuercas de mariposa de las unidades interior y exterior, realice una prueba de hermeticidad de aire desde las válvulas de servicio (en ambos lados, gas y líquido), bien cerradas, para comprobar si el sistema no tiene fugas.
2) Use gas nitrógeno en la prueba de hermeticidad. Bajo ninguna circunstancia utilice un gas diferente del nitrógeno. Realice la prueba de hermeticidad aplicando 4,15 MPa (42 kg/cm3G) de presión.3) No aplique la presión especificada de una vez, sino que vaya incrementándola de forma gradual.
a) Eleve la presión a 0,5 MPa y luego detenga la presurización. Espere 5 minutos o más para ver si la presión disminuye.b) A continuación, eleve la presión a 1,5 MPa y pare. Espere otros 5 minutos para ver si desciende la presión.c) Luego aumente la presión al nivel especificado (4,15 MPa) y anote la presión y la temperatura ambiente.d) Si la presión no desciende después de un día, la hermeticidad en la unidad es aceptable.
Cuando la temperatura ambiente cambia 1 ºC, la presión también varía 0,01 MPa aproximadamente. Si la presión se modifica, compénsela.
(b) Purga de aire
Cuando finalice la purga de aire por vacío, retire las tuercas ciegas del vástago de válvula y abra las válvulas de servicio (en ambos lados, gas y líquido) como se ha indicado anteriormente. Después de asegurarse de que las válvulas están en la posición totalmente abierta, vuelva a colocar las tuercas ciegas (para los vástagos de válvula y orificios de carga).
• Puede purgar el aire con cualquiera de las válvulas de operación de líquido o de gas.
• Abra el vástago de la válvula hasta que toque el ob-turador. Necesitará hacer fuerza para empujarlo.
• Cuando se complete la operación, vuelva a colocar la tuerca ciega y apriétela como antes.
Llave de cabeza hexagonal (M4)
Abrir
Operación de líquido / gas
Tipo de llave hexagonal
Tipo de pasador (sólo en el caso de los modelos FDCVA802 y 1002)
Retire la tuerca ciega hexagonal y ajústela como se indica en este diagrama:
• Cuando se complete la operación de ajuste del pasador, vuelva a colocar la tuerca ciega y aprié-tela como antes.
170
PAC
PAC INVERTER
(5) Carga del refrigerante (151-251)
a) Cuando se envía de fábrica, la unidad exterior está cargada con suficiente refrigerante para una longi-tud de tubería de 30 m y no es necesario realizar una carga adicional, en el caso de un sistema con una longitud de tubería de 30 m o menos.
b) Si la longitud de la tubería es mayor de 30 metros, cargue con una cantidad de refrigerante adicional según la longitud de tubería del sistema.
1.551.25
0.020
Modelo251
1.751.45
ElementoCantidad de carga de fábrica (para 30 m de tubería) (kg)Cantidad de carga estándar (para 15 m de tubería) (kg)Cantidad de carga adicional (por cada metro de tubería) (kg/m)
Modelo Modelos151, 201
(Ejemplo) Si se instala el modelo FDCA 301 y la longitud de tubería es 45 m: Cantidad de carga adicional: 0,60 kg = (45 – 30) m x 0,040 kg/m
c) Si se recarga el sistema durante el servicio, etc., recargue de acuerdo con las indicaciones siguientes:
1) Modelos 151, 201, 251
Si la longitud de tubería es 15 m o menos, recargue el sistema con la carga estándar de la tabla anterior. Si la longitud de tubería es mayor que 15 m, cargue con la carga estándar más una cantidad de carga adicional correspondiente a la longitud de tubería que sobrepasa los 15 m.(Ejemplo) Si se instala el modelo FDCVA 151, con una longitud de tubería de 40 m para recargar: Cantidad de recarga: 1,75 kg = 1,25 kg + (40 – 15 m) x 0,020 kg/m
(6) Carga del refrigerante adicional (para los modelos FDCVA 402-1002)
a) Calcule el volumen de carga de refrigerante necesario con arreglo a la tabla siguiente:
1) El volumen de carga de refrigerante estándar es el volumen de carga en una instalación en la que la longitud de la tubería de refrigerante es igual a 0 m.
2) Esta unidad contiene refrigerante cargado en fábrica que cubre 30 m de tubería de refrigerante, por lo que no es necesaria la carga adicional de refrigerante en el lugar de la instalación si no se superan los 30 m de tubería de refrigerante. Si la tubería de refrigerante mide más de 30 m, realice una carga adicional para la porción que supera los 30 m calculando la cantidad en función de la longitud de la tubería con la tabla anterior.
b) Carga de refrigerante1) Como el refrigerante R410A debe cargarse en fase líquida, al cargarlo debe dar la vuelta a la botella o utilizar una botella de
refrigerante equipada con un tubo sifónico. 2) Cargue siempre el refrigerante desde del puerto de servicio del lado del líquido con la válvula de servicio cerrada. Cuando le
resulte difícil cargar la cantidad necesaria, abra completamente las válvulas de la unidad exterior en los lados de líquido y gas, y cargue el refrigerante desde el puerto de servicio del lado de gas (succión) mientras la unidad funciona en modo de refrigeración. Al hacerlo, debe prestarse atención para que el refrigerante se descargue siempre de la botella en la fase líquida. No obstante, cuando se reduce el flujo de salida de la válvula de la botella o se utiliza una herramienta de conversión específica para cambiar el refrigerante de fase líquida a vapor para proteger el compresor, ajuste las condiciones de carga para que el refrigerante pase al estado gaseoso tras penetrar en la unidad.
3) Al cargar refrigerante, utilice siempre una balanza para medir el volumen de carga. 4) Cuando se carga refrigerante mientras la unidad está funcionamiento, ha de completarse la operación de carga en 30 minutos. El fun-
cionamiento de la unidad con una cantidad de carga insuficiente durante mucho tiempo puede provocar el fallo del compresor.
DEBE TENERSE EN CUENTA • Anote el volumen de carga de refrigerante, calculado según la longitud de la tubería, en la etiqueta de advertencia situada en el reverso del panel de servicio.
Modelo
Parámetro Volumen de carga derefrigerante estándar
(kg)
Volumen de carga adicional (kg) por metro de tubería de refrigerante
(tubería de líquido)
Volumen de refrigerante cargado en fábrica
(kg)
Longitud (m) de la tubería de la instalación cubierta
sin carga adicional de refrigerante
FDCVA302
FDCVA402
FDCVA502
FDCVA602
FDCVA802
FDCVA1002
2.0
3.6
3.6
Tubería de líquido ø9,52 (mm)
Tubería de líquido ø12,7 (mm) 0.12
0.06
0.06
0.12
3.8
5.4
7.2
30
1.50 2.95
171
PAC
PAC INVERTER
Codo de drenaje(suministro local) Arandela de drenaje
(4 unidades)(suministro local)
Tubería de cloruro de viniloduro de propósito general(VP-16) (suministro local)
(7) Instalación de la tubería de drenaje
• Instale la tubería de drenaje mediante un codo de drenaje y las arandelas de drenaje que se suministran por separado como piezas opcionales, cuando exista un problema con el agua drenada por las unidades exteriores.
• El panel inferior de una unidad exterior tiene 3 orificios de drenaje (FDCVA 151 – 251: 5) para descargar el agua condensada.
• Cuando el agua condensada necesite conducirse a un drenaje, etc., instale la unidad sobre una base uniforme (se suministra por separado como accesorio opcional) o sobre bloques de hormigón.
• Conecte un codo de drenaje como se muestra en la ilustración y cierre los otros orificios de drenaje con arandelas.
Modelos FDCVA151~251
Tubería de cloruro de vinilo duro de uso
general (VP-16)
Codo de drenaje (2 piezas)
Codo de drenaje (1 pieza)
(8) Cableado eléctrico (151-251)
• Este sistema de aire acondicionado deberá notificarse a la autoridad del suministro eléctrico antes de conectarlo al sistema de la fuente de alimentación.
IMPORTANTE
• La instalación eléctrica sólo debe realizarla personal autorizado.
• Utilice únicamente conductores de cobre.
• Los cables de alimentación e interconexión no deben ser más ligeros que el cable flexible envainando de policloropeno (nomenclatura: HO5RN-F IE C57
• No conecte más de tres cables en el bloque de terminales.
• Utilice ojales de terminal redondos de engarce con trinca aislada en el extremo de los cables.
1) Selección del tamaño de los cables de interconexión y la fuente de alimentación.
b) Seleccione el tamaño de los cables y la protección de circuito a partir de la Tabla 2.
Elemeto
Modelo
FDCVA151HEN
FDCVA201HEN
FDCVA251HEN
Fase
1 15
Disyuntor de circuito
Disyuntorinterruptor (A)
30
Capacidad nominal delprotector de
sobrecorriente (A)
Cables dealimentación
(mínimo)
Disyuntor defugas de tierra
Cables deinterconexión y
conexión a tierra(mínimo)
2.0 mm2 ø 1.615A, 30mA, 0.1seg. o menor
Tabla 2
Conexión de los cables.
1) Conecte el mismo número de terminal entre la unidad exterior y la unidad interior, como se muestra en el diagrama siguiente.2) Fije los cables con una abrazadera para que no se transmita ninguna fuerza externa a la porción de conexión del terminal.3) La unidad de control dispone de un terminal de masa (tierra).
(a) Modelo monofásico
Unidadexterior
Disyuntor de circuito Unidadinterior
Disyuntor defugas de tierra
ALTA TENSIÓN
Cables deinterconexión
TBLN
1 123
2/N3
TB
(b) Modelo trifásico
TBL1
L2
L3
N
1 123
2/N3
TB
Unidadexterior
Disyuntor de circuito
Unidadinterior
Disyuntor defugas de tierra
ALTA TENSIÓN
Cables deinterconexión
Modelos FDCVA302-602
172
PAC
PAC INVERTER
Bloque de terminales de alimentación y masa
Abrazadera de cables:- Fije los cables de forma que no se aplique ninguna fuerza externa a la porción
de conexión del terminal.Dirección de extracción de los cables:- Al igual que con las tuberías de refrigerante, se permiten 4 direcciones: derecha,frontal, posterior e inferior.Diagrama de conexión:- El diagrama de conexión se encuentra en la parte posterior del panel de servicio.
(9) Esquema eléctrico (302-1002)
1 NO utilice cables más ligeros que los especificados entre paréntesis para cada tipo más adelante.
• Cable trenzado (código de denominación 60245 IEC 51).
• Cable resistente ordinario con revestimiento de caucho (código de denominación 60245 IEC 53)
• Cable plano de dos hilos oropel (código de denominación 60227 IEC 41);
El trabajo de instalación eléctrica debe realizarlo un proveedor de servicios de instalaciones eléctricas autorizado por un proveedor de energía del país. El trabajo de instalación eléctrica debe ejecutarse con arreglo a las normas técnicas y otras normas aplicables a las instalaciones eléctricas del país.
Como mínimo deben utilizarse cables flexibles con revestimiento de policloropreno (código de denominación 60245 IEC 57) para la alimentación de aparatos eléctricos de uso externo.
2 Conecte la unidad a tierra. No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, de agua, a una varilla de pararrayos o a un cable de tierra telefónico.
Si no se conecta a tierra adecuadamente, pueden producirse descargas eléctricas o averías. 3 Debe conectarse un cable de toma a tierra antes de conectar el cable de alimentación. Instale un cable de toma a tierra más
largo que el cable de alimentación. 4 La instalación de un disyuntor de circuito de fugas de tierra para soporte de choque es necesaria. Si no se instala un disyuntor
de circuito, pueden producirse accidentes como descargas eléctricas o incendios. 5 No encienda la alimentación hasta que se hayan completado todos los trabajos eléctricos. 6 No utilice un condensador para mejorar el factor de potencia bajo ningún concepto. (No mejora el factor de potencia, y puede
producir un accidente por recalentamiento anormal).7 Para los cables de la fuente de alimentación, utilice canalizaciones. 8 No tienda juntos cables de control electrónico (cables del mando a distancia y de señalización) y otros cables fuera de la
unidad. Si los tiende juntos puede producirse mal funcionamiento o la avería de la unidad debido a los ruidos eléctricos. 9 Fije el cable para que no toque las tuberías, etc.0 Al conectar los cables, cerciórese de que los componentes eléctricos del cuadro de componentes eléctricos no tienen los engan-
ches de los conectores o las conexiones del terminal sueltos y fije la cubierta de forma segura. (Si no se coloca correctamente la cubierta puede producirse mal funcionamiento o la avería de la unidad si el agua penetra en la caja).
(a) Conecte un par que lleve un número de terminal común con un cable de conexión interior-exterior. (b) Al realizar el cableado, fije los cables de forma segura con abrazaderas para cables para que ninguna fuerza externa actúe
sobre las conexiones de los terminales. (c) En la unidad de control hay terminales de toma a tierra.
Bloque terminal de la fuente de alimentación
Terminal de toma a tierra
• No conecte el cable de toma a tierra de otra unidad, en su lugar instale un cable específico hasta el cable de toma a tierra de la tarjeta de distribución.
Abrazadera para los cables
• Mantiene los cables en su lugar y protege la conexión de terminal de la fuerza externa.
Placa con el nombre de los cables
• La placa con el nombre de los cables está fijada en el lado posterior del panel de servicio.
Dirección del cable saliente
• Al igual que la tubería de refrigerante, la salida puede estar orientada en cualquiera de las siguientes direcciones: hacia el lado derecho, de frente, hacia atrás y hacia abajo.Modelos FDCVA402~602
Modelos FDCVA802, 1002
173
PAC
PAC INVERTER
Unidadinterior(1)Dirección [0]
Roj
o
Bla
nco
Neg
ro
Mando a distancia
ZYX
ZYX ZYX ZYX
Línea de señal de control remoto (con polaridad) (haga coincidir los
terminales X, Y y Z cuando realice las conexiones).
Unidadinterior(2)Dirección [1]
Unidadinterior(16)Dirección [F]
Parte superior
Parte inferior
PCB
SW2SW1
SW1
M
S
Conmutador Función
M (Maestro)
S (esclavo)
Mando a distancia maestro
Mando a distancia esclavoSW1
ZYXUnidadinterior
Mando adistancia
SW1M
SW1S
ZYX ZYX
Mando adistancia
Línea de señal de control remoto (con polaridad) (haga coincidir
los terminales X , Y y Z cuando realice las conexiones).
IMPORTANTE
• Realice siempre el trabajo de instalación del sistema de toma a tierra con el cable de alimentación desconectado.
Cabe de alimentación, cables de conexión interior-exterior
Utilice siempre un diferencial diseñado para circuitos inverter para evitar el funcionamiento defectuoso.
Notas (1) Las especificaciones mostradas en la tabla anterior se refieren a las unidades sin calentadores. Para las unidades con calentadores consulte las instrucciones de instalación o las instrucciones de construcción de la unidad interior.
(2) La capacidad del conmutador o disyuntor de circuito que se calcula a partir de la sobrecorriente máxima debe elegirse en función de la normativa de cada país. (3) Las especificaciones de cables se basan en el supuesto de que los conductos de metal o plástico utilizados no llevan más de tres cables y que la caída de
tensión es del 2%. Si la instalación no cumple estas condiciones, siga la normativa de cableado interno. Adáptela a las normas vigentes en cada país
Conmutador o disyuntor de circuito Conmutador o disyuntor de circuito
Unidad interiorUnidad interior
Unidad exteriorUnidad exterior
Mando a distancia Mando a distancia
Modelos FDCVA302~602 Modelos FDCVA802, 1002
(c) Cableado del mando a distancia y procedimiento de conexión
1) Configuración maestro-esclavo cuando se utilizan varios mandos a distancia
• Para cada unidad interior (o grupo) se pueden conectar un máximo de 2 mandos a distanciaa) Hay dos métodos: en uno, la línea de señal del mando a distancia (3 cables) para el mando a distancia esclavo se toma de la unidad
interior; en el otro, las líneas de señal se toman desde el mando a distancia maestro.
b) Ajuste el conmutador de selección SW1 del mando a distancia esclavo en la opción Slave (Esclavo) (de fábrica viene ajustado en la opción Master (Maestro)).
Nota (1) La configuración de activación del sensor del mando a distancia sólo se puede realizar con el mando a distancia maestro. Instale el mando a distancia maestro en una posición donde pueda detectar la temperatura ambiente.
c) Después de encender la alimentación eléctrica, pulse el botón AIR CON Nº (Nº de aire acondicionado) para que aparezca la dirección de la unidad interior. Asegúrese de confirmar que la configuración se muestra correctamente en el mando a distancia utilizando los botones y para mostrar la dirección de cada una de las unidades interiores conectadas.
ModeloFuente de
alimentación
FDCVA302-402
FDCVA502
FDCVA602
FDCVA802
FDCVA1002
Grosor del cable de alimentación
(mm2)
Sobrecorriente máxima
(A)
Longituddel cable
(m)
Grosor del cable de toma
a tierra
Grosor del cable interior exterior x número
Monofásica220-240V
50Hz
Trifásica380-415V
50Hz
3.5
5.5
3.5
5.5
16/17
22
23
17
20
20
25
24
20
28
ø1,6 mm
ø1,6 mm
ø1,6 mm x 3
2) Control de varias unidades interiores mediante un único mando a distancia.
• Se pueden controlar un máximo de 16 unidades interiores con un solo mando a distancia.a) Lleve las líneas de control remoto de 3 cables entre cada una de las unidades interiores. Consulte “Precauciones al ampliar las
líneas de control remoto” en la página acerca de las líneas de control remoto extendidas.b) Ajuste la dirección de comunicaciones del mando a distancia en “0” a “F” mediante el conmutador giratorio SW2 situado en la
tarjeta de control de la unidad interior, teniendo cuidado en no repetir las direcciones de ninguna de las unidades.
Diferencial(tipo resistente armónico)
Diferencial(tipo resistente armónico)
174
PAC
PAC INVERTER
(10) Selección de las funciones mediante el mando a distancia
(a) A continuación se indica la configuración de fábrica de las funciones de esta unidad; si desea cambiar un
parámetro, siga el procedimiento descrito en el manual de instalación y ajústelo en la opción que desea.
Para el método de selección, consulte el manual de instalación de una unidad de control remoto.
1 Funciones de la unidad de mando a distancia ( FUNCTION ) 2 Funciones de la unidad interior (I/U FUNCTION )
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Ajustede
fábrica
NO VÁLIDO
SÓLO ÁREA 50Hz
SÓLO ÁREA 60Hz
ACTIVADO
DESACTIVADO
VALIDO
NO VÁLIDO
VALIDO
NO VÁLIDO
VALIDO
NO VALIDO
VALIDO
NO VÁLIDO
VALIDO
NO VÁLIDO
VALIDO
NO VÁLIDO
SENSOR Desactivado (No Válido)
SENSOR Activado (válido)
NO VÁLIDO
VALIDO
SIN VENTILACIÓN
Ajuste Enlace Ventilación
SIN ENLACE EN VENTILADOR
VISUALIZAR CARGA
SIN VISUALIZAR CARGA
VELOCIDAD VENTILADOR 3
VELOCIDAD VENTILADOR 2
VELOCIDAD VENTILADOR 1
BOMBA DE CALOR
SOLO REFRIGERACIÓN
Operación individual
INDICACIÓN DE ERROR
SIN INDICACIÓN DE ERROR
FIJA (1 de 4) (4 posiciones de parada)
En Movimiento (Parada libre)
ϒC
ϒF
( )
Notas (1) Las opciones marcadas con O son las predeterminadas. (2) Las opciones marcadas con * son las que se establecen automáticamente según la unidad interior o exterior conectada. Consulte la configuración predeterminada en el manual de Instalación de la unidad interior. (3) Cuando se cambia el parámetro 17: “ POSICIÓN” , cambiar también el parámetro 04 ”POSICIÓN” de las “Funciones de la unidad interior”.
GRILLE SET(AJUSTE DE LA REJILLA)(Ajuste del panel deelevación de la rejilla)
Misma operación para todas las unidades
Descripción de la función B
*
Númerofunción
ADescripción de la función B Ajuste C
Ajustede
fábrica
FREEZE PREVENT CONTROL(CONTROL DE PREVENCIÓNDE HELADAS)
FAN CONTROL OFF(CONTROL DEL VENTILADORDESACTIVADO)
10 FAN CONTROL OFF(CONTROL DEL VENTILADORACTIVADO)
TEMP Lo(TEMPERATURA BAJA)
TEMP Lo(TEMPERATURA ALTA)
STOP - LOW FAN(PARADA-VENTILADORBAJO)(Operación intermitente)
LOW FAN(VENTILADOR BAJO)
TEMP SHIFT +3˚C(DESVIACIÓN DETEMPERATURA +3˚C)
NORMAL OPERATION(OPERACIÓN NORMAL)
VALID(VÁLIDO)
NORMAL OPERATION(OPERACIÓN NORMAL)
PULSE INPUT(ENTRADA DE PULSO)
LEVEL INPUT(ENTRADA DE NIVEL)
IN MOTION(EN MOVIMIENTO)
FIX (1 OF 4)
(FILA (1 de 4)posiciones de parada)
1000H→STOP1000H - PARADA)
AFTER 1000H(DESPUÉS DE 1000H)
AFTER 600H(DESPUÉS DE 600H)
AFTER 180H(DESPUÉS DE 180H)
STÁNDAR ESTÁNDAR(Modo suave)
CEILING SET 1(TECHO ALTO 1)(Modo potente)
FREEZE PREVENT CONTROL(CONTROL DE PREVENCIÓNDE HELADAS)
FAN CONTROL(CONTROL DEL VENTILADOR)(Control del ventiladorde calefacción)
ROOM TEMP OFF SET (AJUSTEDE DESACTIVACIÓN DE LATEMPERATURA AMBIENTE)(Ajuste de desactivación de latemperatura ambiente de lacalefacción)
09
08
07
OPERATION PERMISIONPROHIBITED(Permiso de operaciónprohibido))
EXTERNAL IMPUT SET(AJUSTE DE ENTRADAEXTERNA))
POSITION (POSICIÓN)(Ajuste del control de lamas)
FILTER SING SET (Ajuste dela señal de filtro)
Hi CEILING SET (AJUSTEDE LA ALTURA DELTECHO)
06
05
04
03
01 *
*
Notas (1) Las opciones marcadas con O son las predeterminadas. (2) Las opciones marcadas con * son las que se establecen automáticamente según la unidad interior o exterior conectada. Consulte la configuración predeterminada en el manual de Instalación de la unidad interior.
Númerofunción
A
TEMP S/W(CONMUTADOR DETEMPERATURA)
AUTO RUN SET(AJUSTE DE FUNCIONAMIENTOAUTOMÁTICO)
MODE S/W
(CONMUTADOR DE MODO)
ON/OFF ON/OFF S/W(CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO)
FANSPEED S/W(CONMUTADOR DE VELOCIDADDEL VENTILADOR)
(CONMUTADOR DE LAMAS)
LOUVER S/W
TIMER S/W
(CONMUTADOR DE TEMPORIZADOR)
Ajuste del sensorde control remoto
SENSOR S/W(CONMUTADORDEL SENSOR)POWER FAILURECOMPENSATIONSET
(Ajuste decompensación fallode alimentación)
VENTI SET(AJUSTE DE VENTILACIÓN)
TEMP RANGE SET(AJUSTE DE RANGO DETEMPERATURAS)
I/U FAN SPEED (Ajuste de lavelocidad delventilador de launidad interior)
(AJUSTE DE VELOCIDADDEL VENTILADORINTERIOR)
MODEL TYPE(TIPO DE MODELO)
EXTERNAL CONTROL SET(AJUSTE DE CONTROL EXTERNO)
ERROR DIP SET(AJUSTE DEINDICACIONES DE ERROR)
POSITION (POSICIÓN) (Ajuste de control de las lamas)
ϒC/ϒF SET (AJUSTE DE ϒC/ϒF)
Ajuste C
*
*
*
*
*
175
PAC
PAC INVERTER
Mensaje guía de operación Descripción de función: B, Ajuste C Número de función A
Botón de pantalla anteriorBotón selector de unidad interior
Botón deconfirmación
Botón deencendido/apagado
Botón selector
Botón de inicio
AUTO RUN SET
(b) Método de selección de las funciones
1) Detenga el acondicionador de aire
2) Pulse simultáneamente los botones SET y MODE
durante 3 segundos o más.
