Manual de Ventas - Portugues_Salta

180

Transcript of Manual de Ventas - Portugues_Salta

Page 1: Manual de Ventas - Portugues_Salta
Page 2: Manual de Ventas - Portugues_Salta
Page 3: Manual de Ventas - Portugues_Salta
Page 4: Manual de Ventas - Portugues_Salta
Page 5: Manual de Ventas - Portugues_Salta

“Bienvenidos a salta”

La tendencia turística a nivel mundial nos muestra que en los últimos años, el viajero es más exigente y busca ser partí-cipe de experiencias únicas, de vivencias auténticas que involucren actividades endonde se respeten e integren las comu-nidades, y que sean armónicas con el entorno en donde se desarrollan.Nuestra provincia cuenta con muchas cualidades y debemos aprovechar esta gran oportunidad que presenta el mercado turístico para seguir trabajando sobre la política de desarrollo trazada porel Gobierno de la Provincia. Una labor que se viene realizando con el sector privado y las comunidades receptoras; en las que se hace especial hincapié en la promoción turística nacional e interna-cional de Salta y se destaca la calidad de sus servicios, sus productos y su gente.Sabemos que cultura y turismo son fac-tores de desarrollo local y que mejoran la calidad de vida de nuestra gente. Es por ello que gestamos herramientas que

colaboren y fortalezcan el crecimiento turístico dela provincia. Nuestra cultura, gastrono-mía, hospitalidad y paisajes son recursos invaluables a partir de los cuales se han generado atractivas propuestas y circui-tos turísticos que permiten diversificar nuestra oferta y que sin duda repercu-tirán en más turistas “enamorados” de nuestra Salta.El salteño se caracteriza por su cordiali-dad, pero también por su creatividad. Es a través de esta nueva edición del Ma-nual de Ventas que actualizamos los Cir-cuitos y Productos Turísticos Innovadores diseñados por nuestros expertos agentes de viajes y prestadores turísticos que, con gran originalidad, se ven reflejados en una serie de ejes temáticos relacionados con diferentes motivaciones: auténtico, natural, activo, gourmet y reuniones.

Esperamos que esta herramienta los mo-tive a visitarnos; a recomendar nuestro destino entre sus clientes y a enamorarse de Salta.

A tendência turística de nível mundial nos mostra que nos últimos anos, o viageiro é mais exigente e procura ser partícipe de experiências únicas, de vivências autênticas que envolvem atividades onde se respeite e integre às comunidades, e sejam harmônicas com o entorno onde se desenvolvem.Nossa província conta com muitas destas qualidades e devemos aproveitar esta gran-de oportunidade que apresenta o mercado turístico para continuar trabalhando sobre a política de desenvolvimento traçada pelo Governo da Província, um lavor que vem se realizando com o setor privado e as comunidades receptoras fazendo ênfase na promoção turística nacional e internacional de Salta, destacando a qualidade de seus serviços, seus produtos e sua gente.

Sabemos que cultura e turismo são fatores de desenvolvimento local e que melhoram a qualidade de vida de nossa população, por isso geramos ferramentas que colaborem e fortifiquem o crescimento turístico da pro-víncia. Nossa cultura, gastronomia, hospita-lidade e paisagens, são recursos valiosíssimos a partir dos quais se tem gerado atrativas propostas e circuitos turísticos que permitem diversificar nossa oferta e que sem dúvida ressoarão em mais turistas “apaixonados” da nossa Salta.O saltenho se caracteriza pela sua cordia-lidade, más também pela sua criatividade, é por isso que a través desta nova edição do Manual de Vendas atualizamos os Circuitos e Produtos Turísticos Inovadores desenha-dos por nossos versados agentes de viagem e prestadores turísticos, que, com grande originalidade se veem refletidos em uma série de eixos temáticos relacionados a dife-rentes motivações: autêntico, natural, ativo, gourmet e reuniões.Esperamos que esta ferramenta os motive a nos visitar, recomendem nosso destino entre seus clientes e se apaixonem por Salta.

Dr. Mariano OvejeroMinistro de Cultura y Turismo de Salta

Bem-vindos a salta

Page 6: Manual de Ventas - Portugues_Salta
Page 7: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Este Manual se conforma com as ofertas turísticas remetidas até o dia 10 de Fevereiro de 2014 pelas Empresas de Viagens e Turismo situadas na Pro-víncia de Salta e pelos Prestadores de Turismo de Aventura habilitados se-gundo o Registro Provincial (Resolução Nº444). A ordem em que aparecem as empresas neste manual é de acordo com os eixos temáticos que contempla a Província de Salta.

Este Manual se conforma con las ofertas turísticas remitidas hasta el día 10 de Febrero de 2014 por las Empresas de Viajes y Turismo radicadas en la Provincia de Salta y los Prestadores de Turismo Aventura habilita-dos según el registro provincial (Resolución N°444). El orden de apari-ción de las empresas en este manual es de acuerdo a los ejes temáticos que contempla la Provincia de Salta.

Page 8: Manual de Ventas - Portugues_Salta

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

CapítulO 2

ImperdiblesImperdíveis

CapítulO 1

Sobre Salta Sobre Salta

CapítulO 3

Circuitos de Interés Especial Circuitos de Especial Interesse

Auténtica / AutênticaTurismo Cultural / Turismo Cultural Turismo Arqueológico / Turismo ArqueológicoTurismo Religioso / Turismo Religioso

Activa / AtivaPesca / Pescaria Turismo Aventura / Turismo de Aventura

Natural / NaturalAvistaje de Aves / Avistagem de Aves Turismo Naturaleza / Turismo Natureza Áreas Protegidas y Parques Nacionales /Áreas Protegidas e Parques Nacionais

Gourmet / GourmetRuta del Vino / Rota do Vinho

Reuniones / Reuniões Turismo de Reuniones / Turismo de ReuniõesViajes de Incentivos / Viagens de Incentivos

3.1

3.2

3.3

3.4

3.5

Page 9: Manual de Ventas - Portugues_Salta

AuténticA / Autênticaimperdibles / Imperdíveis

ActivA / Ativa nAturAl / Natural

reuniones / Reuniões Gourmet / Gourmet

Page 10: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / sobre salta

Page 11: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre sAltASobre Salta

sobre sa

lta

Page 12: Manual de Ventas - Portugues_Salta

InfOrMaCIón General

La provincia de Salta se encuentra ubicada en el Noroeste de nuestro país, limita con 3 países y 6 provincias argentinas:

• al Norte con la provincia de Jujuy y Bolivia;• al Este con Paraguay y las provincias de Formosa y Chaco.• al Sur con Santiago del Estero, Tucumán y Catamarca• al Oeste con Chile.

........................................................................................................................

soBre salta informação Geral

A província de Salta está situada no Noroeste do nosso país, limita com três países e seis províncias argentinas:

• Ao Norte com a província de Jujuy e Bolívia;• Ao Leste com Paraguai e as províncias de Formosa e Chaco;• Ao Sul com Santiago del Estero, Tucumán e Catamarca.• Ao Oeste com Chile

sobre salta / sobre salta

Page 13: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / about saltaso

bre salta

Asfalto

Ripio consolidado

Límite provincial

DatOS báSicOS

Población: 1.200.000 habitantes aprox.

capital:Ciudad de Salta

Horario del comercio: 08:30 a 13:00 y 16.30 a 21:00hs.

Prefijo telefónico: (+54 +387+número local).

Prefijo celular internacional: (+549-387- número celular sin el 15 inicial)

...................................................................................................

dados BásicosPopulação: 1.200.000 habitantes aprox.Capital: Cidade de SaltaHorário do comércio: Desde 08h30min até 13h00min e de 16h30min até 21h00min.

Prefixo Telefônico: (+54 +387+número local).Prefixo celular internacional: CI(+549-387- número celular sem o 15 inicial)

Page 14: Manual de Ventas - Portugues_Salta

La ciudad de Salta fue fundada en 1582 y aún hoy posee una marcada fisonomía hispana que la destaca del resto de las ciudades del país y la convierten en una de las capitales provincialesde mayor identidad.. Su perfil urbano está delineado por casas de un solo piso, calles y vere-das angostas enmarcadas por el verde amarronado de los cerros circundantes. Esta región -in-tegrada por las localidades de Salta, San Lorenzo, La Caldera y Vaqueros- ofrece al turista diversas propuestas tales como: turismo cultural, cabalgatas, observación de aves, mountain bike, parapente, cuatriciclos, entre otras.

Servicios turísticos: Alojamiento, agencias de viajes, prestadores de turismo aventura, rent a car, restaurantes, oficinas de turismo, consulados, museos, teleférico, cines, teatros, casinos. Otros Servicios: Comercios, correo, banco, cajero automático, casas de cambio, hospital, aeropuerto, terminal de ómnibus, transporte público, taxis, policía, señal de celular, internet.

A cidade de Salta foi fundada em 1582 e ainda hoje possui uma marcante fisionomia hispânica que a destaca do resto das cidades do país e a convertem em uma das capitais provinciais de maior identi-dade do país. Seu perfil urbano está delineado por casas se um só andar, ruas e calçadas estreitas emol-duradas pelo verde amarronzado dos morros circundantes. Esta região, integrada pelas localidades de Salta, São Lorenzo, Vaqueros e La Caldera, oferece ao turista, diversas propostas tais como: tu-rismo cultural, cavalgadas, observação de aves, mountain bike, parapente, quadriciclos, entre outras.

Serviços Turísticos: Hospedagem, agências de viagens, prestadores de turismo de aventura, locado-ras de automóveis, restaurantes, oficinas de turismo, consulados, museus, teleférico, cinemas, teatros, cassinos. Outros Serviços: Comércios, correio, banco, caixa eletrônico, casas de câmbio, hospital, ae-roporto, rodoviária, transporte público, táxis, policia, sinal de celular, internet.

sobre salta / sobre salta

Salta y Alrededores / City of Salta and its outskirts.Valle de Lerma / Lerma Valley. Valles Calchaquíes / Calchaquí Valley. Norte Andino / Andean North. Norte Verde / Green North.Puna

Sur Histórico y Gaucho

REgiONES tuRíSticaS / REGIõES TuRíSTICAS

CiUdad de salta Y alRededoRes / cidade de salta e arredores

Page 15: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Este valle, que se extiende en derredor a la Ciudad de Salta, se caracteriza por su producción agropecuaria, especialmente el cultivo del tabaco, sus tradiciones gauchas y las hermosas montañas que lo circundan. Dadas sus características, es una de las regiones donde ha pros-perado, en mayor medida, el turismo rural. Este valle guarda una fuerte tradición gauchesca que creció con la Independencia y continua vigente hasta nuestros días. Las localidades que componen esta región son: Campo Quijano, Chicoana, Coronel Moldes, Cerrillos, Rosa-rio de Lerma, El Carril, Guachipas, La Viña y La Merced. Entre las modalidades turísticas se destacan el turismo rural y el turismo aventura.

Servicios turísticos: Alojamiento, agencias de viajes, prestadores de turismo aventura, rent a car, restaurantes, oficinas de turismo, museos.Otros Servicios: Comercios, correo, banco, cajero automático, hospital, transporte público, taxis, policía, señal de celular, internet.

Este vale, que se estende ao redor da Cidade de Salta, se caracteriza pela sua produção agropecuária, especialmente a cultura do fumo, suas tradições gaúchas e as belas montanhas que o circundam. Dadas as suas características, é uma das regiões onde tem prosperado, em maior medida, o turismo rural. Este vale guarda uma forte tradição gauchesca que cresceu com a Independência e continua estando em vigor até hoje. As localidades que compõem esta região são: Campo Quijano, Chicoana, Coronel Moldes, Cerrillos, Rosário de Lerma, El Carril, Guachipas, La Viña y La Merced. Entre as moda-lidades turísticas destacam-se o turismo rural e o turismo de aventura.Serviços Turísticos: Hospedagem, agências de viagens, prestadores de turismo de aventura, loca-doras de automóveis, restaurantes, oficinas de turismo. Outros Serviços: Comércios, correio, banco, caixa eletrônico, hospital, transporte público, táxis, policia, sinal de celular, internet.

Una de las regiones más bellas y asombrosas de la Provincia por la cantidad de atractivos que atesora entre sus coloridas montañas. Se trata de una región que puede ser visitada en un cir-cuito circular que sale y regresa a la Ciudad Capital pasando por las localidades de Molinos, Cachi, Cafayate, San Carlos, Seclantás, Animaná, Angastaco, La Poma y Payogasta. Se extiende por más de 500 km de paisajes espectaculares, muy diferentes unos de otros que se encuentran por arriba de los 2.000 metros de altura. Entre las modalidades de turismo más desarrolladas se destacan el turismo cultural, aventura, enoturismo, turismo rural comunita-rio, turismo religioso, entre otros.

Servicios turísticos: Alojamiento, agencias de viajes, prestadores de turismo aventura, res-taurantes, oficinas de turismo, museos. Otros Servicios: Comercios, correo, banco, cajero automático, hospital, transporte público, taxis, policía, señal de celular, internet.

uma das regiões mais belas e que causa admiração da Província pela quantidade de atrativos que guarda entre suas coloridas montanhas. Trata-se de uma região que pode ser visitada em um circuito circular que sai e retorna à Cidade Capital passando pelas localidades de Molinos, Cachi, Cafayate, São Carlos, Seclantás, Animaná, Angastaco e La Poma. Estende-se por mais de 500 km de pai-sagens espetaculares, muito diferentes uns de outros que se encontram por acima dos 2.000 metros de altura. Entre as modalidades de turismo más desenvolvidas destacam-se o turismo cultural, de aventura, enoturismo, turismo rural, comunitário, turismo religioso, dentre outros.Serviços Turísticos: Hospedagem, agências de viagens, prestadores de turismo de aventura, locado-ras de automóveis, restaurantes, oficinas de turismo, consulados, museus, teleférico, cinemas, teatros, cassinos. Outros Serviços: Comércios, correio, banco, caixa eletrônico, casas de câmbio, hospital, aeroporto, rodoviária, transporte público, táxis, policia, sinal de celular, internet.

sobre salta / sobre salta

valle de leRMa / valle de lerma valles CalCHaQUÍes / vales calcHaQUÍes

sobre sa

lta

Page 16: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Paisajes con rico contenido histórico, donde se encuentran algunos importantes museos y monumentos como: Finca La Cruz, Quebrada de la Horqueta, Fuerte de Cobos y Posta de Yatasto, que fueran escenarios de la gesta güemesiana y de las guerras por la indepen-dencia Argentina. Integrada por las localidades de Rosario de la Frontera, El Galpón, San José de Metán, Río Piedras, Campo Santo, El Bordo, El Jardín, El Quebrachal, El Tala, General Güemes, General Pizarro, Joaquín V. González, Las Lajitas, La Candelaria, A. Saravia, El Potrero. Las bondades turísticas de esta región se relacionan con el turismo cultural, turismo aventura, turismo rural y turismo termal.

Servicios turísticos: Alojamiento, restaurantes, oficinas de turismo.Otros Servicios: Comercios, hospital, transporte público, policía, señal de celular, internet.

Paisagens com rico conteúdo histórico, onde se encontram alguns importantes museus e monumen-tos como: Finca La cruz, Quebrada de La Orqueta, Forte de Cobos e Posta de Yatasto, que foram cenários da gestação güemesiana e das guerras pela Independência Argentina. Integrada pelas loca-lidades de Rosario de la Frontera, El Galpón, San José de Metán, Río Piedras, Campo Santo, El Bordo, El Jardín, El Quebrachal, El Tala, General Güemes, General Pizarro, Joaquín V. González, Las Lajitas, La Candelaria, A. Saravia, El Potrero. As bondades turísticas desta região têm a ver com o relacionado ao turismo cultural, turismo de aventura, turismo rural e turismo termal.

Serviços Turísticos: Hospedagem, restaurantes, oficinas de turismo. Outros Serviços: Comércios, hospital, transporte público, policia, sinal de celular, internet.

sobre salta / sobre salta

Esta región, en el límite Oeste de la Provincia y a los pies de la Cordillera de los Andes, es un altiplano ubicado a más de 3600 m.s.n.m. Integrada por las localidades de Santa Rosa de Tastil, San Antonio de los Cobres y Tolar Grande. Ofrece picos montañosos con nieves eternas, volcanes, extensos mares de sal, minas abandonadas y en explotación, lagunas re-pletas de flamencos rosados y vicuñas mimetizadas en el paisaje. En esta región se puede practicar actividades de turismo aventura, turismo de montaña, observación de aves, turismo rural comunitario, turismo cultural, entre otras modalidades.

Servicios turísticos: Alojamiento, agencias de viajes, prestadores de turismo aventura, res-taurantes, oficinas de turismo.Otros Servicios: Comercios, correo, cajero automático, hospital, transporte público, policía,señal de celular, internet.

Esta região, no limite Oeste da Província, aos pés da Cordilheira dos Andes, é um planalto situado a mais de 3600 metros sobre o nível do mar, Integrada pelas localidades de Santa Rosa de Tastil, São Antonio dos Cobres e Tolar Grande. Oferece picos montanhosos com neves eternas, vulcões, extensos mares de sal, minas abandonadas e em exploração, lagoas cheias de flamencos cor- de- rosa e vicun-has mimetizadas na paisagem Nesta região pode-se praticar atividades de turismo de aventura, turismo de montanha, observação de aves, turismo rural comunitário, turismo cultural, entre outras modalidades. Serviços Turísticos: Hospedagem, prestadores de turismo de aventura, restaurantes, oficinas de turismo.Outros Serviços: Comércios, correio, caixa eletrônico, hospital, transporte público, policia, sinal de celular, internet.

sUR HistÓRiCo Y gaUCHo / sUl HistÓrico e GaÚcHoPUna / PUna

Page 17: Manual de Ventas - Portugues_Salta

También en el Norte salteño, pero ya en el extremo Oeste de la provincia, donde las alturas sobre el nivel del mar superan los 4000 metros sobre el nivel del mar, se encuentran las loca-lidades de Iruya, Santa Victoria Oeste y Nazareno. Pequeños poblados que se caracterizan por su fisonomía andina, sus callecitas son estrechas, muy empinadas y cuidadosamente em-pedradas para evitar la erosión del suelo. Su arquitectura tiene una marcada raigambre preco-lombina, de gran valor cultural e histórico. En esta región se puede realizar turismo aventura, turismo rural comunitario, turismo cultural, observación de aves, entre otras modalidades.

Servicios turísticos: Alojamiento, restaurantes, oficinas de turismo.Otros Servicios: Comercios, cajero automático, hospital, transporte público, policía, señal de celular.

Também no Norte saltenho, más já no extremo Oeste da província, onde as alturas sobre o nível do mar superam os 4000 metros, encontram-se as localidades de Iruya, Santa Victoria Oeste e Nazare-no. Pequenos povoados que se caracterizam pela sua fisionomia andina, suas ruazinhas são estreitas, muito íngremes e cuidadosamente empedradas para evitar a erosão do solo. Sua arquitetura tem uma marcante raiz pré-colombiana, de grande valor cultural e histórico. Nesta região pode-se rea-lizar turismo de aventura, turismo rural comunitário, turismo cultural, observação de aves, entre outras modalidades.

Serviços turísticos: Hospedagem, restaurantes, oficinas de turismo.Outros Serviços: Comércios, caixa eletrônico, hospital, rodoviária, transporte público, polícia, sinal de celular.

El Norte de Salta está cubierto por una selva subtropical conocida como Yungas, donde se asientan las localidades de Orán, Tartagal, General Mosconi, Aguaray, Embarcación, Los Toldos, Salvador Mazza, Colonia Santa Rosa, Pichanal, Urundel, Hipólito Irigoyen, G. Ba-llivián, Santa Victoria Este, Rivadavia Banda Norte y Rivadavia Banda Sur. Es una zona de montañas cubiertas de vegetación y grandes y caudalosos ríos aptos para la pesca de dorados, surubíes y bagres. Otras modalidades turísticas que se pueden practicar son: safaris fotográ-ficos, observación de aves, turismo cultural, turismo aventura, descensos en ríos practicando kayak, canotaje, rafting.

Servicios turísticos: Alojamiento, agencias de viajes, prestadores de turismo aventura, res-taurantes, oficinas de turismo, museos.Otros Servicios: Comercios, correo, cajero automático, hospital, aeródromo, terminal de óm-nibus, transporte público, taxi, policía, señal de celular, internet.

O Norte de Salta está coberto por uma selva subtropical conhecida como Yungas, onde se assentam as localidades de Orán, Tartagal, General Mosconi, Aguaray, Embarcación, Los Toldos, Salvador Ma-zza, Colônia Santa Rosa, Pichanal, urundel, Hipólito Irigoyen, G. Ballivián, Santa Victoria Este, Rivadavia Banda Norte e Rivadavia Banda Sul. É uma zona de montanhas cobertas de vegetação e grandes e caudalosos rios aptos para a pesca de dourados, surubis e bagres. Outras modalidades turísticas que são possíveis de praticar são: safáris fotográficos, observação de aves, turismo cultural, turismo aventura, descida nos rios praticando caiaque, canoagem, rafting. Serviços turísticos: Hospedagem, agências de viagens, prestadores de turismo de aventura, restau-rantes, oficinas de turismo, museus. Outros Serviços: Comércios, correio, caixa eletrônico, hospital, aeródromo, rodoviária, transporte público, taxi, polícia, sinal de celular, internet.

sobre salta / sobre salta

noRte veRde / norte verde noRte andino / norte andino

sobre sa

lta

Page 18: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Aeroporto Internacional Martín Miguel de Güemes, localizado na Cidade de Salta, opera durante todo o ano.• Voos procedentes desde Córdoba e Iguaçu: www.aerolineas.com.ar.• Voos procedentes da Cidade de Buenos Aires:www.andesonline.com; www.aerolineas.com.ar; www.lan.com• E no verão, voos charters para o Brasil e o Chile dependendo da demanda.Voo Federal: Bariloche - Mendoza – Salta – Iguaçu:www.aerolineas.com.ar• Voo Internacional para Santa Cruz da Serra – Bolívia:www.boa.bo

El Aeropuerto Internacional Martín Miguel de Güemes, ubicado en la

Ciudad de Salta, opera todo el año:

• Vuelos provenientes desde Córdoba e Iguazú:

www.aerolineas.com.ar.

• Vuelos provenientes de la Ciudad de Buenos Aires:

www.andesonline.com; www.aerolineas.com.ar; ww.lan.com

• Y en verano, vuelos charters a Brasil y Chile dependiendo la de-

manda.

• Vuelo Federal: Bariloche - Mendoza – Salta – Iguazú:

www.aerolineas.com.ar

• Vuelo Internacional a Santa Cruz de la Sierra – Bolivia:

www.boa.bo

ClIMa/CLimA:

Se define como Subtropical Serrano con

estación seca. Los días son templados y

las noches agradablemente frescas. La

estación seca permite disfrutar de un

soleado invierno y veranos con bajos

porcentajes de humedad. Por otro lado,

a medida que se asciende en altura, la

amplitud térmica entre el día y la noche

se vuelve más pronunciada.

Define-se como Subtropical Serrano com estação seca. Os dias são temperados e as noites agradavelmente frescas. A estação seca permite desfrutar de um ensolarado inverno e verões com baixas porcentagens de umidade. Por outro lado, à medida que se ascende em altura, a amplitude térmica entre o dia e a noite é mais pronunciada.

www.aa2000.com.araccESOS aéREOS/ acessos de voo

sobre salta / sobre salta

Page 19: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Accesos terrestres internacionales

• Desde bolivia, por los pasos fronterizos

de: Puerto Chalanas (Aguas Blancas con

Bermejo), Salvador Mazza- Yacuiba, El Con-

dado-La Mamora (Los Toldos con La Mamo-

ra) y Aguas Blancas- Bermejo.

• Desde chile, por los pasos fronterizos de:

Sico (San Antonio de los Cobres con San

Pedro de Atacama).

• Desde a Bolívia, pelos passos fronteiriços de: Porto Chalanas (Águas Brancas com Bermejo), Salvador Mazza- Yacuiba, El Condado -La Mamora (Los Toldos com La Mamora) e Águas Brancas- Bermejo.

• Desde o Chile, pelos passos fronteiriços de: Sico (São Antonio dos Cobres com São Pedro de Atacama).

DiStaNciaS lOcalES / distâncias locais

Aeropuerto - Aeroporto: 9 kms. (15 min)

Aguas Blancas: 327 kms. (4.30 hs)

Angastaco (por Cachi): 243 kms. (5.15 hs)

Cachi: 162 kms. (4 hs)

Cafayate: 192 kms. (3 hs.)

Dique Cabra Corral: 84 kms. (1.30 hs)

Iruya: 315 kms. (8 hs)

La Caldera: 22 kms. (45 min)

Molinos (por Cachi): 206 kms. (7 hs)

Orán: 286 kms. (4 hs)

Payogasta: 147 kms. (3.30 hs)

Piedra del Molino: 93 kms. (3 hs)

Quebrada de las Conchas: 174 kms. (2.30 hs)

San Lorenzo: 14 kms. (20 min)

Rosario de la Frontera: 174 kms. (3 hs)

San Carlos (por Cachi): 298 kms. (4.45 hs)

San Antonio de los Cobres: 167 kms. (4 hs)

Tolar Grande: 387 kms. (8 hs)

accESOS tERREStRES iNtERNaciONalES/ acesos terrestres internacionais

De Buenos Aires: RN 34 | RN9

De Iguazú: RN 16

De Córdoba: RN 9

De Tucumán: RN 9 | RN 40

De Jujuy: RN 9 | RN 34

Desde Buenos Aires: RN 34 | RN9Desde Iguaçu: RN 16Desde Córdoba: RN 9Desde Tucumán: RN 9 | RN 40Desde Jujuy: RN 9 | RN 34

accESOS tERREStRES NaciONalES/ acessos terrestres nacionais

www.vialidad.gov.ar; www.dvs.gov.ar

sobre sa

lta

Page 20: Manual de Ventas - Portugues_Salta

DiStaNciaS NaciONalESdistâncias nacionais

Buenos Aires: 1.616 kms.

Córdoba: 900 kms.

El Calafate: 4117 kms.

Iguazú: 1.503 kms.

Humahuaca: 245 kms.

Mendoza: 1268 kms.

San Miguel de Tucumán: 304 kms.

San Fdo. del V. Catamarca: 555 kms.

San Salvador de Jujuy: 120 kms.

Santiago del Estero: 472 kms.

Termas de Río Hondo: 400 kms.

Tafí del Valle: 306 kms.

sobre salta / sobre salta

DiStaNciaS iNtERNaciONalESdistâncias internacionais

Machu Picchu: 1.410 kms.

Lago Titicaca: 1.120 kms.

San Pedro de Atacama: 500 kms.

VEStimENta

• Por temporada: En invierno, el clima durante el día

es agradable, pero por la noche es necesario abrigarse

ya que las temperaturas descienden considerablemente.

• Durante el verano: si bien el calor diurno es eleva-

do, en la noche la temperatura desciende para tornarse

agradable. Se recomienda llevar abrigo liviano.

VeSTimeNTA:• Por temporada: durante o inverno a temperatura durante o dia é agradável, porém pela noite é preciso se agasalhar, já que as temperaturas descendem consideravelmente.• Durante o verão: durante o dia o calor é elevado, à noite a temperatura descende para se tornar agradável. Recomenda-se levar agasalho leve.

cONSEjOS útilES

Muchos de los circuitos turísticos transitan por cami-

nos no asfaltados. En este caso es importante tener en

cuenta que pueden tratarse de caminos de cornisas y,

en muchos trayectos, con ripio, lo que permite avanzar

en un promedio de 50 km/h, disfrutando los paisajes

del entorno.

dicas ÚteisMuitos dos circuitos turísticos transitam por caminhos não asfaltados. Neste caso é importante considerar que se trata de caminhos de despenhadeiro e, em muitos trajetos, com cascalho, o que permite avançar em média uns 50 km/h, desfrutando das paisagens do entorno.

PaRa mayOR iNfORmacióN EN la wEb: Para programar su visita a Salta consulte nuestra página

www.turismosalta.gov.ar con toda la información sobre

la oferta turística, o consulte a su agente de viajes.

Otros links de interés:www.Norteargentino.gov.ar

www.turismo.gov.ar

www.salta.gov.ar

PArA mAiS iNfOrmAçãO NA WeB:

Para programar a sua visita a Salta consulte nossa página: www.turismosalta.gov.ar com toda a informação sobre a oferta turística, ou consulte a seu agente de viagens.

Outros links de interesse:www.Norteargentino.gov.arwww.turismo.gov.arwww.salta.gov.ar

Page 21: Manual de Ventas - Portugues_Salta

imperdiblesImperdíveis

Page 22: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / sobre salta

SITIO ARQUEOLóGICO DE TASTIL / SíTIO ARQuEOLóGICO DE TASTIL

Este sitio es uno de los más grandes de nuestro país. En su máximo apogeo,

alrededor del año 1000 – 1200 de nuestra era, se calcula que llegó

a albergar aproximadamente 3000 personas. En 1997 fue declarado Mo-

numento Histórico Nacional y recientemente Patrimonio de la Humanidad

por la UNESCO por ser parte integrante del Qhapaq Ñan en Salta (Sistema

Vial Andino) junto al Volcán Llullaillaco, Potrero de Payogasta y los Graneros

Incas de La Poma.

Este sítio é um dos maiores do nosso país. No seu máximo apogeu - ao redor do ano 1000 – 1200 da nossa era - calcula-se que chegou a albergar aproximada-mente 3000 pessoas. Em 1997 foi declarado Monumento Histórico Nacional e recentemente Patrimônio da Humanidade pela uNESCO por ser parte inte-grante do Qhapaq Ñan em Salta (Sistema de vias Andino) junto com o Vulcão Llullaillaco, Potreiro de Payogasta e os Celeiros Incas de La Poma.

TREN A LAS NUBES/ TREM AS NuVENS

El Tren más asombroso del mundo asciende a 4.200 metros de altura. Durante su recorrido de 217 kiló-

metros en medio de increíbles paisajes de la Codillera de los Andes, atraviesa 29 puentes, 13 viaductos,

2 rulos y 2 zigzags.

O Trem mais assombroso do mundo ascende a 4.200 metros de altura. Durante seu percorrido de 217 qui-lômetros, no meio de incríveis paisagens da Cordilheira dos Andes atravessa 29 pontes, 13 viadutos, 2 rolos e 2 zigue-zagues.