La indicación de la pantalla cambiará a:
“ SELECT ITEM”
“ SET”
“FUNCTION SET ”
3) Pulse el botón SET.
La unidad accederá al modo de ajuste de función.
La indicación en pantalla cambiará a:
“ FUNCTION ”.
4) Compruebe que la categoría que desea ajustar pertenece a “ FUNCTION ” (Función de la unidad del mando a distancia)
o “ I/U FUNCTION “ (función de la unidad interior).
5) Pulse el botón o
Seleccione “ FUNCTION ” o “I/U FUNCTION ”.
6) Pulse el botón SET.
1 “DATA LOADING” (parpadeando) “ FUNCTION” “01 GRILLE SET”
Número de función: A, (Descripción de función: B)
La indicación en pantalla cambiará de la siguiente forma:
2 Pulse el botón o
Número de función: A, Descripción de función: B“ de la lista de funciones de la unidad de mando a
distancia se visualizará uno a uno. Seleccione la función que desee.
3 Pulse el botón SET.
La indicación en pantalla cambiará a:
“ SETTING” “Selección: ©” (ejemplo: “AUTO RUN ON”)
4 Pulse el botón o
Se visualizará uno a uno la lista de “Selecciones: ©”. Seleccione la opción que desee.
5 Pulse el botón SET.
Cuando se selecciona “ FUNCTION ”
La opción seleccionada se muestra
durante 2 segundos, seguido del
mensaje “SET COMPLETE” y se
completa el proceso de ajuste de
la función.
A continuación, la indicación en
pantalla cambiará a “Número de fun-
ción: A, Descripción de la función:
B”; si desea continuar seleccionando
otra función, repita los pasos que se
acaban de explicar.Para finalizar el
proceso de selección de funciones,
continúe en el paso (c).
FUNCTION SET
FUNCTION I/U FUNCTION
AUTO RUN SET
AUTO RUN ON
AUTO RUN ON AUTO RUN OFF
SET COMPLETE
Número de función: A
Selección: C
* Cuando se selecciona “ AUTO RUN SET ”
Descripción de la función: B
176
PAC
PAC INVERTER
Cuando se selecciona “I/UFUNCTION ”
1 La indicación de la pantalla cambiará a:
“ I/U SELECT” “ SET” “I/U No.00” (parpadeando)
2 Pulse el botón o Seleccione el número de unidad interior en la que desea cambiar la configuración. Si sólo hay conectada una unidad
interior, el número de unidad interior no cambiará; si es así, continúe en el paso 3.Si se selecciona “ALL I/U ” mientras está realizándose el control del grupo de unidades interiores, puede establecer todas las unidades en la misma configuración.
3 Pulse el botón SET. La indicación del número de unidad interior cambiará de parpadear a lucir de forma continua. La indicación en pantalla cambiará a: “DATA LOADING” (parpadea durante 2 a 23 segundos) “ FUNCTION” “01 Hi CEILING SET”(Número de función: A, Descripción de función: B).
4 Pulse el botón o el botón El “Número de función: A, Descripción de la función: B” de la lista de funciones de la unidad de mando a distancia se visualizará uno a uno.Seleccione la función deseada.
5 Pulse el botón SET.La visualización de la pantalla cambiará a: “ SETTING” “Selección: © ” (ej. “STANDARD”)
6 Pulse el botón o el botón Se visualizará uno a uno una lista de “Selecciones: © ”. Seleccione el ajuste que desee.
7 Pulse el botón SET.El ajuste seleccionado se muestra durante 2 segundos, seguido de “SET COMPLETE” y se completa el proceso de ajuste de la función. A continuación, la indicación en pantalla cambiará a “Número de función: A.Descripción de la función: B”, de forma que si desea continuar ajustando otra función, repita los pasos que se acaban de explicar. Para finalizar el proceso de ajuste de funciones, continúe en el paso 8.
8 Pulse el botón AIR CON No.La indicación en pantalla volverá a la pantalla de selección de la unidad interior (ej. “ I/U No.00”).
Si desea continuar configurando otra unidad, siga los pasos que se acaban de explicar.
(c) Pulse el botón de encendido y apagado (ON/OFF)Con esta acción finaliza el proceso de ajuste de las funciones. Aunque no se haya terminado el proceso de selección, este botón lo finaliza. Tenga en cuenta que cualquier selección que no se haya completado quedará anulada.
¡Al pulsar el botón RESET durante un proceso de selección de función, volverá al paso anterior. Tenga en cuenta que cualquier selección que no se haya completado quedará anulada.
¡Método de comprobación de la selección actual. Siguiendo con el paso anterior, la selección que aparece al pulsar el botón SET para cada “Número de función: A, Descripción de la función: B” es la selección actual “Selección: C” (Cuando se selecciona ALL I/U “ se muestra la selección
de la unidad interior con el número más bajo). ¡La configuración se almacena en el controlador y no se pierde aunque se produzca un corte de tensión
eléctrica.
I/U No.00
Hi CEILING SET
* Cuando se selecciona “ Hi CEILING SET”
Número de función: A
Descripción de la función: B
STANDARD Selección: C
177
PAC
PAC INVERTER
2) Cuando aparece 12TEMP RANGE SET en “ FUNCTION” el modo de ajuste de función es NO DISP CHANGE. a) Si se ajusta el límite superior
1 Si se ajusta en el mando a distancia una temperatura que excede el límite superior durante la calefacción. Se transmite el valor límite superior. No obstante, la indicación del mando a distancia no se aproxima al valor límite
superior, sino que permanece en la temperatura ajustada. 2 Durante la calefacción, si se ajusta una temperatura que está por debajo del valor límite superior: Se transmite la temperatura ajustada.
b) Si se ajusta el límite inferior1 Cuando el funcionamiento es en un modo distinto al de calefacción, si se ajusta en el mando a distancia una temperatura
que está por debajo del valor límite inferior: Se transmite el valor límite inferior. No obstante, la indicación del mando a distancia no se aproxima al valor límite
inferior, sino que permanece en la temperatura ajustada. 2 Cuando el funcionamiento es en un modo distinto al de calefacción, si se ajusta una temperatura que está por encima
del valor límite inferior: Se transmite la temperatura ajustada.
3) Ajuste de los valores límites superior e inferiora) Pare el acondicionador de aire y después pulse los botones SET y MODE simultáneamente durante al menos 3 segundos.
Si pulsa “ SELECT ITEM” ->“ SET” -> “FUNCTION SET ” la indicación cambia.b) Pulse el botón , después cambie la indicación “TEMP RANGE ”.c) Pulse el botón SET y entre en el modo de ajuste del margen de temperatura.d) Utilizando los botones , seleccione “Hi LIMIT SET ” o “Lo LIMIT SET ” ,fíjelo después pulsando SET. e) Si ha seleccionado “Hi LIMIT SET,” (activado durante la calefacción)1 Se visualiza “ SET UP” ->“Hi LIMIT 28°C ” (parpadeando).2 Utilizando los botones de ajuste de temperatura “ ”, seleccione el valor límite superior. Ejemplo de visualización:
“Hi LIMIT 26ºC “ (parpadeando) 3 Pulse el botón SET para fijar el ajuste. Ejemplo de visualización: “Hi LIMIT 26ºC” (encendido durante 2 segundos) Después de que el valor límite superior fijo se ilumina durante 2 segundos, la pantalla cambia a la indicación “Hi LIMIT SET ”
del apartado d).
(d) Cambio del rango de ajuste de temperatura del mando a distancia1) El rango de ajuste de la temperatura del mando a distancia se puede modificar.
A través de los botones de operación del mando a distancia se pueden cambiar individualmente los límites superior e inferior
de temperatura.
Valor del límite superior: Efectivo durante la calefacción. El valor del límite superior puede cambiarse entre el rango 20º ~ 30ºC.
Valor del límite inferior: Se hace fectivo cuando se trabaja en otros modos de funcionamiento distintos a los de calor:
(AUTO, COOL, FAN, DRY) la temperatura se puede cambiar entre 18º~ 26ºC.
(e) Cambio del margen de temperatura ajustada en el mando a distancia1) Cuando aparece BTEMP RANGE SET en “ FUNCTION” el modo de ajuste de función es DISP CHANGE.
a) Si está ajustando el límite superior,1 Si se ajusta en el mando a distancia una temperatura que excede el límite superior durante la calefacción. La unidad funciona durante 30 minutos con la temperatura ajustada, después transmite automáticamente la temperatura
del límite superior. La indicación en el mando a distancia también se aproxima a esa temperatura. 2 Durante la calefacción, si se ajusta el valor límite superior a una temperatura que está por debajo de este límite: Se transmite la temperatura ajustada.
b) Si se ajusta el límite inferior1 Si se ajusta en el mando a distancia una temperatura que es más baja que el valor límite inferior. Cuando el funciona-
miento es en un modo distinto al de calefacción: la unidad funciona durante 30 minutos con la temperatura ajustada, después transmite automáticamente la temperatura del límite inferior.
2 Si se ajusta en el mando a distancia una temperatura más alta que el valor límite inferior cuando el funcionamiento es en un modo distinto al de calefacción:
Se transmite la temperatura ajustada.
178
PAC
PAC INVERTER
(10) Procedimiento de operación de la prueba de refrigeraciónRealice el siguiente procedimiento de operación de prueba utilizando el mando a distancia.(a) Inicio de la operación de prueba de refrigeración
1. Pulse el botón ON/OFF para iniciar la operación.2. Pulse el botón MODE y seleccione “COOL”. 3. Pulse el botón TEST durante 3 segundos o más. La indicación en pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “ TEST RUN ”.4. Cuando se visualice “ TEST RUN ” pulse el botón SET para comenzar la operación de prueba de refrigeración.
La pantalla mostrará “ TEST RUN .”(b) Cancelación de la operación de prueba de refrigeración
Al pulsar el botón ON/OFF o el botón finaliza la operación de prueba de refrigeración.La indicación “ TEST RUN ” desaparece de la pantalla.
(11) Comprobación de los datos de operaciónLos datos de operación se pueden comprobar con el mando a distancia.
1. Pulse el botón CHECK. La indicación en pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “OPERATION DATA ”.2. Cuando se visualice “OPERATION DATA ” pulse el botón SET. 3. La indicación en pantalla cambiará a “I/U No. 00 ”(parpadeando). Mediante el botón seleccione el número de la unidad interior que desea visualizar. (Cuando sólo hay conectada una unidad interior, el número de la unidad interior no cambia).4. Fije el Nº pulsando el botón SET. (El número de la unidad interior cambia de parpadear a estar encendido de forma continua). Aparece parpadeando el mensaje “DATA LOADING” Durante la lectura de los datos.
Se visualiza “OPERATION DATA ” y el Nº de datos 01.5. Pulse el botón para visualizar los demás datos en orden a partir del Nº de datos de operación 01 que se está
visualizando actualmente.Los parámetros se muestran en el orden que se muestra a La derecha. Nota (1): Según el modelo, los parámetros que no tienen datos asociados no se visualizan.6. Para cambiar la unidad interior, pulse el botón AIR CON No. para volver a la indicación de selección de unidad interior.7. Pulse el botón ON/OFF para finalizar la comprobación de datos.
12
Nº de función A
(Ejemplo) si el límite superior se ajusta en 28 ºC
Contenido de función B Contenido de selección C
TEMP RANGE SET
DISP CHANGE
NO DISP CHANGE
Contenido de control
La indicación del mando a distancia y el datoenviado del límite superior cambia a 28 ºC
La indicación del límite superior en elmando a distancia permanece en 30 ºC y
sólo el límite superior de los datosenviados cambia a 28 ºC
(El procedimiento también termina si se pulsa el botón RESET durante el procedimiento de ajuste. Sin embargo, los valores que no haya fijado no serán válidos, por lo que tenga precaución).
* Si se selecciona “NO DISP CHANGE” en la Nº 12, “TEMP RANGE SET”, de las funciones del mando a distancia, Nº de los modos
de selección de función. La indicación del mando a distancia no cambia aunque se haya modificado el rango de temperaturas.
f) Si se ha seleccionado “Lo LIMIT SET ” (activado durante REFRIGERACIÓN, SECADO y VENTILACIÓN)1 Se visualiza “ SET UP” ->“Lo LIMIT 20°C ” (parpadeando).2 Utilizando los botones de ajuste de temperatura , seleccione el valor límite inferior. Ejemplo de visualización:
“Lo LIMIT 24ºC ” (parpadeando) 3 Pulse el botón SET para fijar el ajuste. Ejemplo de visualización: “Lo LIMIT 24ºC ” (encendido durante 2 segundos) Después de que el valor límite inferior fijo se ilumina durante 2 segundos, la pantalla cambia a la indicación “Lo LIMIT SET”
del apartado d). g) Pulsando el botón ON/OFF se detiene el funcionamiento.
(El funcionamiento se detiene si se pulsa el botón ON/OFF durante el ajuste y se vuelve al estado de parada. No obstante, si el ajuste no se ha completado, no es válido, por lo que hay que tener precaución). Si pulsa el botón RESET durante el ajuste, la pantalla cambia a la pantalla de ajuste anterior.
179
PAC
PAC INVERTER
Número0102030405071121222324272829313234353637
SET TEMPRETURN AIRI/U HEAT EXCH 1I/U HEAT EXCH 2I/U FANTOTAL I/U RANOUTDOORO/U HEAT EXCH 1O/U HEAT EXCH 2COMP HERTZDISCHARGEDOME BOTTOMCTO/U FANSILENT MODE ON/OFF63H1 ON/OFFDEFROST ON/OFFTOTAL COMP RUNEEV 1
PARÁMETRO DE DATOS
Modo de funcionamientoAjuste de temperaturaTemperatura de entradaTemperatura 1 del intercambiador de calorTemperatura 2 del intercambiador de calor interiorVelocidad del ventilador interiorHoras de funcionamiento de la unidad interiorTemperatura del aire exteriorTemperatura 1 del intercambiador de calor exteriorTemperatura 2 del intercambiador de calor exteriorFrecuencia (Hz) de funcionamientoBaja presiónTemperatura bajo la cúpula del compresorCorriente CTVelocidad del ventilador exteriorModo silencioso activado/desactivadoActivación/desactivación de 63H1Activación/desactivación del desescarcheHoras de funcionamiento del compresorApertura 1 de la válvula de expansión
Si se pulsa el botón RESET durante la operación de ajuste, se vuelve a la pantalla de ajuste anterior
(12) Arranque en modo de prueba
(a) Arranque en modo de prueba de la unidad exterior
• Si se retira el panel de servicio, quedarán expuestas partes sometidas a alta tensión o a altas temperaturas que son muy peligrosas.
• Tenga el máximo cuidado para no sufrir descargas eléctricas o quemaduras. No deje la unidad con el panel de servicio abierto.
ADVERTENCIA
• Cuando maneje los interruptores (SW3, SW5) para el ajuste en el emplazamiento, tenga cuidado de no tocar ninguna pieza cargada eléctricamente.
• No puede comprobar la presión de descarga desde el puerto de carga de la válvula de operación del líquido. • La válvula de 4 vías (20S) recibe alimentación durante el funcionamiento de calefacción. • Cuando se corta la alimentación para reiniciar la unidad, deje transcurrir al menos 3 minutos desde el corte antes de
volver a encender la alimentación. • Si no se sigue este procedimiento al volver a encender la alimentación, puede tener lugar un “E-5” (error de comunicación).
PRECAUCIÓN
• Antes de realizar un arranque en modo de prueba, cerciórese de que las válvulas de servicio están abiertas.
• Encienda la alimentación 6 horas antes del arranque en modo de prueba para proporcionar alimentación a la resistencia del cárter.
• Deje siempre un intervalo de al menos 3 minutos antes de volver a arrancar la unidad cuando se pare.
Si no se siguen estas instrucciones, puede producirse una avería del compresor.
1) El funcionamiento de prueba se puede iniciar desde una unidad exterior mediante el ajuste in situ de los conmutadores SW9 y SW5-4.
2) Modelos FDCVA151 - 251 Al pulsar SW9 (pulsador) durante 1 segundo y soltarlo, el compresor empezará a funcionar aproximadamente
5 segundos más tarde.3) La unidad empezará una operación de refrigeración, cuando SW5-4 esté en la posición OFF, o una operación de
calefacción, cuando SW5-4 esté en la posición ON.4) Cuando finalice el funcionamiento de prueba, pulse de nuevo SW9 (SW2) (pulsador) durante un segundo y suéltelo.
1) Método de funcionamiento en modo de prueba
180
PAC
PAC INVERTER
Refrigeración
Calefacción
Orificio de carga de la válvula de operación de gas
Presión de succión (baja presión)
Presión de descarga (alta presión)
Punto de comprobación de la unidad
Presión de descarga (alta presión)
Presión de succión (baja presión)
(b) Comprobación del estado de la unidad en funcionamiento
Compruebe las presiones de descarga y de succión mediante el punto de comprobación situado dentro de la unidad exterior y el orificio de carga de la válvula de carga de gas. El punto de comprobación de la unidad está situado en la tubería que conecta la válvula de 4 vías y el intercambiador de calor, y estos puntos ofrecen medidas de presión diferentes según se trate de una operación de refrigeración o de calefacción, como se resume en la tabla siguiente.
(c) Ajuste in situ de los conmutadores SW5-1, SW5-2, SW3-1, SW3-21) Conmutación de control del desescarche (SW5-1) (SW3-1) (SW3-2)
- Al activar este conmutador (posición ON), la unidad funcionará en el modo de desescarche con más frecuencia.- Ajuste este conmutador a la posición ON cuando instale la unidad en una región donde la temperatura exterior caiga
por debajo de cero durante la temporada en que la unidad funciona en operación de calefacción.
2) Conmutación del ventilación de protección contra nieve (SW5-2) (SW3-2)- Al activar este conmutador (posición ON), el ventilador de la unidad exterior funcionará durante 10 segundos cada
10 minutos, cuando la temperatura exterior caiga a 3 ºC o menor y el compresor no esté funcionando. - Cuando la unidad se utilice en un país en el que nieva a menudo, ajuste este conmutador a la posición ON.
Nota (1) Los valores entre paréntesis se indican para los modelos 402-1002.
a) Un arranque en modo de prueba puede iniciarse desde la unidad exterior utilizando para ello los conmutadores SW3-3 y SW3-4 para el ajuste en el emplazamiento.
b) ENCENDIENDO SW3-3 arrancará el compresor. c) La unidad empezará a funcionar en refrigeración,
cuando SW3-4 está APAGADO, o en calefacción, cuando SW3-4 está ENCENDIDO.
3) Método de arranque en modo de prueba
SW3-3 SW3-4
ENCENDIDO
APAGADOENCENDIDO
APAGADO
Refrigeración durante el arranque en modo de prueba
Calefacción durante un arranque en modo de prueba
Normal o después del funcionamiento de prueba
d) APAGUE SW3-3 cuando se haya completado el arranque en modo de prueba.
3) Control de presión (J7) Cuando se utilicen las partes opcionales para direccionar el aire de salida, abra J7.
Realice el siguiente procedimiento de operación de prueba utilizando el mando a distancia.(a) Inicio de prueba de refrigeranción
1. Pulse el botón ON/OFF para iniciar la operación.2. Pulse el botón MODE y seleccione “COOL”. 3. Pulse el botón TEST durante 3 segundos o más. La indicación en pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “ TEST RUN ”.4. Cuando se visualice “ TEST RUN ” pulse el botón SET para comenzar la operación de prueba de refrigeración. La pantalla mostrará “ TEST RUN .”
e) Cancelación de la operación de prueba de refrigeración (para modelo FDCVA302)Al pulsar el botón ON/OFF o el botón finaliza la operación de prueba de refrigeración.La indicación “ TEST RUN ” desaparece de la pantalla.
1) Procedimiento de la prueba de funcionamiento utilizando el mando a distancia2) Método de arranque desde el mando a distancia (para modelo FDCVA302)
SW5-3 SW5-4
ENCENDIDO
APAGADOENCENDIDO
APAGADO
Refrigeración durante el arranque en modo de prueba
Calefacción durante un arranque en modo de prueba
Normal o después del funcionamiento de prueba
181
PAC
PAC INVERTER
4) Diagnóstico de fallo en un arranque en modo test
5) El estado de la válvula de expansión eléctrica
En la tabla siguiente se ilustran los estados estables de la válvula de expansión eléctrica.
Error indicado en el mando a
distancia
LED de la tarjeta de circuito impreso(Cubre un ciclo en 5 segundos) Evento de fallo Acción
LED ROJO
Parpadea 1 vezSe mantiene parpadeando
Fase abiertaComprobar los cables de alimenta-ción para ver si hay algún contacto suelto o una desconexión
Actuación u operación 63H1 con válvula de servicio cerrada (se produce principalmente durante el funcionamiento de calefacción)
1. Comprobar si las válvulas de servi-cio están abiertas.
2. Si se ha cancelado un error cuando han transcurrido 3 minutos desde una parada del compresor, puede reiniciar la unidad teniendo en cuenta el resultado de la compro-bación desde el mando a distancia
Error u operación de baja presión con las válvulas de servicio cerradas (se produce principalmente durante el funcionamiento de refrigeración).
LED VERDE
Parpadea 1 vez
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Se mantiene parpadeando
E39
E40
E49
Durante elfuncionamiento de refrigeración
Cuando se enciende la
alimentación
Cuando la unidad realiza una parada normal
Cuando la unidad realiza una parada anormal
Durante elfuncionamiento de calefacción
Durante elfuncionamiento de refrigeración
Durante elfuncionamiento de calefacción
Válvula para el funcionamiento de
refrigeración
Válvula para el funcionamiento de
calefacción
Posición completamente
cerrada
Posición completamente
abierta
Posición completamente
cerrada
Posición completamente
abierta
Posición completamente
cerrada
Posición completamente
abierta
Posición completamente
abierta
Posición completamente
abierta
Posición completamente
abierta
Posición completamente
abierta
Realice el siguiente procedimiento de operación de prueba utilizando el mando a distancia.(a) Inicio de prueba de refrigeranción
1. Pulse el botón ON/OFF para iniciar la operación.2. Pulse el botón MODE y seleccione “COOL”. 3. Pulse el botón TEST durante 3 segundos o más. La indicación en pantalla cambiará de “ SELECT ITEM” “ SET” “ TEST RUN ”.4. Cuando se visualice “ TEST RUN ” pulse el botón SET para comenzar la operación de prueba de refrigeración. La pantalla mostrará “ TEST RUN .”
182
PAC
PAC INVERTER
Línea de líquido
Unidad interior
Unidad exteriorLínea de gas
Maneta de baja
Válvula decarga
Comprobador de presiones(sólo para R410A)
Maneta de alta
Adaptador de vacío(sólo para R410A)
Manguera de carga(sólo para R410A)
Orificio de carga
1 2
Bomba de vacíoCilindro derefrigerante
6 DATOS DE FUNCIONAMIENTO6.1 Servicio técnico(1) Evacuación
La evacuación es un procedimiento que se utiliza para purgar impurezas, como gas incondensable, aire y humedad del equipo
de refrigerante mediante el uso de una bomba de vacío. Como el refrigerante R410A es muy insoluble en agua, Incluso una
pequeña cantidad de humedad en el equipo de refrigerante se congelará, causando lo que se denomina obstrucción por hielo.
Procedimiento de evacuación
(a) Compruebe para asegurarse de que no hay presión
interna en la unidad. Si la hubiera, deberá descargarse
a través del orificio de servicio.
(b) Conecte la manguera de carga del comprobador de
presiones en el orificio de servicio de la tubería de
gas. Cierre la válvula de alta presión 2 del comprobador
de presiones.
(c) Conecte la manguera de carga a la bomba de vacío.
Repita la evacuación en la secuencia siguiente.
Asegúrese de que las válvulas de servicio de las líneas de gas y líquido
están totalmente abiertas.
A
Com
ienz
o de
l vac
ío
Vac
ío te
rmin
ado
Com
prob
ació
n de
lm
edid
or d
e va
cío
Cuando el puntero de aguja del medidor de vacíoaumenta lentamente, habrá humedad en el sistema o unafuga. Purgue de nuevo el aire después de comprobaralguna fuga en el sistema y rectifíquela. Use unadaptador de detención de flujo reverso para evitar que elaceite lubricante de la bomba de vacío entre en elsistema de refrigerante.
Haga funcionar labomba de vacío
durante al menos unahora después de queel medidor de vacíomuestre -101 kPa omenor (-755 mm Hg
o menor)
No aumenta lalectura del puntero
de aguja delmedidor de vacío.
(2) Carga del refrigerante
(a) Después de realizar el proceso de evacuación que se acaba de explicar, cambie la conexión de la manguera de carga al
cilindro de refrigerante.
(b) Purgue el aire desde la manguera de carga .
En primer lugar, afloje la porción de conexión de la manguera de carga en el lado del comprobador de presiones y abra la
válvula 3 durante unos segundos e, inmediatamente, vuelva a apretarla tras observar que se ha expulsado el gas por la
porción de conexión aflojada.
(c) Abra las válvulas 1 y 3; el gas comenzará a fluir desde el cilindro hasta dentro de la unidad.
Cuando el refrigerante se ha cargado en la unidad en una cantidad apreciable, el caudal de refrigerante comienza a estan-
carse. Cuando suceda esto, arranque el compresor en un ciclo de refrigeración hasta que el sistema se llene con la cantidad
de gas especificada y luego cierre las válvulas 1 y 3 y retire el comprobador de presiones. Tape los orificios de servicio
con tapones y apriételos firmemente.
(d) Compruebe si hay fugas de gas aplicando un detector de fugas de gas a través de la conexión de la tubería.
(e) Ponga en funcionamiento el acondicionador de aire y compruebe que funciona correctamente.
A
A
183
PAC
PAC INVERTER
6.2 Resolución de problemas en el circuito de refrigerante(1) Estimación de la condición de funcionamiento mediante la diferencia de temperatura y la presión de operación
La realización de una estimación precisa requiere una destreza que sólo se adquiere tras años de experiencia; una avería puede
conducir a otra a partir de un único origen y pueden existir al mismo tiempo otras averías que proceden de un origen diferente.
El filtrado del origen de las averías se puede realizar fácilmente mediante la comparación con las condiciones de funcionamiento
diario. Una buena pauta es estimar la presión de funcionamiento y la diferencia de temperatura entre el aire de succión y el aire
de descarga.
A continuación se indican algunos consejos.
Presión
Causa del problema
Indicación
Circuito Dem
asia
do b
aja
Un
poco
baj
a
Nor
mal
Un
poco
alta
Dem
asia
do a
lta
Lado de alta
Lado de baja
1) Sobrecarga excesiva de refrigerante
2) Mezcla de gas incondensable (aire, etc.)
Lado de alta
Lado de baja
Compresión ineficaz
(compresor defectuoso)
Lado de alta
Lado de baja
1) Insuficiente refrigerante en el circuito
2) Atasco del filtro
3) Fuga de gas
4) Atasco del filtro de aire (en refrigeración)
5) Disminución de la carga térmica (en refrigeración)
6) Bloqueo del ventilador interior (en refrigeración)
Lado de alta
Lado de baja
1) Bloqueo del ventilador de la unidad exterior (en refrigeración)
2) Intercambiador de calor exterior sucio (en refrigeración)
3) Mezcla de gas incondensable (aire, etc.)
Lado de alta
Lado de baja
1) Temperatura demasiado alta en la habitación
184
PAC
PAC INVERTER
Nor
mal
Fal
lo d
el m
icro
orde
nado
r de
la u
nida
d in
terio
r
Fal
lo d
el m
icro
orde
nado
r de
la u
nida
d ex
terio
r
Fal
lo d
el te
rmis
tor
del i
nter
cam
biad
or d
e ca
lor
de la
uni
dad
inte
rior
Fal
lo d
el te
rmis
tor
del a
ire d
e re
torn
o de
la u
nida
d in
terio
r
El c
onm
utad
or d
e flo
tado
r fun
cion
a (s
ólo
con
FS
). F
allo
del
cab
lead
o de
l kit
de d
rena
je
Err
or d
e tr
ansm
isió
n en
tre
las
unid
ades
inte
rior
/ ext
erio
r
Sin
ind
icac
ión
E1
E5
E6
E7
E9
E10
E28E8
Alim
enta
ción
elé
ctric
a ap
agad
a, c
able
ado
abie
rto o
fallo
de
la fu
ente
de
alim
enta
ción
Los
cabl
es X
e Y
del
man
do a
dis
tanc
ia e
stán
con
ecta
dos
al r
evés
. *S
i al
ence
nder
la a
limen
taci
ón e
l cab
le e
stá
roto
, el
LE
D p
erm
anec
e ap
agad
o. C
able
del m
ando
a d
ista
ncia
abi
erto
. (R
otur
a de
l cab
le X
: Se
prod
uce
un p
itido
y n
o se
gene
ra n
ingu
na in
dica
ción
. R
otur
a de
l cab
le Z
: N
o ha
y pi
tido
ni in
dica
ción
). L
osca
bles
Y y
Z d
el m
ando
a d
ista
ncia
est
án c
onec
tado
s al
rev
és.
El
cabl
e Y
del
man
do a
dis
tanc
ia e
stá
abie
rto.
Los
cab
les
X y
Z d
el m
ando
adi
stan
cia
está
n co
nect
ados
al
revé
s. R
uido
inc
iden
te e
n la
s lín
eas
de c
ontr
olre
mot
o. L
a pl
aca
de c
ircui
to i
mpr
eso
del
man
do a
dis
tanc
ia o
de
cont
rol
de l
aun
idad
inte
rior
está
def
ectu
osa.
(E
l circ
uito
de
com
unic
ació
n es
tá d
efec
tuos
o)
Mal
a co
nexi
ón o
des
cone
xión
de
los
cabl
es q
ue c
onec
tan
las
unid
ad e
xter
ior
ein
terio
r.
Cua
ndo
se r
ealiz
a el
con
trol
de
varia
s un
idad
es c
on u
n m
ando
a d
ista
ncia
, el
núm
ero
de u
nida
des
supe
ra e
l m
áxim
o pe
rmiti
do (
más
de
17 u
nida
des)
. S
epr
opor
cion
an d
os m
ando
s a
dist
anci
a pa
ra u
n co
ntro
lado
r
La t
arje
ta d
e ci
rcui
to im
pres
o de
la u
nida
d ex
terio
r es
tá d
efec
tuos
a al
enc
ende
rla
alim
enta
ción
elé
ctric
a o
los
com
pone
ntes
del
inve
rter
est
án d
efec
tuos
os
Sob
reca
rga
de c
alef
acci
ón (
la t
empe
ratu
ra d
el i
nter
cam
biad
or d
e ca
lor
inte
rior
esde
mas
iado
alta
) y e
l ter
mis
tor d
el in
terc
ambi
ador
de
calo
r int
erio
r est
á de
fect
uoso
.
Fal
lo d
el te
rmis
tor
del m
ando
a d
ista
ncia
E16
El m
otor
del
ven
tilad
or e
stá
defe
ctuo
so (
tipo
FD
TA 5
01, 6
01, t
ipo
FD
KN
)
LE
D d
e u
nid
ad e
xter
ior
LE
D d
e u
nid
ad in
teri
or
Ver
deR
ojo
Có
dig
o d
eer
ror
del
man
do
ad
ista
nci
aC
ausa
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Ver
deR
ojo
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
*Par
pade
a 3
vece
sP
erm
anec
e ap
agad
oS
e m
antie
ne p
arpa
dean
do
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 2
vece
sS
e m
antie
ne p
arpa
dean
do
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 2
vece
sP
erm
anec
e ap
agad
o
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 2
vece
sP
erm
anec
e ap
agad
oS
e m
antie
ne p
arpa
dean
do
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 1
vez
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 1
vez
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 1
vez
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 1
vez
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 2
vece
sP
arpa
dea
2 ve
ces
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Cua
ndo
se u
tiliz
an v
ario
s m
ando
s a
dist
anci
a pa
ra e
l co
ntro
l, la
fue
nte
deal
imen
taci
ón d
e al
guna
s un
idad
es in
terio
res
está
apa
gada
.S
e m
antie
ne p
arpa
dean
doP
erm
anec
e ap
agad
oP
erm
anec
e ap
agad
oS
e m
antie
ne p
arpa
dean
do
Fal
lo d
e la
tarje
ta d
e ci
rcui
to im
pres
o de
la u
nida
d in
terio
rS
e m
antie
ne p
arpa
dean
doo
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Las
com
unic
acio
nes
son
erró
neas
ent
re la
s un
idad
es in
terio
res
mae
stra
y e
scla
vas
E14
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 3
vece
s
6.3 Diagnóstico del circuito del microordenador(1) Función de autodiagnóstico
(a)
Tab
la d
e in
dic
ado
res
de
com
pro
bac
ión
Siem
pre
pued
e sa
bers
e si
hay
o n
o un
fal
lo e
n la
s un
idad
es in
teri
or y
ext
erio
r a
trav
és d
e la
info
rmac
ión
del c
ódig
o de
err
or d
el m
ando
a d
ista
ncia
y d
el in
dica
dor
LE
D v
erde
(
lám
para
s in
dica
dora
s de
alim
enta
ción
y d
e no
rmal
idad
del
mic
roor
dena
dor)
o r
ojo
(lám
para
indi
cado
ra d
e co
mpr
obac
ión)
de
la u
nida
d in
teri
or/e
xter
ior.
1)
Lad
o d
e la
un
idad
inte
rio
r
Not
a (1
) E
l LE
D v
erde
en
la u
nida
d ex
teri
or s
ólo
se u
tiliz
a en
los
mod
elos
FD
CA
301
-601
.
185
PAC
PAC INVERTER
LE
D d
e u
nid
ad e
xter
ior
LE
D d
e u
nid
ad in
teri
or
Ver
deR
ojo
Ver
deR
ojo
El c
able
ado
está
abi
erto
o la
fase
inve
rtid
a (t
ipo
FD
CV
A 8
02, 1
002)
El c
able
de
fase
L3
en e
l lad
o de
l sec
unda
rio d
e 52
C e
stá
abie
rto (F
iltro
s ru
ido
defe
ctuo
so)
Ano
rmal
idad
en
la te
mpe
ratu
ra d
e de
scar
ga.
Fal
lo d
el te
rmis
tor
de la
tube
ría
de d
esca
rga.
Fun
cion
amie
nto
de 6
3H1
Fal
lo d
el te
rmis
tor
de te
mpe
ratu
ra d
el a
ire e
xter
ior.
Ave
ría
de s
obre
volta
je e
n el
inve
rter
Mot
or d
el v
entil
ador
DC
ano
rmal
Có
dig
o d
eer
ror
del
man
do
ad
ista
nci
aC
ausa
Cor
rient
e (A
norm
alid
ades
de
sobr
ecor
rient
e en
un
com
pres
or)
52C
ano
rmal
El
term
isto
r d
e
los
tra
nsi
sto
res
de
p
ote
nci
a
est
á
de
fect
uo
so
o
con
exi
on
es
defe
ctuo
sas
o de
scon
exió
n
Ref
riger
ante
insu
ficie
nte
Err
or e
n la
det
ecci
ón d
e la
pos
ició
n de
l var
iado
r del
com
pres
or (t
ipo
FD
CVA
151
– 2
51)
Fal
lo d
el te
rmis
tor
del i
nter
cam
biad
or d
e ca
lor
de la
uni
dad
exte
rior.
La t
empe
ratu
ra d
el i
nter
cam
biad
or d
e ca
lor
exte
rior
es
alta
o e
l te
rmis
tor
del
inte
rcam
biad
or d
e ca
lor
exte
rior
está
def
ectu
oso.
La c
orrie
nte
en e
l lad
o de
l prim
ario
del
inve
rter
es
anor
mal
(tip
o F
DC
VA
151
– 2
51)
E32
E33
E34
E36
E37
E38
E39
E40
E47
E48
E35
E42
E52
E56
E57
E60
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Con
tinua
men
teen
cend
ido
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Err
or d
e ar
ranq
ue d
el c
ompr
esor
E59
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 2
vece
sP
arpa
dea
1 ve
z
Par
pade
a 3
vece
s
Rec
alen
tam
ient
o de
l tra
nsis
tor
de p
oten
cia
E41
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Err
or d
e tr
ansm
isió
n en
tre
el in
vert
er y
la P
CB
de
cont
rol
E45
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Par
pade
a 1
vez
Se
man
tiene
par
pade
ando
Err
or d
e ba
ja p
resi
ónE
49S
e m
antie
ne p
arpa
dean
doP
erm
anec
e ap
agad
oP
arpa
dea
1 ve
zS
e m
antie
ne p
arpa
dean
do
Fun
cion
amie
nto
anor
mal
del
sis
tem
a in
vert
erE
51S
e m
antie
ne p
arpa
dean
doP
erm
anec
e ap
agad
oP
arpa
dea
1 ve
zS
e m
antie
ne p
arpa
dean
do
Des
cone
xión
del
term
isto
r de
la tu
berí
a de
suc
ción
E53
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 1
vez
Err
or d
e de
scon
exió
n o
func
iona
mie
nto
anor
mal
del
sen
sor
de b
aja
pres
ión
E54
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 1
vez
Fal
lo d
el te
rmos
tor
de r
etor
no d
el c
ompr
esor
E55
Se
man
tiene
par
pade
ando
Per
man
ece
apag
ado
Se
man
tiene
par
pade
ando
Par
pade
a 1
vez
2)
Lad
o d
e la
un
idad
ext
erio
r
Not
a (1
) E
l LE
D v
erde
de
la u
nida
d ex
teri
or s
ólo
se u
tiliz
a en
los
mod
elos
FD
CA
301
– 6
01.
186
PAC
PAC INVERTER
Sección Display section
Código de error del mando a distancia
LED de inspección (rojo) de la tarjeta decircuito impreso de la unidad interior
LED de inspección (rojo) de la tarjeta decircuito impreso de la unidad exterior
• Se muestra el error de mayor prioridad (cuando hay varios errores constantes)
• Muestra los errores presentes. (Cuando se ha producido un error después de restablecerse el error anterior).
Detalles del error Código de error Sincronización de detección del error
“ Wait ”
······················
Conexión errónea entre las unidadesinterior y exterior
Normalmente, 30 segundos después de encenderse la alimentación eléctrica.
Normalmente después de encenderse la alimentación eléctrica(durante las comunicaciones).
Cable del termistor del intercambiador decalor roto
Error de drenaje(movimiento del conmutador de flotador)
Sin comunicaciones incluso una vez con la unidad exterior.
Después de 1 o más comunicaciones de la unidad interior con el mando adistancia después del encendido de la alimentación eléctrica, los errores detransmisión causan una interrupción durante 2 minutos.
Después de las comunicaciones con la unidad exterior 1 o más veces, lascomunicaciones son anormales durante 2 minutos.
Cuando el termistor del aire de retorno mide una temperatura de entrada de -50ºC o menor durante 5 segundos o más en el intervalo de 60 minutos despuésde la primera detección.
Cuando el termistor del intercambiador de calor mide una temperatura deentrada de -50 ºC o menor durante 5 segundos o más en el intervalo de60 minutos después de la primera detección.
Error de transmisión del mando a distanciade la unidad interior
Error de transmisión entre las unidadesinterior y exterior
El número de unidades interiores conectadassupera el límite de conexión (cuando secontrolan varias unidades con un solo mandoa distancia)
Cable del termistor del aire de retorno de launidad interior roto
Cable del termistor del intercambiador decalor roto
Cable del termistor de temperatura delaire exterior roto
Cable del termistor de los transistores depotencia roto
Cuando el termistor mide una temperatura de entrada de -30 ºC o menordurante 5 segundos o más 3 veces en el intervalo de 40 minutos después de laprimera detección entre 2 minutos y 2 minutos y 20 segundos después delinicio del funcionamiento del compresor.
Cuando el termistor mide una temperatura de entrada de -30 ºC o menordurante 5 segundos o más 3 veces en el intervalo de 40 minutos después de laprimera detección entre 2 minutos y 2 minutos y 20 segundos después delinicio del funcionamiento del compresor.
Cuando el termistor mide una temperatura de entrada de -10 ºC o menordurante 5 segundos o más 3 veces en el intervalo de 40 minutos después de laprimera detección entre 10 minutos y 10 minutos y 20 segundos después delinicio del funcionamiento del compresor.
Cuando el termistor bajo la cúpula mide una temperatura de entrada de -10 ºCdurante 5 segundos o más 3 veces en el intervalo de 40 minutos después de laprimera detección entre 10 minutos y 10 minutos y 20 segundos después delinicio del funcionamiento del compresor.
Detalles del error Código de error Sincronización de detección del error
Cable del termistor de la tubería de descarga roto
(b) Secuencia de indicación de errores, lámpara de indicación de inspección
1) Un error
Se muestra la indicación correspondiente al error.
2) Más de un error
3) Sincronización de detección de errores
• Lado de la unidad interior
• Lado de la unidad exterior
Notas (1) Los valores entre paréntesis se indican para los modelos FDCA301 – 601.
(2) El sensor de temperatura de los transistores de potencia sólo se utiliza en los modelos FDCVA151 – 251.
187
PAC
PAC INVERTER
Error
Compruebe los indicadoresde inspección (Tarjeta de circuito
impreso de la unidad interior/exterior,mando a distancia o panel de indicación)
Compruebe la fuentede alimentación
(unidadinterior/exterior)
Sustituya o repare loscomponentes defectuosos;
Funcionamiento de prueba / ajuste
Reinicie la fuente de alimentación(1)
Reinicie la fuente de alimentación(1)
Compruebe los indicadores de inspección(Tarjeta de circuito impreso de la
unidad interior/exterior, mando a distanciao panel de indicación)
Error display Memoria Reset
Código de error del mandoa distancia
Lámpara de inspección (roja)de la tarjeta de circuitoimpreso de la unidad interior
• Se guarda en memoria el modo (1) de mayor prioridad • Detenga el funcionamiento de la unidad pulsando
el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia
• Se guarda en memoria el modo (1) de mayor prioridad
• No se puede guardar en memoria
Lámpara de inspección (roja)de la tarjeta de circuitoimpreso de la unidad exterior
• El funcionamiento se puede volver a iniciar si se ha reseteado el error.
3) Sincronización de detección de errores
• Lado de la unidad interior
Notas (1) Los valores entre paréntesis se indican para los modelos FDCA301 – 601.
(2) El sensor de temperatura de los transistores de potencia sólo se utiliza en los modelos FDCVA151 – 251.
Unidad interior :Pulse el botón ON/OFF del mando a distancia. O desconecte y vuelva a conectar el conector de la fuente de alimentación (CNW1 o CNW0) en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior o apague la fuente de alimentación principal (red).
Apague la fuente de alimentación principal (red). Unidad exterior
(2) Procedimientos de diagnóstico de averíasCuando se produzca un error, inspeccione según la siguiente secuencia. Más adelante se ofrece una explicación más detallada.
Nota (1) Esto implica apagar la alimentación eléctrica y encenderla de nuevo más de 3 minutos más tarde para restablecer el funcionamiento defectuoso del microordenador debido al efecto de las condiciones de la fuente de alimentación o a ruido accidental.
(3) Procedimientos de diagnóstico de errores en el lado de la unidad interiorPara diagnosticar el error, mida la tensión (CA o CC), resistencia, etc. en cada uno de los conectores de la tarjeta de circuito de la
unidad interior de acuerdo con la indicación de inspección o al estado de funcionamiento de la unidad (no funciona el compresor
o el convector de aire, no hay conmutación de la válvula de 4 vías, etc.). Si se descubre algún componente defectuoso, sustitúyalo
por uno del conjunto de piezas que se indican más abajo.
(a) Repuestos de unidad individual para la tarjeta de circuito de la unidad interior (componentes eléctricos perifé-ricos de la tarjeta de circuito)
Tarjeta de circuito impreso de unidad interior, termistor (aire de retorno, intercambiador de calor), conmutadores de oper-
ación, conmutadores límite, transformadores y fusibles.
(b) Tarjeta de circuito impreso de unidad interior, termistor (aire de retorno, intercambiador de calor), con-mutadores de operación, conmutadores límite, transformadores y fusibles
La tarjeta de circuito impreso del microordenador se puede cambiar mediante el procedimiento siguiente:
(i) Confirme los números de referencia de las piezas (consulte los diagramas de posición de las piezas que se muestran a
continuación para conocer la ubicación de los números de referencia).
PJA505A122ZD
PJA505A122ZC/F
PJA505A128ZF
PJA505A142ZA
Nº de referenciaFDTA 151~401
FDTA 501, 601
FDE
FDTCA
ModeloFDKA 151~251
FDKA 301
FDUR
FDUM
PHA505A018ZF
PHA505A018ZG
PJA505A131ZC
PJA505A131ZC
Nº de referenciaModelo
188
PAC
PAC INVERTER
Conmutador FunciónTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)
SW5-4SW5-3ON
OFF
ONOFFONOFF
Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)
J1 (SW7-1)
J2 (SW7-2)
J3 (SW7-3)
J4 (SW7-4)
J5 (SW8-1)
J6 (SW8-2)
Nombre FunciónCon
Ninguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control de parada libre de las lamas – No válidoControl de parada libre de las lamas – Efectivo
Nota (1)
Nota (2)
“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J6.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J6, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado
SW9-3
SW9-4
Conmutador FunciónONOFFONOFF
Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Modo potenteControl del ventilador: Modo suave
Nota (1) Normalmente en posición ON sólo en el caso de SW9-4.
SW10-1 (J9)
SW10-3(J11)
SW10-2(J10)
OFF
ON
OFFONOFFONOFFON
Conmutador FunciónFunción de vaivén automático – NingunoFunción de vaivén automático – ConCaudal de aire del mando a distanciaCaudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 2Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 3
Posición de los componentes en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior
Modelo: serie FDTC
• Cambio mediante el cable de unión
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
• Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10)Función del conmutador DIP SW5 (normalmente, todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW10 (normalmente todos en ON)
189
PAC
PAC INVERTER
CNM3
52X6 52X1 52X2 52X3
52X4
52X
8-2
PC
3
IC2
C2 X
1
CN
E
F2
F1 Z2D
Z3D
Z4D
Z5D
R16
ZD
1C
NJ
D2
IC7
TV
S1
CN
M2
CN
W8
CN
T IC9
J8
1 2 3 4J10
J11
J12
CNR
IC12
CNG
LED2 LED1
CNW9
C13
PC5
C12
C1
L1
C58
IC3
C4C3
CNY CNI
CNH CNN1
SW2
SW10 SW5
1 2 3 4
SW7
J5 J6 J7 J8
SW8
J1 J2 J3 J4
SW9
IC11
IC8
CNB
C11
C41
KN1
CNV
52X752X8-1
CNW7
TM1
PC2 PC1
R17
C23L2
ON
ON
C5
Motor del ventilador
(501, 601)
A la tarjeta de alimentación
(CNW8)
Conector
(CNT)
Conmutador dedirección
Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno
(Thi-R1, Thi-A)
Termistor delintercambiador
de calor
(Thi-R2)
J9~J11
(SW10)
Conmutador DIP
(SW5)
J5~J6
(SW8)
Conmutador DIP
(SW9)
J1~J4
(SW7)
Mando adistancia
Motor de lamas
A la fuente de alimentación
(CNW7)A la tarjeta de alimentación
(501, 601) (CNW9)
Motor del ventilador
(151~401)
(SW2)
Posición de los componentes en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior
Modelo: series FDT
• Cambio mediante el cable de unión
Esclava c
SW5-2SW5-1ON
OFF
ONOFFONOFF
Conmutador Función
Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)
SW5-4SW5-3ON
OFF
ONOFFONOFF
Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)
J1 (SW7-1)
J2 (SW7-2)
J3 (SW7-3)
J4 (SW7-4)
J5 (SW8-1)
J6 (SW8-2)
J7 (SW8-3)
Nombre FunciónCon
Ninguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control de parada libre de las lamas – No válidoControl de parada libre de las lamas – Efectivo
Posición de las lamas: NormalPosición de las lamas: Para viento 1
Nota (1)
Nota (2)
“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J7.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J7, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado
SW10-1 (J9)
SW10-3(J11)
SW10-2(J10)
OFF
ON
OFFONOFFONOFFON
Conmutador FunciónFunción de vaivén automático – NingunoFunción de vaivén automático – ConCaudal de aire del mando a distanciaCaudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 3
SW9-3
SW9-4
Conmutador FunciónONOFFONOFF
Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Modo potenteControl del ventilador: Modo suave
Nota (1) Normalmente en posición ON sólo en el caso de SW9-4.