Page 23: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / sobre salta

SAN LORENZO / SãO LORENzO

A sólo 10 kilómetros de la ciudad de Salta es conocida por su clima fresco y su magnifica

vegetación. Sus montañas albergan una importante variedad de flora y fauna. Todo

el año se realizan caminatas, cabalgatas, safaris fotográficos y excursiones en bicicleta y

cuatriciclos.

Localizada a apenas 10 quilômetros da cidade de Salta é conhecida pelo seu clima fresco e sua magnífica vegetação. Suas montanhas albergam uma importante variedade de flora e fauna. Durante todo o ano se realizam caminhadas, cavalgadas, safáris fotográficos e excursões em bicicleta e quadriciclos.

LA CALDERA / LA CALDERA

A 22 kilómetros de la ciudad de Salta, se halla este poblado que posee una arquitectura

de principios del siglo XIX muy bien conservada. Se destaca una imponente imagen del

Cristo Redentor de 18 metros. Muy cerca, el dique Campo Alegre invita a disfrutar de los

deportes náuticos y la pesca.

A 22 quilômetros da cidade de Salta, encontra-se este povoado que possui una arquitetura de começos do século XIX muito bem conservada. Destaca-se uma imponente imagem do Cristo Redentor de 18 metros. Muito próximo, o açude Campo Alegre, convida a desfrutar dos es-portes náuticos e da pesca.

imperd

iblesim

perdíveis

Page 24: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / sobre salta

DIQUE CABRA CORRAL

Situado a 65 kilómetros de la ciudad de Salta, es uno de los diques mas atractivos de

Argentina. Cuenta con 127 Km2 de agua en un inmejorable marco de verdes cerros cir-

cundantes. Existen clubes náuticos y de pesca, hoteles y establecimientos gastronómicos.

Entre las actividades de turismo aventura se destacan la navegación a vela, esquí acuático,

kayak, recorridos en motos de agua y catamarán, bungee jumping, tirolesa y rafting en los

rápidos del Río Juramento.

AÇuDE CABRA CORRALLocalizado a 65 quilômetros da cidade de Salta, é um dos açudes mais atrativos da Argen-tina. Conta com 127 Km2 de água em um marco de verdes morros circundantes, que não pode ser melhor. Existem clubes náuticos e de pesca, hotéis e estabelecimentos gastronômicos. Entre as atividades de turismo de aventura se destacam a navegação à vela, esqui aquático, caiaque, percorridos em motos de água e catamarã, bungee jumping, tirolesa e rafting nos rios corredeiras do Rio Juramento.

Page 25: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / sobre salta

MUSEO DE LA VID Y EL VINO

/ MuSEu DE LA VID Y EL VINO

Se trata de un espacio vivo, pleno de estímulos visuales y sono-

ros donde se conocen la historia y los procesos de elaboración

de los reconocidos vinos de altura salteños. Se encuentra en Ca-

fayate, región vitivinícola por excelencia.

Trata-se de um espaço vivo, pleno de estímulos visuais e sonoros, onde se conhece a história e processos da elaboração dos reconhecidos vinho de altura saltenhos. Localiza-se em Cafayate, região viti-vinícola por excelência.

QUEBRADA DE LAS CONCHAS / QuEBRADA DE LAS CONCHASEl camino a Cafayate cuenta con una peculiar geografía tallada por el viento y el sol. Impactantes formaciónes

rocosas como la garganta del Diablo, El Anfiteatro, El Sapo y Los Castillos sorprenden al viajero.

O caminho a Cafayate conta com uma peculiar geografia talhada pelo vento e pelo sol. Impactantes formações rochosas como a Garganta del Diabo, El Anfiteatro, El Sapo e Los Castelos surpreendem ao viageiro.

imperd

iblesim

perdíveis

Page 26: Manual de Ventas - Portugues_Salta

TOLAR GRANDE / TOLAR GRANDEEstá inmerso en pleno desierto puneño, rodeado de los volcanes más significativos de la provincia como el Llullailla-

co, Socompa, Arizaro, Aracar y Guanaquero. El Cono de Arita, ubicado en el Salar de Arizaro a 80 kilómetros de Tolar

Grande, es una llamativa formación volcánica de 147 metros de altura y es uno de los paisajes más impactantes de

Salta.

Está imerso em pleno deserto da Puna, rodeado dos vulcões mais significativos da província como o Llullaillaco, Socom-pa, Arizaro, Aracar e Guanaquero. O Cono de Arita, localizado no Salar de Arizaro a 80 quilômetros de Tolar Grande, é uma chamativa formação vulcânica de 147 metros de altura e é uma das paisagens mais impactantes de Salta.

VOLCÀN LLULLAILLACO / VuLCãO LLuLLAILLACOEs el quinto volcán más elevado del planeta (6.739 m). Sus

laderas presentan pequeños glaciares y grandes acarreos de

ceniza y rocas volcánicas. En su cumbre, en 1999, fueron ha-

llados tres niños Incas congelados junto a su ajuar ceremonial.

Uno de los lugares más buscados por montañistas de todo el

mundo.

É o quinto vulcão mais elevado do planeta (6.739 m). Suas la-deiras apresentam pequenos glaciares e grandes nuvens de cinza e rochas vulcânicas. No seu cume, em 1999, foram achadas três crianças Incas congeladas junto a seu enxoval cerimonial. um dos lugares mais procurados pelos montanhistas do mundo todo.

sobre salta / sobre salta

Page 27: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / sobre salta

CACHI / CACHICircundado por montañas de todos colores y bendecido por el Río Calchaquí, a 2.280 metros sobre el nivel del mar, Cachi conserva la iden-

tidad de un pueblo apacible. Recibe a sus visitantes con una esencia particular que lo distingue como un pueblo calchaquí detenido en el

tiempo. Con su cumbre siempre blanca, el Nevado de Cachi es uno de los tesoros que le otorga un marco especial al poblado.

Circundado por montanhas de todas as cores e abençoado pelo Rio Calchaquí, a 2.280 metros sobre o nível do mar, Cachi conserva a identidade de um povoado ameno. Recebe a seus visitantes com uma essência particular que o distingue como um povoado calchaquí detido no tempo. Com seu cume sempre branco, o Nevado de Cachi é um dos tesouros que lhe outorga um marco especial ao povoado.

imperd

iblesim

perdíveis

Page 28: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / sobre salta

MAAM

El Museo de Arqueología de Alta Montaña (MAAM), es uno de los museos

más importantes de la Provincia de Salta. Se creó para preservar a los “Niños

del Llullaillaco”, tres niños incas encontrados en 1.999 en perfecto estado

de conservación en la cima del volcán homónimo a 6.700 msnm. Junto a

ellos, se exhibe una muestra de los distintos objetos, herramientas y utensi-

lios característicos de una civilización milenaria. Una excelente posibilidad

de apreciar y comprender, en pleno casco histórico de la ciudad de Salta,

los secretos de la alta montaña, testimonio de la antigua Cultura Inca.

O Museu de Arqueologia de Alta Montanha (MAAM) é um dos museus mais importantes da Província de Salta. Criou-se para preservar aos “Niños del Llullaillaco”, três crianças incas encontradas em 1.999 em perfeito estado de conservação no cume do vulcão homônimo a 6.700 metros sobre o nível do mar. Junto a elas se exibe uma amostra dos diferentes objetos, ferramentas e utensílios característicos de uma civilização milenária. uma excelente pos-sibilidade para admirar e compreender, em pleno centro histórico da cidade de Salta, os segredos da alta montanha, testemunha da antiga Cultura Inca.

ORQUESTA SINFóNICA DE SALTA / ORQuESTRA SINFÔNICA DE SALTALa Provincia de Salta cuenta con una Orquesta Sinfónica de renombre internacional que fue galardona-

da como una de las mejores orquestas de la década a nivel nacional (Premio Konex 2009). Compuesta

por aproximadamente 100 integrantes, ofrece regularmente sus conciertos en el Teatro Provincial y

realiza giras por el interior de la provincia y del país.

A Província de Salta possui uma Orquestra Sinfônica de renome internacional que foi galardoada como uma das melhores orquestras da década a nível nacional (Premio Konex 2009). Constituída por aproxi-madamente 100 integrantes, oferece regularmente seus concertos no Teatro Provincial e realiza turnês pelo interior da província e do país.

Page 29: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sobre salta / sobre salta

CIUDAD DE SALTA

La Ciudad de Salta es una de las

mejor preservadas de Argentina.

Iglesias y casas de estilo neocolo-

nial deslumbran en los alrededores

de la plaza principal. Se destacan

la Catedral, el Cabildo, la Iglesia

San Francisco y el Convento San

Bernardo. Otro gran atractivo de la

ciudad es el Cerro San Bernardo y

su cima, verdadero balcón natural

al cual se accede a través del Tele-

férico y desde donde se puede ob-

tener una impresionante vista del

Valle de Lerma.

CIDADE DE SALTAA Cidade de Salta é uma das mel-hores preservadas da Argentina. Igrejas e casa de estilo neocolonial deslumbram nos arredores da praça principal. Destacam-se a Catedral, o Cabildo, a Igreja São Francisco e o Convento São Bernardo. um grande atrativo da cidade é Morro São Bernardo e seu cume, verdadei-ro balcão natural ao qual se acede a través do Teleférico e desde onde se pode obter una impressionante vista do Vale de Lerma.

imperd

iblesim

perdíveis

Page 30: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Son aquellos circuitos que se centran en una temática específica o de preferencia compartida por quien lo consume. Las actividades de destreza física, social, cultural, profesional, entre otras pueden ser el hilo conector.

Circuitos de especial interesse: são aqueles circuitos que se centram em uma temática específica ou preferência compartilhada por quem o consome pudendo ser o fio conector de atividades de destreza física, social, cultural, profissional, etc.

circuitos de interés especiAlCircuitos de especial interesse

Page 31: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Salta

.

.

.

.

.

.

Auténtica / Autêntica

Activa / Ativa

Natural / Natural

Gourmet / Gourmet

Reuniones / Reuniões

1

2

3

4

5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 32: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Tierra de gauchos y campo, Salta se caracteriza por su tradición, Tierra de gauchos y campo, Salta se caracteriza por su tradición, su historia y la hospitalidad de su gente. Salta es una invitación a compartir costumbres, arte, cultura, tradiciones y a ser parte de sus fiestas, mitos y leyendas.

auténtica / autêntica

Terra de gaúchos e campo Salta se caracteriza pela sua tradição, história e pela hospitalidade da sua gente. Salta é um convite a compartilhar costumes, arte, cultura, tradições e a formar parte de suas festas, mitos e lendas.

AuténticA AutheNtIC

Page 33: Manual de Ventas - Portugues_Salta

AuténticA AutêNtICA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34 turismo Cultural / turismo Cultural

56 turismo arqueológico / turismo Arqueológico

58 turismo Religioso / turismo Religioso

62 turismo Comunitario / turismo Comunitário

72 turismo Rural y gaucho / turismo Rural e Gaúcho

Page 34: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Es una modalidad de turismoque hace hincapié en los aspectos culturales propios de un determinado destino turístico: un pequeño pueblo, una ciudad, unaregión o un país. Precisa de recursoshistórico-artísticos para su desarrollo.

É uma modalidade de turismo que compreende aqueles aspectos culturais que oferece um determinado destino turístico, seja um pequeno povoado, uma cidade, uma região ou um país. Precisa de recursos histórico-artísticos para seu desenvolvimento.

turismo culturAlturismo Cultural

auténtica / autêntica >>

Page 35: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivosturísticos:

Região e atrativos turísticos:6 6

eVt. legajo n°: 12.427 / Dirección-Endereço: Jacarandá 560 / localidad-local: San Lorenzo - Saltateléfono-telefone: +54 387 4921498 / e-mail: [email protected] / web: www.balance-evt.com.ar

BALANCE TRAVEL ADVENTURE

Día 01: Recepción del grupo en Aeropuerto, Transfer Ho-tel. Por la tarde City Tour Temático (Museo de Bellas Artes, Museo de Arte Contemporáneo, Casa de la Cultura, casco histórico)Día 02: 7:30 Partida a Cafayate, recorriendo la impactan-te y colorida Quebrada de las Conchas. Alojamiento y al-muerzo. 15:00 hs, ubicación de la locación para desarrollar el planteo inicial del taller pictórico bajo la tutoría de un profesor de artes plásticas en el pueblo de Cafayate. 18:00 hs. fin de la actividad, visita a un taller artesanal. Noche en Cafayate.Día 03: 8:30 Partida a la locación en campo, jornada de taller con almuerzo campestre, 17:00 hs. retorno al pueblo de Cafayate, tarde libre. Noche en Cafayate Día 04: 8:30 Partida a la locación en campo, continuaciónjornada de taller con almuerzo campestre, 17:00 hs. retor-no al pueblo de Cafayate, tarde libre. Noche en Cafayate.Día 05: 10:30 Partida con destino a Salta, Noche en Salta, Cena Show de camaradería.Día 06:Transfer Hotel/ APT, fin de nuestros servicios.

Dia 01: Recepção do grupo no Aeroporto. translado Cida-de de Salta hotel. Pela tarde City tour temático (Museu de Belas Artes, Museu de Arte Contemporâneo, Casa da Cultura, centro histórico).Dia 02: 07h30min Partida para Cafayate, percorrendo a impactante e colorida Quebrada de Las Conchas. hos-pedagem e almoço. 15h00min, localização do lugar para desenvolver a parte inicial da oficina pictórica sob a tutoria de um professor de artes plásticas no povoado de Cafayate. 18hs00min fim da atividade e visita a uma oficina artesanal. Noite em Cafayate. Dia 03: 08h30min Partida para o local no campo, jornada de oficina com almoço campestre, 17h00min regresso ao povoado de Cafayate, tarde livre. Noite em CafayateDia 04: 08h30min Partida para o local no campo, conti-nuação da jornada de oficina com almoço campestre, 17h00 min. regresso ao povoado de Cafayate, tarde livre. Noite em Cafayate. Dia 05: 10h30min Partida com destino a Salta, Noite em Salta, Jantar Show de camaradagem.Dia 06: translado hotel/ APt, fim dos nossos serviços.

Ciudad de Salta.Museos y casco históricoQuebrada de las Conchas.Talleres artesanales.CafayateSaltaGastronomía y show folclórico

Museus e centro históricoQuebrada de Las Conchas.Oficinas artesanais.CafayateSaltaGastronomia espetáculo folclórico

turismo cultural / turismo cultural

MANOS CREADORAS MãoS CRIAtIvAS

autén

ticaautêntica

Page 36: Manual de Ventas - Portugues_Salta

eVt. legajo n°:

Descripción del circuito día por díadíaRegión y atractivosturísticos:

1

eVt. legajo n°: 15412 / Dirección: J.M. LEGUIZAMON 445 OF.15 / localidad: Salta Capital / teléfono: +54 387 4315217mail: [email protected] / web: www.dasktravel.com / Redes Sociales facebook: dask travelDASK TRAVEL

• Presentación y charla técnica en Complejo Teleférico Salta. Entregade casco y motoneta para empezar el circuito.

• Descripción Parque San Martín. Partida por Avenida San Martín has-ta calle Córdoba, luego por calle San Juan. Descripción Iglesia de la Viña. Continuación del recorrido hasta calle Florida y luego retoma-mos Avenida San Martín. Descripción Mercado San Miguel y conti-nuamos hasta el Paseo de los Poetas. Descripción. Peña Balderrama,Patio de las empanadas y continuación del recorrido hasta el Mer-cado Artesanal. Parada de 30 minutos. Visita guiada con audífonos sin cargo. Luego partida a San Lorenzo pasando por La Casona del Molino.

• Llegada y caminata en la Quebrada de San Lorenzo. Retorno a la ciudad de Salta por Avenida Arenales. Descripción campo Militar y

Complejo Teleférico Salta. Iglesia de la Viña. Mercado San Miguel. Paseo de los Poetas. Mer-cado Artesanal. Casona del Molino. Plaza Espa-ña. Templete San Cayetano. La Almudena. El Ti-pal. Villa San Lorenzo. Quebrada de San Lorenzo. Los Cuarteles. Mnto. 20 de Febrero. Biblioteca Provincial. Museo de Bellas Artes. Plaza Manuel Belgrano. Plaza Güemes. Palacio Legislativo. Pa-seo Balcarce. Estación de Trenes de Salta. Mu-seo Pajcha. Colegio Nacional. Club 20 de Febre-ro. Mnto. al Gral. Güemes. Plaza9 de Julio. MAC. Iglesia Catedral. MAAM. Casa de las Américas. Centro Cultural América. Cabildo. Hotel Salta . Iglesia San Francisco. Convento San Bernardo. Mnto. a la Batalla De Salta (20 de Febrero)

DIARIO DE MOTONETA

Monumento a la Batalla De Salta (20 de Febrero). Continuación porAvenida Sarmiento hasta calle Belgrano para observar la BibliotecaProvincial y Museo de Bellas Artes.

• Continuación hasta calle Balcarce, Plaza Manuel Belgrano, Plaza Güemes, Palacio Legislativo, Paseo Balcarce, Estación de Trenes. Mu-seo Pajcha por calle 20 de Febrero hasta Avenida Belgrano. Paseo Güemes. Descripción colegio Nacional, Club 20 de Febrero y paradaen Monumento al Gral. Güemes.

• Finalizando realizaremos el circuito por el Casco Histórico, Centro Cultural América, Plaza 9 de Julio, MAC, Iglesia Catedral, MAAM, Casade las Américas, Cabildo, Hotel Salta. Luego por calle Caseros hasta Iglesia San Francisco y finalizando el recorrido en el Convento San Bernardo.

turismo cultural / turismo cultural

Page 37: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadia Região e atrativos turísticos:1

eVt. legajo n°: 15412 / Endereço: J.M. LEGUIZAMON 445 OF.15 / local: Salta Capital / telefone: +54 387 4315217E-mail: [email protected] / web: www.dasktravel.com / facebook: dask travelDASK TRAVEL

• Apresentação e debate técnico no Complexo teleférico Salta. en-trega de capacetes e motocicletas para começar o circuito.

• Descrição Parque São Martín. Partida pela Avenida São Martín até Rua Córdoba, depois pela Rua São Juan. Descrição Igreja da Viña. Continuação do percorrido até Rua Florida e retomamos Avenida São Martín. Descrição do Mercado São Miguel e continuamos até o Passeio dos Poetas. Descrição Peña Balderrama, Pátio das empana-das e continuação do percorrido até o Mercado Artesanal. Descanso de 30 minutos. Visita guiada com audiofones sem custo. Depois partida para São Lorenzo passando por La Casona del Molino.

• Chegada e caminhada na Quebrada de São Lorenzo. Regresso à cidade de Salta pela Avenida Arenales. Descrição campo Militar e Monumento a Batalha de Salta (20 de Fevereiro). Continuação pela

Complexo teleférico Salta. Igreja da Viña. Mercado São Miguel. Passeio dos Poetas. Mercado Artesanal. Casona do Molino. Praça espanha. templete San Cayetano. La Almude-na. el tipal. Villa San Lorenzo. Quebrada de São Lorenzo. Os Quartéis. Monumento 20 de Fevereiro. Biblioteca Provincial. Museu de Belas Artes. Praça Manuel Belgrano. Praça Güemes. Palácio Legislativo. Passeio Balcarce. estação de trens de Salta. Museu Pajcha. Colégio Na-cional. Clube 20 de Fevereiro. Monumento ao Gral. Güemes. Praça 9 de Julio. MAC. Igreja Catedral. MAAM. Casa das Américas. Centro Cultural América. Cabildo. hotel Salta. Igreja São Francisco. Convento São Bernardo

DIáRIo DE MotoCIClEtA

Avenida Sarmiento até Avenida Belgrano para observar a Biblioteca Provincial e o Museu de Belas Artes.

• Continuação até Rua Balcarce, Praça Manuel Belgrano, Praça Güe-mes, Palácio Legislativo, Passeio Balcarce, estação de trens. Museu Pajcha pela Rua 20 de Fevereiro até Avenida Belgrano. Passeio Güemes. Descrição Colégio Nacional, Clube 20 de Fevereiro e descanso no Monumento ao Gral. Güemes.

• Finalizando realizaremos o circuito pelo Centro histórico, Centro Cultural América, Praça 9 de Julho, MAC, Igreja Catedral, MAAM, Casa das Américas, Cabildo, hotel Salta. Depois pela Rua Caseros até a Igreja São Francisco e finalizando o percorrido no Convento São Bernardo

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Page 38: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:3

eVt. legajo n°:13.247 / Dirección: Alvarado 154 Of. “1” / localidad: Salta teléfono: 0387-4223487 / mail: [email protected] / web: www.dealtura.com.ar DE ALTURA

Día 1: SALTA /CACHI: Salimos desde Salta tomando la RN 68 hacia el Sur del Valle de Lerma, pasando por Cerrillos, hasta llegar a El Carril donde tomaremos la RP 33 hacia el Oeste, dejamos atrás el valle e ingresamos a la quebrada de los Laureles, donde se destaca su abun-dante vegetación. Seguimos por la misma ruta que nos lleva hacia la mágica cuesta del Obispo, un constante ascenso enmarcado por el Cerro El Torreón y Cerro Malcante nos llevaran a los 3.457 msnm, lue-go ingresamos al Parque Nacional Los Cardones, donde podremos conocer los secretos del Cardón, cerca del mediodía atravesamos Pa-yogasta para arribar a Cachi aproximadamente a las 12:00 hs. Luego del almuerzo visitamos Cachi adentro y nos dirigimos al hotel. Noche en Cachi.

Día 2: CACHI /LA POMA: en horas de la mañana tomamos la RN 40 hacia el Norte, para visitar el sitio arqueológico Los Graneros Incas,

Valle Calchaquí.Cachi.Payogasta.Puna Salteña.Santa Rosa de Tastil.Quebrada del Toro.Graneros Incas.Puente del Diablo.Abra del Acay.Ruinas de Tastil.

PAISAJES DE ALTURA

este lugar nos retrocede en el tiempo para mostrarnos su forma de vida, regresamos nuevamente a la ruta para dirigirnos al Puente del Diablo, una caverna sobre el Río Calchaquí nos sumerge en las aguas de deshielo de este Río para ver una maravilla natural, luego de un snack nos dirigimos al pueblo de La Poma. Noche en La Poma.

Día 3: salimos a las 08:30 de la mañana para tocar el cielo con las manos, sobre RN 40 con destino a un paso de altura de los más altos de Sudamérica, en un constante ascenso llegamos a casi 5000 msnm, luego de las fotos que quedarán en la historia de sus vidas comenza-mos un descenso hacia Santa Rosa de Tastil, para visitar el yacimientoarqueológico donde nuevamente tendremos la posibilidad de re-troceder en el tiempo y conocer la Cultura Tastil, luego de la visita seguimos por la Quebrada del Toro hacia Salta, donde arribaremos en horas de la tarde.

turismo cultural / turismo cultural

Page 39: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:3

eVt. legajo n°: 13.247 / adress: Alvarado 154 Of. “1” / location: SaltaPhone: 0387-4223487 / mail: [email protected] / web: www.dealtura.com.arDE ALTURA

Dia 1: SALtA /CAChI: Saímos de Salta tomando a RN 68 ao Sul do Vale de Lerma, passando por Cerrillos, até chegar a el Carril onde tomaremos a RP 33 ao Oeste, deixamos atrás o vale e ingressamos a quebrada dos Laureles, onde se destaca sua abundante vegetação . Seguimos pela mesma estrada que nos leva à mágica Cuesta del Obispo, um constante ascenso emoldurado pelo Morro el torreón e Morro Malcante nos levarão aos 3.457 metros sobre o nível do mar, depois ingressamos ao Parque Nacional Los Cardones, onde pode-remos conhecer os segredos do Cardón, perto do meio-dia atraves-samos Payogasta, para arribar a Cachi aproximadamente às 12h00 min. Depois do almoço visitamos Cachi no interior e nos dirigimos ao hotel. Noite em Cachi. Dia 2: CAChI / LA POMA: Pela manhã pegamos a RN 40 ao Norte, para visitar o local arqueológico Los Graneros Incas, este

Valle Calchaquí.Cachi.Payogasta.Puna Saltenha.Santa Rosa de tastil.Quebrada del toro .Graneros Incas.Puente del Diablo.Abra del Acay.Ruínas de tastil.

PAISAjES DE AltuRA

lugar nos retrocede no tempo para mostrarmos sua forma de vida, regressamos novamente à estrada para dirigirmos à Ponte do Diabo, uma caverna sobre o Rio Calchaquí nos submerge nas águas do dege-lo deste Rio para ver uma maravilha natural, depois de um lanche nos dirigimos ao povoado de La Poma. Noite em La Poma. Dia 3: saímos às 08h30min da manhã para tocar o céu com as mãos, sobre RN 40 com destino a um passo de altura dos mais altos de sul-américa, em um constante Ascenso chegamos a quase 5000 me-tros sobre o nível do mar, depois das fotos que ficarão na história de suas vidas começamos o descenso a Santa Rosa de tastil, para visitar a jazida arqueológica onde novamente teremos a possibilidade de retroceder no tempo e conhecer a Cultura tastil, depois da visita seguimos pela Quebrada do toro a Salta, onde chegaremos em horas da tarde.

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Page 40: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

eVt. legajo n°:10099/ Dirección: Alvarado 1.474 / localidad: Salta. / teléfono: 421 9203 - cel.: 156 831382e-mail: [email protected] /web: www.silviamagnoturismo.com.ar / Redes Sociales: FACEBOOK - Silvia Magno Vyt

SILVIA MAGNO VIAJES Y TURISMO

Día 1: SALTA - CITY TOUR: City tour en Salta y alrededores. Cabil-do, Catedral, iglesia San Francisco, Convento San Bernardo, Cerro San Bernardo. Quebrada de Castellanos, Lesser, Villa San Lorenzo y Merca-do Artesanal. Cena, Peña folklórica. Alojamiento en Salta.

Día 2: CACHI: Imperdible circuito del Valle Calchaquí, rodeado de ce-rros y montañas de la cordillera Oriental de los Andes. Hacia el Sur de la ciudad de Salta cruzaremos Cerrillos, El Carril, Chicoana ingresando por la tupida vegetación de Quebrada de Escoipe, Cuesta del Obispo, se llega a la Piedra de Molino. Cruzaremos por Parque Nacional los Cardones hacia Payogasta, terminaremos en Cachi donde nos espera un exquisito cabrito pomeño o simplemente choclo con queso... lue-go retorno a Salta por la misma ruta. Alojamiento en Salta.

Día 3: QUEBRADA DE HUMAHUACA (PCIA. DE JUJUY): Está ubica-da al Norte de la Provincia de Jujuy, y hasta fines del S. XIX fue uno de los más importantes centros comerciales coloniales del Conocido entonces Alto Perú. Iniciamos el recorrido por la historia de nuestra

Independencia, visitando Purmamarca, un pintoresco pueblo con su cerro de los siete colores, Tilcara con su Pucará y museo. Llegamos a Humahuaca donde la música andina deleitará nuestros oídos, por la tarde visitaremos San Salvador de Jujuy y retornaremos a Salta. Alo-jamiento en Salta

Día 4: CAFAYATE: Hacia el Sur de la ciudad de Salta, recorreremos parte de la ruta del Vino, bien crucemos las localidades de Cerrillos, La Merced, El Carril, Cnel. Moldes, La Viña, Talapampa, iniciaremos el circuito de la Quebrada de las Conchas hasta llegar a Cafayate. For-maciones caprichosas de la naturaleza como La Garganta del Diablo, El Anfiteatro, el Sapo, el Fraile, Los Castillos, Las Ventanas... nos acom-pañarán durante el trayecto incentivando la imaginación. En Cafaya-te visitaremos alguna bodega donde desgustaremos algún Malbec o Torrontés de relevancia Internacional. Alojamiento en Salta

Día 5: Traslado al Aeropuerto de Salta.

Casco histórico y alrededores de Salta.Valles CalchaquíesQuebrada de Escoipe, Parque Nacional losCardones, Cachi.JujuyQuebrada de Humahuaca (Patrimonio de laHumanidad)Quebrada del Río de las conchas.Cafayate: bodega, catedral, museo.

NORTE IMPERDIBLE

turismo cultural / turismo cultural

Page 41: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

eVt. legajo n°: 10099/ Endereço: Alvarado 1.474 / local: Salta. / telefone: 421 9203 - cel.: 156 831382e-mail: [email protected] /web: www.silviamagnoturismo.com.ar / facebook: Silvia Magno Vyt

SILVIA MAGNO VIAJES Y TURISMO

Dia 1: SALtA- CItY tOuR: City tour em Salta e arredores. Cabil-do, Catedral, igreja São Francisco, Convento São Bernardo, Morro São Bernardo. Quebrada de Castelhanos, Lesser, Vila São Lorenzo e Mer-cado Artesanal. Jantar, Peña folclórica. hospedagem em Salta.

Dia 2: CAChI: Imperdível circuito do Vale Calchaqui, rodeado de morros e montanhas da cordilheira Oriental dos Andes. Para o Sul da cidade de Salta atravessaremos Cerrillos, el Carril, Chicoana in-gressando pela tupida vegetação de Quebrada de escoipe, Cuesta del Obispo, chega-se a Pedra de Molino. Atravessamos pelo Parque Na-cional Los Cardones indo para Payogasta, terminamos em Cachi onde nos espera um gostoso cabrito pomeño ou simplesmente milho com queijo... depois regressamos a Salta pela mesma estrada. hospedagem em Salta.

Dia 3: QueBRADA DehuMAhuACA (Província de Jujuy): está localizada ao Norte da Província de Jujuy, e até finais do Século XIX, foi um dos mais importantes centros comerciais coloniais do conheci-

Centro histórico e arredores de Salta.Vales Calchaquíes.

Quebrada de escoipe, Parque Nacional Os Cardones, Cachi.

Jujuy:Quebrada de humahuaca (Patrimônio da humanidade)

Quebrada do Rio da Conchas.Cafayate: adega, catedral, museu.