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
• Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10)Función del conmutador DIP SW5 (normalmente, todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW10 (normalmente todos en OFF)
190
PAC
PAC INVERTER
CNW1
CN
J2C
NM
3C
NR
CN
V
LE
D1
LE
D2
CN
BC
NW
2
KN
1
52X5
52X3
52X2
52X2
52X 6
52X4
52X8
-252
X8-1
52X7
L3
F1
ZN
R
CNW0 CNM1L2
L1
C57CNQ CNT CNH CNN1
SW2 SW5
CNE
SW8
SW7SW9SW10
IC8IC7
Conector de la fuente de alimentación
(lado primario)
Conector de la fuentede alimentación
Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno
(Thl-R1, Thl-A)
Conmutador DIP
(SW5)
J5, J6
(SW8)
J1~J4
(SW7)
Conmutador DIP
(SW9)
J9~J11
(SW10)
Conmutador de dirección
(SW2)Conector
(CNT)
Termistor del intercambiador de calor
(Thl-R2)
Mando a distancia
(lado secundario)
Fuente de alimentación
Motor del ventilador
Modelo: serie FDEN
J1 (SW7-1)
J2 (SW7-2)
J3 (SW7-3)
J4 (SW7-4)
J5 (SW8-1)
J6 (SW8-2)
J7 (SW8-3)
Nombre FunciónCon
Ninguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control de parada libre de las lamas – No válidoControl de parada libre de las lamas – Efectivo
Posición de las lamas: NormalPosición de las lamas: Para viento 1
Nota (1)
Nota (2)
“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J7.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J7, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado
Esclava c
SW5-2SW5-1ON
OFF
ONOFFONOFF
Conmutador Función
Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)
SW5-4SW5-3ON
OFF
ONOFFONOFF
Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)
SW9-3
SW9-4
Conmutador FunciónONOFFONOFF
Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Modo potenteControl del ventilador: Modo suave
Nota (1) Normalmente en posición ON sólo en el caso de SW9-4.
SW10-2(J10)
SW10-1(J9)
OFF
ON
OFFONOFFON
Conmutador FunciónOperación de deshumidifcación : 120 minutosOperación de deshumidifcación: 600 minutos (lama cerrada)Operación de deshumidifcación: 120 minutos (lama cerrada)Operación de deshumidifcación : inválido
• Cambio mediante el cable de unión • Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10) Función del conmutador DIP SW5 (normalmente todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
191
PAC
PAC INVERTER
Termistor del intercambiador de calor
(Thl-R2)Mando a distancia
Conector de la fuentede alimentación
(Lado primario)
Conector de la fuentede alimentación
(Lado secundario)
Motor del ventiladorConector
(CNT)Motor de lamas
J31
CNZ
SW10 SW5
SW9
SW7
SW8
SW2
J9J10J11
J5 J6 J7 J8
J1 J2 J3 J4
CNE
IC9 IC10
LED1
CNL
C92CNG
CNY CNJCNT
IC8
R62
BZ
L4
C2
CNM
C104
R151
CNW1
IC11
L1 L2
CNHCNN1
CN
B
TB,3
TB,2
TB,1
G
R17
R16
J31
Conmutador Dip
(SW5)
Conmutador de dirección
(SW2)
Conmutador Dip
(SW9)
J9~J11
(SW10)
J5~J8
(SW8)
J1~J4(SW7)
Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno
(Thl-R1, Thl-A)
Modelo: serie FDKNEste diagrama muestra la placa para los modelos 151~251. La composición de la placa para el modelo 301 es diferente, pero
las funciones son las mismas.
J1 (SW7-1)
J2 (SW7-2)
J3 (SW7-3)
J4 (SW7-4)
J5 (SW8-1)
J6 (SW8-2)
J7 (SW8-3)
J8 (SW8-4)
J31
Nombre FunciónCon
Ninguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control de parada libre de las lamas – No válidoControl de parada libre de las lamas – EfectivoControl del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Modelos 151 - 251Modelo 301Control inalámbricoControl por cable
Nota (1)
Nota (2)
“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J8.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J8, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.
Posición de las lamas: NormalPosición de las lamas: para viento 1l
ConNinguno(1)
Esclava c
SW5-2SW5-1ON
OFF
ONOFFONOFF
Conmutador Función
Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)
SW5-4SW5-3ON
OFF
ONOFFONOFF
Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)
SW10-2(J10)
SW10-1(J9)
OFFONOFFON
Conmutador FunciónOperación deshumidificación: 120 minutosOperación deshumidificación: 600 minutos (lama cerrada)Operación deshumidificación: 120 minutos (lama cerrada)Operación deshumidificación: inválido
OFF
ON
SW9-3
SW9-4
Conmutador Función
ONOFFONOFF
Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Modo potenteControl del ventilador: Modo suave
Nota (1) Normalmente en posición ON sólo en el caso de SW9-4.
ONOFFONOFF
SW9-1
SW9-2
Configuración por el cliente - cambiaConfiguración por el cliente - normalCorte de corriente de seguridad - efectivaCorte de corriente de seguridad - inválido
• Cambio mediante el cable de unión • Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10) Función del conmutador DIP SW5 (normalmente todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
192
PAC
PAC INVERTER
CNT CNV
CNO
CNH CNF CNB CNQCNN1 CNN2 SW2 SW10
SW5 SW7
SW9SW8 CNZ CNI
CN
OC
NA
F3F2
CNK2CNK1
CNW2
CNG
CNE
CNW0CNW1 CNM3
52X3
52X
552
X4
52X2 52X1 52X6L3
L2 L1
L4CN
J2C
NR
F1
LED1
LED2
Conector de la fuente de alimentación
(lado secundario)
Termistor delintercambiador de calor,
(Thl-R2)
Conmutador de dirección
(SW2)
Conmutador DIP
(SW5)
Conmutador DIP
(SW9)
J6
(SW8)
J1~J4
(SW7)
Conmutador de flotadorJ10~J11
(SW10)
Conector
(CNT)
Motor de
drenaje
Mando a distancia
Fuente de
alimentación
Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno
(Thl-R1, Thl-A)
Conector de la fuente de alimentación
(lado primario)
Modelo: serie FDUR, FDU
J1 (SW7-1)
J2 (SW7-2)
J3 (SW7-3)
J4 (SW7-4)
J6 (SW8-2)
Nombre FunciónCon
Ninguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado
Nota (1)
Nota (2)
“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J6.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J6, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.
SW10-3(J11)
SW10-2(J10)
OFF
ON
OFFONOFFON
Conmutador FunciónControl remoto del flujo de aireCaudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 2Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 3
Esclava c
SW5-2SW5-1ON
OFF
ONOFFONOFF
Conmutador Función
Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)
SW5-4SW5-3ON
OFF
ONOFFONOFF
Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)
SW9-3
SW9-4
Conmutador FunciónONOFFONOFF
Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Alta velocidadControl del ventilador: Estándar
• Cambio mediante el cable de unión • Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10) Función del conmutador DIP SW5 (normalmente todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
193
PAC
PAC INVERTER
CNT CNV
CNO
CNH CNF CNB CNQCNN1 CNN2 SW2 SW10
SW5 SW7
SW9SW8 CNZ CNI
CN
OC
NA
F3F2
CNK2CNK1
CNW2
CNG
CNE
CNW0CNW1 CNM3
52X3
52X
552
X4
52X2 52X1 52X6L3
L2 L1
L4CN
J2C
NR
F1
LED1
LED2
Conector de la fuente de alimentación
(lado secundario)
Termistor delintercambiador de calor,
(Thl-R2)
Conmutador de dirección
(SW2)
Conmutador DIP
(SW5)
Conmutador DIP
(SW9)
J6
(SW8)
J1~J4
(SW7)
Conmutador de flotadorJ10~J11
(SW10)
Conector
(CNT)
Motor de
drenaje
Mando a distancia
Fuente de
alimentación
Termistor del intercambiador de calor,Termistor del aire de retorno
(Thl-R1, Thl-A)
Conector de la fuente de alimentación
(lado primario)
J1 (SW7-1)
J2 (SW7-2)
J3 (SW7-3)
J4 (SW7-4)
J6 (SW8-2)
Nombre FunciónCon
Ninguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
ConNinguno(1)
Señal de entrada – Inversa no válidaSeñal de entrada – Parada del funcionamientoTermostato de calefacción desactivado-BajoTermostato de calefacción desactivado-Parada, BajoFuncionamiento normal posiblePermiso de funcionamiento prohibidoNormalTemperatura de calefacción + 3Control del ventilador de prevención de heladas activadoControl del ventilador de prevención de heladas desactivado
Nota (1)
Nota (2)
“Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable deunión o que la conexión está cortada.La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión J1 a J4, J6.En su lugar, se utilizan SW7 y 8, con las mismas funciones que los cablesde unión J1 a J6, en la misma posición que éstos.Ajuste localmente SW7 y SW8 de acuerdo con la tabla anterior.
SW10-3(J11)
SW10-2(J10)
OFF
ON
OFFONOFFON
Conmutador FunciónControl remoto del flujo de aireCaudal de aire del mando a distancia – Velocidad 1Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 2Caudal de aire del mando a distancia – Velocidad 3
Esclava c
SW5-2SW5-1ON
OFF
ONOFFONOFF
Conmutador Función
Esclava bEsclava aMaestraTiempo de ajuste: 1000 horas (detención de la unidad)
SW5-4SW5-3ON
OFF
ONOFFONOFF
Tiempo de ajuste: 1000 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 600 horas (indicación)Tiempo de ajuste: 180 horas (cuando se envía de fábrica)
SW9-3
SW9-4
Conmutador FunciónONOFFONOFF
Operación de emergenciaNormalControl del ventilador: Alta velocidad (Techos altos)Control del ventilador: Estándar
• Cambio mediante el cable de unión • Conmutador de cambio de control (SW5, SW9, SW10) Función del conmutador DIP SW5 (normalmente todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW9 (normalmente todos en OFF)
Función del conmutador DIP SW10 (normalmente todos en OFF)
Posición de los componentes en la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior
Modelo: serie FDUM
194
PAC
PAC INVERTER
SI
SI
SI
SI
SI
NO
(4) (5)
NO SI
NO
NO NO
NO
NO
NO
SI
¿Fusible correcto?
Inicio
¿Se normaliza elproblema al reiniciar la fuente de
alimentación?
Nota (1) En modelos distintos de FDT, cambie el fusible.Nota (2) Sólo FDT
Nota (3) En modelos distintos de FDT, es CNW2.
Nota (4): 3 es masa (5): Sólo FDT
Líneas de interconexiónconectadas de forma
errónea o desconectadas.
Compruebe la unidad exterior
Desconexión del colectorde cables.
La unidad está normal(Funcionamiento defectuoso
debido a ruido, etc.).
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de alimentación de la
unidad interior.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior
Desconecte el lado primario deltransformador (CNW1) y mida laresistencia en ambos extremos deCNW1 (con un polímetro, etc.).
(1) (2)
(4) (5)
¿La tensiónentre los terminales 2 y 2/Ndel bloque de terminales de
la unidad interior es220/240 VCA?
SI
Cambie el transformador
¿La tensión entre CNW5 2y 3 es 12 V CC?
Cambie el transformador
¿La tensión enCNW3 o 10 (rojo-rojo) en el lado secundario del
transformador es14 V o mayor?
(1)
¿La tensión entre CNW8 2y 3 es 12 V CC?
¿La tensiónentre los terminales 2 y 2/Ndel bloque de terminales de
la unidad exterior es220/240 VCA?
(c) Método de comprobación cuando se visualiza el código de error
Mando a distancia o panel de indicación: LED de inspección, código de errorTarjeta de circuito impreso de la unidad interior: LED rojo (indicación de inspección), LED verde (CPU, indicación normal)Tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior: LED rojo (indicación de inspección), LED verde (CPU, indicación normal)
[Error de línea de fuente de alimentación]1 Indicación de error: Sin indicación Indicación en pantalla LCD: Sin indicación
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Permanece apagado
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Permanece apagado
195
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 3 veces
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
CORRECTO
Compruebe laconexión de los cablesdel mando a distancia
(ROJO, BLANCO,NEGRO)
Cable del mando adistancia desconectado
NO Corrección
NO
10 – 11 Vaproximadamente
entre X y Z
SI
Nota (1) Z es masa
Nota (2:) 3 es masa
(2)
(1)
Reinicie la fuente dealimentación
Funcionamiento defectuosopor ruido accidental
SI
¿Normal?NO
SI
¿Cortocircuito en el cable delmando a distancia?
Mando a distancia defectuoso
¿Desconexión del cable delmando a distancia?
Mando a distancia defectuoso.
NO
Vuelva a medirentre X y Z.10 – 11 V
SI
SI
¿La tensión entreCNW8 1 y 3 es
12 V CC?
NO Cambie la tarjeta de circuito impreso dealimentación de la unidad interior
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior
NO
Compruebe elcolector de cables
CNW5-8.
CORRECTO
Sólo en el caso delmodelo FDT
Cambie el colectorde cables
196
PAC
PAC INVERTER
2Unidad interior
LED rojoUnidad exterior
Nota (1) Si el problema se produce durante las comunicaciones, se muestra el error E5 (el LED rojo de la unidad exteriorparpadea 2 veces). El procedimiento de comprobación es el que se indica a continuación. (No obstante, seexcluyen los problemas relacionados con la conexión). Si la alimentación eléctrica se resetea después de que seproduzca el error E 5, y el fallo está intermitente, aparecerá en la pantalla “ WAIT ”.
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
LED rojo
LED verde
Parpadea 2 veces
Se mantiene parpadeando
Indicación de error: “ WAIT ”
SI
SI
SI
SI
DC 20V0 VDCAprox.
DC 20V
NO
NO
SI
SI
NO
NO
NO
SI
NO
(1)
(1)
0 VDCAprox.
20 VDCAprox.
0 VDCAprox.
0 VDCAprox.
20 VDC
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
SI
NO
NO
NO
NO
NO
20 VDCAprox.
0 VDCAprox.
0 VDC Aprox.
20 VDC Aprox.
Nota (1) Fase 1 desconectada
*¿Está fundido el fusible de
alimentación (20 A) delcontrolador de la unidad exterior?
¿La tensión en el ladosecundario del filtro de ruido es
220/240 V CA?
¿Están conectadoscorrectamente todos los cables
en el filtro de ruido?
¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?
¿Parpadea 2 veces el LED rojode control de la unidad exterior?
¿Están conectados todos loscables que conectan las unidadesexterior e interior de acuerdo con
las especificaciones?
Cambie el fusiblede la fuente dealimentación
Cambie el filtrode ruido
Tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad
interior/exterior defectuosa.Mando a distancia defectuoso.
Desconexión del cable delmando a distancia (Y)
Cables de conexióndefectuosos
(desconexión). Ruido
Conectecorrectamente
los cables
Tarjeta de circuitoimpreso de control de
la unidad exteriordefectuosa
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidad interiordefectuosa
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidad interiordefectuosa
Repare los cables queconectan las unidades
exterior e interior
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad exterior
¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?
¿Está correcto el fusible de la tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad interior?
¿Parpadea 2 veces el LED rojode la unidad exterior?
¿Están conectados todos loscables que conectan las unidadesexterior e interior de acuerdo con
las especificaciones?
¿La tensión en el lado secundariodel transformador de la unidad
exterior (rojo – rojo) es 15 VCA?
¿La tensión entre el cable rojo y el negro del mando a distancia
es 10 – 11 V CC cuando sedesconecta el mando a distancia?
No aparece nada en la pantalla delmando a distancia al encender la
alimentación eléctrica
Cambie elfusible
Transformador defectuoso
Los cablesdel mando a
distanciaestán en
cortocircuito
Repare laslíneas deconexión
Mando adistancia
defectuoso
Tarjeta de circuito impresode control de la unidad
exterior defectuosa
Cables de conexióndefectuosos
(desconexión). Ruido
Tarjeta de circuitoimpreso de control de launidad interior/exteriordefectuosa. Mando adistancia defectuoso.
Desconexión del cable delmando a distancia (X o Z)
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidadinterior defectuosa
Diagnóstico si el LED 2 (verde) de laPCB del inversor está apagado.
(1)
A
Nota (2) Modelos 302~602 solamente.
Desconectar el disyuntor unavez y volver a encenderlo
tres minutos después.
Recuperaciónnormal.
NO
Correcto
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
¿Está desconectado el fusible dela fuente de alimentación del
controlador de la unidad exterior[30A(802, 1002: 10A)]?
¿Es el lado secundario del filtro deruido de AC 220 ~ 240V?
¿Son correctas las líneas deconexión entre el filtro de ruido y la
placa inverter?
¿Son correctas las conexionesdel reactor? ¿Están desconectadas?
Sustituir laplaca inverter.
Conectar /sustituir el
reactor.
Conectar laslíneas
correctamente.
Sustituir elfiltro de ruido.
Compruebe el inverter antes de sustituir el fusible de alimentación.
¿Hay cortocircuito entre lasfases del filtro de ruido?
Sustituir elfiltro de ruido.
¿Hay cortocircuito entre lasfases de los terminales de
entrada de la placa inverter?
¿Está separado o quemado elmódulo del transistor de
potencia?
Sustituir laplaca inverter.
¿Está defectuoso el reactor?
Sustituir elreactor.
¿Presenta anomalías elcondensador electrolítico?
Sustituir elcondensadorelectrolítico.
Cambio defusible
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
NO
¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad exterior?
¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?
¿Parpadea 2 veces el LED rojo de la unidad exterior?
¿Están conectados todos loscables que conectan las unidades
exterior e interior de acuerdocon las especificaciones?
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidad interiordefectuosa
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidadinterior/exterior
defectuosa. Mando adistancia defectuoso.
Desconexión delcable del mandoa distancia (Y).
Repare los cablesque conectan las
unidades exterior einterior
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidadexterior defectuosa
Nota (1) Colores de los LED 402~602: LED amarillo
802, 1002: LED verde
Medir la tensión entre Cn1 1 y 2en el conector de comunicaciones
(véanse las páginas 175, 176).
¿Están conectadas las líneas decomunicación Cn1 1-2 entre la PCBde control de la unidad exterior y la
PCB de control del inverter?
¿Parpadea el LED de laplaca inverter?
La PCB de controlde la unidad interior
está defectuosa.
Líneas deconexión
desconectadas.
Aprox. 12 VCC
Aprox. 0 V CC
SI
Conectar.
SI
NO
NOA
(1)
(14)
Nota (1) Los valores entreparéntesis son para los modelos
FDT y FDU.
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad interior
La indicación en elmando a distancia permanece invariabletras 2 minutos desde el encendido de la
alimentación eléctrica.
(“ WAIT ”) La indicación en elmando a distancia permanece invariabletras 2 minutos desde el encendido de la
alimentación eléctrica.
(“ WAIT ”)
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad exterior
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad interior
Tarjeta de circuito impresode control de la unidad
interior defectuosa
Cables de conexióndefectuosos
(desconexión). Ruido
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad interior
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad exterior
• 151~251
Problema de comunicaciones entre las unidades exterior e interior[Inicial (al encender la alimentación eléctrica)]
197
PAC
PAC INVERTER
SI
SI
SI
SI
DC 20V0 VDCAprox.
DC 20V
NO
NO
SI
SI
NO
NO
NO
SI
NO
(1)
(1)
0 VDCAprox.
20 VDCAprox.
0 VDCAprox.
0 VDCAprox.
20 VDC
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
SI
NO
NO
NO
NO
NO
20 VDCAprox.
0 VDCAprox.
0 VDC Aprox.
20 VDC Aprox.
Nota (1) Fase 1 desconectada
*¿Está fundido el fusible de
alimentación (20 A) delcontrolador de la unidad exterior?
¿La tensión en el ladosecundario del filtro de ruido es
220/240 V CA?
¿Están conectadoscorrectamente todos los cables
en el filtro de ruido?
¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?
¿Parpadea 2 veces el LED rojode control de la unidad exterior?
¿Están conectados todos loscables que conectan las unidadesexterior e interior de acuerdo con
las especificaciones?
Cambie el fusiblede la fuente dealimentación
Cambie el filtrode ruido
Tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad
interior/exterior defectuosa.Mando a distancia defectuoso.
Desconexión del cable delmando a distancia (Y)
Cables de conexióndefectuosos
(desconexión). Ruido
Conectecorrectamente
los cables
Tarjeta de circuitoimpreso de control de
la unidad exteriordefectuosa
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidad interiordefectuosa
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidad interiordefectuosa
Repare los cables queconectan las unidades
exterior e interior
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad exterior
¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?
¿Está correcto el fusible de la tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad interior?
¿Parpadea 2 veces el LED rojode la unidad exterior?
¿Están conectados todos loscables que conectan las unidadesexterior e interior de acuerdo con
las especificaciones?
¿La tensión en el lado secundariodel transformador de la unidad
exterior (rojo – rojo) es 15 VCA?
¿La tensión entre el cable rojo y el negro del mando a distancia
es 10 – 11 V CC cuando sedesconecta el mando a distancia?
No aparece nada en la pantalla delmando a distancia al encender la
alimentación eléctrica
Cambie elfusible
Transformador defectuoso
Los cablesdel mando a
distanciaestán en
cortocircuito
Repare laslíneas deconexión
Mando adistancia
defectuoso
Tarjeta de circuito impresode control de la unidad
exterior defectuosa
Cables de conexióndefectuosos
(desconexión). Ruido
Tarjeta de circuitoimpreso de control de launidad interior/exteriordefectuosa. Mando adistancia defectuoso.
Desconexión del cable delmando a distancia (X o Z)
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidadinterior defectuosa
Diagnóstico si el LED 2 (verde) de laPCB del inversor está apagado.
(1)
A
Nota (2) Modelos 302~602 solamente.
Desconectar el disyuntor unavez y volver a encenderlo
tres minutos después.
Recuperaciónnormal.
NO
Correcto
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
¿Está desconectado el fusible dela fuente de alimentación del
controlador de la unidad exterior[30A(802, 1002: 10A)]?
¿Es el lado secundario del filtro deruido de AC 220 ~ 240V?
¿Son correctas las líneas deconexión entre el filtro de ruido y la
placa inverter?
¿Son correctas las conexionesdel reactor? ¿Están desconectadas?
Sustituir laplaca inverter.
Conectar /sustituir el
reactor.
Conectar laslíneas
correctamente.
Sustituir elfiltro de ruido.
Compruebe el inverter antes de sustituir el fusible de alimentación.
¿Hay cortocircuito entre lasfases del filtro de ruido?
Sustituir elfiltro de ruido.
¿Hay cortocircuito entre lasfases de los terminales de
entrada de la placa inverter?
¿Está separado o quemado elmódulo del transistor de
potencia?
Sustituir laplaca inverter.
¿Está defectuoso el reactor?
Sustituir elreactor.
¿Presenta anomalías elcondensador electrolítico?
Sustituir elcondensadorelectrolítico.
Cambio defusible
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
NO
¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad exterior?
¿Está parpadeando el LEDverde de la unidad interior?
¿Parpadea 2 veces el LED rojo de la unidad exterior?
¿Están conectados todos loscables que conectan las unidades
exterior e interior de acuerdocon las especificaciones?
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidad interiordefectuosa
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidadinterior/exterior
defectuosa. Mando adistancia defectuoso.
Desconexión delcable del mandoa distancia (Y).
Repare los cablesque conectan las
unidades exterior einterior
Tarjeta de circuitoimpreso de control
de la unidadexterior defectuosa
Nota (1) Colores de los LED 402~602: LED amarillo
802, 1002: LED verde
Medir la tensión entre Cn1 1 y 2en el conector de comunicaciones
(véanse las páginas 175, 176).
¿Están conectadas las líneas decomunicación Cn1 1-2 entre la PCBde control de la unidad exterior y la
PCB de control del inverter?
¿Parpadea el LED de laplaca inverter?
La PCB de controlde la unidad interior
está defectuosa.
Líneas deconexión
desconectadas.