NoRtE IMPERDívEl

do então Alto Peru. Iniciamos o percorrido pela história da nossa In-dependência, visitando Purmamarca, um pitoresco povoado com seu morro das sete cores, tilcara com seu forte e museu. Chegamos a hu-mahuaca onde a música andina deleitará nossos ouvidos, pela tarde vi-sitaremos São Salvador de Jujuy e regressaremos a Salta. hospedagem em Salta

Dia 4: CAFAYAte: Para o sul da cidade de Salta, percorreremos parte da rota do Vinho, e enquanto atravessemos os povoados de Cerrillos, La Merced, el Carril, Cnel. Moldes, La Viña, talapampa, começare-mos o circuito da Quebrada de Las Conchas até chegar a Cafayate. Formações caprichadas da natureza como La Garganta do Diabo, O Anfiteatro, O Sapo, O Freire, Os Castelos, As Janelas dentre outras, acompanhar-nos-ão durante o trajeto incentivando a imaginação. em Cafayate visitaremos alguma adega onde degustaremos algum Malbec ou torrontés de relevância Internacional. hospedagem em Salta

Dia 5: traslado ao Aeroporto de Salta

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Page 42: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadía Región y atractivos turísticos:1

Resolución: N° 88/12 / Dirección: Piedras Moradas sin numero / localidad: Coronel Moldes teléfono: 0387 4905050 / mail: [email protected] / web: santaanita.com.ar

FINCA SANTA ANITA

En esta visita se muestra la actividad productiva típica de una fincadel Valle de Lerma, la rica historia precolombina y colonial de laactividad principal: la producción de tabaco Virginia; las actividadesproductivas diversas que se pueden realizar (tambo caprino, entreellas) y el complemento con la actividad turística como ingredienteeconómico de la economía familiar.Salida desde Salta ciudad a la mañana, arribo a Finca Santa Anita en1,15 hs recepción.

Detalle de las actividades que se desarrollan en la finca:• visita al museo del Tabaco “Puerta de Díaz” (45 min);

• Visita a Colección Arqueológica “Santa Anita” (20 min);• Visita y reconocimiento de colección de sillas de montar de dife-rentesorígenes (15 min);• visita al rodeo y tambo caprino (45 minutos)

otros atractivos:• Colección de árboles nativos,• Colección de plantas medicinales nativas• Degustación de quesos artesanales de cabra• Degustación de dulces caseros con frutas orgánicas

Cabra Corral.Sur del Valle de Lerma.

atractivos: espejo de agua del Dique CabraCorral; Puente del Dique Cabra Corral, Rio Ju-ramento, Rápidos del Juramento.

coronel moldes: Parroquia de San Bernardo,Fiesta en honor al Santo Patrono el 20 deagosto.

DíA DE CAMPO EN UNA FINCA TIPICA DEL VALLE DE LERMA

turismo cultural / turismo cultural

Page 43: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:1

Resolução: N° 88/12 / Endereço: Piedras Moradas sin numero / local: Coronel Moldes telefone: 0387 4905050 / e-mail: [email protected] / web: santaanita.com.ar

FINCA SANTA ANITA

• em esta visita se mostra a atividade produtiva típica de uma fazen-da do Vale de Lerma, a rica história pré-colombiana e colonial da atividade principal: a produção de tabaco Virginia; as atividades pro-dutivas diversas que se podem realizar (tambo caprino, entre elas) e o complemento com a atividade turística como ingrediente econômico da economia familiar. Saída desde a cidade de Salta pela manhã, arribo a Fazenda Santa Anita em 01h15min recepção.

Detalhe das atividades que se desenvolvem na Fazenda:• Visita ao museu do tabaco “Porta de Diaz” (45 min.);

• Visita a Coleção Arqueológica “Santa Anita” (20 min.); • Visita e reconhecimento de coleção de selas de diferentes origens (15 min.);• Visita ao rodeio e tambo caprino (45 minutos)

Outros atrativos:• Coleção de árvores nativas,• Coleção de plantas medicinais nativas• Degustação de queijos artesanais de cabra• Degustação de doces caseiros com frutas orgânicas

Cabra Corral.Sul do Vale de Lerma.

Atrativos: espelho de água do Açude Cabra Corral; Ponte do Dique Cabra Corral, Rio Juramento, Rios corredeiras do Juramento.

Coronel Moldes: Paróquia de São Bernardo, Festa em honra ao Santo Padroeiro no dia 20 de agosto

DIA DE CAMPo EM uMA fAzENDA tíPICA Do vAlE DE lERMA

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Page 44: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:9

eVt. legajo n°:12691 / Dirección: Balcarce 723 / localidad: Salta Capital / teléfono: 0387-4220576 / 0387-155821776mail: [email protected] / web: www.hualfinturismo.com HUALFíN VIAJES Y TURISMO

Día 1: Salida hacia Cachi atravesando el Valle de Lerma y la Quebra-da de Escoipe. Subimos 3.348 msnm para luego adentrarnos en el PN Los Cardones. Luego Molinos con su hermosa iglesia de 1692 y la Casona de la Hacienda de Molinos, hogar del último gobernador realista de la Provincia. Noche: MolinosDía 2: Continuamos viaje atravesando la mítica RN 40 visitando los poblados de Angastaco, San Carlos y “La Quebrada de las Flechas” hasta llegar a Cafayate. Hotel Patios de Cafayate.Día 3: Salida hacia el Sur de los Valles Calchaquíes con rumbo hacia las provincias de Tucumán y Catamarca. Por la mañana visitaremos las afamadas ruinas de Quilmes y continuaremos con rumbo Sur hacia Hualfín donde nos estarán esperando en la antigua casona del siglo XVIII, con un exquisito asado. Noche en finca Chañarmuyo. Provincia de la RiojaDía 4: Salimos rumbo a Chilecito. Ascenderemos la hermosa Cuesta de Miranda para llegar a Villa Unión, desde donde partiremos hacia el

Valles CalchaquíesCuesta de MirandaP.N. TalampayaCordillera de los AndesOasis Cuyanos

“CULTURA & SABORES DE LA RUTA 40”

Parque nacional Talampaya. Hotel Pircas Negras.Día 5: Salida desde Villa Unión hacia Barreal (Provincia de San Juan). En el Camino pasaremos por Jachal, y la hermosa Cuesta del Viento con su dique de aguas turquesas hasta Barreal en San Juan. Noche en La Querencia.Día 6: Partimos desde Barreal hacia Uspallata (Mendoza). Desde allí partiremos hacia el Puente del Inca, siguiendo apenas un par de Ki-lómetros hacia el Oeste, llegamos al “Parque Provincial Aconcagua”. Noche en Mendoza. Noche en Bodega PulentaDía 7: Visita a Bodegas, el centro de la Ciudad, el Parque San Martín, quizás el tesoro más grande de los Mendocinos, el Cerro de la Gloria.” Noche en Bodega Pulenta.Día 8: Visita a Bodegas. Noche en Huentala Hotel.Día 9: Transfer Out aeropuerto de Mendoza y Fin de los Servicios.-

turismo cultural / turismo cultural

Page 45: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:9

eVt. legajo n°: 12691 / Endereço: Balcarce 723 /local: Salta Capital / telefone: 0387-4220576 / 0387-155821776e-mail: [email protected] / web: www.hualfinturismo.comHUALFíN VIAJES Y TURISMO

Dia 1: Saída para Cachi atravessando o Vale de Lerma e a Quebrada de escoipe. Subimos 3.348 metros sobre o nível do mar para aden-trarmos no Parque Nacional Los Cardones. Depois Molinos com sua bela igreja de 1692 e a Ca-sona da Fazenda de Molinos, lar do último governador realista da Província. Noite: MolinosDia 2: Continuamos a viagem atravessando a mítica RN 40 visitando os povoados de Angastaco, São Carlos e “La Quebrada de las Fle-chas” até chegar a Cafayate. hotel Pátios de Cafayate.Dia 3: Saída para o Sul dos Vales Calchaquíes com rumo para as províncias de tucumán e Catamarca. Pela manhã visitaremos as afa-madas ruínas de Quilmes e continuaremos com rumo Sul para hualfín onde nos estarão esperando no antigo casarão do século XVIII, com um gostoso churrasco. Noite na fazenda Chañarmuyo. Província de La Rioja

Vales CalchaquíesCuesta de MirandaParque Nacional talampayaCordilheira dos AndesOasis Cuyanos

“CultuRA & SAboRES DA EStRADA 40”

Dia 4: Saímos rumo a Chilecito. Ascenderemos à bela Cuesta de Mi-randa para chegar a Vila união, desde onde partiremos para o Parque Nacional talampaya. hotel Pircas Negras.Dia 5:Saída desde Vila união para Barreal (Província de São Juan). No Caminho passaremos por Jachal, e a formosa Cuesta del Vento com seu açude de águas turquesa até Barreal em São Juan.Noite em La Querência. Dia 6: Partimos desde Barreal para uspallata (Mendoza). Desde aí partiremos para a Ponte do Inca, seguindo apenas um par de quilô-metros para o Oeste, chegamos ao “Parque Provincial Aconcagua”. Noite em Mendoza. Noite em Adega PulentaDia 7: Visita a adegas e visitaremos o centro da cidade, o Parque São Martín, tal vez o maior tesouro dos Mendocinos: o Morro da Gloria. Noite em Adega Pulenta.Dia 8: Visita a Adegas. Noite em huentala hotel.Dia 9: translado Out aeroporto de Mendoza e Fim dos Serviços

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Page 46: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:4 4

eVt. legajo n°: 14068 / Dirección-Endereço: Belgrano 488 / localidad-local: Vaqueros / teléfono-telefone: 0387 490 1504mail: [email protected] / web: www.andino-turismo.com.ar / web: www.andino-turismo.com.ar JANAJ PAJCHA

Día 1: Salta - San Antonio de los Cobres: Salida hacia el Ne-vado del Chañi, recorriendo Quebrada del Toro, Laguna del Toro, Palomar, Pie Nevado del Chañi, Ceremonia de Pedido de Permiso a la Pachamama. Continuación del viaje a Sali-nas Grandes (Pcias. de Salta y Jujuy), San Antonio de los Co-bres. Alojamiento y Cena.Día 2: San Antonio de los Cobres - Tolar Grande: Viaducto La Polvorilla. Santa Rosa de los Pastos Grandes. Ceremonia espiritual andina. Salar de Pocitos. 7 curvas. Tolar Grande. Alojamiento y Cena.Día 3: Tolar Grande - Pie del Nevado del Llullayaku : A Salar de Arizaro, Campamento La Casualidad, Pie del Nevado Sa-grado de Llullayaku. Ceremonia sagrada ancestral de agra-decimiento a la Pachamama. Retorno a Tolar. Cena. Noche en Tolar Grande.Día 4: Tolar Grande - Salta: Taller Vivencial: Cosmovisión y Espiritualidad Andina - Tinku - Encuentro: Puesta en común de percepciones y sentimientos surgidos de ceremonias e interpretación del Apu - Místico a través de las hojas de Mama Coca. Regreso a Salta por San Antonio de los Cobres, Ciudad Sagrada de Tastil, Salta.Circuito no operable en for-ma completa mayo-agosto. Consultar opciones.

Dia 1: SALtA- SAN ANtONIO De LOS COBReS: Saída para o Nevado do Chañi, percorrendo Quebrada del toro, Laguna del toro, Palomar, Pé Nevado do Chañi, Cerimônia de Pedido de Permissão a Pachamama. Conti-nuação da viagem a Salinas Grandes (Província de Salta e Jujuy), São Antonio dos Cobres. hospedagem e janta.Día 2 : SAN ANtONIO De LOS COBReS- tOLAR GRANDe: Viaduto La Polvorilla. Santa Rosa dos Pastos Grandes.Cerimônia espiritual andina. Salar de Pocitos. 7 Curvas. tolar Grande. hospedagem e janta. Dia 3: tOLAR GRANDe- PIe DeL NeVADO De LLLuLLAYAKu: Para Salar de Arizaro, acampamento A Casualidade, Pé do Nevado Sagrado de LLullayaku. Ce-rimônia sagrada ancestral de agradecimento a Pachamama. Retorno a tolar. Janta. Noite em tolar Grande.Dia 4: tOLAR GRANDe- SALtA: Oficina Vivencial: Cosmo visão e espiritualidade Andina - tinku - encontro: Debate sobre as percepções e os sentimentos surgidos das cerimônias e interpretação do Apu - Místico a través das folhas de Mama Coca. Regresso a Salta por São Antonio dos Cobres, Cidade Sagrada de tastil, Salta. Circuito não operável em forma completa maio-agosto. Consultar opções

Región Andina - Oeste.Ramal C-14 Tren a las Nubes.Quebrada del Toro , CiudadSagrada de Tastil.Nevados Acay, Chañi, Muñano,Quehuar, Llullayaku.Valles, Quebradas, Puna, Altiplano,Salares, Cordillera.

Região Andina - Oeste.

Ramal C-14 trem as Nuvens. Quebrada del toro, Cidade Sagrada de tastil. Nevados Acay, Chañi, Muñano.

Quehuar, Llullayaku.Vales, Quebradas, Puna, Altiplano,Salares, cordilheira.

POR CENTROS ENERGéTICOS ANDINOS PoR CENtRoS ENERGétICoS ANDINoS

turismo cultural / turismo cultural

Page 47: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:3 3

eVt. legajo n°:13.496 - Disp. 0073 / Dirección-Endereço: Pje: Eduardo Gauna 744 / localidad-local:Salta capital / telefone: (0387)4-344729 cel-mobile: (0387) 155 095 361 / mail: [email protected] / web: www.kalanchi.com / facebook: www.facebook.com/gustavo.romano.7KALANCHI VIAJES Y TURISMO

Día 1: Partida del Valle de Lerma en el dpto. Capital de Sal-ta para entran en la zona de la Quebrada del Toro por don-de transita el Tren a las Nubes visitando las Ruinas Tastil y llegar a la Puna al pueblo de San Antonio de los Cobres, almuerzo y visita al punto final del tren a los 4200 msnm. en el Viaducto la Polvorilla. Partida por ruta 40 a Salinas Grandes (prov. de Jujuy), partida a Purmamarca (prov. de Jujuy) alcanzando una altura máxima de 4170 msnm. para descender por Cuesta de Lipán.

Día 2: Desayuno en hotel de Purmamarca (prov. de Jujuy),Tilcara donde podrán visitar el Pucará (Ruinas), Uquía para la visita a su iglesia que conserva la colección de los Cua-dros de los Ángeles Arcabuceros, almuerzo en Humahua-ca, tiempo libre, partida a Iruya (prov. de Salta), noche.

Día 3: Desayuno en Iruya (prov. de Salta) emprendemos el regreso, Humahuaca (Prov. de Jujuy), Huacalera, Foto en la Paleta del pintor en Maimará, Visita al Reloj del Sol que simboliza la línea imaginaria del Trópico de Capricornio, ingreso a la ciudad capital de Jujuy, Camino de Cornisa (yunga), arribo a Salta.

Dia 1: Partida desde o Vale de Lerma na Capital de Salta para entrar na zona da Quebrada do toro por onde transi-ta o trem às Nuvens visitando as Ruínas de tastil e chegar a Puna ao povoado de São Antonio dos Cobres, almoço e visita ao ponto final do trem a 4200 metros sobre o nível do mar no Viaduto a Polvorilla. Partida pela estrada 40 a Salinas Grandes (prov. de Jujuy), partida a Purmamarca (prov. de Jujuy) alcançando uma altura máxima de 4170 metros sobre o nível do mar para descender pela Cuesta de Lipán.Dia 2: Café da manhã no hotel de Purmamarca (prov. de Jujuy), tilcara onde poderão visitar o Forte: Pucará (Ruínas), uquía para a visita a sua igreja que conserva a coleção dos Quadros dos Anjos Arcabuceros, almoço em humahuaca, tempo livre, partida para Iruya (prov. de Sal-ta), noite.Dia 3: Café da manhã em Iruya (prov. de Salta), empreen-demos o regresso, humahuaca (Prov. de Jujuy), huacalera, Foto na Paleta do pintor em Maimará, Visita ao Relógio do Sol que simboliza a línea imaginária do trópico de Capricórnio, ingresso a cidade capital de Jujuy, Caminho íngreme (Yunga), arribo a Salta.

Salta Capital, Quijano, Quebradadel Toro, Tastil, Puna,ingreso a la Prov. de Jujuy parallegar a Salinas Grandes, Quebradade Humahuaca.Quebrada de Humahuaca(Provincia de Jujuy), Iruya(Provincia de Salta).Iruya (prov. de Salta), Humahuaca(Prov. de Jujuy), Trópicode Capricornio, Jujuy capital,Yungas. Salta Capital.Partida por Ruta 40 a SalinasGrandes (prov.de Jujuy),partida a Purmamarca (Prov.de Jujuy) alcanzando unaaltura máxima de 4170 msnm.para descender por Cuesta deLipán.

Salta Capital, Quijano, Que-brada del toro, tastil, Puna, ingresso a Prov. de Jujuy para chegar a Salinas Grandes, Quebrada de humahuaca.

(Província de Jujuy), Iruya (Província de Salta).Iruya (prov. de Salta), huma-huaca (Prov. de Jujuy), trópico de Capricórnio, Jujuy capital, Yungas.

Salta Capital.Partida pela estrada 40 a Sa-linas Grandes (província de Jujuy), partida a Purmamarca (Província de Jujuy) alcançan-do uma altura máxima de 4170 metros sobre o nível do mar para descender pela Cuesta de Lipan

NORTE MáGICO NoRtE MáGICo

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Page 48: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Región and main tourist attractions

1 1

Res. Resolução N°: 16 - 9906/11 / Dir.-Endereço: Necochea 2176 / localidad-local: Salta Capital / tel.-telefone: 0387 155056771/ 155828482 / mail: [email protected]/ [email protected] / web: www.quechuacicloturismo.com / facebook [email protected] CICLO TURISMO

Se prepararan las bicis y el equipo para recorrer el CascoHistórico de la ciudad de Salta, comenzando por los alre-dedores de la Plaza 9 de Julio, donde se visitará la IglesiaCatedral, el Museo de Arqueología de Alta Montaña (op-cional, no incluye la entrada), el Cabildo Histórico del Norte (opcional, no incluye la entrada) para continuar por calle Caseros donde se apreciarán diversos edificios de época como el Hotel Salta, la casa de Uriburu, la majes-tuosa Iglesia San Francisco y el convento San Bernardo, entre otros.

Se va a apreciar una vista panorámica de la ciudad sin igual, ascendiendo 4 km. por el Cerro San Bernardo hastallegar a su cumbre. Al descenso se visitará el Monumentoal Gral. Martín Miguel de Güemes. Regreso al hotel.

Preparar-se-ão as bicicletas e os acessórios para percorrer o Centro histórico da cidade de Salta, começando pelos arredores da Praça 9 de Julho, onde se visitará a Igreja Catedral, o Museu de Arqueologia de Alta Montanha (opcional, não inclui o ingresso), o Cabildo histórico do Norte (opcional, não inclui o ingresso) para continuar pela Rua Caseros onde se apreciarão diversos edifícios de época como o hotel Salta, a casa de uriburu, a majestosa Igreja São Francisco e o convento São Bernardo, dentre outros.

Vai-se apreciar uma vista panorâmica da cidade sem igual, ascendendo 4 km pelo Morro São Bernardo até chegar a seu cume. Ao descenso visitar- se -á o Monu-mento ao Gral. Martín Miguel de Güemes. Regresso ao hotel

Cordillera Oriental, Valle de Ler-ma, Ciudad de Salta.Casco histórico de la ciudad deSalta: Plaza 9 de Julio, edificiosde importante índole como laiglesia Catedral, la casa del Ar-zobispo, Museo de Arqueologíade Alta Montaña, Palacio Day,Centro Cultural América, Cabil-do Histórico del Norte, Casa deUriburu, Iglesia San Francisco yConvento San Bernardo entrelos más importantes. Entre losnaturales, podemos nombrarel parque San Martín y el cerroSan Bernardo. Por último se visi-ta el Monumento al Gral. MartínMiguel de Gúemes.

Cordilheira Oriental, Vale de Lerma, Cidade de Salta.Centro histórico da cidade de Salta: Praça 9 de Julho, edifí-cios de importante índole como a igreja Catedral, a casa do Ar-cebispo, Museu de Arqueologia de Alta Montanha, Palácio Day, Centro Cultural América, Ca-bildo histórico do Norte, Casa de uriburu, Igreja São Francis-co e Convento São Bernardo entre os mais importantes. en-tre os naturais podemos nomear o parque São Martín e o morro São Bernardo. Por último, visi-ta-se o Monumento ao General Martín Miguel de Güemes .

PEDALEANDO POR LA CIUDAD DE SALTA PEDAlANDo PElA CIDADE DE SAltA

turismo cultural / turismo cultural

Page 49: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Descripción del circuito día por día

Descrição do circuito dia a dia

días

dias

Región y atractivos turísticos:

Região e atrativos turísticos:

3

3

eVt. legajo n°: 14.707 / Dirección-Endereço: ALVARADO 533 / localidad-local: Salta / teléfono-telefone: 0387- 4313078E-mail: [email protected] / web: www.willkaturismo.tur.ar / facebook: WILLKA TURISMO

wILKA TURISMO

Día 1: Buscamos a nuestros pasajeros por el hotel en donde se en-cuentren alojados. Saliendo hacia San Antonio de los Cobres, recorre-mos la Quebrada del Toro , y Santa Rosa de Tastil, donde visitamos las ruinas del mismo nombre y el museo antropológico. Continuamos hasta llegar a San Antonio de los Cobres donde paramos para almor-zar . Terminado el almuerzo continuamos nuestro viaje hacia las Salinas Grandes (Provincia de Jujuy) a través del altiplano salto-jujeño.Una vez en Salinas Grandes ( Jujuy) recorreremos los piletones de donde se extrae la sal y visitaremos un restaurante construido en sal.Luego nos dirigimos a Purmamarca (Jujuy) donde pasaran la noche,atravesando el Abra del Infiernillo (4170m sobre el nivel del mar).

Dia 1: Procuramos aos nossos passageiros pelo hotel onde se encon-trem alojados.Saindo para São Antonio dos Cobres, percorremos a Quebrada del toro, e Santa Rosa de tastil, onde visitamos as ruínas do mesmo nome e o museu antropológico. Continuamos até chegar a São Antonio dos Cobres onde paramos para almoçar. terminado o almoço continuamos nossa viagem para as Salinas Grandes (Província de Jujuy) a través do altiplano salto-ju-jenho. uma vez em Salinas Grandes ( Jujuy) percorreremos os tanques de onde se extrai o sal e visitaremos um restaurante construído em sal. Depois nos dirigiremos a Purmamarca ( Jujuy) onde passarão a noite, atravessando o Abra do Infiernillo (4170m sobre o nível delo mar).

San Antonio de los Cobres (Salta).Salinas Grandes (Provincia de Jujuy).PurmamarcaTilcaraUquíaHumahuacaIruyaSan Salvador de Jujuy

São Antônio dos Cobres (Salta).Salinas Grandes (Província de Jujuy).Purmamarca, tilcara.uquia, humahuaca .Iruya, San Salvador de Jujuy.

EL NORTE Y SUS COLORES

o NoRtE E SuAS CoRES

Día 2: Partimos de Purmamarca en la mañana y nos dirigimos a Hu-mahuaca (Jujuy) por la quebrada, visitando los pueblos de Tilcara ( donde ingresaremos al Pucara) y Uquia . En horas del medio día llegamos a Humahuaca donde se almuerza. Luego del almuerzo y un pequeño descanso continuamos el viaje hacia el pueblo de Iruya (Salta), donde pasaremos la noche.

Día 3: Los pasajeros tendrán la mañana libre para recorrer el pueblo,y luego de almuerzo retornaremos a la ciudad de Salta. Atravesandonuevamente la Quebrada de Humahuaca (Jujuy) llegaremos a SanSalvador donde harán una breve visita a la plaza principal y los edifi-cios mas importantes. Luego de ello se retomara el viaje a por auto-pista hacia la ciudad de Salta donde termina el recorrido.

Dia 2: Partimos de Purmamarca de manha e nos dirigimos a hu-mahuaca ( Jujuy) pela Quebrada, visitando os povoados de tilcara (onde ingressaremos à Púcara) e uquia . Ao meio dia chegamos a humahuaca onde se almoça. Depois do almoço e um pequeno des-canso continuamos a viagem para o povoado de Iruya (Salta), onde passaremos a noite.

Dia 3: Os passageiros terão a manhã livre para percorrer o povoado, e depois do almoço regressaremos a cidade de Salta. Atravessando novamente a Quebrada de humahuaca ( Jujuy) chegaremos a São Salvador onde farão uma breve visita a praça principal e aos edifícios mais importantes. Depois disso, se retomará a viagem pela autoestra-da para a cidade de Salta onde termina o percorrido.

Page 50: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:4

eVt. legajo n°: 12775 / Dirección: General Güemes 34/ localidad: Salta / teléfono: 0387-4228317 / 4222285mail: [email protected] / web: www.umatravel.com.ar UMA TRAVEL

Día 1: SALTA. TRANSFER IN APT/ HTL. CITY TOUR. Recorrido por los lugares turísticos de mayor atractivo arquitectónico, histórico, cultural y artístico de la ciudad. Paseo por el casco céntrico. Visita a la Catedral Basílica, Museo Histórico del Norte (Cabildo), Iglesia San Francisco, Mu-seo de Alta Montaña MAAM, Museo de arte contemporáneo MAAC, Museo de arte étnico Pajcha, Convento San Bernardo de la orden de las Carmelitas. Ascenso Cerro San Bernardo, vista panorámica de la ciudad (se puede ofrecer realizar el descenso por las escaleras, 20min) visita al Monumento Gral. Güemes paso por el monumento Batalla de Salta y Parque 20 de Febrero. Recorrido hacia la villa veraniega San Lorenzo, visita a casa de té. Fin del circuito en el Mercado Artesanal de Salta. Noche en Salta. Hoteles: Aldaba, el LagarDía 2: SALTA/CACHI. Salida por el Valle de Lerma hacia el pueblo de Cachi, continuando por Chicoana e ingresando por la Quebrada de los Laureles y luego la Quebrada de Escoipe. Se llega al Maray, de ahí se ingresa a la Cuesta del Obispo, camino con abundantes curvas que permite disfrutar de una vista panorámica del Valle Encantado y de pe-queñas viviendas con cultivos de maíz y frutales. El punto más alto a 3384 msnm. se alcanza en la Piedra del Molino. Luego se atraviesa el Parque Nacional Los Cardones por la Recta de Tin-Tin, antiguo camino

Salta capital.Cachi,Quebrada de Escoipe.Las Pailas y La Paya.Seclantás, Molinosy San Carlos.Iglesias jesuitas.Cafayate.Quebrada de las Conchas.San Lorenzo.Salta.

LOS JESUITAS EN LA RUTA DEL VINO

del Inca. Llegando a Cachi se observa una panorámica del Nevado de Cachi y Payogasta. Se hace una visita al pueblo de Cachi recorriendo el Museo de Arqueología y la Iglesia. Check in hotel. Por la tarde visita con trekking a ruinas arqueológicas Las Pailas y la Paya. Noche en Cachi. Hoteles: El Cortijo, Hacienda de Molinos.Día 3: RUTA 40. CACHI/ SAN CARLOS: Se continúa el recorrido por la ruta 40 para admirar paisajes montañosos con pueblos de gran encan-to bordeando el río Calchaquí, se conocen pueblos históricos como Seclantás, Molinos y Angastaco. Se atraviesa la Quebrada de Las Fle-chas, Animaná y se arriba a San Carlos, para pasar la noche. En este tramo se pueden observar las principales Iglesias construidas por los Jesuitas. Almuerzo en Molinos. Noche en San Carlos. Hoteles: La Vaca Tranquila.Día 4: CAFAYATE / REGRESO A SALTA Salida hacia el Pueblo de Cafa-yate, visita a bodegas y Museo del vino. Almuerzo en bodega Finca las Nubes. Por la tarde regreso a Salta a través de la Quebrada del Río Las Conchas donde las curiosas formaciones erosionadas por el viento y el agua serán el principal atractivo: los Médanos, El Sapo, El Obispo, La Garganta del Diablo, Los Castillos, El Anfiteatro, entre otros. Noche en Cerrillos o Salta. Hoteles: Finca la Falda, Eaton Place, Don Numas.

turismo cultural / turismo cultural

Page 51: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo cultural / turismo cultural

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:4

EVt. leg. N°: 12775 / Endereço: General Güemes 34/local: Salta / telefone: 0387-4228317 / 4222285mail: [email protected] / web: www.umatravel.com.ar UMA TRAVEL

Dia 1: SALtA. translado até Percorrido pelos lugares turísticos de maior atrativo arquitetônico, histórico, cultural e artístico da cidade. Passeio pelo centro. Visita a Catedral Basílica, Museu histórico do Norte (Cabildo), Igreja São Francisco, Museu de Alta Montanha MAAM, Museu de arte contemporânea MAAC, Museu de arte étni-co Pajcha, Convento São Bernardo da ordem das Carmelitas. Ascenso Morro São Bernardo, vista panorâmica da cidade (se pode oferecer realizar o descenso pelas escadas, 20min) visita ao Monumento Gral. Güemes passo pelo monumento Batalha de Salta e Parque 20 de Fe-vereiro. Percorrido caminho à vila de verão São Lorenzo, visita à casa de chá. Fim do circuito no Mercado Artesanal de Salta.Noite em Salta. hotéis: Aldaba, o Lagar.Dia 2: SALtA/Cachi.Saída pelo Vale de Lerma ao povoado de Cachi, continuando por Chicoana e ingressando pela Quebrada dos Lauréis e logo depois a Quebrada de escoipe. Chega -se ao Maray, desde aí se ingressa a Cuesta del Obispo, caminho com abundantes curvas que per-mite desfrutar de uma vista panorâmica do Vale encantado e de peque-nas vivendas com culturas de milho e frutais. O ponto mais alto a 3384 metros sobre o nível do mar se alcança na Pedra del Molino. Mais tarde se atravessa o Parque Nacional Los Cardones pela Reta de tin-tin,

Salta capital.Cachi.Quebrada de escoipe. Las Pailas e La Paya.Seclantás, Molinos e São Carlos.Igrejas jesuítas.Cafayate.Quebrada das Conchas.São Lorenzo.Salta

oS jESuítAS NA RotA Do vINho

antigo caminho do Inca Chegando a Cachi se observa uma panorâ-mica do Nevado de Cachi e Payogasta. Faz-se uma visita ao povoado de Cachi percorrendo o Museu de Arqueologia e a Igreja. entrada no hotel. Pela tarde visita com trekking a ruínas arqueológicas Las Pailas e La Paya. Noite em Cachi. hotéis: el Cortijo, Fazenda de Molinos. Dia 3: estrada 40. Cachi/ SAN CARLOS Continua-se o percorrido pela estrada 40 para admirar paisagens montanhosas com povoados de grande encanto as margens do rio Calchaquí, se conhecem povoados históricos como Seclantás, Molinos e Angastaco. Atravessa-se a Que-brada de Las Flechas, Animana e se chega a São Carlos, para passar a noite. Neste trecho se podem observar as principais Igrejas construídas pelos Jesuítas. Almoço em Molinos. Noite em São Carlos. hotéis: La Vaca tranquila. Dia 4: Cafayate / ReGReSSO A SALtA Saída rumo o Povoado de Cafayate, visita as adegas e museu do vinho. Almoço na Adega Finca as Nuvens. Pela tarde regresso a Salta a través da Quebrada do Rio Las Conchas onde as curiosas formações corroídas pelo vento e pela água serão o principal atrativo: as dunas, O Sapo, O Bispo, A Garganta do Diabo, Os Castelos, O Anfiteatro, dentre outros. Noite em Cerrillos ou Salta. hotéis: Finca La Falda, eaton Place, Don Numas.

autén

ticaautêntica

Page 52: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

eVt. legajo n°: 10099 / Dirección: ALVARADO 1.474 / localidad: Salta / teléfono: 421 9203 - cel.: 156 831382 /mail: [email protected] / web: www.silviamagnoturismo.com.ar / Redes Sociales: FACEBOOK - Silvia Magno Vyt

SILVIA MAGNO VIAJES Y TURISMO

Día 1: TUCUMÁN – TAFí DEL VALLE - CAFAYATE .Arribo a Tucumán al Apt/terminal. City Tour por la ciudad visitando Parque 9 de Julio, Iglesia Catedral, Basílica de La Merced, Museo de Avellaneda Casa Histórica de la Independencia. Ruinas Jesuíticas de Lules, Quebrada del Río los Sosas, El Indio, El Mollar y Reserva arqueó-logica los Menhires, Dique la Angostura, Tafí del Valle, El Infiernillo, Amaicha del Valle, visita a Ruinas de Quilmes, Colalao del Valle, Tolom-bón, Cafayate. Cena y alojamiento en Cafayate.

Día 2: CAFAYATE - SALTA. Visita a una bodega. Quebrada de las Conchas: formaciones eólicas: Los Castillos, Las Ventanas, El Obelisco, La Yesera, La Casa de Loro, El Fraile, El Sapo, La Torre del Campanario, Tres Cruces, El Anfiteatro, La Garganta del Diablo. Alojamiento en Salta.

Día 3: CITY TOUR EN SALTA Y ALREDEDORES.

TucumánSaltaCasco Histórico Tucumán.Quebrada los SosasRuinas de QuilmesCafayateSaltaBodega en Cafayate,Quebrada de las ConchasValle de Lerma.SaltaCasco Histórico y alrededoresJujuyQuebrada de Humahuaca(Patrimonio de la Humanidad)

NORTE RELAMPAGO

Cabildo, Catedral, Iglesia San Francisco, Convento San Bernardo, Ce-rro San Bernardo. Quebrada de Castellanos, Lesser, Villa San Lorenzo y Mercado Artesanal. Cena, Peña folclórica. Alojamiento en Salta.

Día 4: QUEBRADA DE HUMAHUACA (PCIA. DE JUJUY)Está ubicada al Norte de la Provincia de Jujuy, y hasta fines del S. XIX fue uno de los más importantes centros comerciales coloniales del concido entonces Alto Perú. Iniciamos el recorrido por la historia de nuestra Indepencia, visitando Purmamarca, un pintoresco pueblo con su cerro de los siere colores, Tilcara con su Pucará y museo. Llega-mos a Humahuaca donde la música andina deleitará nuestros oídos, por la tarde visitaremos San Salvador de Jujuy y retornaremos a Salta. Alojamiento en Salta

Día 5: Traslado desde Hotel al Aeropuerto de Salta.

turismo cultural / turismo cultural

Page 53: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

eVt. leg. n°: 10099 / Endereço: ALVARADO 1.474 / local: Salta / telefone: 421 9203 - cel.: 156 831382 /mail: [email protected] / web: www.silviamagnoturismo.com.ar / facebook: Silvia Magno Vyt

SILVIA MAGNO VIAJES Y TURISMO

Día 1: tuCuMÁN- tAFI DeLVALLe- CAFAYAte.Arribo em tucuman a Rodoviária. City tour pela cidade visitando Parque 9 de Julho, Igreja Catedral, Basílica de La Merced, Museu de Avellaneda, Casa histórica da Independência. Ruínas Jesuíticas de Lules, Quebrada do Rio os Sosas, O Índio, O Mollar e Reserva ar-queológica os Menhires, Açude a Angostura, tafi del Valle, O Infier-nillo, Amaicha del Valle, visita as Ruínas de Quilmes, Colalao del Valle, tolombon, Cafayate. Jantar alojamento em Cafayate.

Dia 2: CAFAYAte- SALtA. Visita a uma adega. Quebrada de Las Conchas: formações eólicas: Os Castelos, As Janelas, O Obelisco, A Yesera, A Casa de Loro, O Freire,O Sapo, A torre do Campanário, três Cruzes, O Anfiteatro, A Gar-ganta do Diabo. Alojamento em Salta.

Dia 3: CItY tOuR eNSALtA e AOS ReDOReS Cabildo, Ca-

tucumánSaltaCentro histórico tucumán.Quebrada os SosasRuínas de QuilmesCafayateSaltaAdega em Cafayate,Quebrada de Las ConchasVale de Lerma.SaltaCentro histórico e arredoresJujuyQuebrada de humahuaca (Patrimônio da humanidade

NoRtE RElâMPAGo

tedral, Igreja São Francisco, Convento São Bernardo, Morro São Ber-nardo. Quebrada de Castelhanos, Lesser, Vila São Lorenzo e Mercado Artesanal. Jantar, Peña folclórica. Alojamento em Salta.

Día 4: QueBRADA De huMAhuACA (PCIA. (DeJuJuY)esta localizada ao Norte da Província de Jujuy, e até finais do S. XIX foi um dos mais importantes centros comerciais coloniais do conheci-do então Alto Peru.Iniciamos o percorrido pela história de nossa Independência, visitando Purmamarca, um pitoresco povoado com seu morro das sete cores, til-cara com sua Púcara e museu. Chegamos a humahuaca onde a música andina deleitará nossos ouvidos, pela tarde visitaremos São Salvador de Jujuy e regressaremos a Salta. Alojamento em Salta

Dia 5: traslado desde o hotel ao Aeroporto de Salta

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Page 54: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:8

eVt. legajo n°: 819 /Dirección: Caseros 665 Loc. 104/106 / localidad: Salta / teléfono: 0387 - 4310000mail : [email protected] / web: www.avcturismo.com.ar / facebook: avc turismo SaltaAVC TURISMO

Día 1: Recepción en hotel de Tucumán . Hs: 19:00 reunión informati-va y bienvenida a los pasajeros. Hs 19:45 Visita a la Casa Histórica (de la Independencia) y espectáculo de luces. Hs:21:00 Cena.

Día 2: TUCUMÁN - TILCARA . Hs: 6:30 Desayuno. Hs 7:30 Salida hacia Metan. Hs 10:30 Visita y llegada a Posta de Yatasto. Recepción y cam-bio de guardia por gauchos del Fortín Metán y visita al museo. Hs 12:00 Salida hacia Gral. Güemes. Hs 13:30 Almuerzo. Hs 15:00. Salida hacia Tilcara. Hs 18:30 Check in htl. Hs 21:00 Cena

Día 3: TILCARA – TILCARA . Hs 7:30 Desayuno. Hs 8.30 Excursión a Humahuaca.

Opcional: Excursión a Iruya o Salinas Grandes. Hs 16:00 Taller de Ins-trumentos andinos. Se realizará un taller donde el turista aprenda a realizar un sikus o quena y tocar una melodía. Hs 19:30 Finalización del taller. Hs 21:00 Cena show

Tucumán, Casa Casa Histórica (de la Independencia) Metán, Posta de Yatasto.Taller de instrumentos andinos.Taller de comida regional enMercado Artesanal, visita.Taller de Comida regionaly charla sobre armadode un Blends en bodega Piattelli

EL NORTE QUE USTED NO CONOCE

Día 4: TILCARA – TILCARA . Hs 7:00 Desayuno. Hs 8:00 Salida a Salta por autopista. Hs 12:30 Check in htl. Hs 13:30 Almuerzo. Hs 15:00City tours. Hs 19:00 Libre. Hs 21:00 Cena

Día 5: SALTA - SALTA. Hs 7:00 Desayuno. Hs 8:00 Taller de comidas regionales en Mercado Artesanal. Locro. Hs 13:00 Almuerzo . Hs15:00 Tarde libre. Hs 21:00 Cena Show Día 6: SALTA – Cafayate. Hs 7:00 Desayuno. Hs 8:00 Salida a Cafayate. Hs : 12:30 Arribo a Cafayate Check in htl. Hs 13:30 Almuerzo . Hs 15:00 Visita a bodega artesanal en Animaná. La Bodeguita. Hs 19:00 libre. Hs 21:00 Cena.

Día 7: Hs 8:00 Desayuno. Hs 9:00 visita y taller en una bodega. En hs de la mañana taller de armado de empanadas salteñas. Hs 13.00 almuerzo en bodega. Hs 15:00 Taller de Blends. Combinación de trestipos de vinos para realización de un propio blend, dirigido por el enólogo de la bodega. Hs 19:00 regreso al htl. Hs 21.00 cena

Día 8: CAFAYATE – TUCUMÁN. Hs 7:00 desayuno. Hs 8:00 salida Hs 14:00 Tucumán fin de los servicios.-

turismo cultural / turismo cultural

Page 55: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:8

eVt. leg. n°: 819 / Endereço: Caseros 665 Loc. 104/106 / local: Salta / telefone: 0387 - 4310000E-mail: [email protected] / web: www.avcturismo.com.ar / facebook: avc turismo SaltaAVC TURISMO

Dia 1: ReCePÇÃO NO hOteL De tuCuMÁN. a 19h00min reunião informativa e bem vinda aos passageiros. 19h45min Visita a Casa de tucumán e espetáculo de luzes: 21h00min Janta. Dia 2: tuCuMÁN- tILCARA. 06h30min Café da manhã. 07h30min Saída para Metan. 10h30min Visita e chegada a Posta de Yatasto. Recepção e troca da guarda dos gaúchos do Forte Metán e visita ao museu. 12h00min Saída para Gral. Güemes. 13h30min Almoço. 15h00min Saída para tilcara. 18h30min entrada no hotel. 21h00min JantaDia 3: tILCARA– tILCARA. 7h30min Café da manha. 8h30min excursão a humahuaca. Opcional: excursão a Iruya ou Salinas Grandes. 16h00min Oficina de Instrumentos andinos. Realizar-se-á uma oficina onde o turista aprenda a realizar um sikus ou quena e tocar uma melodia. 19h30min Finalização da oficina 21h00min Jan-ta showDia 4: tILCARA– tILCARA. 07h00min Café da manhã. 08h00min Saída a Salta pela estrada. 12h30minmin entrada no

tucumán, Casa de tucumán.Metán, Posta de Yatasto.Oficina de instrumentos andinos.Oficina de comida regional no Mercado Artesanal, visita.Oficina de Comida regional e palestra sobre preparação de um Blends na adega Piattelli

o NoRtE quE voCê Não CoNhECE

hotel. 13hs30min Almoço. 15h00min City tours. 19h00min Livre. 21h00min JantaDia 5: SALtA - SALtA. 07h00min café da manhã. 08h00min Ofi-cina de comidas regionais no Mercado Artesanal. Locro. 13h00min Almoço. 15h00min tarde livre. 21h00min Jantar ShowDia 6: SALtA – Cafayate. 07h00min Café da manhã. 08h00min Saída para Cafayate. 12h30min Chegada a Cafayate entrada no ho-tel. 13h30min Almoço. 15h00min Visita a adega artesanal em Ani-mana. La Bodeguita. 19h00min livre. 21h00min JantaDia 7: 08h00min Café da manhã. 09h00min visita e oficina em uma adega. Durante a manhã oficina de preparação de empanada Sal-tenha. 13h00min . almoço em adega. 15h00min Oficina de Blends. Combinação de três tipos de vinhos para a realização de um próprio blem. Ministrado pelo enólogo da adega. 19h00min regresso ao ho-tel. 21h00min Janta Dia 8: Cafayate – tuCuMÁN. 07h00min café da manhã. 08h00min saída 14h00min tucumán fim dos serviços. -

turismo cultural / turismo culturalau

téntica

autêntica

Page 56: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Está vinculado con los restos materiales de la vida humana yadesaparecida y, en general, a la visita adestinos que cuentan con patrimonioarqueológico.

Está relacionado com os restos materiais da vida humana já desaparecida, e em geral, a visita a destinos que possuem patrimônio arqueológico.

turismoArqueolóGico

auténtica / autêntica >>

Page 57: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo arqueológico

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivosturísticos:

Região e atrativos turísticos:3 3

EVt. leg. N°: 14068 / Dirección-Endereço: Belgrano 488 / localidad-local: Vaqueros teléfono-telefone: 0387 490 1504 / E-mail: [email protected] / web: www.andino-turismo.com.ar

Día 1: SALTA - Cachi – SALTA: Salida de Salta recorriendo el Valle de Lerma, Chicoana, Quebrada de Escoipe, Cues-ta del Obispo, Piedra del Molino, Ruta de los Artesanos, Seclantás, Molinos, Cachi. Payogasta, Parque Nacional Los Cardones. Recta de Tin Tin. Salta. Noche en Salta.

Día 2: SALTA - Cafayate – SALTA: Valle de Lerma, CoronelMoldes, Dique Cabra Corral, Ampascachi, Talapampa, Quebrada de las Conchas. Punilla, Valles Calchaquíes. Ca-fayate. Visita a una Bodega. Regreso a Salta. Noche enSalta.

Día 3: SALTA - SALINAS GRANDES (PCIA. DE SALTA Y Jujuy) - Humahuaca (PCIA. DE Jujuy) – SALTA: Por Yungas a Pcia. de Jujuy: Purmamarca, Ceremonia de Agradecimiento a la Pachamama. Salinas Grandes,Tilcara,Maimara, Humahua-ca, regreso a Pcia de Salta, Salta Capital.Circuito operable todo el año.

Dia 1: SALtA - Cachi – SALtA: Saída de Salta perco-rrendo o Vale de Lerma, Chicoana, Quebrada de escoipe, Cuesta del Obispo, Piedra del Molino, Ruta de los Artesanos, Seclantás, Molinos, Cachi. Payogasta, Parque Nacional Los Cardones. Reta de tin-tin. Salta. Noite em Salta.

Dia 2: SALtA - Cafayate – SALtA: Vale de Lerma, Coronel Moldes, Açude Cabra Corral, AmpasCachi, talapampa, Quebrada das Conchas. Punilla, Vales Cal-chaquíes. Cafayate. Visita a uma Adega. Regresso a Salta. Noite em Salta.

Dia 3: SALtA - SALINAS GRANDeS (PCIA. De SALtA e Jujuy) - humahuaca (PCIA. De Jujuy) – SAL-tA: Pelas Yungas a Província de Jujuy: Purmamarca, Ce-rimônia de Agradecimento a Pachamama. Salinas Gran-des, tilcara,Maimara, humahuaca, regresso a Província de Salta, Salta Capital. Circuito operável o ano todo.

Valles, Quebradas, Puna ySalares.

Culturas de 10.000 años deantigüedad.

Valles Calchaquíes: Cuesta delObispo, PN Los Cardones.Cachi, Museo, Iglesia, MercadoArtesanal; Seclantás, Molinos,El Colte.

Dique Cabra Corral, Quebradade Cafayate, bodega.Yungas, Quebrada de Humahuaca, Patrimonio arquitectónico, Salinas Grandes. Pcia.de Jujuy.

Vales, Quebradas, Puna e Salares.

Culturas de 10.000 anos de Antiguidade.

Vales Calchaquíes: Cuesta del Obispo, PN Los Cardones.Cachi, Museu, Igreja, Mercado Artesanal; Seclantás, Molinos, el Colte.

Açude Cabra Corral, Quebrada de Cafayate, adega.

Yungas, Quebrada de huma-huaca, Patrimônio arquitetôni-co, Salinas Grandes. Província de Jujuy

DE SEMBRADORES NOCTURNOS, QUEBRADAS Y SAL DE SEMEADORES NOTURNOS, QUEBRADAS E SAL.

JANAJ PAJCHA

autén

ticaautêntica

Page 58: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Tiene como motivación fundamentalla fe. Hoy existen en nuestro paísmás de 2.500 cultos oficialmentereconocidos, entre los cuales elcatolicismo es la religión másextendida. Estos cultos se caracterizantambién por las creencias popularescomo la Fiesta ancestral de laPachamama, entre otros.

Tem como motivação fundamental a fé. Hoje existem em nosso país mais de 2.500 cultos oficialmente reconhecidos, entre os quais o catolicismo é a religião mais estendida. Estes cultos se caracterizam também pelas crenças populares como a Festa Ancestral da Pachamama, Mãe- Terra, entre outros.

turismo reliGioso

auténtica / autêntica >>

Page 59: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo religioso

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivosturísticos:

Região e atrativosturísticos:

5 5

Día 1: trf in - city tour por la ciudad y alrededoresDía 2: Libre para poder participar de la Novena que se realiza en la Catedral Basílica de Salta.Día 3: Visita a localidades próximas a la ciudad de Salta, como, por ejemplo, Campo Quijano donde se recibe a los peregrinos que vienen caminando por más de 100 km para llegar a participar de la Fiesta del Milagro.Día 4: Libre para poder realizar la procesion en honor al Señor y a la Virgen del Milagro.Día 5: trf out.

Objetivo: permitir al peregrino que llega a Salta el participar de la gran Fiesta del Milagro y vivir la emoción de los salteños que año a año renuevan su fé junto a sus Patronos el Señor y la Virgen del Milagro.

Dia 1: entrada - city tour pela cidade e arredoresDia 2: Livre para poder participar da novena que se realiza na Catedral Basílica de Salta.Dia 3: Visita a localidades próximas a cidade de Salta, como por exemplo, Campo Quijano onde se dá encontro aos peregrinos que vem caminhando por mais de 100 km para chegar e participar da Festa do Milagre.Dia 4: Livre para poder realizar a procissão em honra a Vir-gem e Senhor do Milagre.Dia 5: Saída.

Objetivo: permitir ao peregrino que chega a Salta partici-par da grande festa do milagre e viver a emoção dos salten-hos que ano a ano renovam sua fé junto a seus padroeiros o Senhor e a Virgem do Milagre

Valle de LermaCatedral Basílica de Salta.

Valle de LermaCatedral Basílica de Salta

FIESTA DEL MILAGRO fEStA Do MIlAGRE

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivosturísticos:

Região e atrativos turísticos:

4 4

EVt. leg. N°: 12.502 / Dir. Endereço: ALVARADO 351, Oficina (office) 1 / localidad-local: Salta / teléfono-telefone: 387-4229440 / 4317806 / mail: [email protected] / web: www.agenciadelperegrino.com.ar / facebook: Agencia del Peregrino evt. twitter: @peregrinosla

AGENCIA DEL PEREGRINO VIAJES Y TURISMO

Día 1: Trf in - city tour por la ciudad y alrededores

Día 2: Visita al Santuario de la Inmaculada Madre del CorazónEucarístico de Jesús (Virgen del Cerro)

Día 3: Libre - Opcional conferencia Sra. María Livia Galeano.

Día 4: Trf out.

Dia 1: entrada - city tour pela cidade e arredores

Dia 2: Visita ao Santuário da Imaculada Madre do Coração eucarístico de Jesus (Virgem do Morro)

Dia 3: Livre - opcional conferência Sra. Maria Lívia Galeano.

Dia 4: Saída

Salta capital. Salta Capital.

VISITA VIRGEN DEL CERRO vISItA A vIRGEM Do MoRRo

autén

ticaautêntica

Page 60: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo religioso

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:

1 1

EVt. leg. N°: 13029 / /Dirección-Endereço: 339 Hipolito Irigoyen Av. - Estación Terminal Shop “6 C” / localidad-local: Saltateléfono-telefone: 4219099 / E-mail: [email protected] / web: www.laviñatravels.com.ar

AGENCIA LA VIñA TRAVELS & TOURS

Se busca a los pasajeros en sus respectivos alojamientos. 09:00 hs.: Inicio del circuito en la Plaza 9 de Julio.

Visita guiada especial con sentido espiritual a:

• Catedral Basílica.• Iglesia San Juan Bautista de la Merced• Cabildo Histórico - Salón de Arte Sacro.• Basílica Menor San Francisco.• Museo San Francisco.• Convento San Bernardo.Almuerzo.

Se parte a la localidad de La Caldera.Visita al Cristo de la Caldera e Iglesia Jesuítica del pueblo.Regreso a Salta llevando a los pasajeros a sus respectivosalojamientos.

Procura-se aos passageiros em seus respectivos alojamen-tos. 09h00min: Inicio do circuito na Praça 9 de Julho.

VISItA GuIADA eSPeCIAL COM SeNtIDO eSPIRItuAL A:• Catedral Basílica.• Igreja San Juan Bautista de la Merced• Cabildo histórico – Salão de Arte Sacra.• Basílica Menor São Francisco.• Museu São Francisco.• Convento São Bernardo.Almoço.

Parte-se a localidade de La Caldera.Visita ao Cristo da Caldera e Igreja Jesuítica do povoado.Regresso a Salta levando aos passageiros a seus respecti-vos alojamentos. .

iglesias:• Catedral Basílica• Iglesia San Juan Bautista de laMerced.• Basílica Menor San Francisco.• Convento San Bernardo.

museos:• Cabildo Histórico - Salón deArte Sacro.• Museo San Francisco.

IGReJAS:• Catedral Basílica• Igreja San Juan Bautista de la Merced.• Basílica Menor São Fran-cisco.• Convento São Bernardo.

MuSeuS:• Cabildo histórico - Salão de Arte Sacra.• Museu São Francisco

CITY TOUR RELIGIOSO CIty touR RElIGIoSo

Page 61: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo religioso

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:

4 4

EVt. leg. N°: 13029 / /Dirección-Endereço: 339 Hipolito Irigoyen Av. - Estación Terminal Shop “6 C” / localidad-local: Saltateléfono-telefone: 4219099 / E-mail: [email protected] / web: www.laviñatravels.com.ar

AGENCIA LA VIñA TRAVELS & TOURS

Día 1: ARRIBO A SALTA JUEVES SANTO: Transfer in Aero-puerto - Hotel. Misa. Procesión Penitencial con visita a las Siete Iglesias. Cena. Alojamiento Ciudad de Salta.Día 2: SALTA - CACHI - SAN CARLOS: Viernes Santo. Desa-yuno en El Maray. cachi: City Tour por el pueblo. Oración a las llagas de Cristo en la Iglesia. Almuerzo. Seclantás: Visita a la preparación del Vía Crucis Viviente. San carlos: Vía Crucis Viviente: representación de diferentes escenas Bíbli-cas a cargo del valet del lugar. Procesión con antorchas con imágenes de la Virgen en misachico. Representación de la crucifixión. Alojamiento con CenaDía 3: SAN CARLOS - CAFAYATE - SALTA: Sábado Santo. Desayuno en San Carlos.cafayate: Por la mañana Vía Cru-cis de los Niños.Visita a la Iglesia del Pueblo. Almuerzo. Visita Guiada por la Quebrada de Las Conchas. Regreso a la ciu-dad de Salta. Alojamiento en Salta con Cena Día 4: SALTA: Domingo de ReSurrección. Desayuno. Misa Pascual en la Iglesia Catedral. Almuerzo. Transfer Out Hotel Aeropuerto.

Día 1: Arribo a Salta Jueves Santo : Transfer in Aeropuerto - Hotel. Misa. Procesión Penitencial con visita a las Siete Igle-sias. Cena. Alojamiento Ciudad de Salta.Día 2: SALTA - CACHI - SAN CARLOS : Viernes Santo. Desa-yuno en El Maray. Cachi: City Tour por el pueblo. Oración a las Llagas de Cristo en la Iglesia. Almuerzo. Seclantás: Visita a la preparación del Vía Crucis viviente. San Carlos: Vía Cru-cis viviente: representación de diferentes escenas Bíblicas a cargo del Ballet del lugar. Procesión con antorchas con imágenes de la Virgen en misachico. Representación de la Crucifixión. Alojamiento con Cena Día 3: SAN CARLOS - CAFAYATE - SALTA : Sábado Santo. Desayuno en San Carlos.Cafayate: Por la mañana Vía Crucis de los Niños.Visita a la Iglesia del Pueblo. Almuerzo. Visita Guiada por la Quebrada de Las Conchas. Regreso a la ciu-dad de Salta. Alojamiento en Salta con CenaDía 4: SALTA: Domingo de Pascua de Resurrección. Desa-yuno. Misa Pascual en la Iglesia Catedral. Almuerzo. Transfer Out Hotel Aeropuerto.

Ciudad de Salta. Iglesias. GastronomíaEl Maray. Cachi. Iglesia. Museo.Seclantás. San Carlos. Via CrucisCafayate. Iglesia. Via Crucis de los Niños. Quebrada de las Conchas.Salta. Iglesia Catedral. Misa Pascual

Cidade de Salta. Igrejas. GastronomiaO Maray. Cachi. MuseuSeclantás. São Carlos. Via CruzesCafayate. Via Cruzes das Crianças. Quebrada das Conchas.Salta. Igreja Catedral. Missa Pascual

SEMANA SANTA EN LOS VALLES CALCHAQUíES SEMANA SANtA NoS vAlES CAlChAquíES autén

ticaautênticaRegión y atractivos turísticos:

Page 62: Manual de Ventas - Portugues_Salta

El Turismo Comunitario es una forma degestión del turismo que aúna tres perspectivas:una sensibilidad especial por el entorno naturaly las particularidades culturales, la búsquedade sustentabilidad integral (social y natural), y el control efectivo del negocio turístico por parte de las comunidades.

O Turismo Comunitário é uma forma de gestão do turismo que combina três perspectivas: uma sensibilidade especial com o entorno natural e as particularidades culturais, a procura de sustentabilidade integral (social e natural), e o controle efetivo do negócio turístico por parte das comunidades.

turismo comunitArioturismo Comunitário

auténtica / autêntica >>

Page 63: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descripción del circuito día por día

Descrição do circuito dia a dia

días

dias

Región y atractivos turísticos:

Região e atrativos turísticos:

3

3

EVt. leg. N°: 14679 / En Salta-Endereço en Salta: Santa Fe 90, Local II / tel.-telefone: +54-387-4314490 / cel-mobile: +54-387-155315983 / en S. a. de los cobres- Endereço en S. a. de los cobres : Belgrano 98/ tel.-telefone: +54-387-4909209 / cel-mobile: +54-387-155332913 / E-mail: [email protected] / web: www.tures.tur.ar/ face: turismo responsable Skype: turismo.responsable

TURISMO RESPONSABLE TOUR OPERATOR

acerca del tour: Un viaje místico hacia el corazón de la Puna Salte-ña, donde visitaremos de la mano de los tolareños este encantador pueblo y sus alrededores, nos guiarán uno o más habitantes locales, comeremos en comedores de familias y estaremos en contacto con los artesanos del lugar para comprar a buen precio sus productos. Operamos todo el año.

Día 1: SALTA - Tastil - S. A. DE LOS COBRES: (este tramo puede ser en excursión regular o en el Tren a las Nubes el cual opera de Mar-zo a Noviembre) - luego del almuerzo partimos hacia el punto de mayor altura llamado “Abra de Alto Chorrillos” (4560 m.s.n.m.) - visita-mos Olacapato y Salar de Pocitos - Paradas fotográficas y caminata en el Desierto del Diablo - Llegada a Tolar Grande en horas de la tarde.

Sobre o Tour: uma viagem mística para o coração da Puna Saltenha, onde visitaremos da mão dos tolarenhos este encantador povoado e seus arredores, nos guiará um dos habitantes locais, comeremos com as famílias e estaremos em contato com os artesãos do lugar para comprar a bom preço seus produtos. Operamos Todo o ano.

Dia 1: SALtA - tastil - S. A. De LOS COBReS: (este trajeto pode ser em excursão regular ou no trem as Nuvens o qual opera de Março a Novembro) - depois do almoço partimos para o ponto máximo cha-mado: “Abra de Alto Chorrillos” (4560 metros sobre o nível do mar) - visitamos Olacapato e Salar de Pocitos - Pontos fotográficos e ca-minhada no Deserto do Diabo - Chegada a tolar Grande em horas da tarde. Jantar e noite em Casa de uma Família local.

Quebrada del Toro . Tren a las Nubes.Puna Salteña. Santa Rosa de TastilSan Antonio de los Cobres. Tolar GrandeDesierto del DiabloOjos de MarEl ArenalSalar de ArizaroCono de AritaTúnel del Hombre MuertoLaguna Santa MaríaVolcán SocompaVolcán LlullaillacoLa Casualidad

Quebrada del toro . trem as Nuvens. Puna Saltenha. Santa Rosa de tastil São Antonio de los Cobres. tolar Grande Deserto do Diabo Ojos de Mar O Arenal Salar de Arizaro Cono de Arita túnel do homem Morto Lagoa Santa María Vulcão Socompa Vulcão Llullaillaco La Casualidade

VIVENCIAS EN LA PUNA SALTEñA - TURISMO COMUNITARIO DE 3 DíAS EN TOLAR GRANDE

vIvêNCIAS NA PuNA SAltENhA - tuRISMo CoMuNItáRIo DE 3 DIAS EM tolAR GRANDE

Cena y noche en casa de una familia local.Día 2: TOLAR GRANDE: Luego del desayuno realizaremos la visita con un guía del pueblo de los Ojos de Mar y El Arenal - Por la tarde rea-lizamos el cruce del Salar de Arizaro (el más grande de Argentina) y caminata hacia la Base del Cono de Arita. Regreso a Tolar Grande en horas de la tarde. Cena y noche en casa de una familia local.Día 3: TOLAR GRANDE: Luego del desayuno y la despedida de la gen-te del pueblo regresaremos a San Antonio de los Cobres. Almuerzo y partida hacia Salta. Noche en Hotel.

nota: El día 2 se puede cambiar el circuito y realizar la visita del Túnel del Hombre Muerto, la Laguna Santa María, El Volcán Socompa, La Casuali-dad o El Volcán Llullaillaco.

Dia 2:tOLAR GRANDe: depois do café da manhã realizamos a visita com um guia do povoado dos Ojos de Mar e el Arenal - Pela tarde realizamos o cruze do Salar de Arizaro (o maior da Argentina) e caminhada para a Base do Cono de Arita. Regresso ao tolar Grande em horas da tarde. Jantar e noite em Casa de uma Família local.Dia 3: tOLAR GRANDe: Depois do café da manhã e da despedida do povo regressamos a São Antonio de los Cobres. Almoço e partida para Salta. Noite em hotel.