Aprox. 12 VCC
Aprox. 0 V CC
SI
Conectar.
SI
NO
NOA
(1)
(14)
Nota (1) Los valores entreparéntesis son para los modelos
FDT y FDU.
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad interior
La indicación en elmando a distancia permanece invariabletras 2 minutos desde el encendido de la
alimentación eléctrica.
(“ WAIT ”) La indicación en elmando a distancia permanece invariabletras 2 minutos desde el encendido de la
alimentación eléctrica.
(“ WAIT ”)
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad exterior
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad interior
Tarjeta de circuito impresode control de la unidad
interior defectuosa
Cables de conexióndefectuosos
(desconexión). Ruido
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad interior
Mida la tensión entre 2/N y 3del bloque de terminales de la
unidad exterior
Unidad interior Unidad exterior
Unidad interior Unidad exterior
Unidad interior Unidad exterior
Unidad interior Unidad exterior
Unidad interior Unidad exterior
Parámetro Ejemplo de conexión errónea Pantalla de comprobación
Inversión de 1 y 2/N
Inversión de 1 y 3
Inversión de 2/N y 3
1, 2/N y 3,conectados incorrectamente
1, 2/N y 3,conectados incorrectamente
Mando a distancia: Sin indicación.Interior: El LED de funcionamiento permanece APAGADO.
El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.
El LED de comprobación parpadea 2 veces.
No se suministra alimentación al controlador de la unidad interior.
Mando a distancia: “ WAIT ”Interior: El LED de funcionamiento parpadea.
El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.
El LED de comprobación parpadea 2 veces.
Mando a distancia: “ WAIT ”Interior: El LED de funcionamiento parpadea.
El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.
El LED de comprobación parpadea 2 veces.
Mando a distancia: Sin indicación.Interior: El LED de funcionamiento permanece APAGADO.
El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.
El LED de comprobación parpadea 2 veces.
No se suministra alimentación al controlador de la unidad interior.
Mando a distancia: “ WAIT ”Interior: El LED de funcionamiento parpadea.
El LED de comprobación permanece APAGADO.Exterior: El LED de funcionamiento parpadea.
El LED de comprobación parpadea 2 veces.
Método de ajuste Resultado ResultadoMétodo de ajuste
Exterior Interior Maestra
Interior
R Maestra
Exterior Interior Esclava
Exterior Interior Maestra
Interior
R Maestra
Exterior
Exterior Interior
Interior Maestra
R Maestra
Exterior Interior Maestra
Interior Maestra
R Maestra
Exterior Interior Maestra
Interior Esclava
R Maestra
Si se olvida el ajuste de dirección cuandohay varias unidades esclavas.
- La indicación del mando a distancia es normal.- Sólo funcionan aquellas unidades interiores queestán conectadas directamente a la unidad exterior.- La unidad exterior funciona con normalidad.
Pulse el interruptor de comprobación y compruebelas unidades interiores que están registradas.
- La indicación del mando a distancia es normal.- Sólo funcionan aquellas unidades interiores queestán conectadas directamente a la unidad exterior.- La unidad exterior funciona con normalidad.
Pulse el interruptor de comprobación y compruebelas unidades interiores que están registradas.
Si se olvida el ajuste de dirección cuandohay varias unidades esclavas.
Si hay error en el método de ajuste dedirección de varias unidades esclavas.
Si se ha olvidado el ajuste de dirección delmando a distancia de unidades esclavas.
Si se ajustan varias unidades esclavaspara una sola unidad.
Si hay error en el método de ajuste dedirecciones de varias unidades esclavas.
Si hay error en el método de ajuste dedirecciones de varias unidades esclavas.
Si se ha olvidado el ajuste de dirección de launidad interior cuando se controlan variasunidades interiores con un mando a distancia.
- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.
- La indicación del mando a distancia es normal.
- Pulse el interruptor de comprobación y compruebelas unidades interiores registradas.
- La indicación del mando a distancia es normal.- Sólo funcionan aquellas unidades interiores queestán conectadas directamente a la unidad exterior.- La unidad exterior funciona con normalidad.
Pulse el interruptor de comprobación y compruebelas unidades interiores que están registradas.
- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.
- El LED de comprobación de la unidad exteriorparpadea 2 veces
- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.
- El LED de comprobación de la unidad exteriorparpadea 2 veces
- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.
- El mando a distancia sigue indicando:“ WAIT ”.
- El LED de comprobación de la unidad interiorparpadea 3 veces (E14).
Maestra
Interior Maestra
Interior Maestra
R MaestraExterior
R Maestra
R Maestra
Exterior Interior Esclava R Maestra
Maestra
Maestra
• Pantalla de comprobación cuando hay conexiones incorrectas de tres hilos.
• Funcionamiento cuando el ajuste de dirección es incorrecto
Observaciones: Si están conectados los cables del mando a distancia (cables rojo y negro), el LED verde de la unidad interior permanece apagado y el mando a distancia no funciona.
198
PAC
PAC INVERTER
SI
NO
SI
SI
NO
NO
NO
SI
Reinicie la fuentede alimentación
Compruebe el colectorCNW5 – CNW8.
Cambie la tarjeta decircuito impreso de control
de la unidad interior.
¿Se normaliza?
¿Desconexión? Cambie elcolector.
Cambie eltransformador.
¿La tensiónen el lado secundario
del transformador de la unidadexterior (rojo – rojo) es
15 V CAo mayor?
SI
NO
¿La tensiónentre los terminales2 y 3 de CNW8 es
12 V?
Normal
La unidad está normal.(El funcionamiento defectuoso se
debe al ruido, etc.).
Reinicie la fuentede alimentación.
Luce
Permaneceapagado
Tarjeta de circuito impreso de controlde la unidad interior defectuosa
Cambiar (CPU defectuosa)
Cambie la tarjeta decircuito impreso de control
de la unidad interior.
La unidad está normal.Funcionamiento sin control
de la CPU de la unidaddebido al ruido, etc.
Avería transitoria.
¿La tensiónentre X y Z es de
10 a 11 Vaproximadamente?
SI
NO Cambie el mando adistancia
¿La tensión entreY y Z fluctúa entre
5 y 11 V?
¿La resistenciaentre Y y Z en el
mando a distancia esde 10 k
aproximadamente?
NO
SI
SI
SI
SI
¿La tensión entreY y Z fluctúa entre
5 y 11 V?
NODesconexión del cabledel mando a distancia
¿La tensiónentre Y y Z (unidad
interior) fluctúa entre5 y 10 V?
g Una vez que el LED verde seenciende, comienza a parpadearde forma continua. Las lamasse mueven una vez en ladirección próxima.
NO El colector de conectoresdel bloque terminal está
defectuoso.
La unidad interiorse reinicia cada
4 minutos.
¿La resistenciaentre Y y Z
(interior) es de 10 kΩaproximadamente?
NO
SIRuido
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Reinicie la fuente dealimentación
¿Normal?
¿Normal?
NO
NO
NO
SI
Cambie la tarjeta decircuito impreso de control
de la unidad interior.
Cortocircuito del cable delmando a distancia
SI
NO
Cambie el mando adistancia
¿Ruido?Reinicie la fuente dealimentación.
Fuente de alimentaciónapagada.
El cable del mando adistancia está desconectado.
SI Cambie el mando adistancia
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Unidad exterior
Permanece apagado
Permanece apagado oluce de forma continua
Se mantiene parpadeando
LED rojo
LED verde
Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.
• Sólo en el caso de FDT
• Casos distintos de FDT
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
3 Indicación de error: [Error de comunicación entre el mando a distancia y la unidad interior]
199
PAC
PAC INVERTER
15
10
5
0 10 30 4020 50Temperatura (˚C)
Termistor del aire de retorno (Thi-A)Termistor del intercambiador de calor de launidad interior (Thi-R1, R2)
SI
SI
NONO
¿La conexión delconector del termistor delintercambiador de calor de
la unidad interior escorrecta?
Corrección
¿Son correctas lascaracterísticas del termistordel intercambiador de calorde la unidad interior o hay
algún cable roto?
Tarjeta de circuito impreso de controlde la unidad interior defectuosaCambiar (circuito de entrada deltermistor del intercambiador de calorde la unidad interior defectuoso))
Termistor del intercambiador de calor dela unidad interior defectuoso Cambiar
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
4 Indicación de error: [Termistor del intercambiador de calor de la unidad interior defectuoso]
Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
5 Indicación de error: [Termistor del aire de retorno defectuoso]
Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.
SI SI
NONO
¿La conexión delconector del termistordel aire de retorno es
correcta?
Corrección
¿Son correctaslas características del termistor
del aire de retorno o hayalgún cable roto?
Termistor del aire de retornodefectuoso Cambiar
Tarjeta de circuito impreso de control de launidad interior defectuosa Cambiar
(circuito de entrada del termistor del aire deretorno defectuoso)
• Condiciones de indicación
Si el termistor detecta de forma continua una temperatura de -50 ºC o menor durante 5 segundos o más, el compresor se
detiene. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta dentro del intervalo
de 60 minutos después de la primera detección.
• Condiciones de indicación
Si el termistor detecta de forma continua una temperatura de -50 ºC o menor durante 5 segundos o más, el compresor se
detiene. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta dentro del intervalo
de 60 minutos después de la primera detección.
Nota (1) Características según la tabla anterior
200
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
6 Indicación de error: [Sobrecarga de calefacción]
SI¿Está obstruido el
filtro de aire?
NO
SI¿Las conexiones altermistor del intercambiador
de calor interior soncorrectas?
¿Son correctaslas características del
termistor del intercambiador decalor de la unidad
interior?
¿Existe el estado desobrecarga decalefacción?
NO
SI
NO
NO
SI
¿Hay un cortocircuito?¿El intercambiador de calor interior está sucio u obstruido?¿Es normal el control del ventilador de la unidad exterior?¿La temperatura del aire exterior o interior es demasiado alta?
La calefacción esposible.
Parada anormal
56 63
Compruebe si hay datos anormales en el mando a distancia.
Límpielo
Termistor del intercambiadorde calor de la unidad interiordefectuoso Cambiar
Reparar
Compruebe el sistema de refrigeración.
Ajustar
Notas (1) Verifique si existe o no el estado de sobrecarga mediante los siguientes puntos decomprobación.
(2) Consulte la figura de la página 207 para conocer las características del termistor delintercambiador de calor dela unidad interior.
• Condiciones de indicación
Se produce una parada anormal si este estado se detecta 5 veces en
el intervalo de 60 minutos de la primera detección, o si el estado
de sobrecarga se detecta de forma continua durante 6 minutos.
Corrección
Cambie la tarjeta decircuito impreso de control
de la unidad interior
Cambie la tarjeta decircuito impreso dela unidad interior
SI
NO
NO
NO
NO
¿Haysobreflujo?
Funcionamientodel motor de
drenaje
12 V CCen ambos
terminales deCNI?
SI
NO
¿Comprobación de datos anormal enel mando a distancia?
Encienda el motor dedrenaje desde el mando
a distancia
SI
SI
¿Estádesatascada la tubería dedrenaje? ¿La pendiente
es correcta?
220/240 V CAen ambos terminales
de CNR?
Nota (1) DM: Motor drenaje
SI
DM compruebe elcableado del motor
Compruebe el conmutadordel flotador
Compruebe el motor dedrenaje
(1)
(1)
(1)
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
7 Indicación de error: [Problema de drenaje]
• Condiciones de indicaciónCuando se detecta que el interruptor de flotador está abierto durante 3 minutos seguidos, cuando el interruptor de flotador no está conectado o cuando está desconectado.
201
PAC
PAC INVERTER
¿Son correctos los ajustesentre las unidades interiores
maestras y esclavas?
¿Es correcto el cableado entrelos mandos a distancia de la
unidad interior?
¿Son correctos los ajustes dela unidad?
¿Hay una tensiónde 10 V CC en el bloque terminal
de la unidad interior(Cn8 X (rojo) – Z (negro)?
SI
SI
SI PCB de control de la unidad interiordefectuosa Sustituir
• El cableado del mando a distancia estádesconectado.
• Las conexiones de cableado del mando adistancia son defectuosas.
Unidad interior
Maestra
Nota (1) Ajuste los conmutadores DIP SW5-1 y SW5-2 en la PCB de control de la unidad interior tal como se muestra en la tabla siguiente.
Esclava a Esclava b Esclava c
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO ENCENDIDOENCENDIDO
ConmutadorDIP SW5-2
SW5-1
NO
NO
NO
PCB de control de la unidad interiordefectuosa Sustituir
Ajuste de la unidadmaestra en fábrica
¿Hay más de 17unidades conectadas a un
mando a distancia?
Reduzca a 16unidades o menos
SI
NO
Tarjeta de circuito impreso de control delaunidad interior defectuosa Cambiar
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
8 Indicación de error: [Control de varias unidades con 1 mando a distancia – Número excesivo de unidades (más de 17)]
9 Indicación de error: [Comunicaciones defectuosas entre las unidades interiores maestras y esclavas]
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Parpadea 3 veces
Se mantiene parpadeando
202
PAC
PAC INVERTER
10 Indicación de error: [Anormalidades del motor del ventilador]
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Sólo en el caso de los tipos FDTC
NO
NO
Comprobación de datos anormalcon el mando a distancia.
Después de comprobar lareinicialización, el ventiladorfunciona de forma ineficaz.
Compruebe las circunstancias. ¿Se ha reproducido?
¿Ventiladorencendido?
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI SI
SI
¿15 V CC entreCNW9- 3
y CNM2 4?
Cuando el motorestá girando, ¿la tensiónen CNM2 2 ( marrón)fluctúa entre 0 y 15 V?
¿14 V o másen el lado secundario del
transformador(rojo – rojo)?
¿El motor delventilador gira suavemente
con la mano?
¿La tensión en CNM23 es de1 V CC o
superior?
¿320 V CC entreCNM1 1 y 3
(Rojo – Blanco)?
¿15 V CC entreCNW24 (Azul)
y CNW13(Blanco)?
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de alimentación de la
unidad interior.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Motor del ventiladordefectuoso
Cambie el transformador.
3 Blanco es masa
3 (Blanco) es masa
(1)
(2)
Nota (2): CNW1- 3 (Blanco) es masa
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
• Condiciones de indicación
Si se detecta que la velocidad del motor del ventilador de la unidad interior es
menor de 200 rpm de forma continua durante 30 segundos, el motor del ventila-
dor se detiene durante 2 segundos. Tras estos 2 segundos, arranca de nuevo, pero
esto ocurre 4 veces en el periodo de una hora.
203
PAC
PAC INVERTER
10 Indicación de error: [Anormalidades del motor del ventilador]
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Parpadea 3 veces
Se mantiene parpadeando
Sólo en el caso de los tipos FDTA501, 601
NO
NO
Comprobación de datos anormalcon el mando a distancia.
Después de comprobar lareinicialización, el ventiladorfunciona de forma ineficaz.
Compruebe las circunstancias. ¿Se ha reproducido?
¿Ventiladorencendido?
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI SI
SI
¿15 V CC entreCNW9- 3
y CNM2 4?
Cuando el motorestá girando, ¿la tensión
en CNM2 2 fluctúa entre0 y 15 V?
¿15 V o másen el lado secundario del
transformador(rojo – rojo)?
¿El motor delventilador gira suavemente
con la mano?
¿La tensión en CNM23 es de1 V CC o
superior?
¿280 V CC entreCNM1 1 y 3
(Rojo – Blanco)?
¿15 V CC entreCNW9 1 y 3
(Rojo – Blanco)?
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de alimentación de la
unidad interior.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Motor del ventiladordefectuoso
Cambie el transformador.
Nota: CNW9- 3 es masa
Blanco es masa
3 es masa
(1)
(2)
Nota: CNW9- 3 es masa
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
• Condiciones de indicación
Si se detecta que la velocidad del motor del ventilador de la unidad interior es
menor de 200 rpm de forma continua durante 30 segundos, el motor del ventila-
dor se detiene durante 2 segundos. Tras estos 2 segundos, arranca de nuevo, pero
esto ocurre 4 veces en el periodo de una hora.
204
PAC
PAC INVERTER
Cambie la tarjeta decircuito impreso de control
de la unidad interior
NO
Después de comprobar lareinicialización, haga funcionar
el ventilador en Med
Apague la alimentacióneléctrica y espere entre
30 min y 1 hora
Compruebe lascircunstancias
Cambie el motordel ventilador
Compruebe lascircunstancias
SI
SI
NO
NO
SI
¿Se ha producido?
¿Seenciende elventilador?
NO
SI
SI
SI
Cuando elmotor está girando,
¿la tensión en CNM 5 (Blanco) fluctúa entre
0 y 15 V CC?
SI
Al volver aprobar, el motor
se enciende
Nota (1) CNM 4 (Azul) es masa
(1)
Cambie el motordel ventilador
NO
CNM 1 y 4
(Rojo- Azul)DC 0~60V ?
3 (negro) es masa
Cambie la tarjeta decircuito impreso de control
de la unidad interior
NO
NO
Comprobación de datos anormalcon el mando a distancia.
Después de comprobar lareinicialización, haga funcionar
el ventilador en Med.
Compruebe lascircunstancias.
¿Se ha reproducido?
¿Se enciende elventilador?
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI SI
SI
Cuando el motorestá girando, ¿la tensión en
CNM 6 (Azul) fluctúa entre0 y 15 V CC?
¿14 V o másen el lado secundario del transformador
(rojo – rojo)?
¿Se puedemover el motor del
ventilador con la manosuavemente?
¿La tensión enCNM 5 (Amarillo)
es de 1 V CCo superior?
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Motor del ventiladordefectuoso
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Cambie el transformador
3 es masa(1)
(2)
3 Negro es masa
Nota: CNM 3 es masa
Nota: CNM 3 es masa
¿280 V CC entreCNM1 y 3
(Rojo – Negro)?
¿15 V CC entreCNM3 y 4
(Blanco – Negro)?
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad interior.
Sólo en el caso de FDKNSólo en el caso de los tipos 151 - 251
• Condiciones de indicaciónSi se detecta que la velocidad del motor del ventilador de la unidad interior es menor de 200 rpm de forma continua du-rante 30 segundos, el motor del ventilador se detiene durante 2 segundos. Tras estos 2 segundos, arranca de nuevo, pero esto ocurre 4 veces en el periodo de una hora.
Sólo en el caso del tipo 301
• Condiciones de indicaciónSi se detecta que la velocidad del motor del ventilador de la unidad interior es menor de 200 rpm de forma continua du-rante 30 segundos, el motor del ventilador se detiene durante 2 segundos. Tras estos 2 segundos, arranca de nuevo, pero esto ocurre 4 veces en el periodo de una hora.
205
PAC
PAC INVERTER
Tarjeta de circuito impreso del mandoa distancia defectuosa Cambiar(Circuito de entrada del termistor del
mando a distancia defectuoso).
Si
NONO
SI
Termistor del mando a distanciadefectuoso Cambiar
¿Son correctas las característicasdel termistor del mando a distancia
o hay algún cable roto?
¿Es correcta la conexióndel conector
del termistor del mandoa distancia?
Corrección
11 Indicación de error: [Termistor del mando a distancia defectuoso]
Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
0
1
2
4
6
8
10
12
65
62
59
53
48
44
40
36
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
33
30
27
25
23
21
19
18
16
15
14
13
12
11
9.9
9.2
Características Resistencia – Temperatura del termistor del mando a distancia
8.5
7.8
7.3
6.7
6.3
5.8
5.4
5.0
Temperatura(ºC)
Valor de resistencia(k W)
Temperatura(ºC)
Valor de resistencia(k W)
Temperatura(ºC)
Valor de resistencia(k W)
Temperatura(ºC)
Valor de resistencia(k W)
206
PAC
PAC INVERTER
ModelosFDCVA151, 201, 251 HENRFDCVA402, 502, 602 HENRFDCVA802, 1002 HESR
PCA505A080ZPCA505A094APCA505A044ZG
Nº de referencia
(4) Procedimientos de diagnóstico de errores en el lado de la unidad exterior
En el diagnóstico de errores en la unidad exterior, compruebe en primer lugar el código de error del mando a distancia y los
patrones de iluminación de las lámparas de indicación de inspección y normal, de igual forma que en el caso de la unidad interior.
A continuación estime el perfil, la causa y la ubicación del error en base al patrón y proceda a la inspección y reparación. Como
la función de autodiagnóstico por medio de los microordenadores de las unidades exterior/interior proporciona la estimación de
error de la irregularidad en la línea de la fuente de alimentación, sobrecarga, etc. de los propios microordenadores causada por
el espacio de instalación, volumen de refrigerante inadecuado, etc., la ubicación y causa de la avería se descubrirán sin ninguna
dificultad.Además, el código de error de las lámparas de indicación de las unidades exterior/interior se mantiene parpadeando,
(excepto cuando se interrumpe la fuente de alimentación) después de que se recupera automáticamente la anormalidad, para
ofrecer información de la irregularidad al personal de servicio. Si después de restablecer el error se produce un modo de prioridad
superior que el error almacenado en la memoria, se conmuta a este modo y se guarda en memoria.
(a) Conjunto de componentes de sustitución relacionados con la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior
Tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior, tarjeta de circuito impreso del inverter de la unidad exterior, módulo
de transistores de potencia, módulo de diodos, condensador, bobina, filtro de ruido, termistor (intercambiador de calor,
tubería de descarga, temperatura exterior), fusible, transformador, etc.
(b) Procedimiento de sustitución de la tarjeta de circuito impreso del microordenador de la unidad exterior
La tarjeta de circuito impreso del microordenador se puede cambiar mediante el procedimiento siguiente:
1) Confirme los números de referencia. (Consulte la disposición de los componentes en la tarjeta para conocer la ubicación
del número de referencia).
2) Configure el modelo mediante el conmutador de ajuste SW6: 151-251, SW4: 302 y JSW1, 402-1002
Tabla de ajuste del conmutador (cuando la unidad se envía de fábrica, todos los conmutadores están ajustados en la
posición OFF).
Modelo 151 201 251
1
2
3
4
ON
ON
ON
1
2
3
4
1
2
3
4Tabla de ajuste delconmutador
Ajustar cada númerode conmutador en laposición ON u OFF
( ON, OFF)
Modelo
Tabla de ajuste delconmutador
Ajustar cada númerode conmutador en la posición ON u OFF
4) Ajuste el conmutador de selección de control para que coincida con los parámetros de configuración establecidos previa-
mente en la tarjeta anterior. Si la configuración previa se estableció con cables de unión, el conmutador de selección de
control debe ajustarse en la posición ON si había un cable de unión y en la posición OFF si no lo había.
5) Conecte los conectores y los terminales faston en la tarjeta de control. Al conectar los cables en los terminales faston,
conecte cada uno de ellos al terminal impreso con el mismo color en la tarjeta.
Nota (1) Al conectar los terminales faston en la tarjeta de control, conectarlos de forma que no se deformen en el extremo lejano de la tarjeta de control.
207
PAC
PAC INVERTER
W
CN
I
F2
T8
CN
CNQ
CNE
CNI3
CNW
CNI2CNV1CNMF3
T1
T5
T4
T2 F1
CN
LC
NT
R
SW6
SW7
T7
T6
VU
Termistor de temperatura del aire exteriorTermistor del intercambiador de calor exteriorTermistor de la tubería de descarga(Tho-A, Tho-R, Tho-D)
Conmutador DIP(SW7)
Motor del ventilador
Reactancia
Motor de pasos
Termistor de transistores de potencia(Tho-IPM)
Conmutador DIP(SW6)
Tarjeta de circuito impreso secundaria(Filtro de ruido)
Posición de los componentes en la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior
Tipo FDCVA151 - 251
• Cambio mediante el cable de unión
• Funciones de los conmutadores DIP (SW5) (Normalmente, todos en la posición OFF)
Nota (1) “Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impresono incluye el cable de unión o que la conexión estáconectada.