Nota: no dia 2 pode-se mudar o circuito e realizar a visita do Túnel do Homem Morto, a Lagoa Santa Maria, O Vulcão Socompa, a Casualidade ou O Vulcão Llullaillaco.

autén

ticaautêntica

Page 64: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:3

EVt. legajo N°: 14679 / Dir. en Salta: Santa Fe 90, Local II / tel.: +54-387-4314490 / cel: +54-387-155315983 / en S. a. de los cobres: Belgrano 98 / tel.: +54-387-4909209 / cel: +54-387-155332913 / mail: [email protected] / web: www.tures.tur.ar/ face: turismo responsable / Skype: turismo.responsable

TURISMO RESPONSABLE TOUR OPERATOR

acerca del tour: la naturaleza impactante de la Puna y la posibili-dad de poder participar en este evento tan tradicional; harán que los visitantes experimenten la sensación de estar en otro mundo y seguramente llevarán en su corazón un gran afecto por este pueblo perteneciente a la Etnia Kolla luego de haber estado en la Fiesta de la Pachamama y de haber compartido 3 días inolvidables junto a ellos.

Día 1: SALTA - S. A. DE LOS COBRES: (este tramo puede ser en excursión regular o en el Tren a las Nubes el cual opera de Marzo a Noviembre) - almuerzo y partida hacia el “Abra de Alto Chorrillos” (4560 m.s.n.m.) - Olacapato - Salar de Pocitos - Pa-radas fotográficas y caminata en el Desierto del Diablo - Tolar Grande. Cena y noche en casa de una familia local.

Quebrada del Toro. Tren a las Nubes.Puna Salteña.Santa Rosa de Tastil.San Antonio de los Cobres.Tolar Grande.Desierto del Diablo.Ojos de Mar.El Arenal.

FIESTA DE LA PACHAMAMA

Día 2: TOLAR GRANDE: Desayuno y visita con un guía del pueblo de los Ojos de Mar y El Arenal - Por la tarde visitaremos las casas donde se organizan las ofrendas para llevar al Cerro Sagrado de la Pachama-ma, acompañaremos a la comitiva hacia el Cerro y participaremos de los rituales durante toda la tarde. Los que vengan por 1º vez recibiran su iniciación en la Tradición Andina mediante la entrega de un YOKY o pulsera andina protectora. Cierre del evento con cantos y bailes tí-picos. noche en casa de familia.

Día 3: TOLAR GRANDE: Luego del desayuno regresamos a San Anto-nio. Almuerzo y partida hacia Salta. Noche en Hotel.

Nota: Evento con cupo limitado de turistas. Se puede agregar 1 día al itinerario.

Page 65: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:3

EVt. leg. N°:14679 / Endereço en Salta: Santa Fe 90, Local II / telefone: +54-387-4314490 / cel-mobile: +54-387-155315983 / Endereço en S. a. de los cobres: Belgrano 98/ telefone: +54-387-4909209 / mobile: +54-387-155332913 / mail: [email protected] / web: www.tures.tur.ar/ face: turismo responsable / Skype: turismo.responsable

TURISMO RESPONSABLE TOUR OPERATOR

Sobre o tour: a natureza impactante da Puna e a possibilidade de poder participar neste evento tão tradicional; farão com que os vi-sitantes experimentem a sensação de estar em outro mundo e com certeza levarão no seu coração um grande afeto por este povoado pertencente a etnia Kolla logo de ter estado na Festa da Pachamama e de ter compartilhado 3 dias inesquecíveis junto com eles.

Dia 1: SALtA - S. A. De LOS COBReS: (este trajeto pode ser em excursao regular ou no trem as Nuvens que opera de Marco a Novembro) - depois do almoço partimos para o ponto máximo cha-mado: “Abra de Alto Chorrillos” (4560 metros sobre o nível do mar) - visitamos Olacapato e Salar de Pocitos - Pontos fotográficos e ca-minhada no Deserto do Diabo - Chegada a tolar Grande em horas da tarde. Jantar e noite em Casa de uma Família local.

Quebrada del toro . trem as Nuvens. Puna Saltenha.Santa Rosa de tastil São Antonio de los Cobres tolar Grande Deserto do Diabo Ojos de Marel Arenal

fEStA DA PAChAMAMA- MãE tERRA

Dia 2: tOLAR GRANDe: depois do café da manhã realizamos a visita com um guia do povoado dos Ojos de Mar e el Arenal - - Pela tarde visitamos as casas onde se organizam as oferendas para levar ao Morro Sagrado da Pachamama, acompanhamos a comitiva para o Morro e participamos dos rituais durante toda a tarde. Os que venham por 1º vez receberão sua iniciação na tradição Andina por meio da entrega de um YOKY ou pulseira andina protetora. Fechamento do evento com cantos e bailes típicos. Noite em Casa de Família.

Dia 3: tOLAR GRANDe: Depois do café da manha regressamos a São Antonio. Almoço e partida para Salta. Noite em hotel.

Nota: Evento com vagas limitadas de turistas. Se pode acrescentar 1 dia ao itinerário.

autén

ticaautêntica

Page 66: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:3

eVt. legajo n°: 14858 / Dirección: Pasaje Zorilla 171 - local 1 / localidad: Salta / teléfono: 0387- 431 38 91 / 154 130 545 mail: [email protected] / web: www.originsargentina.comORIGINS

Día 1: SALTA, QUEBRADA DE LAS CONCHAS, CAFAYATE (ALREDEDO-RES), RED TURISMO CAMPESINO: Excursión hacia Cafayate atravesan-do el Valle de Lerma y la hermosa Quebrada de las Conchas con sus llamativas formaciónes rocosas. Paradas fotográficas en los puntos mas destacados de este asombroso paisaje. Llegada a la casa de una de las familias de la Red de Turismo Campesino (cooperativa de tu-rismo rural) a la hora del almuerzo .Encuentro con sus anfitriones con que los llevaran a pasear por la tarde en su entorno en medio de los Valles Calchaquíes. Cena y noche en casa de familia.

Día 2: CAFAYATE (ALREDEDORES), RED TURISMO CAMPESINO: Jor-nada de. convivencia con sus anfitriones. Según la epoca del año,

Quebrada de Las Flechas.Cafayate.Turismo rural comunitario.Convivencia.

CAFAYATE Y TURISMO RURAL COMUNITARIO EN LOS VALLES CALCHAQUíES

los gustos de los visitantes y la familia que los reciba, las actividades compartidas con la misma pueden variar: participación a tareas ru-rales o artesanales, preparación del almuerzo regional, visita a una bodega artesanal y degustacíon de vinos, paseos... Cena y noche en casa de familia.

Día 3: CAFAYATE (ALREDEDORES), QUEBRADA DE LAS FLECHAS, SALTA: Por la mañana excursión a la espectacular Quebrada de las Fle-chas esculpida por la erosión y los movimientos de la tierra. Almuerzo en casa de familia . Por la tarde regreso a Salta. Noche en Salta.

Page 67: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:3

EVt. leg. N°: 14858 / Endereço: 171 Pasaje Zorilla – Shop 1 / local: Salta / telefone: 0387 - 431 38 91/154 130 545 / E-mail: [email protected] / web: www.originsargentina.comORIGINS

Dia 1: SALtA, QueBRADA De LAS CONChAS, Cafayate (arredores), ReD tuRISMO CAMPeSINO: excursão para Ca-fayate atravessando o Vale de Lerma e a formosa Quebrada de as Conchas com suas chamativas formações rochosas. Pontos fotográfi-cos nos pontos mais destacados desta assombrosa paisagem. Chegada a uma das famílias da Rede de turismo Camponês (cooperativa de turismo rural) em horário do almoço. encontro com seus anfitriões os quais os levarão de passeio pela tarde em seu entorno no meio dos Vales Calchaquíes. Jantar e noite em casa de família.

Dia 2: Cafayate (arredores), ReDe tuRISMO CAMPONêS: Jor-nada de Quebrada de Las Flechas. Cafayate.turismo rural comu-

Quebrada de Las Flechas.Cafayate.turismo rural comunitário.Convivência.Visita a pequenos produtores

CAfAyAtE E tuRISMo RuRAl CoMuNItáRIo NoS vAlES CAlChAquíES

nitário.Convivência.Visita a pequenos produtores. Convivência com seus anfitriões. Segundo a época do ano, os gostos dos visitantes e da família que os receba, as atividades compartilhadas com a mesma po-dem variar: participação nas tarefas rurais ou artesanais, preparação do almoço regional, visita a uma adega artesanal e degustação de vin-hos, passeios... Jantar e noite em casa de família.

Dia 3: Cafayate (arredores), QueBRADA De LAS FLeChAS, SALtA: Pela manhã excursão a espetacular Quebrada de Las Fle-chas esculpida pela erosão e os movimentos da terra. Almoço em casa de família. Pela tarde regresso a Salta. Noite em Salta.

autén

ticaautêntica

Page 68: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:4

eVt. legajo n°: 11567 / Dirección: Alvarado 521 local 7 / localidad: Salta / teléfono: 387-4329183 - 154 066884mail: [email protected] / web: www.oneromworldtravel.com.arONEROM wORLD TRAVEL

Día 1: Salta. Quebrada del Toro . Santa Rosa de Tastil. San Antonio de los Cobres. Almuerzo y partida hacia el Abra de Alto de Chorrillos 4560 msnm. Aguas calientes de Tocomar. Olacapato. Cauchari. Salar de Pocitos. Desierto del Diablo. Tolar Grande. Noche en refugio muni-cipal de Tolar Grande o casa de familia.

Día 2: Tolar grande. Visita del Ojo de mar. Pequeño trekking en el arenal para observar la cordillera de Los Andes. Cruce en 4x4 del Salar de Arizaro hasta el Cono de Arita. Trekking hasta la base del Cono de Arita. Regreso por la tarde noche a Tolar grande. Noche en refugio municipal de Tolar Grande o casa de familia.

Día 3: Tolar Grande. Salar del Diablo. Las 7 curvas. Salar de Pocitos. Cauchari. Olacapato. Abra del Alto de Chorrillos. San Antonio de los

Valle de LermaQuebrada del ToroPunaTolar GrandeSalar de ArizaroSalinas Grandes (prov. de Jujuy)

TOLAR GRANDE - TURISMO COMUNITARIO

Cobres. Noche en San Antonio de los Cobres

Día 4: San Antonio de los Cobres. El Mojón. Salinas Grandes. Cuesta de Lipán. Purmamarca (prov. de Jujuy) - Salta. Noche en Salta.

a tener en cuenta:

• Horario de salida: 07:30 hs desde el sitio de alojamiento en Salta.• Consultar a su médico, dado que se asciende en vehículo a alturassuperiores a los 4.500 msnm.• Llevar: ropa de abrigo de alta montaña, botas o zapatillas tipo trek-king con suela de goma, linterna personal, anteojos de sol, protectorsolar, 1 par de ojotas, música para compartir y disfrutar del viaje• Contratar seguro de viajero (recomendable)

Page 69: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descrição do circuito dia a diadays4

EVt. leg. N°: 11567 /Endereço: 521 Alvarado Street Shop 7 /local: Salta /telefone:387-4329183 - 154 066884 E-mail: [email protected] / web: www.oneromworldtravel.com.ar ONEROM wORLD TRAVEL

Dia 1: Salta. Quebrada del toro . Santa Rosa de tastil. São Antonio de los Cobres. Almoço e partida para o Abra de Alto de Chorrillos 4560 metros sobre o nível do mar Águas quentes de tocomar. Ola-capato. Cauchari. Salar de Pocitos. Deserto do Diabo. tolar Grande. Noite em refugio municipal de tolar Grande ou em casa de família.

Dia 2: tolar grande. Visita ao olho do mar. Pequeno trekking em el Arenal para observar a cordilheira dos Andes. travessia em 4x4 desde o Salar de Arizaro até o Cono de Arita. trekking desde a base do Cono de Arita. Regresso pela tarde-noite a tolar grande. Noite no refúgio municipal de tolar Grande ou em casa de família.

Dia 3: tolar Grande. Salar do Diabo. As 7 curvas. Salar de Pocitos. Cauchari. Olacapato. Abra do Alto de Chorrillos. São Antonio de los

Valle de LermaQuebrada del toro Punatolar GrandeSalar de ArizaroSalinas Grandes (prov. de Jujuy)Morro de 7 cores (prov. de Jujuy)Purmamarca (prov. de Jujuy)Salta

tolAR GRANDE - tuRISMo CoMuNItáRIo

Cobres. Noite em São Antonio de los Cobres

Dia 4: São Antonio de los Cobres. el Mojón. Salinas Grandes. Cues-ta de Lipán. Purmamarca (prov. de Jujuy) - Salta. Noite em Salta.

Dicas a ter em conta:• horário de saída: 07h30min desde o local de alojamento em Salta.• Consultar a seu médico, dado que se ascende em veículos a alturas superiores aos 4.500 m.s.n. m.

Levar: roupa de abrigo de alta montanha, botas ou tênis tipo trek-king com planta de borracha, lanterna pessoal, óculos de sol, protetor solar, 1 par de chinelos de dedo, música para compartilhar e desfrutar da viagem Contratar seguro de viageiro (recomendável) .

autén

ticaautêntica

Região e atrativos turísticos:

Page 70: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:6

eVt. legajo n°: 14398 / Dirección: Buenos aires 229 / localidad: salta / teléfono: 0387 431 0906- 0387 154 133 600mail: [email protected] / web: www.lacienagaturismo.com.ar LA CIéNAGA

Día 1: SALTA- Quebrada del Toro - EL ROSAL: ascendemos por la Quebrada del Toro y visitamos la comunidad de El Alfarcito y el si-tio arqueológico Santa Rosa de Tastil. Luego nos adentramos en las montañas para continuar a la bella comunidad de El Rosal.

Día 2: EL ROSAL Y ALREDEDORES: día entero dedicado a intercambiaractividades con las familias de la comunidad; pastoreando, realizandocaminatas suaves por los cerros, descubriendo pinturas rupestres y otros sitios arqueológicos.

Día 3: EL ROSAL- SAN ANTONIO DE LOS COBRES- TOLAR GRANDE:Nos dirigimos hacia el Oeste para adentrarnos en la inhóspita Puna.visitamos San Antonio de los Cobres y luego atravesamos la inmen-sidad del desierto con sus paisajes extremos y mágicos, hasta llegar

Día 1: Quebrada del Toro , Alfarcito, Santa Rosa de Tastil, San Bernardo de las Zorras, El Rosal.Día 2: El Rosal, pinturas rupestres. Camina-tas. actividades rurales.Día 3: San Antonio de los Cobres.Alto Chorrillos. Salar de Pocitos. 7 Curvas. Desierto del Diablo. Tolar GrandeDía 4: Ojos de Mar. El Arenal. Salar de Ariza-ro. Cono de Arita.Día 5: Laguna Santa María. Tunel del Hom-bre Muerto. a Tolar Grande.

EXPERIENCIA QUEBRADA DEL TORO & TOLAR GRANDE

a Tolar Grande.

Día 4: TOLAR GRANDE Y ALREDEDORES: por la mañana visita a Ojos de Mar y caminata corta en El arenal con vistas espectaculares de la Cordillera de los Andes. Por la tarde atravesamos el inmenso salar de Arizaro para visitar el Cono de Arita.

Día 5: TOLAR GRANDE Y ALREDEDORES: visitamos la laguna Santa María, de singular belleza, donde podremos apreciar las diversas es-pecies de flamencos y otras aves alto andinas. Caminata. Por la tarde continuamos hacia el Tunel del Hombre Muerto, para luego regresar a Tolar.

Día 6: TOLAR GRANDE- SALTA: regreso a la ciudad de Salta.

Page 71: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo comunitario / turismo comunitário

Descrição do circuito dia a diadias6

EVt. leg. N°: 14398 / Endereço: Buenos Aires229 / local: Salta- Capital / telefone: 03874310906- 0387154133 600 / E-mail: [email protected] / web: www.lacienagaturismo.com.ar LA CIéNAGA

Dia 1: SALtA- Quebrada del toro - O ROSAL: ascendemos pela Quebrada del toro e visitamos a comunidade de Alfarcito e o sítio arqueológico Santa Rosa de tastil. Depois nos entramos nas mon-tanhas para continuar até a bela comunidade do Rosal.

Dia 2: O ROSAL e ARReDOReS: dia inteiro dedicado ao inter-câmbio de atividades com as famílias da comunidade; pastoreando, realizando caminhadas leves pelos morros, descobrindo pinturas ru-pestres e outros sítios arqueológicos.

Dia 3: O ROSAL- SAN ANtONIO De LOS COBReS- tO-LAR GRANDe: Dirigimos-nos ao Oeste para entrar na inóspita Puna. Visitamos São Antonio de los Cobres e atravessamos a imensidão do deserto com

Dia 1: Quebrada do toro , Alfarcito, Santa Rosa de tastil, São Bernardo de las Zorras, O Rosal.Dia 2: O Rosal, pinturas rupestres. Camin-hadas. Atividades rurais.Dia 3: São Antonio de lós Cobres.Alto Cho-rrillos. Salar de Pocitos. 7 Curvas. Deserto do Diabo. tolar GrandeDia 4: Ojos de Mar. el Arenal. Salar de Ari-zaro. Cono de Arita.Dia 5: Lagoa Santa Maria. túnel do homem Morto.

ExPERIêNCIA quEbRADA DEl toRo & tolAR GRANDE

suas paisagens extremas e mágicas, até chegar a tolar Grande.

Dia 4: tOLAR GRANDe e ARReDOReS: pela manha visita aos olhos de mar e caminhada curta no Arenal com vistas espetaculares da cordilheira dos Andes. pela tarde atravessamos o imenso Salar de Arizaro para visitar o Cono de Arita.

Dia 5: tOLAR GRANDe e ARReDOReS: visitamos a lagoa Santa Maria, de singular beleza, onde poderemos apreciar as diver-sas espécies de flamencos e outras aves alto andinas. Caminhada. Pela tarde continuamos para O túnel do homem Morto, para logo re-gressar a tolar.

Dia 6: tOLAR GRANDe- SALtA: regresso a cidade de Salta

autén

ticaautêntica

Região e atrativos turísticos:

Page 72: Manual de Ventas - Portugues_Salta

El turismo rural comprende toda actividad turística o de recreación que se desarrolla en el medio rural de manera sostenible. Se dirige principalmente a los habitantes de las ciudades que buscan alejarse de la rutina y el bullicio de las mismas, a través de unas vacaciones en el campo, en contacto con los habitantes de la localidad y la naturaleza.

O turismo rural compreende toda atividade turística ou de recriação, que se desenvolve no meio rural de forma sustentável, dirigida principalmente aos habitantes das cidades que procuram se distanciar da rotina e do barulho das mesmas, a través de umas férias no campo, em contato com os habitantes do lugar e a natureza.

turismo rurAl y GAuchoturismo Rural e Gaúcho

auténtica / autêntica >>

Page 73: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo rural y gaucho / turismo rural e gaúcho

Descripción del circuito día por díadía dia Descrição do circuito dia a dia

Res. N°: 608/10 / Dir.-Endereço: Islas Malvinas 137 / localidad-local: Salta, Capital / teléfono-telefone: 0387- 15407 1746 / 0387 4216689 / E-mail: [email protected] / web: www.horseridingsalta.com / facebook: http://facebook.com/david.lopezdibCABALGATAS GAUCHAS

•Salida 10 am desde hotel, rumbo a las Sierras y Vallesdel Sureste de la ciudad de Salta. Trepamos la Cuesta de La Pedrera, apreciando la vista del Valle de Lerma. Visitamos el ex Convento de La Quesera y la Capilla Jesuita del va-lle de La Quesera. Luego nos adentramos en los cerros, al Valle del Chamical, visitamos la iglesia donde descansaron los restos del Gral. Güemes durante un año después de su muerte. Regresamos a la Finca La Cruz donde visitaremos el Museo de la Guerra gaucha, para luego compartir un asado en el ex Convento de La Quesera con vinos salte-ños. Regreso a Salta 3 PM.• Cabalgata de medio día por los cerros del Valle de LaQuesera, con asado y vino. Mañana o tarde. Guías bilin-gües, cascos de equitación, transporte incluídos.Salidas 10 am y 13 pm. Regreso 15 pm y 19 pm.

•Saída 10h00min desde o hotel, rumo as Serras e Vales do Sudeste da cidade de Salta. Subimos a Cuesta de La Pedrera, apreciando a vista do Vaole de Lerma. Visitamos o ex Convento de La Quesera e a Capela Jesuíta do vale de La Quesera. Depois entramos nos morros, ao Vale do Chamical, visitamos a igreja onde descansaram os restos mortais do General Gûemes por uns anos depois da sua morte. Regressamos a Finca la Cruz onde visitaremos o museu da Guerra gaúcha, para logo compartilhar um churrasco no ex Convento de La Quesera com vinhos Saltenhos. Regresso a Salta 3 pm.•Cavalgada de meio dia pelos morros do Vale de La Que-sera com churrasco e vinho de manha ou tarde, guias bi-língues, capacetes de equitação, transporte incluído. Saí-das 10 am e 13 pm. Regreso 15 pm e 19 pm

Serranías del Sur-este de Salta,flora y fauna, selva y cardones,auténtica cultura gaucha, patrimonio cultural y arquitectónico, iglesia de La Quesera y el Chamical, Finca La Cruz y LaQuesera.

Serranias do Sudeste de Salta, flora e fauna selva e cardones, autêntica cultura gaúcha, patrimônio cultural e arquite-tônico, igreja de La Quesera e o Chamical, Finca La Cruz e La Quesera.

SENDERO GüEMESIANO - SALTA GAUCHO TRAIL SENDERo GüEMESIANo - SAltA tRIlhA GAúChA 12 12

autén

ticaautêntica

Região e atrativos turísticos:Região e atrativos turísticos:Región y atractivos turísticos:

Page 74: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo rural y gaucho / turismo rural e gaúcho

Descripción del circuito día por díadías3

eVt. legajo n°: 13.496 / Dirección: Pje: Eduardo Gauna 744 / localidad: Salta capital / teléfono: (0387)4-344729 Cel: (0387) 155 095 361 mail: [email protected] / web: www.kalanchi.com / face: www.facebook.com/gustavo.romano.7KALANCHI VIAJES Y TURISMO

Día 1: Partida desde el lugar de alojamiento rumbo a Seclantás sa-liendo delValle de Lerma, atravesando Qda. de Escoipe, Cuesta del Obispo, P.N. “Los Cardones”, Los Colorados, picnic, Camino del Artesa-no Calchaquí, y por último llegar a Seclantás.

• Arribo a Finca Montenieva.• Presentaciones, ubicación• Almuerzo.

Salida con destino a Brealito en vehículos de la empresa, visita a La-guna Encantada, trekking a sitio ceremonial de altura de alta energía,visita a pinturas rupestres, agradecimiento a madre tierra “Pachama-ma” mateada en campo. Regreso a la Finca, noche cena y descanso.

Valle de Lerma.Qda. de EscoipeCuesta del Obispo.Seclantás.Laguna de BrealitoSeclantás. Quebrada Montenieva.Cañón del Huayra.Valle de las Cuevas.Cuevas AcsibiSeclantás.Sitios arqueológicos.Molinos Antiguos.Bodegas Antiguas.Salta Capital.

NORTE INEXPLORADO

Día 2: Desayuno. Partida en vehículo apropiado hacia las Cuevas de Acsibi por la Qda. de Montenieva y Cañón del Huayra. Trekking por las cascadas y el Valle de las Cuevas, visita a magníficas y curiosas forma-ciones geológicas de origen lacustre de color rojo intenso, con verde vegetación contrastante que forman un valle donde las sorpresas y el descubrimiento parecen no terminar. Picnic en campo. Se emprende el regreso en horas de la tarde. Arribo, mateada, descanso. Cena (asa-do y guitarreada). Pernocte.

Día 3: Desayuno. Visita en tractor con acoplado a sitios arqueológi-cos, molinos antiguos, artesanos y bodegas antiguas, almuerzo.• Partida en Vehículo (4x4) de la empresa. Salta Capital.

Región y atractivos turísticos:

Page 75: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo rural y gaucho / turismo rural e gaúcho

Descrição do circuito dia a diadias3

EVt. leg. N°: 13.496 / Endereço: Pasaje Eduardo Gauna 744 / local: Salta Capital City / telefone: (0387) 4-344729 / cel: (0387) 155 095 361 E-mail: [email protected] / web: www.kalanchi.com / facebook: www.facebook.com/gustavo.romano.7

KALANCHI VIAJES Y TURISMO

Dia 1: Partida desde o lugar de hospedagem rumo a Seclantás sain-do do Vale de Lerma, atravessando a Qda. de escoipe, Cuesta del Obispo, P.N. “Los Cardones”, Los Colorados, piquenique, Caminho do Artesão Calchaquí, e por último chegar a Seclantás. Arribo a Finca Montenieva.

• apresentações, localização• almoço. Saída com destino a Brealito em veículos da empresa, visita a lagoa encantada, trekking ao sítio, cerimonial de altura de alta energia, visita a pinturas rupestres, agradecimento a mãe terra “pachamama” chimarrão no campo.Regresso a Fazenda, noite jantar e descanso

Dia 2: café da manhã. Partida em veículo apropriado para as

Valle de Lerma. Qda. de escoipeCueta del Obispo. Seclantás. Lagoa de BrealitoSeclantás. Quebrada Montenieva. Canhão do huayra. Vale das Cavernas. Caverna AcsibiSeclantás. Sítios arqueológicos. Moinhos Antigos. Adegas Antigas.Salta Capital

NoRtE INExPloRADo

Cavernas de Acsibi pela Qda. de Montenieva e canhão do huayra, trekking pelas cascadas e o vale das cavernas visitando magnífica e curiosa formação geológica de origem lacustre de cor vermelho intenso, com verde vegetação contrastante, formando um vale onde as surpresas e o descobrimento parecem não acabar. - piquenique no campo, - Se começa o regresso em horas da tarde.Arribo, chimarrão , descanso, jantar, (churrasco e Guitarrada)- per-noite.

Dia 3: café da manhã, visita em trator com acoplado a lugares arqueológicos, moinhos antigos, artesãos e adegas antigas, almoço.-• partida em Veículo (4x4) da empresa. Salta Capital

autén

ticaautêntica

Região e atrativos turísticos:

Page 76: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo rural y gaucho / turismo rural e gaúcho

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a dia4 4

EVt. leg. N°: 13985 / Dirección-Endereço: 392 Buenos Aires Street, floor 2C / localidad-local: Salta telefono- telefone: 0387 - 4316216 / Emergency: 0387 - 156 051033 / mail: [email protected] / web: www.tierras-argentinas.com

TIERRAS ARGENTINAS AUTHENTIC TRAVEL EXPERIENCE

Día 1: TR IN, HOTEL: PM : City tour + museo MAAMNoche: Peña folklórica.Día 2: TR HOTEL-LA CALDERA -FINCA: Caminata en losalrededores, Cristo Redentor. Asado completo con variasensaladas y bebidas. Cabalgata ( 2hs ). Merienda regional.Cena regional+ noche en cabaña con todos los servicios (baño privado, cocina, estar , dormitorio).Día 3: AM: AVISTAJE DE AVES EN LA VEGETACIóN DE YUN-GAS: Almuerzo en la finca con bebidas. PM: Actividadesde campo . Arriado de ganado con gauchos de la zona ,productos regionales. Merienda regional. Cena regional+noche en cabaña individual.Día 4: TRANSFER LA CALDERA-SALTA.Fin de los servicios

Dia 1: entrada no hotel, PM : City tour + museu MAAM Noite: Peña folclórica.Dia 2: hotel-LA CALDeRA -FINCA: Caminhada nos arredores, Cristo Redentor. Churrasco completo com variadas saladas e bebidas. Cavalgada ( 2hs ). Lanche regional. Janta regional+ noite em pousada com todos os serviços ( banheiro privado, cozinha, sala de estar , dormitório)Dia 3: AM: Avistagem de aves na vegetação das Yungas: Almoço na fazenda com bebidas. PM: atividades de campo. Mover o gado com gaúchos da zona, produtos regionais. Lanche regional. Janta regional+ noite em pousada individualDia 4: tRANSFeR LA CALDeRA-SALtA. Fim dos serviços

Ciudad de Salta y museo.Peña folklóricaLa CalderaCaminata , Cabalgata.Gastronomia regionalLa Caldera & alrededoresAvistaje de AvesActividades de campo

Cidade de Salta e museu.Peña folclóricaLa CalderaCaminhada , Cavalgada.Gastronomia regionalLa Caldera & arredoresAvistagem de AvesAtividades de campo

TURISMO RURAL tuRISMo RuRAl

Região e atrativos turísticos:Región y atractivos turísticos:

Page 77: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo rural y gaucho / turismo rural e gaúcho

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a dia2 2

Res. N°: 57513 / Dirección-Endereço: Santa Rita Suburb Home 13 / localidad-local: Chicoana / teléfono-telefone: 0387-154862918 / E-mail: [email protected] / web: www.retohorseriding.com / facebook: RETOargentina.RETO HORSEBACKRIDING

Día 1: Partimos del pueblo para disfrutar de momentos impresionantes por quebradas, ríos y senderos cubiertos por una vegetación típica de yungas. En la parte más alta de la montaña (aprox. 2500 metros) se puede admirar el Valle de Lerma. Después de esta jornada acampamos en la noche para comer asado, disfrutar de la música folklóricay observar la noche estrellada. La montura típica de Salta es la cama para dormir.

Día 2: Al día siguiente visitamos la casa de los cóndores y bajamos por montañas increíbles para luego regresar al pueblo.

Dia 1: Partimos do povoado para desfrutar de momentos impressionantes por quebradas, rios e caminhos coberto por uma vegetação típica de Yungas. Na parte mais alta da montanha (aprox. 2500 metros) se pode admirar o vale de Lerma. Depois desta jornada acampamos de noite para comer churrasco, desfrutar da música folclórica e observar a noite estrelada. A estrutura típica de Salta é o saco de dormir.

Dia 2: no dia seguinte visitamos a casa dos condores e des-cemos por montanhas incríveis para depois regressar ao povoado

Alto ChivilmeChicoanaSaltaCasa de los Cóndores

Alto ChivilmeChicoanaSaltaCasa dos Condores

RETO ALTO CHIVILME DESAfIo Alto ChIvIlME

Tilian Ravine - Chicoana - Salta Gaucho life

Descripción del circuito día por díadías dia Descrição do circuito dia a dia1 1

Partimos de la plaza histórica de Chicoana. Los camposde tabaco dan la vista y la impresión de libertad. Luego elpaisaje se vuelve mágico al ingresar a la Quebrada de Ti-lian que te invita a deferentes Retos y niveles de travesía.

El asado en la montaña tiene un sabor especial, lo prepa-ramos juntos y vivimos la auténtica forma de la vida gau-cha (experiencia en preparar asado vegetariano).

Partimos da praça histórica de Chicoana. Os campos de tabaco dão a vista e a impressão de liberdade. Depois a paisagem se torna mágico ao ingressar a quebrada de ti-lian que convida a diferentes desafios e níveis de travessia. O churrasco na montanha tem um sabor especial, o prepa-ramos juntos e vivemos a autêntica forma da vida gaúcha (experiência em preparar churrasco vegetariano).

Quebrada de TiliánChicoanaSaltaVida Gaucha

Quebrada de tilianChicoanaSaltaVida Gaúcha

RETO TILIAN

autén

ticaautêntica

DESAfIo tIlIAN

Região e atrativos turísticos:

Região e atrativos turísticos:

Región y atractivos turísticos:

Región y atractivos turísticos:

Page 78: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sAltA ActivAAtIVA

Salta é um convite para a aventura, pela diversidade de sua paisagem e suas grandes extensões de território quase virgem. Podem-se praticar uma variedade de atividades como golfe, pesca esportiva e atividades de aventura como rafting, cavalgadas, trekking, cannopy, travessias 4 x 4 e ciclismo de montanha, entre outras.

Salta es una invitación a la aventura por la diversidad de su paisaje y sus grandes extensiones de territorio casi virgen. Se pueden practicar una variedad de actividades como golf, pesca deportiva, rafting, cabalgatas, trekking, cannopy, travesías 4 x 4 y mountain bike, entre otras.

salta activa / ativa >>

Page 79: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sAltA ActivAAtIVA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80 turismo aventura / turismo Aventura

94 Pesca / Pesca

Page 80: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Tipo de turismo cuya motivación principal es la práctica de actividades en contacto directo con la naturaleza y con las expresiones culturales de un destino. Estas -para ser sustentables- implican una actitud y un compromiso por conocer, respetar, disfrutar y participar de la protección del patrimonio natural ycultural del sitio visitado.

Tipo de turismo que implica viagens cuja motivação principal é a prática de atividades turísticas em contato direto com a natureza e as expressões culturais de um modo sustentável com a atitude e compromisso de conhecer, respeitar, desfrutar e participar da proteção do patrimônio natural e cultural do lugar visitado.

turismo AventurA

salta activa / ativa >>

Page 81: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivosturísticos: Região e atrativos turísticos:

5 5

Res. Nº: 444/09 / Dir.Endereço: Bº Arquitectos/ Univ. Católica A/11. localidad-local: Salta .tel.-telefone: 0387-155 02 5588 0387-4250276 /E-mail: [email protected] / web: www.alternativasalta.com / www.outdoorlogistics.com.ar

ALTERNATIVA SALTA

Día 1: Salta, Quebrada del Toro , Santa Rosa de Tastil, San Antonio de los Cobres, Sey, Susques.

Día 2: Susques, Salar de Olaroz, Salar de Cauchari, Pocitos, Tolar Grande.

Día 3: Tolar Grande, Caipe, Mina Casualidad, Salar de Ari-zaro, Cono de Arita.

Día 4: Tolar Grande, Ojos de Mar, Abra Gallo, Viaducto La Polvorilla, San Antonio de los Cobres.

Día 5: San Antonio de los Cobres, Abra del Acay, La Poma, Cachi, Parque Nacional Los Cardones, Cuesta del Obispo, Salta.

Dia 1: Salta, Quebrada del toro , Santa Rosa de tastil, São Antonio de los Cobres, Sey, Susques.

Dia 2: Susques, Salar de Olaroz, Salar de Cauchari, Pocitos, tolar Grande.

Dia 3: tolar Grande, Caipe, Mina Casualidade, Salar de Arizaro, Cono de Arita.

Dia 4: tolar Grande, Ojos de Mar, Abra Gallo, Viaduto La Polvorilla, São Antonio de los Cobres.

Dia 5: São Antonio de los Cobres, Abra del Acay, La Poma, Cachi, Parque Nacional Los Cardones, Cuesta del Obispo, Salta.

Recorrido del Tren a las Nubes,ruinas prehispánicas.

Puna Salares y desiertos, pistas de ripio y arena.

Un poblado fantasma, abando-nado y enclavado en Los Andes

Estromatolitos, el origen de lavida, a simple vista.

El paso más alto de América so-bre la famosa RN 40

Percorrido do trem as Nuvens, ruínas pré-hispánicas, PunaSalares e desertos caminho de pedregulho e areia

um povoado fantasma, aban-donado e encravado nos Andes estromatólitos, a origem da vida, e com uma simples olha-da o passo mais alto da Améri-ca sobre a famosa RN 40.

PUNA Y SALARES DEL NORTE ARGENTINO PuNA E SAlARES Do NoRtE ARGENtINo

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivosturísticos: Região e atrativos turísticos:

6 6

Día 1: Salta, Qda del Toro, Sta. Rosa de Tastil, San Antoniode los Cobres, Salinas Grandes, Abra Cóndor, Iruya

Día 2: Iruya, La Quiaca, Sta. Victoria Oeste

Día 3: Sta. Victoria Oeste, La Quiaca, Cordillera de Sama,Tarija

Día 4: Tarija, Los Toldos, Reserva El Nogalar, P.N. Baritú

Día 5: P.N. Baritú, Termas de Lipeo, Los Toldos

Día 6: Los Toldos, Aguas Blancas, Salta

Dia 1: Salta, Qda del toro, Sta. Rosa de tastil, São Anto-nio de Los Cobres, Salinas Grandes, Abra Cóndor, Iruya

Dia 2: Iruya, La Quiaca, Sta. Victoria Oeste

Dia 3: Sta. Victoria Oeste, La Quiaca, Cordillera de Sama, tarija

Dia 4: tarija, Los toldos, Reserva el Nogalar, P.N. Baritú

Dia 5: P.N. Baritú, termas de Lipeo, Los toldos

Dia 6: Los toldos, Águas Brancas, Salta

Recorrido del Tren a las Nubes,desiertos de sal y arena y unpueblo entre montañas.Entre la Puna y la Nuboselva.Traslado hacia el P.N. Baritú.Paseos por la Yunga y susexuberante vegetación.Termas de agua caliente rodeadas de Yunga.Traslado a Salta pasando porcañaverales y cítricos.

Percorrido do trem as Nu-vens, desertos de sal e areia, e um povoado entre montanhas.entre a Puna e a Nuboselva.traslado até o P.N. Baritú.Passeios pela Yunga e sua exuberante vegetação.termas de água quente rodeadas de Yunga. traslado a Salta passando por canaviais e cítricos.

SALTA NORTE Y P.N. BARITú SAltA NoRtE E P.N. bARItú

activa

ativa

Page 82: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:11

eVt. Leg. N° 15690 /Dirección: Dean Funes 344, Of: 6 / localidad: Salta. /teléfono: +54 9 387 5024488 e-mail: [email protected] /web: web: www.argentinatrails.com/ facebook: Argentina Trails – Salta

QUENUA

Día1: Arribo a Salta : Bienvenida y traslado al Hotel Previsto. Briefing del ascenso, chequeo de equipo y presentación del Staff a cargo del mismo.

Día2: Salta – San Antonio de los Cobres: Traslado en vehículo 4x4 a San Antonio de los Cobres. Trekking de aclimatación al Cerro Gólgo-ta en la Quebrada del Toro. Noche de aclimatación en Hotel en San Antonio de los Cobres.

Día3: San Antonio de los Cobres – Tolar Grande: Traslado en vehícu-lo 4x4 a Tolar Grande. Parada fotográfica en los Colorados, las Siete Curvas y los pueblos de Olacapato y Pocitos. Noche de Hotel en Tolar Grande

Día 4: Ascenso de aclimatación al Cerro Macon . Por la tarde visita a los Ojos de Mar. Noche de Hotel en Tolar Grande

Día 5: Tolar Grande – Estación Caipe – Campo Base: Partida por la

mañana en vehículo rumbo al Campo Base del Volcán Llullaillaco (5.000 msnm). Visita a la Estación de Ferrocarril Caipe. Noche en Campamento Base.

Día 6: Día de aclimatación: Ascenso al Campo 1 (5500 msnm) para acli-matar y llevar equipo personal. Noche en Campamento Base.

Día 7: Ascenso al Campo 1 (5.500 msnm)

Día 8: Ascenso al Campo 2 (5.950 msnm)

Día 9: Ascenso a la Cumbre (6.730 msnm) y regreso al Campo 2

Día 10: Regreso al Campo Base y luego a Tolar Grande. Visita al Campa-mento La Casualidad. Noche en Tolar Grande.

Día 11: Tolar Grande – Santa Rosa de los Pastos Grandes – Salta. Por la mañana regreso a Salta por Santa Rosa de los Pastos Grandes. Arribo a Salta, Cena de despedida. Fin de nuestros servicios.

Ciudad de Salta. Briefing del ascenso.Quebrada del Toro . Tren a las Nubes. Ascenso al Cerro Gólgota para aclimatar. San Antonio de los Cobres.Abra de Alto Chorrillos. Olacapato. Pocitos.Siete Curvas. Los Colorados. Tolar Grande.Montaña Sagrada. Día de aclimatación. Ojosde Mar. Tolar Grande.Campo Base Volcán Llullaillaco. EstaciónCaipe. Día de AclimataciónDía de Aclimatación. Campo Base.Campo 1. Campo2. Cumbre. Campo 2Montaña Sagrada. Campamento la Casuali-dad. Tolar Grande.Santa Rosa de los Pastos Grandes.Cena de Despedida.

ASCENSO AL VOLCAN LLULLAILLACO

turismo aventura

Page 83: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:11

EVt. leg. N°: 15690 / Endereço: Dean Funes 344, Of: 6 / local: Salta. / telefone: +54 9 387 5024488 E-mail: [email protected] /web: web: www.argentinatrails.com/ facebook: Argentina Trails – Salta

QUENUA

Dia 1: ARRIBO A SALtA: Bem-vinda e traslado ao hotel Previs-to. Brie¬ng do Ascenso, verificação do equipamento e apresentação de Staa cargo do mesmo. Dia 2: SALtA – SAN ANtONIO De LOS COBReS: traslado em veículo 4x4 a São Antonio dos Cobres. trekking de aclimatação ao Morro Golgota na Quebrada del toro . Noite de aclimatação no hotel em São Antonio dos Cobres.Dia 3: SAN ANtONIO De LOS COBReS – tOLAR GRAN-De: traslado em veículo 4x4 a tolar Grande. Parada fotográ¬fica nos Colorados, as Sete Curvas e os povoados de Olacapato e Pocitos. Noite de hotel em tolar GrandeDia 4: ASCeNSO De ACLIMAtAÇÃO AO MORRO MA-CON. Pela tarde visita aos Olhos de Mar. Noite de hotel em tolar GrandeDia 5: tOLAR GRANDe – eStAÇÃO CAIPe – CAMPO BASe: Partida pela manhã em veículo rumo ao Campo Base do Vul-

Cidade de Salta. Brie¬ng del ascenso.Quebrada del toro . trem as Nuvens. Ascenso ao Morro Golgota para aclimatar. São Antonio de los Cobres.Abra de Alto Chorrillos. Olacapato. Pocitos. Sete Curvas. Los Colorados. tolar Grande.Montanha Sagrada. Dia de aclimatação. Ojos de Mar. tolar Grande.Campo Base Vulcão Llullaillaco. estação Caipe. Dia de Aclimatação Campo Base. Campo 1Campo2. Cume. Campo 2Montanha Sagrada. Acampamento a Casuali-dad. tolar Grande. Santa Rosa dos Pastos Grandes. Jantar de Despedida

ASCENSo Ao vulCão llullAIllACo

turismo aventura

cão Llullaillaco (5.000 metros sobre o nível do mar). Visita a estação de Ferroviasl Caipe. Noite em Acampamento Base.

Dia 6: DíA De ACLIMAtAÇÃO : Ascenso ao Campo 1 (5500 me-tros sobre o nível do mar) para aclimatar e levar equipamento pessoal. Noite no Acampamento Base.Dia 7: Ascenso ao Campo 1 (5.500 metros sobre o nível do mar)Dia 8: Ascenso ao Campo 2 (5.950 metros sobre o nível do mar)Dia 9: Ascenso ao Cume (6.730 metros sobre o nível do mar) e regres-so ao Campo 2Dia 10: Regresso al Campo Base e depois a tolar Grande. Visita ao Acampamento La Casualidade. Noite em tolar Grande.Dia 11: tolar Grande – Santa Rosa de los Pastos Grandes – Salta.

Pela manhã regresso a Salta por Santa Rosa de los Pastos Grandes. Arribo a Salta, Jantar de despedida. Fim dos nossos serviços.

activa

ativa

Page 84: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

Resolución N°: 88/12 / Piedras Moradas sin numero / localidad: Coronel Moldes teléfono: 0387 4905050 / mail: [email protected] / web: santaanita.com.arFINCA SANTA ANITA

Día1: Llegada: Recibimiento, búsqueda del Aeropuerto (para la gente que viene de Buenos Aires), traslado y alojamiento en la Finca SantaAnita. Cena especial para el grupo. Depende de la hora de arribo, reco-nocimiento de las cabalgaduras, elección de las mismas, familiarización con las monturas y elementos.

Día2: Desayuno y traslado a La Viña. Si no se han reconocido las cabal-gaduras, monturas y demás se hará en la mañana del 2º Día. Traslado de los animales. Traslado del grupo desde Moldes-La Viña. Inicio de la cabalgata a partir de las 11 rumbo la Estancia El Talar. Arribo entre 19 y 20 hs. Asado y guitarreada en el rancho del Talar.

Día3: Por la mañana descanso, reconocimiento del lugar, desayuno

con bollos caseros, quesos finos , dulces y mermeladas caseras. Tareas de corral, arreglo de herraduras y descanso de los animales. Almuerzo: Ra-violes caseros al Disco. Tarde: visita a Los Chorros (salto natural de agua en arroyo El Ayuso), subida hasta el Abra de Guachipas, (increíbles vistas del Valle de Lerma), descenso por Las Mesadas. Noche: Guitarreada y prueba de “Mechudos” caseros (bebida típica en base a hierbas naturales, alcohol, caramelo en brasas…)

Día4: Salida luego de almuerzo y llegada al Puesto Las Trampas a hs 19.Noche de Guisos caseros , mateada y guitarra.

Día5: Día, salida al pueblo de Amblayo, hacia el Oeste. Si el tiempo lo per-mite, ascenso hasta los 3 mil mts. Almuerzo. Tarde en Amblayo, tipo 15 hs.

Sur del Valle de Lerma.Coronel Moldes.La Viña.Amblayo

A LOS VALLES CALCHAQUíES ENTRE CóNDORES

turismo aventura

Page 85: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

FINCA SANTA ANITA

Dia 1: Chegada: Recebimento, busca desde o Aeroporto, (para as pessoas que vem desde Buenos Aires) traslado e alojamento na Fazenda Santa Anita. Jantar especial para o grupo.Depende da hora do arribo, reconhecimento das cavalgaduras, eleição das mesmas, fa-miliarização com as selas e outros elementos.

Dia 2: Café da manhã e traslado a La Viña.Se não se tem recon-hecido as cavalgaduras, selas e outros se fará na manhã do 2º Dia. traslado dos animais. traslado do grupo desde Moldes - La Viña. Inicio da cavalgada a partir das 11 rumo a estância el talar. Arribo entre 19 e 20 h. Churrasco e guitarrada no rancho do talar.

Dia 3: Pela manhã descanso , reconhecimento do lugar, Café da

Sul do Vale de Lerma.Coronel Moldes.La Viña.Amblayo

AoS vAlES CAlChAquíES ENtRE CoNDoRES

manhã com bollos caseiros, queijos, doces caseiros.tarefas de curral, consertos de ferraduras e descanso dos animais. Almoço : Raviólis ca-seiros ao Disco. tarde: visita a Los Chorros (salto natural de água em arroio el Ayuso), subida até o Abra de Guachipas, (incríveis vistas do Vale de Lerma), descenso por Las Mesadas.Noite: Guitarrada e expe-rimentar “Mechudos” caseiros (bebida típica em base a ervas naturais, álcool, caramelo nas brasas…)

Dia 4: Saída depois do almoço e chegada ao Posto Las trampas a hs 19. Noite de ensopados caseiros, chimarrão e violão.

Dia 5: Dia saída ao Povoado de Amblayo, para o Oeste. Ascenso até os 3 mil m. Dependendo do tempo, Almoço tarde em Amblayo, tipo 15 h

activa

ativa

Resolução N°: 88/12 / Endereço: Pedras Moradas sin numero /local: Coronel Moldes telefone: 0387 4905050 / E-mail: [email protected] / web: santaanita.com.ar

Page 86: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías3

Res. N°: 034/12 / Dirección: 25 de mayo 980 / localidad: Coronel Moldes / teléfono: 0387615475021 / 03876483149 / mail: [email protected] / web: www.lacaraocultadesalta.com.ar / facebook: LA CARA OCULTA DE SALTA, twiter: (@lacaraoculta)LA CARA OCULTA DE SALTA

Día 1: Partimos desde Rosario de la Frontera hacia el paraje Paso Zá-rate, desde donde iniciamos el recorrido por el Camino del Inca, hasta el primer cruce de río donde realizaremos un break. Transitando dife-rentes pisos entre ellos la Selva de Yungas, el Bosque Montano para arribar al Pastizal de Altura en el caserío de Los Sauces de plena eco región de Yungas. En la modalidad de camping agreste pernoctaremos en ese paraje en una zona de transición, región de yungas y de pastizales de altura. Un asado de camaradería será el testigo de las anécdotas de la primera jornada.

Día 2: Con un desayuno campestre, iniciamos la segunda jornada

en la modalidad descenso desde Los Sauces hasta El Jardín, cubriendo el mismo recorrido del primer día en una modalidad diferente y que servirá para disfrutar del paisaje desde otro punto de vista. Estimando arribar al paraje Potrerillos a horas 15 aproximadamente, nos alojare-mos en un albergue de la escuela del lugar y tendremos la tarde libre para recorrer y disfrutar de estos lugares. Cena de camaradería.

Día 3: Desayunos y nos insertarnos en senderos que recorren la selva de Yungas donde encontraremos diferentes especies de flora y fauna. Almorzaremos y en las primeras horas de la tarde iniciaremos el retorno a Rosario de la Frontera.

Sur de SaltaEco-región de Yungas

CAMINO DEL INCA

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 87: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:3

Resolução N°: 034/12 / Endereço: 25 de mayo 980 / local: Coronel Moldes/ telefone: 0387615475021/03876483149 / E-mail: [email protected] / web: www.lacaraocultadesalta.com.ar / facebook: LA CARA OCULTA DE SALTA / twitter: (@lacaraoculta)LA CARA OCULTA DE SALTA

Dia 1: Partimos desde Rosário de la Frontera para o local Passo Za-rate, desde onde iniciamos o percorrido pelo Caminho do Inca, até o primeiro cruzamento do rio onde realizaremos um break. transitan-do diferentes solos entre eles a Selva de Yungas, o Bosque Montano para arribar ao Pastizal de Altura no casarão de Los Sauces de plena eco região de Yungas. na modalidade de camping agreste pernoita-remos nesse lugar em uma zona de transição região de yungas e de gramado de altura. um churrasco de camaradagem será a testemunha das anedotas da primeira jornada.

Dia 2: Com café da manhã campestre, iniciamos a segunda jornada na modalidade descenso desde Los Sauces até el Jardín, cobrindo

Sul de Saltaeco região de Yungas

CAMINho Do INCA

o mesmo percorrido do primeiro dia em uma modalidade diferente e que servirá para desfrutar da paisagem desde outro ponto de vista. es-timando arribar ao posto Potrerillos a horas 15 aproximadamente, nos alojaremos em um albergue da escola do lugar e teremos a tarde livre para percorrer e desfrutar destes lugares. Jantar de camaradagem.

Dia 3: café da manhã e nos inserimos em trilhas que percorrem a sel-va de Yungas onde encontraremos diferentes espécies de flora e fauna, almoçaremos e nas primeiras horas da tarde iniciaremos o regresso a Rosário de la Frontera

activa

ativa

Page 88: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:3

Res. N°: 034/12 / Dirección: 25 de mayo 980 / localidad: Rosario de la Frontera / teléfono: 0387615475021 / 03876483149 / e-mail: [email protected] / web: www.lacaraocultadesalta.com.ar / facebook: LA CARA OCULTA DE SALTA, twiter: (@lacaraoculta)LA CARA OCULTA DE SALTA

Día 1: Desde Rosario de la Frontera, partimos hacia El Jardín, previo paso por la localidad de El Tala donde visitaremos la casa de la famosa escultora Lola Mora además de empalmar con el recorrido del legen-dario Camino del Inca. Lo recorreremos hasta la zona de Las Galerías y retornaremos a las inmediaciones del paraje El Espinal a orillas del arroyo La Quebrada (límite natural entra Salta y Tucumán). Allí per-noctaremos en la modalidad de camping agreste, una cena caliente y un cielo lleno de estrellas nos invitarán al descanso.

Día 2: En El Espinal las primeras horas del día, el canto de las aves y después de un desayuno campestre, iniciaremos un recorrido en la modalidad de trekking que nos insertará en plena región de Yungas. Nuestro recorrido será a través de un serpenteante sendero por me-dio de la densa Selva de Yungas o Nuboselva y el Bosque Montano

donde además de la gran diversidad vegetal. Allí, podremos observar las diferentes especies de aves que habitan esta región (más de 400 especies) y, con mucha cautela, entrar en contacto con mamíferos de la región. Las primeras horas de la tarde nos encontrarán arribando a EL Sunchal.

Día 3: En El Sunchal, realizaremos un recorrido por los alrededores, por sendas que recorren los filos de los cerros y atraviesan quebradas, diferentes circuitos cortos como el arroyo La Cortadera, (donde podre-mos intentar capturar algunas Truchas) o hacia la Cascada Encantanda, como así también al cerro El Mirador. Un almuerzo campestre en horas del medio día nos ayudará a retomar fuerzas para iniciar nuestro retor-no hacia El Espinal adonde estaremos arribando en horas de la tarde. Desde ese lugar, emprenderemos el retorno a Rosario de la Frontera.

Sur de SaltaEco-región de Yungas

NUBOSELVA TREKKING EN LAS YUNGAS

turismo aventura

Page 89: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:3

Resolução N°: 034/12 / Endereço: 25 de mayo 980 / local: Coronel Moldes/ telefone: 0387615475021/03876483149 / E-mail: [email protected] / web: www.lacaraocultadesalta.com.ar / facebook: LA CARA OCULTA DE SALTA / twitter: (@lacaraoculta)LA CARA OCULTA DE SALTA

Dia 1: Desde Rosário de la Frontera, partimos para el Jardín, prévio passo pela localidade de el tala onde visitaremos a casa da famosa escultora Lola Mora, unindo com o percorrido do legendário camin-ho do Inca o qual percorreremos até a zona de Las Galerias. Retor-namos as imediações do local el espinal as margens do córrego La Quebrada (limite natural entre Salta e tucumán) onde pernoitare-mos na modalidade de camping agreste, um jantar quente e um céu cheio de estrelas nos convidarão a descansar

Dia 2: No espinal nas primeiras horas do dia, o canto das aves e depois de um café da manhã campestre, iniciamos um percorrido na modalidade de trekking que nos inserirá em plena região de Yungas, nosso percorrido será transitando um caminho sinuoso por meio da densa Selva de Yungas ou Nuboselva e o Bosque Montano onde

Sul de Saltaeco região de Yungas

NuboSElvA tREKKING NAS yuNGAS

turismo aventura

além da grande diversidade vegetal, poderemos observar as diferentes espécies de aves que habitam esta região (mais de 400 espécies de aves habitam nas Yungas) e com muita cautela até o contato com mamíferos da região . Nas primeiras horas da tarde nos encontrarão arribando a eL Sunchal

Dia 3: No Sunchal, realizaremos um percorrido pelos arredores por tril-has que percorrem os habitantes dos morros e atravessam inclinações, diferentes circuitos curtos como o córrego La Cortadera, (onde pode-remos intentar capturar algumas trutas) ou a cascada encantada, como assim também ao morro o Mirador. um almoço campestre ao meio dia nos ajudará a retomar forças para iniciar nosso regresso ao espinal e a tarde estaremos arribando ao espinal desde onde empreenderemos o regresso para Rosário de la Frontera

activa

ativa

Page 90: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:4

Res. N°: 631 / Dirección: Olavarría 1400 / localidad: Ciudad de Salta / teléfono: +54-11-4382-5886 / e-mail: [email protected]: www.pioneros.com.ar / facebook: https://es-es.facebook.com/pages/Pioneros-Cabalgatas-Riding-tours/150698271617859PIONEROS CABALGATAS

Día 1: Recepción en Ciudad de Salta. Traslado a La Viña. Comienzo de la cabalgata en la selva de yungas de la Sierra del León Muerto. Estas sendas se usan desde hace siglos y son aún la única vía de co-municación de los lugareños. Noche en refugio de montaña. Cena empanadas salteñas.

Día 2: Cabalgata. A medida que ascendemos, va desapareciendo la gran selva para dar paso a los pastizales de altura. Entrada al desierto de los Valles Calchaquíes. Noche en Amblayo, un pueblo de 150 ha-bitantes, famoso por su queso de cabra. Cenaremos un tradicional asado de cordero al horno de barro.

Día 3: Mañana libre para conocer el pueblo de Amblayo y antiquísi-ma Iglesia con pinturas coloniales provenientes del Perú. Cabalgata por los Valles Calchaquíes hacia la Quebrada de Cafayate.

Noche en campamento.

Día 4: Fin cabalgata sobre el Río las Conchas. Vuelta a la ciudad de Salta. Fin del programa. Horas de cabalgata: entre 5 y 6 hs. diarias Nivel: para jinetes de cualquier nivel Grupo mínimo 5 personas.

Incluye: traslados desde y hacia la ciudad de Salta. Alojamiento (3 noches en refugios, dos de ellas con ducha: una,con agua caliente y otra con agua fría). Todas las comidas y bebidas durante la cabalgata y otros específicamente indicados. Guías, gauchos, caballos, alforjas, mulas de carga, equipo de campamento. Equipo de cocina, vajilla. Botiquín de primeros auxilios para personas y caballos. No incluido: vuelos domésticos e internacionales, seguro médico y de viajero, propinas y otros indicados expresamente.

Valle de lerma:La Viña, Sierra del LeónMuerto, yungas, gastronomía.Valles Calchaquíes.amblayo: iglesia, queso de cabra.Valles CalchaquíesRío Las Conchas.Ciudad de Salta

LOS CAMINOS DEL INCA A CABALLO

turismo aventura

Page 91: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:4

Resolução N°: 631 / Endereço: Olavarría 1400 / local: Ciudad de Salta / telefone: +54-11-4382-5886 / E-mail: [email protected]: www.pioneros.com.ar / facebook: https://es-es.facebook.com/pages/Pioneros-Cabalgatas-Riding-tours/150698271617859PIONEROS CABALGATAS

Dia 1: Recepção na Cidade de Salta. traslado a La Viña. Começo da cavalgada na selva de Yungas da Serra do Leão Morto. estes caminhos se usam faz séculos e são ainda a única comunicação dos moradores desses lugares. Noite no refúgio da montanha. Janta empanadas Saltenhas.

Dia 2: Cavalgada. Na medida em que ascendemos, vai desapare-cendo a grande selva para dar passo as prados de altura. entrada ao deserto dos Vales Calchaquíes. Noite em Amblayo, um povoado de 150 habitantes, famoso pelo seu queijo de cabra. Jantaremos um tradicional churrasco de cordeiro ao forno de barro.

Dia 3: Manhã livre para conhecer o povoado de Amblayo e sua antiquíssima Igreja com pinturas coloniais provenientes do Peru. Cavalgada pelos Vales Calcaquíes a Quebrada de Cafayate. Noite no acampamento

Vale de Lerma: La Viña, Serra do Leão Morto, Yungas.Gastronomia.Vales Calchaquíes. Amblayo: Igreja, queijo de cabra. Vales Calchaquíes Rio Las Conchas.Cidade de Salta

oS CAMINhoS Do INCA A CAvAlo

turismo aventura

Dia 4: Fim cavalgada sobre o Río las Conchas. Regresso a cidade de Salta. Fim do programa. horas de cavalgada: entre 5 e 6 horas por dia.

Nível: para ginetes de qualquer nível. Grupo mínimo: 5 pessoas.

inclui: traslados desde e a cidade de Salta. Alojamento (3 noites em refúgios, 1 das quais com chuveiro com água quente e 1 água fria). Todas as comidas e bebidas durante a cavalgada e outros especificamente indicados. Guias, gaúchos, cavalos, alforjes, mulas de carga, equipamento de acam-pamento. Equipamento de cozinha, vasilha. Kit de pronto-socorro para pessoas e cavalos. Não incluído: voos domésticos e internacionais, seguro médico e de viageiro, gorjetas e outros indicados expressamente.

activa

ativa

Page 92: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:7

Res. N°: 631 / Dirección: Olavarría 1400 / localidad: Ciudad de Salta / Teléfono: +54-11-4382-5886 / e-mail: [email protected]: www.pioneros.com.ar / facebook: https://es-es.facebook.com/pages/Pioneros-Cabalgatas-Riding-tours/150698271617859PIONEROS CABALGATAS

Día 1: Recepción en Ciudad de Salta. Noche en hostel

Día 2: Traslado a La Viña. Comienzo de la cabalgata en la selva de yungas de la Sierra del Leon Muerto. Estas sendas se usan desde hace siglos y son aún la única comunicación de los lugareños. Noche en refugio de montaña. Cena Empanadas Salteñas.

Día 3: Cabalgata: A medida que ascendemos, va desapareciendo la gran selva para dar paso a los pastizales de altura. Entrada al desierto de los Valles Calchaquíes. Noche en Amblayo, un pueblo de 150 habi-tantes, famoso por su queso de cabra. Cenaremos un tradicional asado de cordero al horno de barro.

Día 4: Mañana libre para conocer el pueblo y su antigua iglesia con pinturas coloniales provenientes del Perú. Cabalgata hacia el Cerro Pe-lado. Noche en Amblayo.

Día 5: Cabalgata hacia la Qda. de Cafayate. Noche en campamento

Día 6: Fin cabalgata sobre el Río las Conchas. Vuelta a la ciudad de Salta. Noche en hostel. Cena de despedida.