Selección del modelo - Ahorro de energíaSelección del modelo - Estándar
JA3(SW7-3)
ConSin
Conmutador Función
• Cambio mediante el cable de unión JA3
Selección de ajuste del desescarche (para regiones frías)NormalControl del ventilador de protección contra nieve - EfectivoControl del ventilador de protección contra nieve – No válidoControl de protección contra nivel bajo de refrigerante - EfectivoControl de protección contra nivel bajo de refrigerante - No válidoOperación de funcionamiento de prueba - CalefacciónOperación de funcionamiento de prueba - Refrigeración
SW5-1
SW5-2
SW5-3
SW5-4
ONOFFONOFFONOFFONOFF
Conmutador Función
151 201 251ModeloNingunoNingunoNingunoNinguno
Con
JA1 (SW7-1)JA5 (SW6-1)JA6 (SW6-2)JA7 (SW6-3)JA8 (SW6-4)
NingunoNinguno
ConNinguno
Con
NingunoNingunoNinguno
ConCon
SW5
SW5 SW9Conmutador de operación
de funcionamiento de prueba
1 2 3 4
SW9
CN
Q1
Tarjeta de circuito impreso externa
Notas (1) “Ninguno” significa que la tarjeta de circuito impreso no incluye el cable de unión o que la conexión está cortada.
(2) La tarjeta de sustitución no está equipada con los cables de unión JA1 y JA5-JA8. En su lugar, se utilizan SW6 y 7, con las mismas funciones que los cables de unión JA1 y JA5-JA8 y en la misma posición que éstos. Ajuste localmente los conmutadores SW6 y SW7 de acuerdo con la tabla anterior.
208
PAC
PAC INVERTER
L N ETBTB
Roj
o
Bla
nco
Y/N
G
LED
1R
ojo
T1T5
Rojo
Blanco
Negro
Naranja
Amarillo
UV
W
T6T7
T8
CM
F2 (2
50V
20A
)CnT
R
Tarje
ta d
e ci
rcui
toim
pres
o de
con
trolM
ódul
o de
tran
sist
ores
de
pote
ncia
CN
I3T2
T4
6DC
280VF3
(250
V 1
A)
F5 ( 2
0A)
43
21
CN
I2
FM0
T21
T22
Tarje
ta d
eci
rcui
tose
cund
aria
(filtr
o de
ruid
o)
T24
T25
T26
T30
T27
T28
CN
I1
Nar
anja
Gris
A un
idad
inte
rior
Mar
rón
TT
100 50 0
10 5 00
2050
8010
012
0
Com
prob
ació
n de
las
cara
cter
ístic
as T
empe
ratu
ra –
Res
iste
ncia
del
term
isto
r de
los
trans
isto
res
de p
oten
cia
Com
prob
ació
n de
l fus
ible
:D
ebe
habe
r con
tinui
dad.
Punt
os d
e co
mpr
obac
ión
en la
uni
dad
exte
rior
Ele
men
tos
de c
ompr
obac
ión
con
la m
arca
*, c
uand
o la
alim
enta
ción
elé
ctri
ca e
stá
ence
ndid
a.
Dia
gram
a de
cir
cuito
par
a di
agnó
stic
o de
fallo
s en
el
cont
rola
dor
de la
uni
dad
exte
rior
Tipo
FD
CVA
151
- 251
Com
prob
ació
n de
l mód
ulo
detr
ansi
stor
es d
e po
tenc
ia: ¿
Hay
un
cort
ocir
cuito
, cir
cuito
abi
erto
oes
tá d
añad
o? (
cons
ulte
el
proc
edim
ient
o de
com
prob
ació
nen
la p
ágin
a 16
2)
Com
prob
ació
n de
l fu
sibl
e:
Deb
e ha
ber
cont
inui
dad.
Si
está
def
ectu
oso,
cam
bie
lata
rjet
a de
cir
cuito
impr
eso
de c
ontr
ol.
Cua
ndo
el m
otor
del
vent
ilado
r de
la u
nida
din
teri
or n
o es
tá n
orm
al(c
onsu
lte la
pág
ina
230)
LE
D 1
rojo
: Com
prob
arL
uce
de fo
rma
cont
inua
: Nor
mal
Se m
antie
ne p
arpa
dean
do: E
EV
Parp
adea
de
1 a
3 ve
ces:
Con
sulte
la p
ágin
a 19
0.
Com
prob
ació
n de
l filt
ro d
e ru
ido:
Deb
e ha
ber c
ontin
uida
d.N
o de
be h
aber
cor
toci
rcui
tos
entr
e la
s fa
ses
Com
prob
ació
n de
la fu
ente
de
alim
enta
ción
Mid
a la
fuen
te d
e al
imen
taci
ón e
n L
.N.
(est
á no
rmal
si e
s 22
0/24
0 V
CA
)
209
PAC
PAC INVERTER
Disposición de piezas en la PCB de la unidad exterior
Modelo FDCVA302
• Funciones de los conmutadores DIP (SW3, 5, 7 y 8)
Conmutador Función
SW3-1
SW3-2
SW3-4
SW5-3
SW5-4
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
Selección de ajuste de desescarche para regiones fríasSelección de ajuste de desescarche - NormalControl de protección del ventilador frente a la nieve - EfectivoControl de protección del ventilador frente a la nieve - No válidoTemperatura de prohibición de desescarche 37 min.Temperatura de prohibición de desescarche 45 min.Operación de arranque en modo de pruebaNormalOperación de arranque en modo de prueba - CalefacciónOperación de arranque en modo de prueba - Refrigeración
ENCENDIDOAPAGADO
Nota (1) Normalmente todos en posición OFF
Conmutador Función
SW7-1
SW7-2
SW8-2
SW8-3
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
Cambio de la dirección de impulsión del aire NormalAnti-desdecarche: PermitidoAnti-desdecarche: No PermitidoCancela el tiempo inicial de protección del compresorNormalCancela el arranque del compresor IIINormal
Nota (1) Normalmente todos en posición OFF
Tarjeta de circuito impreso externa
210
PAC
PAC INVERTER
Componente del circuito inverter de la unidad exterior
Modelos FDCVA302
Notas (1) Aplique uniformemente en la superficie del transistor de potencia de la nueva PCB la grasa de silicona suministrada con el componente y móntelo después en la PCB. Si no se aplica la grasa, el transistor de potencia puede dañarse. Utilice toda la grasa de silicona.
(2) Apriete los tornillos de montaje del transistor de potencia en la placa inverter, conecte el bloque terminal y fije los terminales y conectores. Después de la conexión, cerciórese de apretar los tornillos y de que los componentes no sólo se han insertado parcialmente. Cerciórese especialmente de que el transistor de potencia no está suelto y asegúrelo apretando los tornillos de montaje. Si no se aprieta, el transistor de potencia puede dañarse.
211
PAC
PAC INVERTER
Nin
guna
ano
mal
ía c
omo
rotu
ra,
infl
amac
ión,
etc
. per
miti
dos.
Deb
e se
r con
duct
or. C
uand
o es
téde
fect
uoso
cam
bie
la P
CB
Cua
ndo
el m
otor
del
ven
tilad
or d
ela
uni
dad
exte
rior t
iene
ano
mal
ías:
(Con
sulta
r la
pági
na 2
23).
Dia
gram
a de
l cir
cuito
de
diag
nóst
ico
de a
verí
as d
elco
ntro
lado
r de
la u
nida
d ex
teri
or
Punt
os d
e co
mpr
obac
ión
de la
uni
dad
exte
rior
Los
ele
men
tos
con
el a
ster
isco
se
com
prue
ban
cuan
do la
alim
enta
ción
est
á en
cend
ida.
Tipo
FD
CVA
302H
EN
R
Com
prob
ació
n de
la fu
ente
de
alim
enta
ción
Mid
a la
fuen
te d
e al
imen
taci
ón e
n L
1,N
(Es
norm
al s
i es
220/
240
VC
A)Com
prob
ació
n de
l filt
ro d
e ru
ido:
Deb
e ha
ber c
ontin
uida
d.N
o de
be h
aber
cor
toci
rcui
tos
entr
e la
s fa
ses
Deb
e se
r con
duct
or. C
uand
o el
fusi
ble
esté
def
ectu
oso
debe
sust
ituirl
o o
com
prob
ar e
l cab
lead
o.
Deb
e se
r con
duct
or.
Cua
ndo
esté
def
ectu
oso
rem
plac
e el
fusi
ble
F3.
Rem
plac
e ta
mbi
én e
l mot
or d
el v
entil
ador
.
Vo
ltaje
ent
re te
rmin
ales
:C
uand
o es
tá p
arad
o: 2
80V
~375
VD
uran
te la
ope
raci
ón: 3
80V
~390
V
Car
acte
ríst
icas
de
tem
pera
tura
-res
iste
ncia
del
term
isto
r de
la tu
berí
a de
des
carg
a (T
ho-A
F)
212
PAC
PAC INVERTER
Disposición de piezas en la PCB de la unidad exterior
Válvula de expansión Interruptor de ajuste de modelo Fuente de alimentación de la unidad exterior
Interruptor de alta presión
Termistor(Sólo 802, 1002)
Termistor(Sólo 802, 1002)
Sensor debaja presión
Interruptor de recogida derefrigerante
Motor del ventiladorVálvula solenoide
(Sólo 802, 1002)
Válvula de 4 vías
Contactor magnético
(Sólo 802, 1002)
Calefactor del cárter
• Funciones de los conmutadores DIP (SW3) (Normalmente todos APAGADOS)
Conmutador Función
SW3-1
SW3-2
SW3-3
SW3-4
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
ENCENDIDOAPAGADO
Selección de ajuste de desescarche para regiones fríasSelección de ajuste de desescarche - NormalControl de protección del ventilador frente a la nieve - EfectivoControl de protección del ventilador frente a la nieve - No válidoOperación de arranque en modo de prueba - EfectivaOperación de arranque en modo de prueba - No válidaOperación de arranque en modo de prueba - CalefacciónOperación de arranque en modo de prueba - Refrigeración
• Funciones de los conmutadores DIP (SW5) (Normalmente todos APAGADOS)
• Funciones de los conmutadores DIP (SW4) (Normalmente todos APAGADOS)
Conmutador Función
SW4-4ENCENDIDOAPAGADO
Temperatura de prohibición de desescarche 37 min. Temperatura de prohibición de desescarche 45 min.
Conmutador Función
SW5-1ENCENDIDOAPAGADO
Corresponde a tubería ya ajustada - Efectivo Corresponde a tubería ya ajustada – No válido
Modelos FDCVA402, 502, 602, 802, 1002
213
PAC
PAC INVERTER
Componente del circuito inverter de la unidad exterior
Modelos FDCVA402HENR, 502HENR, 602HENR
Ajuste con las condiciones de PCB que existían antes de la sustitución. (
(
Ajuste con las condiciones de PCB que existían antes de la sustitución. (
(
Modelos FDCVA802HESR, 1002HESR
Notas (1) Aplique uniformemente en la superficie del transistor de potencia de la nueva PCB la grasa de silicona suministrada con el componente y móntelo después en la PCB. Si no se aplica la grasa, el transistor de potencia puede dañarse. Utilice toda la grasa de silicona.
(2) Apriete los tornillos de montaje del transistor de potencia en la placa inverter, conecte el bloque terminal y fije los terminales y conectores. Después de la conexión, cerciórese de apretar los tornillos y de que los componentes no sólo se han insertado parcialmente. Cerciórese especialmente de que el transistor de potencia no está suelto y asegúrelo apretando los tornillos de montaje. Si no se aprieta, el transistor de potencia puede dañarse.
Notas (1) Aplique uniformemente en la superficie del transistor de potencia de la nueva PCB la grasa de silicona suministrada con el componente y móntelo después en la PCB. Si no se aplica la grasa, el transistor de potencia puede dañarse. Utilice toda la grasa de silicona.
(2) Apriete los tornillos de montaje del transistor de potencia en la placa inverter, conecte el bloque terminal y fije los terminales y conectores. Después de la conexión, cerciórese de apretar los tornillos y de que los componentes no sólo se han insertado parcialmente. Cerciórese especialmente de que el transistor de potencia no está suelto y asegúrelo apretando los tornillos de montaje. Si no se aprieta, el transistor de potencia puede dañarse.
Ajuste con las condiciones de PCB que existían antes de la sustitución. (
(
Ajuste con las condiciones de PCB que existían antes de la sustitución. (
(
214
PAC
PAC INVERTER
Com
prob
ació
n de
l con
dens
ador
:C
ompr
uebe
si h
ay a
nom
alía
s en
la a
pari
enci
a, c
omo
dete
rior
o,hi
ncha
zón,
etc
.
Rojo
Blanc
oAm
arillo/
Verde
Com
prob
ació
n de
fusi
ble:
Deb
e ha
ber c
ontin
uida
d.
Roj
oB
lanc
oB
lanc
o
Azu
l
(Roj
o)(V
erde
)
El m
ódul
o de
l tra
nsis
tor
de p
oten
cia
está
cone
ctad
o a
la P
CB
.
Cua
ndo
el m
otor
del
ven
tilad
or d
ela
uni
dad
exte
rior t
iene
ano
mal
ías:
(Con
sulta
r la
pági
na 2
18.)
(Am
arill
o)
Rojo
Blanco
Azul
Ven
tilad
orC
N1
Dia
gram
a de
l cir
cuito
de
diag
nóst
ico
de a
verí
as d
elco
ntro
lado
r de
la u
nida
d ex
teri
or
Punt
os d
e co
mpr
obac
ión
de la
uni
dad
exte
rior
Los
ele
men
tos
con
el a
ster
isco
se
com
prue
ban
cuan
do la
alim
enta
ción
est
á en
cend
ida.
Tipo
FD
CVA
402~
602H
EN
R
Com
prob
ació
n de
l filt
ro d
e ru
ido:
Deb
e ha
ber c
ontin
uida
d.N
o de
be h
aber
cor
toci
rcui
tos
entr
e la
s fa
ses
Com
prob
ació
n de
la fu
ente
de
alim
enta
ción
Mid
a la
fuen
te d
e al
imen
taci
ón e
n L
1,N
(Es
norm
al s
i es
220/
240
VC
A)
Filtr
o de
rui
do
Mód
ulo
A/F
Com
prob
ació
n de
l LE
D1
(ver
de):
• Si p
arpa
dea,
el m
icro
orde
nado
rfu
ncio
na c
on n
orm
alid
ad.
• Si e
stá
apag
ado,
com
prue
be e
lL
ED
2 de
l con
ecto
r CN
I1.
Term
isto
r A
/F
PC
B d
e co
ntro
l
• Cor
toci
rcui
to e
n el
cab
lead
o de
l com
pres
or• F
allo
de
la p
laca
inve
rter
• Tra
nsis
tor d
e po
tenc
ia a
veria
do
1ª c
ompr
obac
ión:
Cor
te d
e co
rrie
nte
(sob
reco
rrie
nte
del t
rans
isto
r de
pote
ncia
)
• Fal
lo d
e la
pla
ca in
verte
r2ª
com
prob
ació
n: P
laca
inve
rter a
norm
al
• Fal
lo d
e co
mpr
esor
• Fal
lo d
e la
pla
ca in
verte
r
3ª c
ompr
obac
ión
Ano
mal
ías
de m
onta
je y
des
mon
taje
• Fal
lo d
e co
mpr
esor
• Fal
lo d
e la
pla
ca in
verte
r• T
rans
isto
r de
pote
ncia
ave
riado
4ª c
ompr
obac
ión:
Fal
lo d
e ar
ranq
ue d
el c
ompr
esor
• Pla
ca in
verte
r ano
rmal
Ilum
inac
ión:
Com
unic
ació
n an
orm
al e
ntre
inve
rter y
uni
dad
exte
rior:
• Los
con
ecto
res
CN
1-1,
2, 3
, 4 e
stán
des
cone
ctad
os o
hay
una
desc
onex
ión
entre
con
ecto
res.
• PC
B d
e co
ntro
l de
la u
nida
d ex
terio
r ano
rmal
.• P
laca
inve
rter a
norm
al.
5ª c
ompr
obac
ión:
Fal
lo d
e co
rte d
e co
rrie
nte
Com
prob
ació
n de
l LE
D1
(am
arill
o):
Com
prob
ació
n de
la c
ontin
uida
dde
l rea
ctor
de
CC
: máx
imo
25
A u
nida
din
teri
or
Car
acte
ríst
icas
de
tem
pera
tura
-res
iste
ncia
del
term
isto
r de
la tu
berí
a de
des
carg
a (T
ho-A
F)
Resistencia del termistor
215
PAC
PAC INVERTER
Com
prob
ació
n de
l con
dens
ador
:C
ompr
uebe
si h
ay a
nom
alía
s en
laap
arie
ncia
, com
o de
terio
ro, h
inch
azón
,et
c.
Com
prob
ació
n de
fusi
ble:
Deb
e ha
ber c
ontin
uida
d.
Cua
ndo
el m
otor
del
vent
ilado
r de
la u
nida
dex
terio
r tie
ne a
nom
alía
s:(C
onsu
ltar l
a pá
gina
223
.)
Con
ecto
rTe
nsió
n1 2 3 4
*C
NII
Fluc
túa
entre
8~1
2 V
(com
prob
ador
ana
lógi
co)
Fluc
túa
entre
4~5
V (c
ompr
obad
or a
naló
gico
)
(Roj
o)(V
erde
)
(Roj
o)(V
erde
)
Ven
tilad
orC
C
Punt
os d
e co
mpr
obac
ión
de la
uni
dad
exte
rior
Los
ele
men
tos
con
el a
ster
isco
se
com
prue
ban
cuan
dola
alim
enta
ción
est
á en
cend
ida.
Tipo
FD
CVA
802~
1002
HE
SR
Com
prob
ació
n de
cont
inui
dad
del r
eact
orde
CC
: 55
o m
enos
Com
prob
ació
n de
l filt
ro d
e ru
ido:
Deb
e ha
ber c
ontin
uida
d.N
o de
be
habe
r co
rtoc
ircu
itos
entr
e la
s fa
ses
Com
prob
ació
n de
la fu
ente
de
alim
enta
ción
Med
ició
n de
la fu
ente
de
alim
enta
ción
L1,
N(E
s no
rmal
si e
s 22
0/24
0 V
CA
)
Com
prob
ació
n de
l mód
ulo
del t
rans
istor
de
pote
ncia
:C
ompr
uebe
si
hay
quem
adur
as,
circ
uito
abi
erto
oda
ño (
véas
e en
la
pági
na 1
87 e
l pr
oced
imie
nto
deco
mpr
obac
ión)
Com
prob
ació
n de
fusib
le: D
ebe
habe
r con
tinui
dad.
Susti
tuya
la p
laca
inve
rter s
i está
def
ectu
osa.
Com
prob
ació
n de
l LE
D1
(ver
de):
• Si p
arpa
dea,
el m
icro
orde
nado
rfu
ncio
na c
on n
orm
alid
ad.
• Par
a co
mun
icac
ione
s, s
i se
com
prue
ba e
l con
ecto
r CN
I, lo
s va
lore
s so
n lo
sm
ostra
dos
en la
tabl
a si
guie
nte:
Filtr
o de
ruid
o
Mód
ulo
del t
rans
isto
r de
pot
enci
a
Mód
ulo
del t
rans
isto
r de
pot
enci
a
LED
2 (v
erde
):• S
i está
par
pade
ando
, el
func
iona
mie
nto
del m
i-cr
oord
enad
or es
nor
mal
.• S
i está
AP A
GA
DO
, con
-su
lte la
pág
ina 1
90.
Com
prob
ació
n de
resi
sten
cia:
Se m
ide
la re
sist
enci
a 15
• Cor
toci
rcui
to e
n el
cab
lead
o de
l com
pres
or• F
allo
de
la p
laca
inve
rter
• Tra
nsis
tor d
e po
tenc
ia a
veria
do•
Des
cone
xión
del
cab
le n
eutr
o de
l mot
or d
el c
ompr
esor
???
1ª c
ompr
obac
ión:
Cor
te d
e co
rrie
nte
(sob
reco
rrie
nte
del t
rans
isto
r de
pote
ncia
)
• La
suje
ción
de
las a
leta
s de
refr
iger
ació
n de
l tra
nsis
tor d
e po
tenc
iaes
insu
ficie
nte
(firm
eza
de lo
s tor
nillo
s, ap
licac
ión
de si
licon
a).
• Sen
sor d
el tr
ansi
stor
de
pote
ncia
ave
riado
2ª c
ompr
obac
ión:
Rec
alen
tam
ient
o de
l tra
nsis
tor d
e po
tenc
ia
• Fal
lo d
e co
mpr
esor
• Fal
lo d
e la
pla
ca in
verte
r
3ª c
ompr
obac
ión:
Rot
or d
el c
ompr
esor
blo
quea
do
• Fal
lo d
e co
mpr
esor
• Fal
lo d
e la
pla
ca in
verte
r• T
rans
isto
r de
pote
ncia
ave
riado
4ª c
ompr
obac
ión:
Arr
anqu
e de
l com
pres
or d
efec
tuos
o
• Cor
toci
rcui
to e
n el
cab
lead
o de
l com
pres
or• F
allo
de
la p
laca
inve
rter
• Tra
nsis
tor d
e po
tenc
ia a
veria
do• D
esco
nexi
ón d
el c
able
neu
tro d
el m
otor
del
com
pres
or ?
??
5ª c
ompr
obac
ión:
Pro
tecc
ión
mag
nétic
a ??
Ilum
inac
ión:
Erro
res d
e com
unic
ació
n en
tre in
verte
r y u
nida
d ex
terio
r:• C
onec
tore
s CN
I1, 2
, 3 d
esco
necta
dos o
líne
as en
tre co
necto
res d
esco
necta
das.
• PCB
de c
ontro
l de l
a uni
dad
exte
rior d
efec
tuos
o.• P
laca
inve
rter a
veria
da.
6ª c
ompr
obac
ión:
Fal
lo d
e la
pla
ca in
verte
r
Com
prob
ació
n de
l LE
D1
(Roj
o):
Car
acte
ríst
icas
de
tem
pera
tura
-res
iste
ncia
del
term
isto
r de
la tu
berí
a de
des
carg
a (T
ho-A
F)
Resistencia del termistor
Roj
o
Bla
nco
Azu
l
Amar
illo/
Verd
e
Neg
ro
Roj
o
Bla
nco
Azu
l
Roj
o
Bla
nco
Azu
l
Roj
o
Bla
nco
Azu
l
-6 +4
216
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 2 veces
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Parpadea 2 veces
Se mantiene parpadeando
1 Indicación de error: [Error de comunicaciones durante el funcionamiento]
¿La pantallade cristal líquido delmando a distanciavuelve al estado
normal?
La unidad está normal
Vaya a la sección de diagnósticoen pantalla (consulte la página 143)
SI
(1) (2)NO
Reparar Reparar
Reinicie lafuente de
alimentación.
SI SI
NO “ WAIT ”
El funcionamiento defectuosose debe al ruido, etc.
¿La conexiónde los cables de señalen la unidad exteriorno está en buenas
condiciones? “ WAIT ”
¿La conexiónde los cables de señalen la unidad interiorno está en buenas
condiciones?
Notas (1) Compruebe si las conexiones están en malas condiciones (desconexión, flojas) en el bloque de terminales de la unidad exterior.
(2) Compruebe si las conexiones de las líneas de señal entre las unidades exterior e interior están en malas condiciones o desconectadas.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 2 veces
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Nota (1) El LED verde de la unidad exterior sólo se utiliza en los modelos FDCA301 – 601.
Reinicie la fuentede alimentación.
¿Vuelve al estadonormal?
SI
NO
Tarjeta de circuito impreso de controlde la unidad exterior defectuosa
(circuito de comunicaciones de reddefectuoso) Cambiar
El funcionamiento defectuoso sedebe al ruido, etc. (La CPU de la
unidad exterior está fuera de controldebido a ruido durante el encendido).
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
2 Indicación de error: [Fases de la fuente de alimentación invertidas] [Sólo en el caso del tipo 802 – 1002]
¿Las fases de la fuentede alimentación están
invertidas?
SI
NO
¿Las conexiones delas líneas del circuito dedetección de fase inversa
son correctas?
SI
La tarjeta de circuito impreso de control de launidad exterior está defectuosa Cambiar
(Circuito de detección de faseinversa defectuoso)
Reparar
NOReparar
217
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
3 Indicación de error: [Error en la corriente primaria del inverter (sólo en el caso del tipo 151 - 251]
SI
SI
SI
NO
NO
NO
¿La fuente de alimentaciónestá normal?
Restablézcala alestado normal.
Restablézcala alestado normal.
Retire la materiaextraña, como
polvo y suciedad
Cambie la tarjeta decircuito impreso de control
¿La tensión está dentro delrango especificado?
¿Hay alguna materia extraña,como polvo o suciedad, enlas superficies soldadas de
la tarjeta de circuito impresode control?
• Condiciones de indicaciónSi la corriente del primario del inverter supera el valor establecido durante 3 segundos, el compresor se detiene. Tras un retardo de 3 minutos, vuelve a arrancar, pero cuando esto ocurre 5 veces en el intervalo de 60 minutos.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
4 Indicación de error: [Fuente de alimentación fuera de fase]
SI
SI
SI
NO
NO
NO
Medir la tensión de la fuentede alimentación.
¿Es 380/415 VCA la tensiónentre las fases?
Comprobar la fuentede alimentación.
¿Ha saltado el fusible de lafuente de alimentación?
Filtro de ruido¿Es 380/415 VCA la tensión entre
las fases del lado secundario?
Comprobar el inverter.Sustituir el fusible
Sustituir el filtro deruido
Nota (1) Modelos 302~602.
SI
NO¿Ha saltado el fusible de la
PCB de control?Sustituir el fusible
NO¿Son correctas las conexionesentre el filtro de ruido y la PCBde control de la unidad exterior?
Conectarlascorrectamente.
SI
La PCB de control de la unidadexterior está defectuosa. Sustituir.
*
Sustituir el fusible
* Comprobación del inverter antes de sustituirel fusible de alimentación.
SI¿Hay cortocircuito entre lasfases del filtro de ruido?
NO
¿Están agrietados o dañados elmódulo del transistor de
alimentación o la pila de diodo?
¿Tiene anomalías el reactor?
NO
NO
SI
Cambiar la PCBde control de launidad exterior
SI
Sustituir elreactor
Sustituir el fusiblede alimentación.
Sustituir elfiltro de ruido
• Condiciones de presentación Cuando se APAGA la alimentación, si la fuente de alimentación tiene 0 V en L1, fase N (302 ~ 602), o fase L1, L2, L3 (802, 1002).
218
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
5 Indicación de error: [Operación de sobrecarga de refrigeración]
¿Lascaracterísticas
del termistor delintercambiador de calor
exterior sonnormales?
NO
NO
Cambie el termistor delintercambiador de calor exterior.
¿Senormaliza la unidad?
Compruebe el lado de la unidad.
Parada de error
Retorno
Temperatura del aire de retorno (ºC)
SI
La tarjeta de circuito impresode control de la unidadexterior está defectuosa
Cambiar
¿Hay operación desobrecarga de refrigeración?
¿El control de alta presiónes normal?
Detección de temperatura anormal. ¿Es correcta (la medida actual)?
NO
48 65(1)
Detección de temperatura anormal
Velocidad delCompresor (rps)
Temperaturaintercambiador
de calor interior (ºC)
Menos de 88
88 a menos de 108
108 o mayor
65 o más
60 o más
55 o más
• ¿Hay un cortocircuito en la unidad exterior?• ¿El espacio de instalación es correcto?• ¿El nivel de refrigerante es demasiado alto?• ¿Está obstruido o sucio el intercambiador de calor?
Nota (1) En el caso de 151 – 251,la temperatura de paradaanormal difiere según lavelocidad del compresor.
Temperatura (ϒC)
15
10
5
0 10 30 4020 50
Termistor del intercambiador de calor dela unidad exterior (Tho-R)
Características Temperatura – Resistencia
Res
iste
ncia
(1) La velocidad del compresor disminuye cuando cumplen las condiciones siguientes (151 – 251).
1 Temperatura del intercambiador de calor exterior: A ºC o mayor
2 Temperatura del aire exterior: 41 ºC o mayor3 El ventilador de la unidad exterior funciona a velocidad 7 (Ultra alta) (1) de forma continua durante 30 segundos o más.
(2) El control se cancela cuando la temperatura cae a B ºC o menor.
A
58.5
53.5
48.5
B
53.5
48.5
43.5
Modelo
Tipo 151~251Velocidad
delcompresor
(rps)
Menos de 88
88 a menos de 108
108 o mayor
Parámetro
Cuando se cumplen las siguientes condiciones, se controla la velocidad del compresor.
Si la velocidad del compresor es superior a la velocidad de la tabla siguiente, elvalor del límite superior se controla con arreglo a la temperatura del intercambiadorde calor exterior (Tho-R1, R2) durante el funcionamiento.
402~602
40
52~58
Modelo
Velocidad del compresor (rps)
Temperatura del intercambiador de calor exterior (ϒC)
Parámetro 802~1002
30
54~60
302
20
52~58
• Condiciones de indicaciónSi la temperatura del intercambiador de calor exterior alcanza los 65 ºC 5 veces en el inter-valo de 60 minutos, incluido el tiempo que el compresor está parado, o si continúa en dicha temperatura durante 10 minutos o más.
219
PAC
PAC INVERTER
¿Lascaracterísticas
del termistor del gasde descarga son
normales?
SI
NO
NO NO
Cambie el termistor de latubería de descarga
Tarjeta de circuito impreso de control de launidad exterior defectuosa Cambiar
¿Senormaliza la
unidad?
¿Error de temperaturadel gas de descarga?
(en funcionamiento derefrigeración/calefacción)
¿El control de latemperatura es normal?
Detección de temperatura anormal. ¿Es correcta (la medida actual)?
Compruebe el lado de la unidad Refrigerante insuficiente Cargue el refrigerante (medir) ¿Operación de sobrecarga?
- ¿Están sucios los filtros?- Durante la refrigeración:¿Está operativo FM0?- Durante la calefacción:¿Está operativo FM1? ¿Están totalmente abiertas las válvulas de servicio (líquido y gas) durante la refrigeración y la calefacción?- ¿Hay un espacio de instalación adecuado para las unidades exterior e interior?- ¿Hay algún caudal de aire de cortocircuito para las unidades exterior e interior?
Compruebe el lado de la unidad
Si la temperatura de la tubería de descarga supera el valorestablecido, se controla la velocidad de compresor (151 ~ 251)para evitar que aumente la temperatura de descarga.
La capacidad del compresor sereduce (cada minuto se reducela velocidad (151-251)).
Retener
Temperatura de la tubería de descarga (ºC)
Modelos 151 ~ 251Modelos 302 ~ 602Modelos 802 ~ 1002
Control del compresor
Liberar
Control del compresor(La velocidad se reducecada minuto)
80 90100 105105 110
Tipo 151~251
Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)
90 135
Modelos 802 ~ 1002
Operable
Parada de error
Temperatura de la tuberíade descarga (ºC)
Detección de temperatura anormal
Temperatura de la tuberíade descarga (ºC)
Operable
Parada de errorModelos 151~251
80 105 85 115
Modelo 302
Operable
Parada de error
Temperatura de la tuberíade descarga (ºC)
1401201008060402000
100
50
Res
iste
ncia
del
term
isto
r
Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)
200
2001801601401201008060
40
140120100806040200 160Res
iste
ncia
del
term
isto
r
Tipo 402~1002
Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)
Res
iste
ncia
del
term
isto
r
Tipo 302
80 115
Modelos 402 ~ 602
Operable
Parada de error
Temperatura de la tuberíade descarga (ºC)
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
6 Indicación de error: [Error de la temperatura de descarga]
• Condiciones de indicaciónSi la temperatura de descarga es como se muestra en la figura 2 veces en el intervalo de 60 minutos, o de forma continua durante 60 minutos, incluido el tiempo de parada del compresor.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
7 Indicación de error: [Termistor de salida de intercambiador de calor de la unidad exterior]
¿Es correcta laconexión del termistor desalida del intercambiador
de calor de la unidadexteior?
Reparar
NO
SI SITarjeta de circuito impreso de control de
la unidad exterior defectuosa Cambiar(circuito de entrada del termistor de
salida del intercambiador de calor de launidad exterior defectuoso)
15
10
5
0 10 30 4020 50
Características Resistencia - Temperaturadel termistor del intercambiador
de calor de la unidad exterior (Tho-R)
Res
iste
ncia
NO
¿Son correctas lascaracterísticas del termistor de salida
del intercambiador de calor de launidad exterior?¿Hay algún cable
roto?
Termistor de salida delintercambiador de calor de la
unidad exterior defectuoso Sustituir
• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es – 30 ºC (-50 ºC) o menor de forma continua durante 5 segundos entre 2 minutos y 2 minutos y 20 segundos después del encendido del compresor, se detiene el compresor. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.
Nota (1) Los valores entre paréntesis hacen referencia a los modelos 302 – 1002.
220
PAC
PAC INVERTER
¿Es correcta laconexión del termistor
de temperaturaexterior?
Reparar
NO NO
SI SI¿Son correctas las
características del termistor detemperatura exterior, o hay
algún cable roto?
Termistor de temperaturaexterior defectuoso
Cambiar
Tarjeta de circuito impreso de la unidad exteriordefectuosa Cambiar (circuito de entrada del
termistor de temperatura exterior defectuoso)
300
400
200
100
0
30
40
20
10
0---50 0 50
Características Resistencia - Temperaturadel termistor de temperatura del aire exterior
(Tho-A)
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
25
35
00
30
20
15
10
5
10 20 30 40 50
Características de temperatura-resistenciadel termistor de temperatura exterior
(Tho-A)
Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)
100
50
0
10
5
00 5020 80 100 120
Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
151-251
¿Es correcta la conexióndel conector deltermistor del gas
de descarga?
NO
SI
Reparar
¿Son correctaslas características del
termistor de temperatura delaire exterior o hay algún
cable roto?
NO
SI Tarjeta de circuito impreso de la unidadexterior defectuosa Cambiar(circuito de entrada del termistordel gas de descarga defectuoso)
Termistor de temperatura del aireexterior defectuoso Cambiar
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
8 Indicación de error: [Termistor de temperatura exterior defectuoso]
• Condiciones de indicación
Si la temperatura detectada por el termistor es – 30 ºC o menor de forma continua durante 5 segundos entre 2 minutos y
2 minutos y 20 segundos después del encendido del compresor, se detiene el compresor. Después de un retardo de
3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.
• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es -10ºC (– 30 ºC) o menor de forma continua durante 5 segundos entre 10 minutos y 10 mi-nutos y 20 segundos (2 minutos y 2 minutos y 20 segundos) después del encendido del com-presor, se detiene el compresor. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.
Nota (1) Los valores entre paréntesis hacen referencia a los modelos 302 – 1002.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Unidad exterior
LED rojoPermanece apagado
Se mantiene parpadeando Se mantiene parpadeandoLED verde
9 Indicación de error: [Termistor del gas de descarga defectuoso]
¿Es correcta laconexión del termistor
de temperaturaexterior?
Reparar
NO NO
SI SI¿Son correctas las
características del termistor detemperatura exterior, o hay
algún cable roto?
Termistor de temperaturaexterior defectuoso
Cambiar
Tarjeta de circuito impreso de la unidad exteriordefectuosa Cambiar (circuito de entrada del
termistor de temperatura exterior defectuoso)
Res
iste
ncia
del
term
isto
r
Características de temperatura-resistenciadel termistor de temperatura exterior
(Tho-A)
Res
iste
ncia
del
term
isto
r
---50 0 50
300
400
200
100
0
30
40
20
10
0
25
35
0 0
30
20
15
10
5
10 20 30 40 50
Características de temperatura-resistenciadel termistor de temperatura exterior
(Tho-A)
Características de temperatura-resistenciadel termistor de temperatura exterior
(Tho-A)
• Modelos 151-251 • Modelos 402-1002• Modelo 302
• Modelos 302-1002• Modelos 151-251
221
PAC
PAC INVERTER
Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)
100
50
0
10
5
00 5020 80 100 120
Características Resistencia - Temperaturadel termistor del gas de descarga (Tho-D)
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
151-251
¿Es correcta la conexióndel conector deltermistor del gas
de descarga?
NO
SI
Reparar
¿Son correctaslas características del
termistor de temperatura delaire exterior o hay algún
cable roto?
NO
SI Tarjeta de circuito impreso de la unidadexterior defectuosa Cambiar(circuito de entrada del termistordel gas de descarga defectuoso)
Termistor de temperatura del aireexterior defectuoso Cambiar
1. Durante la refrigeración• ¿Funciona el motor del ventilador de la unidad exterior?• ¿Hay un cortocircuito en la unidad exterior?• ¿Hay espacio suficiente para la entrada y salida del aire?
2. Durante la calefacción• ¿El intercambiador de calor de la unidad interior está separado de la carcasa de detección?• ¿Está obstruido el filtro?
Con el sensor de alta presión 63H1 en funcionamiento
Está defectuosa la PCB de control de launidad exterior (el circuito de entrada63H1 está defectuoso)
NO
SI
¿Está completamenteabierta la válvula de
servicio?
NO
¿Funciona 63H1?
NO
SI
¿Es correcta la conexióndel conector 63H1?
NO
SI
¿Es correcta laconexión del conector dela válvula de expansión
eléctrica?
Corrección
Corrección
Abrir la válvula de servicio.
SI
Sustituir
Nota (1) Si hay anomalías en la conexión del conector de la válvula de expansión eléctrica, reiniciar la fuente de alimentación.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
10 Indicación de error: [Operación de 63H1] [Sólo en el caso del tipo 301 – 601]
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
11 Indicación de error: [Recalentamiento del transistor de potencia]
SI
SI
SI
NO
NO
NO
Si el estado de parada delcompresor dura 10 minutos,
es posible un reinicioanormal
Reparar¿Es correcto el espacio deinstalación de la unidad exterior?
¿Gira el ventilador de la unidadexterior?
Sustituir el termistor
SI
NO¿Con correctas las característicasdel termistor de temperatura del
transistor de potencia?
ConectarNO¿Es correcta la conexión del conector
del termistor de temperatura deltransistor de potencia?
Conectarlascorrectamente.
SI
¿Son correctas las conexiones conel ventilador de refrigeración deltransistor de potencia?• Tornillos de conexión• Aplicar silicona de refrigeración
No vuelve a producirse.
SI
Correcto
SI
Desconectar el conector delmotor del ventilador de launidad exterior y hacerlo
funcionar.
El compresor gira.Reemplazar la
placa inverter dela unidad exterior.
No gira.
Sustituir el motordel ventilador
exterior
Gira.
Reparar la PCB de control de motor delventilador o de la unidad exterior.
• Condiciones de presentación Si la temperatura del transistor de potencia supera el valor establecido, el compresor se para. Si la temperatura cae por debajo de 90°C, se reinicia el compresor cuando sucede 5 veces en 1 hora.
• Detección de temperatura anormal
Detección de temperatura anormal
Parada del compresor
Compresorfuncionando
90 110Temperatura del transistor de potencia (ºC)
Termistor de temperatura del transistor de potencia Características de temperatura de la resistencia
Temperatura (ºC)
Res
iste
ncia
del
term
isto
r (kΩ
)
• Si la alimentación pasa de OFF a ON rápidamente, puede aparecer el E40. Esto no es un problema.
222
PAC
PAC INVERTER
¿La tensión dealimentaciónes correcta?
• ¿El espacio de instalación para las unidades interior y exterior es adecuado?• ¿Hay un cortocircuito en las unidad exterior e interior?• Durante la refrigeración: SI
- ¿Está operativo FMo?- ¿La válvula de servicio está totalmente abierta?
• Durante la calefacción:- ¿Está operativo FMi?- ¿La válvula de servicio está totalmente abierta?- ¿Está obstruido el filtro?
• ¿Retorna líquido hacia el compresor?• ¿El compresor hace ruidos anormales?• ¿Son los valores del sensor de baja o de succión del compresor correctos?
NO
SI SI SI SI
Compruebe la fuente dealimentación.
¿La válvulade servicio está
totalmenteabierta?
NO
Ábralacompletamente
¿La alta presiónes correcta durante el
funcionamiento?
¿Si se reinicia lafuente de
alimentación vuelveal estado normal?
NO
Compruebe el nivel de refrigerantey el circuito de refrigerante
Compruebe laresistencia de devanado y laresistencia de aislamiento
del compresor
NO
NOSI
SI
Cambie el compresor
Compruebeel módulo de los
transistores de potencia(consulte la pág.
162).
CORRECTO
NO
El funcionamiento defectuoso puede ser debido a ruido transitorio. Si hay una fuente de ruido cerca, tome las medidas oportunas para que desaparezca.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad exterior.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad exterior.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Unidad exterior
LED rojoPermanece apagado
Se mantiene parpadeando
12 Indicación de error: [Corte de corriente] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]
• Condiciones de presentación
Si la corriente de salida del inverter supera el valor establecido, el
compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos,
vuelve a arrancar, pero si esto ocurre 3 veces en 20 minutos.
(1)
(1)
Nota (1) En los modelos 802-1002
Nota (1) En los modelos 802-1002
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
13 Indicación de error: [Comunicaciones anómalas del inverter]
Nota (1) Los valores entre paréntesis corresponden a los modelos 802 y 1002.
NO
SI
¿Están APAGADOS JSW10, 11(SW1, 2) en la placa inverter?
¿Son correctas las conexiones delconector entre la PCB de control de la
unidad exterior y la placa inverter?
Reemplazar la PCB de controlde la unidad exterior.
¿Ha vuelto a la normalidad?
Corrección
NO
SI
NO Reemplazar la placa inverter dela unidad exterior
Corrección
223
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Unidad exterior
LED rojoPermanece apagado
Se mantiene parpadeando
Parpadea 1 vez
14 Indicación de error: [Problema de sobrecorriente del inverter] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]
NO
SI
SI
Retire la materia extraña,como polvo o suciedad.
Cambie el fusible¿Está fundido el fusible (F1: 250 V, 20 A)?
¿Hay alguna materia extraña, comopolvo o suciedad, en las superficies
soldadas de la tarjeta de circuitoimpreso de control?
NO
The outdoor unit controlPCB is faulty. Replace
Tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad exterior
defectuosa Cambiar.
• Condiciones de presentación Si la tensión del inverter sobrepasa los 340 V (3 veces durante 20 minutos), se visualiza este error. Transcurridos estos tres minutos, se puede reiniciar mediante el mando a distancia.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
15 Indicación de error: [Anomalías del motor del ventilador unidad exterior] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]
¿Hay algún objetoextraño en las piezasmóviles del motor del
ventilador?
NO
SI
Quite el objeto extraño.
Gire variasvueltas el motor con la
mano. ¿Girasuavemente?
NO
SI
Cambie el motor delventilador
¿Hay algunamateria extraña, como
polvo o suciedad, en las superficiessoldadas de la tarjeta de circuito
impreso decontrol?
NO
SI
Retire la sustancia extraña,como polvo o suciedad
¿Estáfundido elfusible F3
(250 V, 1 A)?
NO
SI
Cambie el fusible.
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control de la
unidad exterior.
• Condiciones de presentación Cuando la salida del motor del ventilador DC está activada, si la velocidad del motor del ventilador cae a 75 rpm o menor de forma continua durante 30 segundos o más, el compresor se detiene. Después de un retardo de 3 minutos, vuelve a arrancar, pero si este estado se detecta 5 veces en el intervalo de 60 minutos.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
¿Hay algúnobjeto extraño enganchado enlas partes giratorias del motor
del ventilador?
NO
SI
Quite el objeto extraño.
SI
¿Hay tensión enel conector del motor del ventilador
(entre CNFAN 1,2-(1)-(4))?
SI
Gire elventilador a mano varias vueltas.
¿Gira con suavidad?
¿Ha vuelto a la normalidad?
Depende de si el ruidotransitorio ha pasado o no.
SI
Quite el objetoextraño.
NO Reemplazar el motordel ventilador
NO ¿Ha saltado elfusible F2?
NO Comprobar la tensión dela fuente de alimentación
SI
Sustituir el fusible.
NO Reemplazar el motordel ventilador
• Condiciones de presentación Si la rotación del motor del ventilador de la unidad exterior (FM01, 2) continúa durante 30 segundos a 100 min-1 o menos, el compresor y el motor del ven-tilador de la unidad exterior se paran. Tras un retardo de 3 minutos, vuelven a arrancar automáticamente, pero cuando esto sucede 5 veces en 60 minutos.
Nota (1) Si el problema se produce incluso después de sus-
tituir el motor del ventilador, sustituir la tarjeta de
control.
• Modelos 151-251
• Modelos 302-1002
224
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
16 Indicación de error: [Baja presión anormal o sensor de baja presión desconectado]
NO
SI
SI
Corrección
Sustituir el sensorde baja presión
¿Es adecuada la cantidad derefrigerante?
¿Hay anomalías en el circuito derefrigerante?
¿Son correctas las conexionesdel conector del sensor de bajapresión (lado del sensor y lado
de la PCB)?
¿Ha vuelto a la normalidad?Cambiar la placa inverter de
la unidad exterior.NO
• Condiciones de presentación Si la presión detectada por el sensor de baja presión es igual o inferior a 0,079 MPa durante 15 segundos seguidos, el compresor se para. Tras un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar, pero si esto sucede 3 veces en 60 minutos.
0.079
Parada delcompresor
Funcionamientodel compresor
Baja presión (MPa)
0.227
• Detección de temperatura anormal
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Permanece encendido
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
17 Indicación de error: [Anomalías del inverter y del motor del ventilador]
Seproduce
¿Se ha producido E51?Restaurar la fuente dealimentación.
¿Está fijadocorrectamente el
ventilador de refrigeracióndel transistor de potencia?
Sujetarlo correctamente.
Reemplazar la placa inverterde la unidad exterior.- Apretar tornillos.
- Aplicar silicona al ventilador de
refrigeración.
SI
• Condiciones de presentación Cuando la temperatura del transistor de potencia es igual o superior a 110°C durante 15 minutos seguidos.
¿Está completamenteabierta la válvula de
servicio?
¿Es correcta la conexióndel sensor de baja presión -
la sonda de tubo deaspiración?
¿Son correctas lascaracterísticas del sensor de
baja presión - la sonda de tubode aspiración?
¿Es correcta la duración de laoperación de baja presión?
Abrir la válvulade servicio
NO
SI
NO
SI
SI
NO
SI
NO
Tarjeta de circuito impresodefectuosa Cambiar (Sensor de
baja presión – sonda de tubo deaspiración defectuosos)
Corrección
Cargar con refrigerante.
Cambie el sensor de bajapresión – sonda detubo de aspiración
225
PAC
PAC INVERTER
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
18 Indicación de error: [Termistor de temperatura de la tubería de succión defectuoso]
¿Es correcto el conector del termistor
de la tubería desucción?
Corrección
SI
NO
¿Son correctaslas características del
termistor de la tubería desucción o existe
cable roto?
SI
NO
Termistor de la tubería de succióndefectuoso Sustituir
PCB de la unidad interior defectuosaSustituir (Está defectuoso el circuito de en-trada del termistor de la tubería de succión)
• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es de -50ºC o in-ferior durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va de los 10 minutos a los 10 minutos y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compresor, éste se parará. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
19 Indicación de error: [El sensor de baja presión está defectuoso]
NO
SI
SI
¿Coincide la presión (medidareal) con el valor mostrado en el
mando a distancia?
¿Son correctas las conexionesdel conector del sensor de bajapresión (lado del sensor y lado
de la tarjeta)?
NO¿Es adecuada la cantidad derefrigerante?
¿Hay anomalías en el circuito derefrigeración?
Reemplazar la placainverter de la unidad
exterior¿Ha vuelto a la normalidad?
Sustituir el sensor de bajapresión
Corrección
NO
• Condiciones de presentación Si la tensión detectada por el sensor de tensión es igual o in-ferior a 0 V, o igual o superior a 3,94 V durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va desde los 2 minutos a los 2 minutos y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compre-sor, éste se parará. Tras un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar, pero si esto sucede 3 veces en 40 minutos.
Nota (1) Consúltese en la página 231 el método de presentación de datos de funcionamiento en el mando a distancia.
Termistor de la tubería de succión(Tho-S). Características de
temperatura de la resistencia
Res
iste
ncia
del
term
isto
r (k
Ω)
5kΩ a 25ºC
226
PAC
PAC INVERTER
100
50
0
10
5
00 5020 80 100 120
¿Es correcta laconexión del termistor
de transistores depotencia?