Día 7: Ciudad de Salta. Noche en hostel. Fin del programa. Horas de cabalgata: entre 5 y 6 hs. diarias. Nivel: para jinetes de cualquier nivel. Grupo mínimo 5 personas.

Incluye: Traslado desde y hacia la Ciudad de Salta. Alojamiento (4 noches en refugios, 2 de las cuales con ducha con agua caliente, 3 en hostel). Todas las comidas y bebidas durante la cabalgata y otras específicamente indicadas. Guías, gauchos, caballos, alforjas, mulas de carga, equipo de campamento. Equipo de cocina, vajilla. Botiquín d e primeros auxilios.

Valles Calchaquíes:Amblayo.GastronomíaAmblayoCerro PeladoQuebrada de CafayateRío Las ConchasCiudad de SaltaGastronomíaCiudad de Salta

LOS CAMINOS DEL INCA A CABALLO

turismo aventura

Page 93: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:7

Resolução N°: 631 / Endereço: Olavarría 1400 / local: Ciudad de Salta / telefone: +54-11-4382-5886 / E-mail: [email protected]: www.pioneros.com.ar / facebook: https://es-es.facebook.com/pages/Pioneros-Cabalgatas-Riding-tours/150698271617859PIONEROS CABALGATAS

Dia 1: Recepção na Cidade de Salta.

Dia 2: traslado a La Viña. Começo da cavalgada na selva de yungas da Serra do Leão Morto. estes caminhos se usam faz séculos e são ainda a única comunicação dos moradores desses lugares. Noite no refúgio da montanha. Janta empanadas Saltenhas.

Dia 3: Cavalgada. Na medida em que ascendemos, vai desaparecendo a grande selva para dar passo as prados de altura. entrada ao deserto dos Vales Calchaquíes. Noite em Amblayo, um povoado de 150 ha-bitantes, famoso pelo seu queijo de cabra. Jantaremos um tradicional churrasco de cordeiro ao forno de barro.

Dia 4: Manhã livre para conhecer o povoado de Amblayo e sua anti-quíssima Igreja com pinturas coloniais provenientes do Peru. Caval-gada ao Morro Pelado Noite Amblayo.

Vales Calchaquíes: Amblayo. Gastronomia de AmblayoMorro PeladoQuebrada de CafayateRio Las ConchasCidade de Salta Gastronomia da Cidade de Salta

oS CAMINhoS Do INCA A CAvAlo

turismo aventura

Dia 5: Cavalgada a Quebrada. de Cafayate. Noite em acampamento

Dia 6: Fim da cavalgada sobre o Rio Las Conchas. Regresso a Cidade de Salta. Noite em hostal. Jantar de despedida.

Dia 7: Cidade de Salta. Noite em hostal. Fim do programa. horas de cavalgada: entre 5 e 6 por dia. Nível: para ginetes de qualquer nível. Grupo mínimo: 5 pessoas.

inclui: traslados desde e a cidade de Salta. Alojamento (4 noites em refú-gios, 2 das quais com chuveiro com água quente e 3 em Hostal). Todas as comidas e bebidas durante a cavalgada e outros especificamente indicados. Guias, gaúchos, cavalos, alforjes, mulas de carga, equipamento de acampa-mento. Equipamento de cozinha, vasilha. Kit de pronto-socorro.

activa

ativa

Page 94: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadía Región y atractivos turísticos:1

Res. N°: 405/ Dirección: Necochea 1281/ localidad: Salta / Tel: 387-155124422 / e-mail: [email protected]: www.parapentesalta.com.ar / facebook: http://facebook.com/pparapentesaltaPARAPENTE SALTA

La actividad comienza en la Villa San Lorenzo, más precisamente en labase del Cerro Elefante, enclavado en la selva de las yungas. Por una senda que recorre este mágico lugar se accede al despegue. La pri-mera vista con la que se encontrará el turista es un marco imponentede todo el valle de Lerma. En la cima de dicho cerro se puede apreciartoda la ciudad de Salta.Previo al despegue, se verificará que las condiciones sean las óptimaspara la práctica del vuelo en parapente; y en simultáneo, se verifica la intensidad del viento y dirección. A continuación se realiza un che-queo por cada vuelo de todo el equipo. Esto es por razones de segu-ridad y una vez realizado este paso se procede al equipamiento del turista en primera instancia y luego al equipamiento del piloto reali-zando un doble chequeo. El equipamiento de una persona se refiere

a la colocación del casco, a continuación se verifica el estado de la silla en la cual va sentado el turista.Por último cuando el piloto y pasajero se encuentran conectados al pa-rapente ser realiza una nueva verificación de las condiciones del vientopara realizar el despegue. En todo momento el turista se encuentra ro-deado de naturaleza y -debido a que el parapente no utiliza mecanis-mos mecánicos para su sustentación- está libre de contaminación de ruido y de residuos químicos. Una vez en vuelo, el turista disfrutará de la sensación del vuelo libre, transcurridos 20 minutos, se inicia la fase de aterrizaje. Para realizar esta actividad, el turista no necesita de ningún tipo de capacitación previa, ya que en todo momento está acompaña-do por un piloto licenciado (avalado por la FAVL - Federación Argentina de Vuelo Libre) y con un auxiliar de vuelo en tierra.

Villa San Lorenzo.Selvas de yungas, se puedenver todo tipo de avesentre otras, el cóndor.

VUELO BIPLAzA EN PARAPENTE

turismo aventura

Page 95: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadia Região e atrativos turísticos:1

Resolução N°: 405 / Endereço: 1281 Necochea St. / local: Salta-Capital / Phone: 387-155124422 E-mail: [email protected] / web: www.parapentesalta.com.ar / facebook: http://facebook.com / pparapentesaltaPARAPENTE SALTA

A atividade começa na Vila São Lorenzo, mais precisamente na base do Morro elefante, encravado na selva das Yungas. Por um camin-ho que percorre este mágico lugar se acede a decolar. A primeira vista com a que se encontrará o turista é um marco imponente de todo o Vale de Lerma. No cume desse morro se pode apreciar toda a cidade de Salta. Prévio a decolagem, se checará que as condições sejam ótimas para a prática do voo em parapente; e em simultâneo, se checa a intensidade do vento e a direção. A continuação se realiza uma checagem por cada voo de todo o parapente, isto é por razões de segurança, e uma vez realizado este passo se procede ao equipamento do turista em primeira instância e logo ao equipamento do piloto realizando uma dupla verificação . O equipamento de uma pessoa se ref¬ere a colocação do capacete, a continuação se veri¬fica estado

Vila São Lorenzo. Selvas de Yungas, se podem ver todo tipo de aves entre outras o Condor.

voo EM PARAPENtE DuPlo

turismo aventura

da cadeira na qual vai sentado o turista.Por último quando o piloto e o passageiro se encontram conectados ao parapente ser realiza uma nova veri¬ficação das condições do vento para realizar a decolagem. em todo momento o turista se acha rodeado de natureza e devido a que o parapente não utiliza mecanismos mecânicos para sua sustentação esta livre de contaminação de ruído e de resíduos químicos. uma vez em voo, o turista desfrutará a sensação do voo livre, transcorrido 20 minutos, se inicia a fase de pousar. Para realizar esta atividade o turista não necessita de nenhum tipo de capacitação prévia, já que em todo momento esta acompanhado de um piloto licenciado (aprovado pela FAVL – Federação Argentina de Voo Livre) e com um auxiliar de voo em terra.

activa

ativa

Page 96: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadía dia Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:1 1

Res. N°: 333, / Dir-Endereço: Cima del Cerro San Bernardo- Cima del Cerro São Bernardo- São Bernardo / localidad-local: Salta teléfono-telefone: 0387-4840739/ E-mail: [email protected] / web: www.overlandsalta.com / facebook: Overlandsalta

OVERLAND SALTA

Excursión que combina a la perfección naturaleza y adre-nalina, recorriendo los senderos del cerro más emblemáti-co de la Ciudad de Salta en Mountain Bike. De lunes a lu-nes, de 10 a 19hs, todo el año. El turista, luego de ascender a la cima del cerro San Bernardo (por ruta, por escalinata o por Teleférico) encontrará el stand promocional de Over-land Salta, en la cima, al lado del paseo de artesanos,en donde se le proveerá de todo el equipo necesario parainiciar la excursión. Casi todo el recorrido es en bajada, con un entorno de exuberante vegetación, por tratarse de una Reserva Natural protegida.Duración de la excursión: 45 minutosEquipo: Bicicletas Zenith de aluminio, con suspensión de-lantera. Cascos, guantes y protecciones.Servicio: 1)Entrega de equipos; 2) Charla instructiva; 3)Descenso del Circuito de Mountain Bike, acompañados de un guía bilingüe y vehículo de apoyo; 4) Fin del recorrido.

excursão que combina perfeitamente natureza e adrenali-na, percorrendo os caminhos do morro mais emblemático da Cidade de Salta em Mountain Bike. As segundas-feiras, de 10 a 19h, todo o ano. O turista, depois de ascender ao cume do morro São Bernardo (pela estrada, pela escada ou pelo teleférico) no cume, ao lado do passeio de artesãos, encontrará o stand promocional de Overland Salta, onde se lhe fornecerá de todo o equipamento necessário para iniciar a excursão. Quase todo o percorrido é em descenso, com um entorno de exuberante vegetação, por tratar-se de una Reserva Natural protegida. Duração da excursão: 45 minutos Equipamento: Bicicletas Zenith de alumínio, com sus-pensão dianteira. Capacetes, luvas e proteções. Serviço: 1)entrega de equipamentos; 2) Palestra instrutiva; 3) Descenso do Circuito em Mountain Bike, acompanha-dos de um guia bilíngue e veículos de apoio; 4) Fim do percorrido.

Ciudad de Salta.Cima del Cerro San Bernardo.Reserva Natural Protegida.

Cidade de Salta.Cume do Morro São Bernardo.Reserva Natural Protegida

DESCENSO DEL CERRO SAN BERNARDO EN MOUNTAIN BIKE DESCENSo Do MoRRo São bERNARDo EM MouNtAIN bIKE

Page 97: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativa

Descripción del circuito día por díadía dia Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:1 1

Res. N°: 530 / Dir.-Endereço: Gral. Guemes 569 / localidad-local: Salta / tél.-telefone: (0387) 155-271499 4215971 (int. 38) / E-mail: [email protected] / web: www.mtbsalta.com /: https://www.facebook.com / twitter.com/mtbsalta/

MTB SALTA - BIKE TOURS & RENTALS

De 10:00 a 14:00 hs.En vehículo hasta el paraje “Las Costas”.Entrega de bicicletas mountain bike y charla instructiva yde seguridad.Comienza el Circuito. La primera mitad del mismo es elmomento de ejercicio. Con una gradual subida, nos inter-namos en quebradas de exuberante vegetación y ríos conagua durante el verano.Se hacen paradas de descanso y para contemplar las áreasnaturales.Se llega hasta un punto alto, donde se hace una caminatapor la zona para reconocer sus características.Después comienza una etapa de subidas y bajadas porun camino diferente al de ida para llegar nuevamente al punto de inicio.

De 10h00min a 14h00min. em veículo até o lugar em “Las Costas”. entrega de bici-cletas mountain bike e palestra instrutiva e de segurança.Começa o Circuito. A primeira metade do mesmo é o momento de exercício. Com uma gradual ascensão, nos internamos nas Quebradas de exuberante vegetação e rios com água durante o verão. Fazem-se paradas de descanso e para contemplar as áreas naturais. Chega-se até um ponto alto, onde se realiza uma caminhada pela região para reconhecer suas características. Depois começa uma etapa de ascensão e descidas por um caminho diferente ao de ida, chegando ao ponto de inicio novamente.

Vallle de LermaPrecordillera oCordillera OrientalRegión de Yungas.

Vale de LermaPré- cordilheira ou Cordilheira OrientalRegião de Yungas

CIRCUITO YUNGAS (THE RAINFOREST CIRCUIT) CIRCuIto yuNGAS ( o Circuito da floresta tropical)

Page 98: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías4

Res. N°: 530 / Dir: Gral. Guemes 569 / localidad: Salta / tél: (0387) 155-271499 / 4215971 (int. 38) e-mail: [email protected] / web: www.mtbsalta.com /: https://www.facebook.com / twitter.com/mtbsalta/

MTB SALTA - BIKE TOURS & RENTALS

Día 1: SALTA – Cachi: Se parte en vehículo hacia el Sur de la ciudad de Salta. Se llega al pueblo El Carril y desde ahí se entra por la RP33 a la Quebrada de Escoipe. Después de subir la Cuesta del Obispo, se llega a la Piedra del Molino (3.348 mts.), donde se arman los equipos para empezar el primer tramo en bicicleta, cruzando el P.N. Los Cardones. Después de unos 52 km de pedaleo, se llega al pueblo de Cachi (2280 msnm) donde se pasa la noche.

Día 2: Cachi – MOLINOS: Se sale pedaleando a hacer un circuito por los alrededores de Cachi. Cuando termina el circuito, comienza un pedaleo de 55 km hasta Molinos. Se transita por el margen derecho del Rio Calchaquí, visitando parajes como La Paya y El Colte. En Se-clantás, se hace una parada para almorzar para luego afrontar la cues-

ta que nos separa de Molinos, en donde se pasa otra noche.

Día 3: MOLINOS – Cafayate: Se hace un city tour en mtb por Molinos. Se viaja en vehículo 40 km hasta el pueblo de Angastaco, por la Ruta 40. En Angastaco se comienza a pedalear por la impactante Quebrada de Las Flechas. Se llega a San Carlos, y se continúa hasta Cafayate en vehículo. En Cafayate se pasa la última noche de la travesía.

Día 4: Cafayate - SALTA: Se recorre en bicicleta algunas bodegas. Se sale pedaleando del pueblo y se comienza a recorrer la Quebrada de Las Conchas, donde se conocen La Garganta del Diablo, El Anfiteatro, etc. En Alemania, se da por concluida la travesía y se vuelve a la ciudad en vehículo.

Valle de LermaCuesta del ObispoPiedra del MolinoPN Los CardonesPayogastaValle Calchaquí medioRuta 40Camino de los ArtesanosAngastacoQuebrada de las FlechasBodegasMuseo del VinoFabrica de Quesos

VALLES CALCHAQUíES EN MOUNTAIN BIKE

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 99: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:4

Res. N°: 530 / Dir.-Endereço: Gral. Guemes 569 / localidad-local: Salta / tél.-telefone: (0387) 155-271499 4215971 (int. 38) / E-mail: [email protected] / web: www.mtbsalta.com /: https://www.facebook.com / twitter.com/mtbsalta/

MTB SALTA - BIKE TOURS & RENTALS

Dia 1: SALtA – CAChI: Se parte em veículo ao Sul da cidade de Salta. Chega-se ao povoado el Carril, e desde aí se entra pela RP33 a Quebrada de escoipe. Depois de subir a Cuesta do Obispo, se chega a Pedra do Moinho (3.348 m), onde se preparam os equipamentos para começar o pri-meiro trecho em bicicleta, atravessando o P.N. Los Cardones. Depois de unos 52 km de pedalar, se chega ao povoado de Cachi (2280 me-tros sobre o nível do mar), onde passamos a noite.

Dia 2: CAChI – MOLINOS: Se sai pedalando para fazer um circuito pelos arredores de Cachi. Quando acaba o circuito, começa-se a andar em bicicleta a uns 55 km até Molinos. transita-se pela margem direita do Rio Calchaquí, visitando lugares como La Paya e el Colte. em Seclantás, se faz uma

parada para almoçar para depois afrontar a Cuesta que nos separa de Molinos, onde ficamos outra noite.

Dia 3: MOLINOS – CAFAYAte: Se faz um city tour em mtb por Molinos. Viaja-se em veículo 40 km até o povoado de Angastaco, pela estrada 40. em Angastaco se começa a pedalar pela impactante Que-brada de Las Flechas. Chega-se a São Carlos, e se continua até Cafaya-te em veículo. em Cafayate se passa a última noite da travessia.

Dia 4: CAFAYAte - SALtA: Se percorre em bicicleta algumas ade-gas. Sai-se pedalando do povoado e se começa a percorrer a Quebrada das Conchas, onde se conhecem A Garganta do Diabo, O Anfi¬teatro, etc. em Alemania, se da por concluída a travessia e se volta à cidade em veículo.

Vale de LermaCuesta del ObispoPedra do MoinhoPN Los CardonesPayogastaVale Calchaquí médioestrada 40Caminho dos ArtesãosAngastacoQuebrada das FlechasAdegasMuseu do VinhoFábrica de Queijos

vAlES CAlChAquíES EM MouNtAIN bIKE

turismo aventuraac

tivaativa

Page 100: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías6

EVt Nº legajo: 14.858 / Dirección: Pasaje Zorilla 171, Local 1, Salta Capital. / teléfono: +54-387-4313891 / +54-9-387-4130545 e-mail: [email protected] / web: www.originsargentina.comORIGINS

Día 1: SALTA – AMBLAYO: Excursión hacia Amblayo entre Valle de Ler-ma y Valles Calchaquíes. Cuesta del Obispo. Bajada hasta el pueblo de Amblayo. Participación en las tareas de campo según la temporada (ordeñe de vacas, elaboración de queso). Noche en casa de familia.

Día 2: CABALGATA AMBLAYO - PUESTO DE MONTAÑA: Salida a caba-llo por el valle de Amblayo por un viejo camino de herradura. (Dura-ción 5 hs.) Llegada al puesto de montaña. Noche.

Día 3: CABALGATA PUESTO DE MONTAÑA - QUEBRADA DE LAS CON-CHAS - Cafayate (ALREDEDORES): Cabalgata de medio día hacia la Quebrada de las Conchas, subiendo hasta una espectacular vista pa-norámica. Cafayate. A la tarde encuentro con una familia de la Red de Turismo Campesino. Noche en casa de familia.

Día 4: Cafayate - QUEBRADA DE LAS FLECHAS - MOLINOS – SECLAN-TÁS: Por la mañana paseo por los alrededores con sus anfitriones y par-ticipación de la preparación del almuerzo regional. Por la tarde, visita a una bodega artesanal y travesía por la Quebrada de las Flechas. Visita al pueblo de Molinos. Noche en Seclantás en casa de familia.

Día 5: SECLANTÁS - TREKKING A ACSIBI – Cachi: Acercamiento en 4x4 hasta el punto de partida. Día de trekking hacia las cuevas de Acsibi. Al final del día, regreso a Cachi. Noche.

Día 6: Cachi - PARQUE NACIONAL DE LOS CARDONES – SALTA: Por la mañana paseo a El Algarrobal pasando por por zonas de cultivos. Por la tarde regreso a Salta atravesando el Parque Nacional Los Cardones. Valle de Lerma.

Valles Calchaquíes: Amblayo, Quebrada delas Conchas (formas geológicas), Cafayate (gastronomía, turismo campesino, bodega, vinos), Quebrada de las Flechas, Angastaco, Molinos, Seclantás (cuevas de Acsibi), Cachi (Parque Nacional Los Cardones, Algarrobal), Cuesta del Obispo, Quebrada de Escoipe.

CAMINOS CALCHAQUíES

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 101: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:6

EVt. leg. N°: 14.858 / Endereço: Pasaje Zorilla 171,Lcal1 / local: Salta Capital. / telefone: +54-387-4313891 +54-9-387-4130545 / E-mail: [email protected] / web: www.originsargentina.comORIGINS

Dia 1: SALtA – AMBLAYO: excursão a Amblayo entre Vale de Lerma e Vales Calchaquíes. Cuesta do Obispo. Descida até o povoado de Amblayo. Participação nas tarefas de campo segundo a temporada (ordenhe de vacas, elaboração de queijo). Noite em casa de família.

Dia 2: CABALGAtA AMBLAYO - POStO De MONtANhA: Saída a cavalo pelo vale de Amblayo por um velho caminho de ferra-dura. (Duração 5 h.) Chegada ao posto de montanha. Noite.

Dia 3: CABALGAtA POStO De MONtANhA - QueBRA-DA DAS CONChAS - Cafayate (ARReDOReS): Cavalgada de meio dia ao Quebrada das Conchas, subindo até uma espetacular vista panorâmica. Cafayate. A tarde encontro com uma família da Rede de turismo Campesino. Noite em casa de família.

Vale de Lerma.Vales Calchaquíes: Amblayo, Quebrada das Conchas (formas geológicas), Cafayate (gastronomia, turismo campesino, adega, vinhos), Quebrada das Flechas, Angastaco, Molinos, Seclantás (covas de Acsibi), Cachi (Parque Nacional Los Cardones, Algarrobal), Cuesta del Obispo, Quebrada de escoipe

CAMINhoS CAlChAquíES

turismo aventura

Dia 4: Cafayate – QueBRADA DAS FLeChAS - MOLINOS – SeCLANtÁS: Pela manhã passeio pelos arredores com seus anfitriões e participação a preparação do almoço regional. Pela tarde, visita a uma adega artesanal e travessia do Quebrada das Flechas. Visita ao povoado de Molinos. Noite em Seclantás em casa de família.

Dia 5: SeCLANtÁS - tReKKING A ACSIBI – Cachi: Aproxi-mação em 4x4 o ponto de partida. Dia de trekking até as covas de Acsibi. Ao final do dia, regresso a Cachi. Noite.

Dia 6: Cachi - PARQue NACIONAL De LOS CARDONeS – SALtA: Pela manhã passeio ao Algarrobal passando por zonas de cul-turas. Pela tarde regresso a Salta atravessando o Parque Nacional Los Cardones

activa

ativa

Page 102: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías5

EVt Nº legajo: 11165 / Dirección: Gral Güemes 265 oficina 1 / localidad: Salta / Teléfono: 387- 4316616/ 0387-155093299e-mail: [email protected] / web: www.Nortetrekking.com / SKyPE: fedeNorte

NORTE TREKKING EXPEDITIONS

Día1: Es un día en el que se transita mayormente por caminos de tierra, comenzando por el Parque Nacional Los Cardones, la famosa ruta 40 y sus pueblos emblemáticos de Cachi, Molinos y Cafayate dis-frutando del contacto con la cultura y el buen vino. Se pernocta en la ciudad de Cafayate.

Día 2: El objetivo es llegar a la región de la Puna de Atacama en la provincia de Catamarca. Saliendo de Cafayate entramos en la provin-cia de Tucumán para visitar las ruinas de los Quilmes y luego conti-nuar hacia la ciudad de Santa María. Desde Hualfín comenzaremos a subir de altura hasta llegar a los 3500 mts. y pernoctar en el pueblo de Antofagasta de la Sierra

Día 3: Regreso a la provincia de Salta atravesando los salares de An-

tofalla y Arizaro con su emblemático Cono de Arita. Luego, llegaremos al pueblo de Tolar Grande. Pernocte en un refugio.

Día 4: Saliendo de Tolar Grande, atravesaremos por un paisaje espec-tacular de formación sedimentaria rojiza llamado Valle de Los Sueños y desde allí, pasando por otro gran salar, el de Pocitos, llegaremos al pueblo de San Antonio de Los Cobres, para luego continuar hacia la provincia de Jujuy entrando por Salinas Grandes. Pernocte en el pueblo de Tilcara.

Día 5: Se termina el recorrido de la región jujeña de la Quebrada de Humahuaca con todos sus pueblos, incluído el famoso cerro de siete colores de Purmamarca. Regreso a Salta por el camino de cornisa en el será posible apreciar la vegetación tropical luego de dias de desierto.

Regiones de los Valles Calchaquíesy la Puna de Atacama recorriendo las provinciasde Salta, Tucumán, Catamarca y Jujuy.

EXPEDICION TRANSPUNA EN 4X4

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 103: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativa

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

Norte Trekking Expeditions / EVt. leg. N°: 11165 / Endereço: Gral Güemes 265 oficina 1 / local: Salta-Capital telefone: 387- 4316616/ 0387-155093299 / E-mail: [email protected] / web: www.Nortetrekking.com / SKyPE: fedeNorte

NORTE TREKKING EXPEDITIONS

Dia1: É um dia no qual se transita maiormente por caminhos de terra, começando pelo Parque Nacional Los Cardones, a famosa es-trada 40 e seus povoados emblemáticos de Cachi, Molinos e Cafayate desfrutando do contato com a cultura e o bom vinho. Pernoita-se na cidade de Cafayate.

Dia 2: O objetivo é chegar à região da Puna de Atacama na província de Catamarca. Saindo de Cafayate entramos na província de tucu-mán para visitar as ruínas dos Quilmes e depois continuar a cidade de Santa Maria. Desde hualfín começaremos a subir de altura até chegar aos 3500 m e pernoitar no povoado de Antofagasta da Serra

Dia 3: Regresso a província de Salta atravessando os salares de An-tofalla e Arizaro com seu emblemático Cono de Arita. Finalizando

Regioes dos Vales Calchaquíes e a Puna de Atacama percorrendo as províncias de Salta, tucumán, Catamarca e Jujuy.

ExPEDIÇão tRANSPuNA EM 4x4

Arizaro, chegaremos ao povoado de tolar Grande. Pernoite em um re-fúgio.

Dia 4: Saindo de tolar Grande atravessaremos por uma paisagem espe-tacular de formação sedimentaria avermelhada, a qual chamamos Vale dos Sonhos y desde aí, passando por outro grande Salar, o de Pocitos, chegaremos ao povoado de Santo Antônio dos Cobres, para desde aí continuar a província de Jujuy entrando por Salinas Grandes. Pernoite no povoado de tilcara.

Dia 5: Se termina o percorrido da região jujenha da Quebrada de hu-mahuaca com todos os seus povoados, incluído o famoso morro de 7 cores de Purmamarca. Regresso a Salta pelo caminho sinuoso, contras-tando a vegetação tropical com dias de deserto.

Page 104: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías4

EVt Nº legajo: 11165 / Dirección: Gral Güemes 265 oficina 1 / localidad: Salta / Teléfono: 387- 4316616/ 0387-155093299 / e-mail: [email protected] / web: www.Nortetrekking.com / SKYPE: fedeNorte

NORTE TREKKING EXPEDITIONS

Día 1: Es un día de transporte atravesando la cordillera desde la ciu-dad de Salta a San Pedro de Atacama (Chile) por el paso de JAMA (Ju-juy), en un trayecto asfaltado en su totalidad, de aproximadamente 8 horas de viaje según el tiempo que insuman los trámites de aduana y migraciones. Noche en el pueblo de San Pedro de Atacama (Chile).

Día 2: Se realizan excursiones alrededor del pueblo, tales como visita a Lagunas del salar, ruinas aerqueológicas y por la tarde los Valles de la Luna y Marte para ver el espectáculo del atardecer en el desierto. Noche en el pueblo de San Pedro de Atacama (Chile).

Día 3: Excursión muy temprano en la mañana a los Géiseres del Tatio regresando por el pueblo andino de Machuca, con opción de visitar las aguas termales de Puritama. Se regresa al pueblo en horas de la tarde y queda el día libre en San Pedro de Atacama (Chile).

Día 4: Se regresará a Salta atravesando la cordillera por el Paso de SICO y con el contexto de las lagunas altiplánicas chilenas que están a la vera del camino. El tiempo de viaje también ronda las 9 o 10 horas ya que la mayor parte del camino es de ripio. En temporada invernal, es posibleque el paso se cierre por nevadas, en tal caso se usa de regreso el paso de Jama nuevamente.

Integra la provincia de Salta con el Desiertode Atacama en la II región de Chile usandolos dos pasos cordilleranos: JAMA en Jujuy ySICO en Salta.

DESIERTO DE ATACAMA, CHILE

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 105: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:4

Norte Trekking Expeditions / EVt. leg. N°: 11165 / Endereço: Gral Güemes 265 oficina 1 / local: Salta-Capital telefone: 387- 4316616/ 0387-155093299 / E-mail: [email protected] / web: www.Nortetrekking.com / SKyPE: fedeNorte

NORTE TREKKING EXPEDITIONS

Dia 1: É um dia de transporte atravessando a cordilheira desde a cidade de Salta a São Pedro de Atacama (Chile) pelo passo de JAMA ( Jujuy), em um trajeto asfaltado na sua totalidade, de aproximada-mente 8 horas de viagem dependendo do tempo que levem os trâ-mites de alfândega e migrações. Noite no povoado de São Pedro de Atacama (Chile)

Dia 2: Se realizam excursões ao redor do povoado, tais como visita a lagoas do salar, ruínas arqueológicas e pela tarde os vales da Lua e Marte para ver o espetáculo do entardecer no deserto. Noite no povoado de São Pedro de Atacama (Chile)

Integra a província de Salta com o Deserto de Atacama na II região de Chile usando os dois passos da cordilheira: JAMA em Jujuy e SICO em Salta

DESERto DE AtACAMA, ChIlE

turismo aventura

Dia 3: excursão muito cedo de manhã aos Géysers do tátio regressan-do pelo povoado andino de Machuca, com opção de visitar as águas termais de Puritama. Regressa-se ao povoado em horas da tarde e fica o dia livre em São Pedro de Atacama (Chile).

Dia 4: Regressamos a Salta atravessando a cordilheira pelo Passo de SICO e com o contexto das lagoas dos altiplanos chilenos que estão à beira do caminho. O tempo de viagem também ronda as 9 o 10 horas já que a maior parte do caminho é de pedregulhos. em temporada in-vernal, é possível que o passo se feche por nevadas, nesse caso se usa de regresso passo de Jama novamente.

activa

ativa

Page 106: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadía dia Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:1 1

EVt. leg. N°: 209/11 / Dir.-Endereço: B° San Carlos Manzana 62- casa 07 / localidad-local: Salta - Capital / tél.-telefo-ne: (0387) 4248474 / 156 830555 /E-mail: [email protected] / web: www.Norterafting.com / facebook: Norte RaftingNORTE RAFTING

El servicio de Rafting te brinda dos horas de pura adrenalina en los rápidos del río Juramento, un mini curso de instruc-ción y equipos: chalecos salvavidas, cascos, remos, campera y pantalón impermeables. Si estás en Salta y no tenés ve-hículo, podemos ofrecerte un servicio de transfer desde el hotel de la ciudad de Salta hasta el camping Guanaquitos distante a 90 km. y el regreso a la ciudad al terminar las acti-vidades. En el circuito de Rafting podrás observar algas fósi-les de 60 millones de años, además del bellísimo paisaje del Cañón del Juramento. Los horarios de salida desde la ciudad de Salta son todos los días a las 8:30 hs. Y si vas por tu propia cuenta, tenés que estar en el Camping a las 10 hs.(Ruta Prov. 47- km18- Dique Cabra Corral- Camping Guanaquitos) re-gresando a la ciudad aproximadamente a las 18 hs.Necesitás traer: remera, short o pantalón corto y calzado para mojarse (sandalias o zapatillas), ropa seca adicional, toalla, repelente en crema y protector solar. Es un río de clase III, esto quiere decir que es el equilibrio perfecto entre adre-nalina y seguridad.