NO
SI
Reparar
¿Son correctas lascaracterísticas del
termistor de transistores depotencia, o hay algún
cable roto?
Termistor de de transistores depotencia defectuoso Cambiar
NO
SiTarjeta de circuito impreso de controlde la unidad exterior defectuosa
Cambiar(circuito de entrada del termistor de detransistores de potencia defectuoso)
Características Resistencia - Temperatura deltermistor de transistores de potencia
(Tho-D)
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
20 Indicación de error: [Termistor de temperatura bajo cúpula defectuoso](Sólo en el caso de tipo 802 y 1002)
¿Son correctaslas conexiones del
termistor de temperaturabajo cúpula?
Corrección
SI
NO
¿Son correctaslas características del
termistor de temperaturabajo cúpula?
SI
NO
La PCB de control de la unidad exteriorestá defectuosa Sustituir (El circuito deentrada del termistor de temperatura bajocúpula está defectuoso.)
El termistor de temperatura bajocúpula está defectuoso Sustituir
• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es de -50ºC o in-ferior durante 5 segundos seguidos en el intervalo que va de los 10 minutos a los 10 minutos y 20 segundos desde que se ENCENDIÓ el compresor, éste se parará. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.
Termistor de la tubería de succión(Tho-S). Características de
temperatura de la resistencia
Res
iste
ncia
del
term
isto
r (k
Ω)
5kΩ a 25ºC
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Unidad exterior
LED rojoPermanece apagado
Se mantiene parpadeando
Parpadea 1 vez
21 Indicación de error: [Fallo del termistor de los transistores de potencia] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]
• Condiciones de presentación Si la temperatura detectada por el termistor es – 10 ºC o menor de forma continua durante 5 segundos entre 10 minutos y 10 minutos y 20 segundos después del encendido del compresor, se detiene el compresor. Después de un retardo de 3 minutos, el compresor vuelve a arrancar. Si este estado se detecta 3 veces en 40 minutos.
227
PAC
PAC INVERTER
¿La válvula deservicio está
totalmente abierta?
¿Lasconexiones delos
conectores a los termistores delintercambiador de calor interior
y del aire de retornoson correctas?
¿Son correctas lascaracterísticas de los termistores
del intercambiador de calor interiory del aire de retorno?
¿La baja presión es normaldurante el funcionamiento?
Abrirlacompletamente.
NO
SI
NO
SI
SI
NO
SI
15
10
5
0 10 30 4020 50
Termistor del aire de retorno (Tho-A)Termistor del intercambiador de calor de la
unidad interior (Thi-R1, R2)Características Resistencia - Temperatura
Res
iste
ncia
del
ter
mis
tor
NO
Tarjeta de circuito impreso decontrol de la unidad interior
defectuosa Cambiar (Circuitosde entrada de los termistores del
intercambiador de calor interior ydel aire de retorno defectuosos).
Normal
Cargar con refrigerante.
Termistores delintercambiador de calor
interior y del aire de retornodefectuosos Cambiar
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 1 vez
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
22 Indicación de error: [Volumen de refrigerante insuficiente]
• Condiciones de presentación Si la protección por insuficiente refrigerante se implementa 3 veces en el intervalo de 30 minutos.
NO (E59) NO
NO
NO
SI
Compruebe la fuente dealimentación.
Cambie elcompresor
Correcta
Compruebe el nivel de refrigerantey el circuito de refrigerante.
Invertermal
InverterCorrecto
Compruebe laresistencia de devanado
y la resistencia deaislamiento del
compresor
Compruebe elmódulo de
transistores depotencia (consulte la
página 162)
¿La presión decompensación es
adecuada durante elarranque?
¿La tensión dealimentación es
correcta?
(1)
SI
Realice la operación de prueba(arranque) otras 2 o 3 veces.
¿Mejora?
Cambie la tarjeta decircuito impreso de
control
Cambie elcompresor
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Unidad exterior
LED rojoPermanece apagado
Se mantiene parpadeando
Parpadea 1 vez, 2 veces, 3 veces
23 Indicación de error: [Anormalidades en el arranque del compresor] [Sólo en el caso del tipo 151 – 251]
• Condiciones de presentación (1) Si no arranca 2 veces en 7 intentos.(2) Después de 3 minutos, es posible reiniciar con el mando a distancia.
Nota (1) Si la operación de prueba se repite 2 o 3 veces, el refrigerante líquido dentro del compresor puede expelerse y el compresor recuperarse de la anormalidad en el arranque.
228
PAC
PAC INVERTER
NG NG
NO
NG
SI
Compruebe la fuente dealimentación.
Sustitucióndel compresor
Correcta
Compruebe el nivel del refrigerantey del circuito de refrigerante.
Inverter
InverterCorrecto
Comprobaciónde la resistencia deaislamiento y de la
resistencia de devanadodel compresor.
Comprobación delmódulo del transistor
de potencia(Referencia
a 193).
¿Es adecuada lapresión de equilibrio
durante elfuncionamiento?
¿Es correcta latensión de la
fuente dealimentación?
(1)
SI
Efectúa la operación de prueba(arrancar) otras 2 ó 3 veces.
¿Mejora?
Reemplazar la placa inverterde la unidad exterior
Sustitucióndel compresor
Desconectar el motor delventilador de la unidadexterior y hacerlo funcionar(arrancarlo).
Arranca elcompresor
Sustituir el motor del ventiladorde la unidad exterior.
Ir al siguiente diagramade flujo.
Si el compresor no semueve en absoluto, y nohay vibraciones o sonidosmínimos.
Arrancado
Noarranca.
(2)
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Parpadea 5 veces
Se mantiene parpadeando
Unidad exterior
LED rojo
LED verde
Permanece apagado
Se mantiene parpadeando
• Modelos 302 – 1002
• Condiciones de presentación (1) Si no arranca 10 veces en 20 intentos de arranque. (2) Es posible una restauración del mando a distancia
después de transcurridos 3 minutos.
Nota (1) Si la operación de prueba se repite 2 o 3 veces, el líquido refrigerante que hay dentro del compresor puede expulsarse del compresor y este puede recuperarse de sus anomalías en el arranque.
(2) En los modelos 802 y 1002, sustituir también el transistor de potencia
Nota (1) Comprobar si el sistema de alimentación es normal.
NO (E59) SI SI
NO NO
DiagnósticoE59
DiagnósticoE42
Compruebe el compresor
E60
¿El compresorhace algún ruido
anormal?
¿Se normaliza alreiniciar la fuentede alimentación?
¿Ocurre E42?Inicie de nuevo
el funcionamiento. ¿Arranca elcompresor?
SI
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control
Es posible que elfuncionamiento
defectuoso se hayadebido a ruido
transitorio. Si hay unafuente de ruido, tomelas medidas oportunaspara que desaparezca.
NO
Unidad interior
LED rojo
LED verde
Unidad exterior
LED rojoPermanece apagado
Se mantiene parpadeando
Parpadea 1 vez
24 Indicación de error: [Error de detección de la posición del cargador del compresor]
Nota (1) Compruebe si la fuente de alimentación está normal.
• Condiciones de presentación (1) Si se realiza la operación de detección de la posición del rotor, ésta no puede volver
a detectarse después de que (4 veces en 15 minutos) se visualice un estado anormal (2) Después de 3 minutos, es posible reiniciar con el mando a distancia
229
PAC
PAC INVERTER
* 1 Procedimiento de comprobación de cortocircuitos en los terminales del módulo de transistores de potencia
Funcionamiento delcompresor
Cambie la tarjeta de circuitoimpreso de control
Normal
NO
NO
NO
SI
SI
SI
¿El módulo de transistores de potencia está roto o
quemado?
¿Hay un cortocircuitoentre los terminales del módulode transistores de potencia? *1
¿El balance entre las fasesde corriente
del compresor es correcto? Hay una diferencia en corriente del 10 % omayor en fases diferentes (excepto durante laaceleración o deceleración)
*1 Procedimiento de comprobación de cortocircuitos en los terminales del módulo de transistores de potencia
Desconecte los cables del compresor y realice una comprobación de cortocircuito.
P-U, P-V, P-WN-U, N-V, N-W
Compruebe entre los terminales P-N.
Ponga en contacto las sondas de prueba con los siguientes puntos de cada terminal.
P: Terminal P del transistor de potencia
U: Extremo del cable rojo hacia el compresor
N: Terminal N del transistor de potencia
V: Extremo del cable blanco hacia el compresor
W: Extremo del cable negro hacia el compresor
Comprobar si hay cortocircuito en el transistor de potencia• Cuando no dispone de un comprobador de diagnóstico para juzgar si el inverter está
defectuoso, realice mediciones entre los terminales de los componentes del transistor de potencia y juzgue si éste está o no defectuoso.
• Desconecte el compresor y mida con el controlador incorporado.
Medidor Valores normales (Ω)
Terminal (+) Terminal (-)
PNPPPNNNUVWUVW
NPUVWUVWPPPNNN
302 ~ 602
0 ~(El valor numérico
aumenta).
802 ~ 1002
0 ~(El valor numérico
aumenta).
Varios M(El valor numérico
aumenta). Aprox. 500 k
Aprox. 500 kAprox. 650 k
Aprox. 500 k
Aprox. 650 k
Aprox. 4.4 MAprox. 4.4 M
Aprox. 4.8 M
Aprox. 650 k
Aprox. 4.9 M
Aprox. 500 k
Nota (1) En los modelos 802 y 1002 también cambiar el transistor de potencia.
230
PAC
PAC INVERTER
(4) Método de comprobación en el caso de indicación de fallo en el mando a distancia
(a) El motor de lamas no funciona
Inspeccionar en el lado de la unidad interior.
¿Funciona el motor delamas en el momento del
encendido?
NO
SI
¿Está roto el cable LM?
SI
Reparar el cable
¿Funcionanlas lamas con
el mando adistancia?
NO
Sustituir LM
Normal
Operar cuandoha transcurrido
más de 1 minuto
NO NO
SI SI
PCB de la unidad interiordefectuosa¿Está bloqueado el cable
LM?
PCB de la unidad interiordefectuosa Sustituir Nota (1) LM; motor de lamas
(b) La válvula de cuatro vías no conmuta durante el funcionamiento en calefacción
NO
SI20S defectuoso Sustituir
PCB de la unidad exteriordefectuosa Sustituir
la tensión entre el conectorCnS1 y 2?
¿Es220/240 VCA o380/450 VCA
231
PAC
PAC INVERTER
(5) Comprobación de los datos de funcionamiento anormales con el mando por cable
Cuando hay un estado anormal se registran los datos de funcionamiento, que pueden visualizarse en el mando a distancia
mediante sus botones.
(1) Pulse el botón CHECK.
La pantalla cambiará de “ FUNCTION” “ SET ” “OPERATION DATA ”
(2) Pulse una vez el botón . La pantalla cambiará a “ERROR DATA ”.
(3) Pulse el botón SET para acceder al modo de visualización de datos de funcionamiento anormales.
(4) Si en el pasado se produjeron anormalidades, se visualizarán mediante un código de error y el número de la unidad.
Ejemplo: “E8” (encendido)
“I/U No. 00 ” (parpadeando)
(5) Con los botones o ,seleccione el número de unidad interior para la que desea visualizar los datos de error.
Si sólo hay una unidad interior conectada, el número de unidad interior no cambia.
(6) Fije la selección con el botón SET. (El número de unidad interior visualizado cambiará de parpadear a encenderse de
forma continua).
Ejemplo: “E8”
“DATA LOADING” (Este mensaje parpadea mientras se leen los datos)
“E8”
“ERROR DATA ”
A continuación se visualizarán los datos empezando por el parámetro nº 1.
Los parámetros que se visualizan se indican en la tabla siguiente.
(7) Visualice los demás datos en orden a partir de los datos de funcionamiento visualizados Nº 1 con los botones o
* Según el modelo, los parámetros que no tienen datos no se visualizan.
(8) Para cambiar la unidad interior, pulse el botón AIR CON No. y vuelva a la pantalla de selección de la unidad interior.
(9) Pulse el botón ON/OFF para finalizar la comprobación de datos de funcionamiento anormales.
Si pulsa el botón RESET durante la configuración, la indicación vuelve a la pantalla de selección anterior.
01 Modo de funcionamiento (Ejemplo: )
02 SET TEMP. (Temperatura seleccionada) 27 ºC
03 RETURN AIR (Aire de retorno) 28 ºC
04 I/U HEAT EXCH1 (Intercambiador de calor 1) 6 ºC
05 I/U HEAT EXCH2 (Intercambiador de calor 2) 5 ºC
07 I/U FAN (Ventilador interior/exterior) Hi (Alt.)
11 TOTAL I/U RUN (Horas de funcionamiento de unidad interior/exterior) 10500 H
21 OTDOORS (Temperatura exterior) 35 ºC
22 O/U HEAT EXCH1 (Intercambiador de calor 1) 55 ºC
23 O/U HEAT EXCH2 (Intercambiador de calor 2) 55 ºC
24 COMP HERTZ (Frecuencia del compresor) 85,0 Hz
26 Lo PRESSURE (Baja presión) 0,40 MPa
27 DISCHARGE (Temperatura del aire de descarga) 98 ºC
28 DOME INFERIOR (Temperatura bajo la cúpula del compresor) 56 ºC
29 CT 26 A
31 O/U FAN (Ventilador) Hi (Alt.)
32 SILENT MODE ON (Modo silencioso activado)
34 63H1 ON/OFF (Activación/desactivación de 63H1)
35 DEFROST OFF (Desescarche desactivado)
36 TOTAL COMP RUN (Horas de funcionamiento del compresor) 8500 H
37 EEV1 480 PULS
Parámetro de datosNº
232
PAC
PAC INVERTER
Parte de recepción de la señal de mando a distancia
Conmutador de reserva
Monitor de comprobación(Indicación de código deerror E1 – E60)
Indicador luminoso de funcionamiento (Verde) • Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del acondicionador de aire. • Se mantiene parpadeando: Bajo la preparación para calefacción (en el momento del funcionamiento de calefacción). • Parpadea 3 veces: Bajo la recepción de una señal del mando a distancia
Indicador luminoso del temporizador/comprobación (Amarillo) • Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del temporizador • Encendido 0,5 segundos y apagado 0,5 segundos: Cuando se producen anormalidades. • Encendido 2 segundos, apagado 1 segundo: Señal de filtro
TIMER
RUNCHECK
6.4 Indicación de comprobación en los modelos de especificación inalámbrica (FDEN – FDKN)
(1) Tarjeta de indicación
(a) Serie FDEN
(b) Serie FDKN
Esta figura muestra las indicaciones en el modelo 301. La forma de la pantalla difiere ligeramente en los demás modelos, Pero las funciones son las mismas.
TIMER/CHECK
[ ~ ]
Indicador luminoso de funcionamiento (Verde)Se visualizan estos dos tipos:• Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del acondicionador de aire.• Se mantiene parpadeando: Bajo la preparación para calefacción
Parpadea 3 veces cuandose recibe una señal desde elmando a distancia
Indicador luminoso del temporizador/comprobación (Amarillo)Se visualizan estos tres tipos:• Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del temporizador• Encendido 2 segundos y apagado 1 segundo: Señal de filtro (limpie el filtro de aire cuando se muestre esta salida).• Encendido 0,5 segundos, apagado 0,5 segundos: Cuando se producen anormalidades en el acondicionador de aire.
TIMER/CHECK RUN
Códigode error
(c) FDT (kit inalámbrico)
Parte de recepción de la señal de mando a distancia
Conmutador de reserva
Monitor de comprobación (Indicación de código de error E1-E59)
Indicador luminoso de funcionamiento (Verde) • Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del acondicionador de aire. • Se mantiene parpadeando: Bajo la preparación para calefacción (en el momento del funcionamiento de calefacción). • Parpadea 3 veces: Bajo la recepción de una señal del mando a distancia
Indicador luminoso del temporizador/comprobación (Amarillo) • Encendido de forma continua: Bajo el funcionamiento del temporizador • Encendido 0,5 segundos y apagado 0,5 segundos: Cuando se producen anormalidades. • Encendido 2 segundos, apagado 1 segundo: Señal de filtro
233
PAC
PAC INVERTER
7 KIT INALÁMBRICO (OPCIÓN SÓLO PARA EL MODELO FDT)La serie FDT es una serie exclusiva; todos sus modelos están cableados. No obstante, también se pueden utilizar estos modelos como unidades inalámbricas mediante el kit inalámbrico opcional.
Modelo
ModeloTodos los modelos de la serie FDT
(1) Modelo del kit inalámbrico
Blanco perla
Color de la pinturaModelo
RCN-T-W-E
(2) Accesorios
Nombre
Soporte delmando adistancia
1 2
1 2
1 1
Mando adistancia
inalámbrico
Manual deinstalación
Tirafondopara elsoporte
Cantidad CantidadNombre
ReceptorPila de
celda secaAAA
(3) Funciones y vista posterior del receptor
• Panel de ángulo • Detalles de las partes del receptor
TIMERCHECK RUN
TIMER
CHECK RUN
Receptor - Monitor decomprobación Parte de recepción de la señal del
mando a distanciaConmutadorde reserva
RUN – Indicador luminoso de funcionamiento (verde)• Luce de forma continua: acondicionador de aire en
funcionamiento• Se mantiene parpadeando: bajo preparación para la
calefacción (en el momento del funcionamiento de calefacción).
• Parpadea 3 veces: bajo recepción de una señal del mando adistancia
TIMER-CHECK – Indicador luminoso deTemporizador/Comprobación (Amarillo)• Luce de forma continua: Temporizador en funcionamiento.• Se enciende 0,5 segundos y permanece apagado otro 0,5
segundo: Cuando se producen anormalidades.• Se enciende 2 segundos y permanece apagado 1 segundo:
Señal de filtro.
Monitor de comprobación(Indicación del código deerror E1-E60)
234
PAC
PAC INVERTER
(4) Mando a distancia inalámbrico
MODE TEMP ON/OFF
AUTO COOL DRY FAN HEAT FILTER
ϒCAMPMON AM
PMOFF
FAN HI LO
Pantalla de cristallíquido (LCD)
Parte defuncionamiento(tras la tapa)
60
Dimensiones en mm
20.5
161.
5
(5) Montaje del kit inalámbrico
Tuberías derefrigerante
3
Tuberíade drenaje
Tapón dedrenaje
4
(a) Instalación del receptor
1 Monte el panel de protección que se suministra como accesorio en la unidad interior siguiendo las instrucciones del manual de instalación del panel (consulte la página 137).
2 Retire la rejilla de entrada de aire (consulte la página 139).3 Retire el panel de ángulo situado en el lado de la tubería de refrigerante (consulte la página 139).4 Quite los tres tornillos y desmonte la tapa (se indica como una zona sombreada) del cuadro de control de la unidad
interior.
1) Preparación antes de la instalación
2) Instalación local
1 Retire la tapa desatornillando los dos tornillos de la parte posterior del receptor.
Cara posterior del kit inalámbrico
TornillosTapa1
235
PAC
PAC INVERTER
2 Ajuste los conmutadores situados en la parte posterior de la tarjeta de circuito impreso.
Los conmutadores (SW1-4) situados en la tarjeta del
receptor se utilizan para ajustar las funciones que se
indican en la tabla siguiente.Todos los conmutadores
se envían de fábrica en la posición ON (activado).
ON
OFF1 2 3 4
PJA505A113
2
Ajuste predeterminado
Cara posteriorde la tapa
ϒ
1 2/N 3 X Y Z
Bloque de terminales situadoen el cuadro de control de la
unidad interior
Negro
Blanco
Rojo
2
1
6
5
3
4
SW1
SW2
SW3
SW4
Prevención de movimientos imprevistoscausados por interferencia.
Ajuste maestro/esclavo del receptor
Zumbador activado / desactivado
Conmutación de la bomba decalor/sólo refrigeración
ON:OFF:
NormalRemoto
MaestroEsclavo
ActivadoDesactivado
Bomba de calorSólo refrigeración
ON:OFF:
ON:OFF:
ON:OFF:
3 Cuando seleccione el conmutador SW1 en la posición OFF, cambie el ajuste correspondiente del
mando a distancia como se indica a continuación:
Cambio del ajuste del mando a distancia inalámbrico
Cambie el parámetro de prevención de interferencias a “Enabled” (Activado) pulsando el
botón ACL o insertando las pilas, mientras pulsa el botón AIR FLOW (Caudal de aire).
* Al quitarse las pilas, el ajuste se restablecerá en la configuración predeterminada.
Cuando las retire, vuelva a realizar el procedimiento anterior(
(
3) Montaje del kit inalámbrico
1 Al aflojar el perno sustentador del panel, se crea un hueco entre el panel y la unidad interior.
2 Dirija el cableado del kit inalámbrico a través de la abertura.
3 Coloque el cableado junto a los otros cables que haya en la unidad interior.
4 Conecte el cableado en el bloque de terminales situado en el cuadro de control, de este modo: X - Rojo, Y - Blanco, Z, Negro.
5 Monte el kit inalámbrico en el panel de acuerdo con las instrucciones del manual de instalación del panel.
(consulte la página 137)
6 Ate el cable que sobre con los demás cables.
Nota (1) Cuando monte el panel, asegúrese de que los cables no queden enganchados entre el receptor y el panel.
236
PAC
PAC INVERTER
(6) Control de un número plural de unidades interiores con un mando a distancia
(a) Se pueden conectar hasta 16 unidades interiores.
1 Conecte los terminales X, Y y Z de la unidad interior
con los cables de conexión de 3 hilos (cables de señal
del mando a distancia). Para el cable de conexión, con-
sulte “Limitaciones de longitud y espesor de un
cable de conexión”.
2 El cableado del receptor sólo debe conectarse en la unidad interior que se va a controlar directamente con el mando a distancia.
3 Ajuste la dirección de comunicación del mando a distancia entre (0) y (F) evitando que se solape con el conmutador giratorio
SW2 de la tarjeta de circuito impreso de la unidad interior.
Mando adistancia
Bloque determinales
El cableado de un receptor sólo debe realizarseen la unidad interior que se va a controlar con elmando a distancia
Receptor
Dirección dela unidadinterior (1)
X Y Z
Dirección de launidad interior (2)
Dirección de launidad interior (16)
(b) Distancia de operación del mando a distancia inalámbrico.
1 Rango de recepción de señal estándar
(Condición) Iluminancia en la zona del receptor: 300 lux.
(Cuando no hay una luminaria situada en el intervalo de 1 m de PAC
en una oficina normal).0 1m 2m 3m 4m
30ϒ
1.4
m
2.4
m
1m
Superficie del techo
Rango de recepcción
1m
3m
4m
2m
1m 2m 3m 4m
Iluminancia en la zonadel receptor: 300 lux.
Iluminancia en la zonadel receptor: 600 lux.
2 Relación entre la iluminancia en el receptor y el rango de recepción
visto desde arriba.
(Condición) Relación entre la iluminancia en el receptor y el rango
de recepción cuando se opera el mando a distancia
a 1 m del suelo bajo el techo que está situado a una
altura de 2,4 m Cuando se dobla la iluminancia, el
rango de recepción cae en dos tercios.
3 Puntos de atención en la conexión de un número plural de unidades interiores.
(Condición) Iluminancia en la zona del receptor: 300 lux.
(Cuando no hay una luminaria situada en el intervalo de 1 m de PAC en una oficina normal).
(Cuando hay más de una unidad interior instalada cerca una de otra)
La distancia entre las unidades que puede evitar que realicen el mismo movimiento es de 5 m.
(7) Lista de indicaciones de comprobación
Indicación
Recepción
Mantenimiento en caliente
Funcionamiento
Parada
Modo Central
Comprobación
Señal de filtro
Temporizador
Parpadea 3 veces (encendido: 0,25 segundos; apagado: 0,25 segundos)
Se mantiene parpadeando (encendido: 0,5 segundos; apagado: 0,5 segundos)
Se enciende de forma continua
Permanece apagado
Parpadea 3 veces (encendido: 0,25 segundos; apagado: 0,25 segundos)
Se mantiene parpadeando (encendido: 0,5 segundos; apagado: 0,5 segundos)
Se mantiene parpadeando (encendido: 2 segundos; apagado: 1 segundo)
Se enciende de forma continua
LED
RUN TIMER/CHECK
Verde
Verde
Verde
Verde
Amarillo
Amarillo
Amarillo
Amarillo