O serviço de Rafting lhe oferece duas horas de pura adrena-lina nos rios corredeiras do rio Juramento; um Mini Curso de instrução, equipamentos: coletes salva-vidas, capacetes, remos, jaquetas e calças impermeáveis. Se você está em Salta e não tem veículo podemos oferecer-lhe um serviço de trans-lado desde o hotel da cidade de Salta até o camping Guana-quitos distante uns 90 km., e o regresso a cidade ao acabarem as atividades. No circuito de Rafting poderá observar Algas Fósseis de 60 milhões de anos, além da belíssima paisagem do Canhão do Juramento.Os horários de saída desde a cidade de Salta são todos os dias às 8h30min, e se vai por conta própria deve estar no Camping às 10h00min, (estrada Provincial 47- km.18- Açude Cabra Corral- Camping Guanaquitos) regressando a cidade aproximadamente às 18h00min. Necessita trazer: camiseta, short (ou calças curtas) e calçado que possa molhar-se (sandálias ou tênis), roupa seca adicional, toalha de banho, repelente em creme e protetor solar. É um rio de classe III, isto quer dizer que é o equilíbrio perfeito entre adrenalina e segurança.

Dique Cabra Corral-Cañon del Río Juramento-Río Juramento-

Açude Cabra Corral-Canhão do Rio JuramentoRio Juramento

RAFTING POR EL RIO JURAMENTO - SALTA RAftING PElo RIo juRAMENto- SAltA

Región y atractivos turísticos:

Page 107: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativaDescripción del circuito día por díadía dia Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:

1 1

EVt. leg. Nº: 10.095 / Dir.-Endereço: Caseros 468 / localidad-local: Salta Capital / tél.-telefone: 387 4316749 E-mail: [email protected] / web: www. movitrack.com.ar / www.facebook.com/Movitrack

MOVITRACKOVERLAND & INCOMING

Salidas: Miercoles, Viernes y Domingos Gracias a las condiciones técnicas de nuestros vehículos, el “Safari a las Nubes” ofrece la única posibilidad de com-binar tres paisajes imperdibles del Noroeste Argentino en un día inolvidable. Primero, el “Camino a las Nubes”,siguiendo las vías del famoso Tren a las Nubes, admirando esta magnífica obra de ingeniería iniciada en los años 20 por la Quebrada del Toro hasta San Antonio de los Cobres.Segundo, el cruce de la Puna por la Ruta 40 donde vere-mos llamas y vicuñas, para luego llegar hasta las Salinas Grandes en el límite con Jujuy. Y tercero, Cuesta de Lipán, un descenso de 2.000 mts. en 35 km y la transición del desértico de la Puna a la fertilidad de los valles más húme-dos para llegar luego al pintoresco pueblo de Purmamar-ca ubicado al pie del famoso Cerro de los Siete Colores. El circuito cierra con la llegada a Salta.

Incluye: Desayuno, almuerzo como asi también snacks y bebidas a bordo.-

Saídas: Quartas- feira, Sextas-feiras e Domingos.Graças às condições técnicas de nossos veículos, o “Safári as Nuvens” oferece a única possibilidade de combinar três paisagens imperdíveis do Noroeste Argentino em um dia inesquecível: primeiro, o “Caminho as Nuvens”, seguindo as vias do famoso trem as Nuvens, admirando esta mag-nífi¬ca obra de engenharia iniciada nos anos 20 passando pela Quebrada do toro até Santo Antônio dos Cobres. em segundo lugar, o cruzamento da Puna pela estrada 40 onde veremos lhamas e vicunhas, para logo chegar até as Salinas Grandes no limite com Jujuy. e em terceiro lugar, a Cuesta de Lipán, um descenso de 2,000 m em 35 Km e a transição do desértico da puna à fertilidade dos va-les mais úmidos para chegar depois ao pitoresco povoado de Purmamarca situado ao pé do famoso Morro das Sete Cores. O circuito fecha com a chegada a Salta.

Inclui: Café da manhã, almoço como assim também salgadin-hos e bebidas a bordo.-

SaltaQuebrada del ToroSanta Rosa de TastilSan Antonio de los CobresSalinas GrandesCuesta del LipánPurmamarca

SaltaQuebrada do toro Santa Rosa de tastilSanto Antônio dos CobresSalinas GrandesCuesta del LipánPurmamarca

SAFARI DE LAS NUBES SAfáRI DAS NuvENS

Región y atractivos turísticos:

Page 108: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadías2

EVt. leg. Nº: 10.095 / Dirección: Caseros 468 / localidad: Salta Capital / Teléfono 387 4316749 e-mail: [email protected] / web: www. movitrack.com.ar / www.facebook.com/Movitrack

MOVITRACK OVERLAND & INCOMING

Día 1: Partiremos a las 6.30 AM. de la oficina de Movitrack, ubicada en pleno centro de la ciudad de Salta y comenzaremos a recorrer el Valle de Lerma: Cerrillos, La Merced, El Carril y Chicoana. Todos, pueblos dedicados a la producción agrícola, sobresaliendo la explotación del tabaco, cuyas plantaciones podremos observar en el camino. Luego de ascender por Cuesta del Obispo, llegamos al Parque Nacional Los Cardones que protege la más amplia variedad de cactus. Luego de un refrigerio, partiremos para el antiguo pueblo de Cachi donde visi-taremos el museo y la iglesia. Continuaremos nuestro recorrido por la mítica RUTA 40 visitando las formaciones de la Quebrada de las

Flechas en el pueblo de Molinos, Angastaco y San Carlos, llegando a Cafayate a la tarde. Noche en Cafayate.

Día 2: El segundo día se recorrerá el Pueblo de Cafayate, para conocere interiorizarnos de la principal actividad de los Valles Calchaquíes, la vitivinicultura, comenzaremos con una visita a una bodega. Empren-deremos el regreso a Salta por la ruta 68 acompañado por el río de lasConchas, donde nos internamos en la “Quebrada de Cafayate”, cuyosatractivos escénicos, coloridos y variados nos sorprenden… paisaje único salteño…. El regreso está estipulado a las 18:30 Hs.

Salta – Cuesta del Obispo – Cachi – Ruta 40 – Molinos – CafayateCafayate – Quebrada de las Conchas

SAFARI RUTA 40

Región y atractivos turísticos:

Page 109: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativa

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:2

EVt. leg. Nº: 10.095 / Endereço: Caseros 468 / local: Salta Capital / telefone: 387 4316749 E-mail: [email protected] / web: www. movitrack.com.ar / www.facebook.com/Movitrack

MOVITRACK OVERLAND & INCOMING

Dia 1: Partimos às 6h30min da O¬ficina de Movitrack, situada no centro da cidade de Salta e começamos a percorrer o Vale de Ler-ma, com povoados como Cerrillos, La Merced, el Carril e Chicoana. todos dedicados à produção agrícola, sobressaindo à exploração do tabaco, cujas plantações poderemos observar no percorrido. Depois de ascender pela Cuesta do Bispo, chegamos ao Parque Nacional Los Cardones que protege a más ampla variedade de cactos. Depois de um lanche, partimos para o antigo povoado de Cachi onde visita-mos o museu e a igreja. Continuamos nosso percorrido pela mítica eStRADA 40 visitando as formações da Quebrada das Flechas no

povoado de Molinos, Angastaco e São Carlos, chegando a Cafayate de tarde. Noite em Cafayate.

Dia 2: no segundo dia se percorrerá o Povoado de Cafayate, para con-hecer e nos interiorizar na principal atividade dos Vales Calchaquíes, a vitivinicultura, começaremos com uma visita a uma adega. empreen-demos o regresso a Salta pela estrada 68, acompanhado pelo rio das Conchas, onde nos internamos pela “Quebrada de Cafayate”, cujos atrativos cênicos, coloridos e variados nos surpreendem… paisagem única saltenha. O regresso está estipulado às 18h30min.

Salta Cuesta del Obispo Cachi estrada 40 MolinosCafayateCafayateQuebrada das Conchas

SAfáRI RutA 40

Page 110: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías11

Res. N°: 372/10 / Dirección: San Marcos 4.346 - Barrio San Francisco / Localidad: Salta / tél: +54 - 387 – 156051492e-mail: [email protected] / web: www.ecomountains.com.ar / facebook: http://facebook.com/ecomountainsECO MOUNTAINS

Día 1: Salimos desde Salta a recorrer la quebrada de Humahuaca, de-clarada patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Noche en Purma-marca, a 2300m.

Día 2: Atravesamos Salinas Grandes, pasamos por San Antonio de los Cobres, por el Abra de Chorrillos a 4600m de altura y continuamos a tra-vés de, formaciones de arenisca roja en los Colorados y desierto del Dia-blo hasta llegar al pueblo de Tolar Grande. Noche en refugio a 3500m.

Día 3: Hacemos un paseo por las maravillas naturales del lugar: Ojos de Mar, Túnel del Hombre Muerto, cono de Arita. Noche en refugio.

Día 4: Continuamos recorriendo las maravillas naturales del lugar: la-guna Santa María, el Arenal, base del cerro Macón. Noche en refugio.

Día 5: Vamos a la base del volcán Guanaqueros, para ascenderlo muy temprano y llegar al mediodía a la cumbre (5280m), disfrutar de la mag-

nífica vista y regresar a Tolar Grande por la tarde. Noche en refugio.

Día 6: Nos dirigimos en la camioneta rumbo a la abandonada mina La Casualidad. Continuamos hasta el campo base del Llullaillaco. Noche en tienda a 4800m.

Día 7: Ascenso a campo I, ubicado a 5400m.

Día 8: Ascenso a campo II, ubicado a 5900m.

Día 9: Ascenso a la cumbre del volcán Llullaillaco (6.739m), llegando a la misma al mediodía. Bajamos al campo base por la tarde. Noche en tienda.

Día 10: Regresamos a Tolar Grande. Noche en refugio.

Día 11: Vamos en vehículo a San Antonio de los Cobres para el almuerzo y continuamos luego el camino hasta la ciudad de Salta. Fin de la expe-dición.

Quebrada de HumahuacaSan Antonio de los CobresDesierto de los ColoradosTolar GrandeOjos de MarTúnel del Hombre MuertoCono de Arita. Laguna Santa MaríaEl ArenalVolcán GuanaquerosMina La CasualidadSalares de Arizaro, Río Grande y LlullaillacoVolcán LlullaillacoQuebrada del ToroRamal C14 (Tren a las Nubes)Ciudad de Salta

VOLCáN LLULLAILLACO - 6.739 M

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 111: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:11

Resolução N°: 372/10 / Endereço: San Marcos 4.346 - Barrio San Francisco / local: Salta / telefone: +54 - 387 – 156051492 / E-mail: [email protected] / web: www.ecomountains.com.ar / facebook: http://facebook.com/ecomountainsECO MOUNTAINS

Dia 1: Saímos desde Salta para percorrer a Quebrada de humahuaca, declarado patrimônio da humanidade pela uNeSCO. Noite em Pur-mamarca, a 2300m.

Día 2: Atravessamos Salinas Grandes, passamos por Santo Antônio dos Cobres e continuamos pelo Abra de Chorrillos a 4600m de altura, formações de arenito vermelho nos Colorados e deserto do Diabo até chegar ao povoado de tolar Grande. Noite em refúgio a 3500m.

Dia 3: Fazemos um passeio pelas maravilhas naturais do lugar: Olhos de Mar, túnel del homem Morto, cono de Arita. Noite em refúgio.

Dia 4: Continuamos percorrendo as maravilhas naturais do lugar: la-goa Santa Maria, o Arenal, a base do morro Macón. Noite em refúgio.

Dia 5: Vamos a base do vulcão Guanaqueros, para ascendê-lo muito cedo e chegar ao meio-dia ao cume (5280m), desfrutar da magnífica

Quebrada de humahuaca Santo Antônio dos CobresDeserto dos Coloradostolar Grande. Olhos de Martúnel do homem MortoCono de AritaLagoa Santa MariaO ArenalVulcão GuanaquerosMina A CasualidadeSalares de Arizaro, Rio Grande e LlullaillacoVulcão LlullaillacoQuebrada do toro Ramal C14 (trem as Nuvens). Cidade de Salta

vulCão llullAIllACo - 6.739 M

turismo aventura

vista e regressar a tolar Grande pela tarde. Noite em refúgio.

Dia 6: Dirigimos-nos na camionete rumo à abandonada mina A Casua-lidade. Continuamos até o campo base do Llullaillaco. Noite em barraca a 4800m.

Dia 7: Ascenso a campo I, situado a 5400m.

Dia 8: Ascenso a campo II, situado a 5900m.

Dia 9: Ascenso ao cume do vulcão Llullaillaco (6.739m), chegando à mes-ma ao meio-dia. Descemos ao campo base pela tarde. Noite em barraca.

Dia 10: Regressamos a tolar Grande. Noite em refúgio.

Dia 11: Viajamos, em veículo, a Santo Antônio dos Cobres para o almoço e continuamos depois o caminho até a cidade de Salta. Final da expedição.

activa

ativa

Page 112: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadía dia Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:1 1

Res. N°: 372/10 / Dirección-Endereço: San Marcos 4.346 - Barrio San Francisco / localidad-local: Salta / tel-telefone: +54 - 387 – 156051492 E-mail: [email protected] / web: www.ecomountains.com.ar / facebook: http://facebook.com/ecomountains

ECO MOUNTAINS

Se inicia al pie de la Quebrada de San Lorenzo, en un am-biente perteneciente a la selva de Las Yungas. Caminamos bordeando el río y luego ascendemos por una senda hasta llegar a “Rancho Viejo” (construcción de una antigua casa donde sólo quedan las ruinas). Continuamos hasta el abra de “Las Tres Cruces” donde almorzamos, luego de aproxi-madamente dos horas y media de caminata.En este lugar se tiene una hermosa vista del Valle de Ler-ma y de la quebrada de Lesser. Después del almuerzo em-prendemos el retorno tomando un camino diferente al del ascenso. Continuamos hacia el cerro San Lorenzo y baja-mos por su ladera para arribar luego al pie de la quebrada y retornar a la ciudad. En el trayecto se puede observar una frondosa vegetación al inicio del recorrido, la cual cambia paulatinamente a medida que ascendemos y se transfor-ma en bosque montano y pastizales de altura.

Inicia-se ao pé da Quebrada de São Lorenzo, em um ambiente pertencente à selva das Yungas. Caminhamos bordejando o rio e depois ascendemos por uma trilha até chegar ao “Rancho Velho” (construção de uma antiga casa onde só ficam as ruínas). Continuamos até o Abra de “As três Cruzes” onde almoçamos, depois de aproximadamen-te duas horas e meia de caminhada. Neste lugar se tem uma bela vista do Vale de Lerma e da Quebrada de Lesser. Depois do almoço empreendemos o regresso tomando um caminho diferente do da ascensão. Continuamos ao “Mo-rro São Lorenzo” e descemos por sua ladeira para arribar depois ao pé da Quebrada e voltar à cidade. No trajeto se pode observar uma frondosa vegetação ao inicio do per-corrido, a qual muda paulatinamente na medida em que ascendemos e se transforma em bosque de montanha e pastagens de altura.

Villa San Lorenzo Vila São Lorenzo

TREKKING QUEBRADA DE SAN LORENzO tREKKING quEbRADA DE São loRENzo

Región y atractivos turísticos:

Page 113: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativa

Descripción del circuito día por díadía dia Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivosturísticos:

Região e atrativos turísticos:1 1

EVt leg. N°: 13720 / Dir.-Endereço: 25 de Mayo 2317 Villa San Lorenzo (4401)o, Estancia Miraflores Of 1,El Jardin.(4126) / loc. -local: Salta / telefo-ne: 0387-156831893, 0387-156144185 / E-mail: [email protected] / web: www.frisoni4x4adventure.com.ar / www.salta 4x4adventure.com.ar

FRISONI MOUNTAIN ADVENTURE

Día 1: Salta - San Antonio de los Cobres - Salinas Grandes-Purmamarca en (Pcia de Jujuy). Salta -San Antonio de los Cobres: Recorremos por la RN 51, la Quebrada del Toro, junto a las vías del Tren a las Nu-bes. Visitaremos los pueblitos de El Alfarcito, Santa Rosa de Tastil y San Antonio de los Cobres; desde aquí, prose-guiremos por la RN 40 hasta El Mojón. Almorzaremos en un típico restaurante de la Puna y luego seguiremos hasta llegar a las Salinas Grandes (Prov. de Jujuy).Continuaremos hacia la Cuesta del Lipán (Prov. de Jujuy),por la RN 52, hasta llegar a Purmamarca (Prov. de Jujuy) pueblo al pie del cerro de los siete colores que visitare-mos. Regreso a la Ciudad de Salta.

Dia 1: Salta - São Antônio dos Cobres - Salinas Grandes - Purmamarca na (Pcia de Jujuy).Salta -São Antonio dos Cobres: Percorremos pela RN 51, a Quebrada do toro , junto as vias do trem as Nuvens, visitamos os povoadin-hos de Alfarcito, Santa Rosa de tastil e São Antonio dos Cobres, desde aqui prosseguimos pela RN 40 até el Mojón, almoçamos em um típico restaurante da puna e depois seguimos até chegar as Salinas Grandes (Prov. de Jujuy). Continuamos para a Cuesta do Lipán (Prov. de Jujuy) pela RN 52, até chegar a Purmamarca (Prov. de Jujuy) e visitamos seu povoado junto ao Morro das 7 Cores. Regresso a Cidade de Salta.

San Antonio de los Cobres.Gastronomía.Salinas Grandes.Purmamarca,(Provincia de Jujuy).

São Antonio dos Cobres.Gastronomia.Salinas Grandes.Purmamarca,(Província de Jujuy).

NUBES, SALAR Y CERROS EN 4X4 NuvENS ,SAlARES E MoRRoS EM 4x4

Page 114: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías6

EVt leg. N°: 9288 / Dirección: Buenos Aires 45 localidad: Salta./teléfono: 0387 - 422 0450e-mail: [email protected] /web: www.nordic-travel.com.ar

NORDIC TRAVEL

Día 1: SALTA : Recepción y traslado al Hotel. Alojamiento.

Día 2: SALTA – CACHI – MOLINOS – CAFAYATE. Desayuno. Salida hacia Quebrada de los Laureles, Quebrada de Escoipe, Cuesta del Obispo, Piedra del Molino (3.430 msnm), Recta del “TIN TIN”, Parque Nacional los Cardones, Nevado de Cachi, Cachi, Seclantás, Molinos, Quebrada de las Flechas y Cafayate. Alojamiento en Cafayate (Salta).

Día 3: CAFAYATE – QUILMES (TUC) - SALTA. Desayuno. Visita al Sitio arqueológico de Quilmes (Tuc). Visita a bo-degas, Quebrada de las Conchas, Garganta del Diablo, Anfiteatro, los Castillos, etc. Coronel Moldes, Cerrillos y arribo a Salta. Alojamiento.

Día 4: SALTA – TREN A LAS NUBES HASTA S. A. DE LOS COBRES (SALTA) -SALINAS GRANDES- PURMAMARCA (Jujuy).

Salida en Tren a las Nubes, hasta llegar a San Antonio de los Cobres, recepción en 4x4 y partida a Salinas Grandes de Jujuy donde almor-zaremos (box lunchs), Nevado del Chañi (5.500 msnm), Cuesta del Saladillo, Abra del Potrerillo (4150 msnm) Cuesta del Lipán, Purmamar-ca, Cerro de los Siete Colores y mercado artesanal. Noche en Purmamarca (Jujuy)

Día 5: Humahuaca (Jujuy) - IRUYA – SALTA. Desayuno. Salida hacia Huacalera, Trópico de Capricornio, Humahua-ca, Tres Cruces, Iturbe, El Infiernillo, Apacheta del Abra de Cóndor, (4.000 msnm) (Jujuy), Iruya (Salta), Uquía (Pinturas Cuzqueñas), Pucará de Tilcara, Maimará, “Paleta del Pintor”, Volcán, Tumbaya, Yala, San Salvador de Jujuy (Prov. de Jujuy) y Salta.

Día 6: SALTA DESPEDIDA.

Región de los Valles de Lerma y Calchaquíes.Ruinas de Quilmes (Tucumán).Tren a las Nubes (Salta).Salinas Grandes, pueblos e historia de laQuebrada de Humahuaca (Prov. de Jujuy).Iruya (Salta).

ALTOS CIELOS 4X4

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 115: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:6

EVt. leg. N°: 9288 / Endereço: Buenos Aires 45 / local: Salta-Capital / telefone: 0387 - 422 0450 E-mail: [email protected] / web: www.nordic-travel.com.arNORDIC TRAVEL

Dia 1: SALtA: Recepção e traslado ao hotel. Alojamento.

Dia 2: SALtA – Cachi – MOLINOS – Cafayate Café da manhã. Saída a Quebrada dos Lauréis, Quebrada de escoipe, Cuesta do Bis-po, Pedra do Moinho (3.430 m/s/n/m), Reta do “tIN tIN”, Parque Nacional os Cardones, Nevado de Cachi, Cachi, Seclantás, Moinhos, Quebrada das Flechas e Cafayate. Alojamento em Cafayate (Salta).

Dia 3: Cafayate – QuILMeS (tuc) - SALtA café da manhã Visita ao Sitio arqueológico de Quilmes (tuc). Visita a adegas, Quebrada das Conchas, Garganta do Diabo, Anfi-teatro, os Castelos, etc. Co-ronel Moldes, Cerrillos e arribo a Salta. Alojamento.

Dia 4: SALtA – trem a Nuvens até São Antonio dos Cobres (Sal-ta) -SALINAS GRANDeS- PuRMAMARCA ( Jujuy) Saída em

Região de Vales de Lerma e Calchaquíes.Ruínas de Quilmes (tucumán).trem as Nuvens (Salta).Salinas Grandes, povoados e historia da Quebrada de humahuaca (Prov. de Jujuy).Iruya (Salta).

AltoS CéuS 4x4

trem as Nuvens, até chegar a São Antonio dos Cobres, recepção em 4x4 y partida a Salinas Grandes de Jujuy donde almoçaremos (Box lun-chs), Nevado do Chañi (5.500 m/s/n/m), Cuesta do Saladillo, Abra do Potrerillo (4150 m/s/n/m) Cuesta do Lipán, Purmamarca, Morro das Sete Cores e mercado artesanal. Noite em Purmamarca ( Jujuy)

Dia 5: humahuaca ( Jujuy) - IRuYA – SALtA Café da manhã Saída a huacalera, trópico de Capricórnio, humahuaca, três Cruzes, Iturbe, O In¬fiernillo, Apacheta do Abra do Condor, (4.000 m/s/n/m) ( Jujuy), Iruya (Salta), uquía (Pinturas Cuzqueñas), Pucará de tilcara, Maima-rá, “Paleta do Pintor”, Vulcão, tumbaya, Yala, São Salvador de Jujuy (Prov. de Jujuy) e Salta.

Dia 6: SALtA DeSPeDIDA

activa

ativa

Page 116: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías13

Res. N°: 53855/08 / Dirección: Gauchos de Guemes s/n / localidad: Vaqueros / teléfono: 54-(0)387-4901374 cel: +54-(9)387-4525864 / e-mail: [email protected]; [email protected] / web: www.horizonte-tours.com

HORIzONTE TOURS SRL.

Día 1: Arribo a Salta. Transfer in Aerop. Hotel. Cena de bienvenida. Alojamiento en Ciudad de SaltaDía 2: Salta, Moldes, Posta de las Cabras, Alemanía, Quebrada del Rio de las Conchas, Cafayate, Ruinas de Quilmes, Amaicha, Tafí del Valle (Tuc) . 300 kmDía 3: El Mollar, Quebrada de los Sosas, Concepción, Paso Los Alisos, Andalgalá. 250 km, 100 km de ripio.Día 4: Andalgalá, Mina Las Capillitas, Santa María, Cafayate. 250 km, 100 km de ripio.Día 5: Cafayate, San Carlos, Andalgalá, Molinos, Seclantás , Cachi. 190 km, 170 km de ripioDía 6: Cachi , Payogasta, PN Los Cardones, Cuesta del Obispo, Que-brada de Escoipe, Valle de Lerma, Salta. 160 km, 40 km de ripio.Día 7: Salta, Cornisa, Jujuy, Volcán, Hornillos, Maimará, Tilcara, Uquía, Humahuaca, Abra del Cóndor, Iruya. 300 km, 50 km de ripio.

Día 8: Caminata de aprox. 4 horas a una llanura con una vista especta-cular del valle de Iruya.Día 9: Iruya, Colanzuli, Abra del Cóndor, Iturbe, Abra Pampa, Petroglifos de Yavi, Iglesia de Yavi, La Quiaca. 210 km, 100 km de ripio.Día 10: La Quiaca, Cieneguillas, Sta. Catarina, Filo del Angosto, Timón Cruz, Rinconada, Laguna Los Pozuelos, Abra Pampa, Tilcara. 370 km, 250 km de ripio.Día 11: Pucará de Tilcara, Purmamarca, Cuesta de Lipán, SalinasGran-des, Susques, Huancar, Sey, San Antonio de los Cobres. 280 km, 130 km de ripio.Día 12: San Antonio, La Poma, Payogasta, Cuesta del Obispo, Salta. 300 km, 250 km de ripio.Día 13: Transfer Out. El organizador se reserva los derechos de modifi-cación. Paisajes. Plantaciones de Tabaco.

Ruinas de Quilmes. Tafí, Campo de Menhires,Tucumán.Andalgalá, Mina Las Capillas, Sta. María(Catamarca). Mina Las Capillitas, Catamarca.Bodegas. Corredor de Artesanos.Iglesia y Cementerio de Cachi.City tour Salta. Historia. Trópico.Iglesia Uquía (Provincia de Jujuy).Caminata. Cultura de Iruya.Petroglifos e Iglesia. Visita a Bolivia.Laguna Pozuelos (Jujuy). Ruina e historia.Sistema de salares. Viaducto la Polvorilla.Abra de Acay. Salida a la Balcarce.

AvENtuRA NoRoEStE ARGENtINo

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 117: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:13

Resolução N°: 53855/08 / Endereço: Gaúchos de Guemes s/n/ local: Vaqueros / telefone: 54-(0)387-4901374/+54-(9)387-4525864 / E-mail: [email protected]; [email protected] / web: www.horizontetours.com

HORIzONTE TOURS SRL.

Dia 1: Arribo a Salta. translado desde o Aeroporto ao hotel. Jantar de Bem-vindas. Alojamento Cidade de SaltaDia 2: Salta, Moldes, Posta das Cabras, Alemanía, Quebrada do Rio das Conchas, Cafayate, Ruínas de Quilmes, Amaicha, tafí do Vale (tuc) . 300 kmDia 3: O Mollar, Quebrada dos Sosas, Conceição, Passo Los Alisos, Andalgalá. 250 km, 100 km de pedregulho.Dia 4: Andalgala, Mina As Capelinhas, Santa Maria, Cafayate. 250 km, 100 km de pedregulhos.Dia 5: Cafayate, São Carlos, Andalgala, Moinhos, Seclantás , Cachi. 190 km, 170 km de pedregulho.Dia 6: Cachi , Payogasta, PN Os Cardones, Cuesta do Bispo, Quebra-da de escoipe, Valle de Lerma, Salta. 160 km, 40 km de pedregulho.Dia 7: Salta, precipício , Jujuy, Vulcão , hornillos, Maimará, tilca-ra, uquía, humahuaca, Abra do Condor, Iruya. 300 km, 50 km de

Paisagens. Plantações de Fumo. Ruínas de Quilmes. tafí, Campo de Menhires, tucumán. Andalgala, Mina As Capelinhas, Santa Maria (Catamarca). Mina As Cape-linhas , Catamarca. Adegas. Corredor dos Artesãos. Igreja e Cemitério de Cachi. City tour Salta. historia. trópico. Igreja uquía (Província de Jujuy). Caminhada. Cultura de Iruya.Petroglifos e Igreja. Visita a Bolívia.Lagoa Pozuelos ( Jujuy). Ruína e historia. Sistema de salares. Viaduto La Polvorilla. Abra de Acay. Saída a Balcarce.

AvENtuRA NoRoEStE ARGENtINo

pedregulho.Dia 8: Caminhada de aprox. 4 horas a uma lhanura com uma vista espetacular do vale de Iruya.Dia 9: Iruya, Colanzuli, Abra do Condor, Iturbe, Abra Pampa, Petrogli-fos de Yavi, Igreja de Yavi, La Quiaca. 210 km, 100 km de pedregulhos.Dia 10: La Quiaca, Cieneguillas, Santa. Catarina, Fio do Angosto, ti-món Cruz, Rinconada, Lagoa Os Pozuelos, Abra Pampa, tilcara. 370 km, 250 km de pedregulhos.Dia 11: Forte de tilcara, Purmamarca, Cuesta de Lipán, Salinas Gran-des, Susques, huancar, Sey, São Antonio dos Cobres. 280 km, 130 km de pedregulhos.Dia 12: S. Antonio, La Poma, Payogasta, Cuesta do Bispo, Salta 300 km, 250 km de pedregulho.Dia 13: translado Final. O organizador se reserva os direitos de modi-ficação.

activa

ativa

Page 118: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:7 7

Res. N°: 53855/08 / Dirección-Endereço: Gauchos de Guemes s/n / localidad - local:Vaqueros / tel.-telefone: 54-(0)387-4901374 / +54-(9)387-4525864 / E-mail: [email protected]; [email protected] / web: www.horizonte-tours.com

HORIzONTE TOURS SRL.

Día 1: Arribo a Salta. Transfer in Aeropuerto – Hotel. Cena de bienvenida. Alojamiento Ciudad de SaltaDía 2: Salta. Moldes. Posta de las Cabras. Alemanía. Quebrada del Río de las Conchas. Cafayate (Salta, Ruinas de Quilmes. Amaicha. Tafí del Valle (Tucumán). 300 km de asfaltoDía 3: El Mollar. Quebrada de los Sosas. Concepción. Paso Los Alisos (Tucumán). Andalgalá (Catamarca). 250 km, de los cuales 100 km son de ripio.Día 4: Andalgalá. Mina Las Capillitas. Santa María, Catamarca. Cafayate (Salta). 250 km, de los cuales 100 km son de ripio.Día 5: Cafayate. San Carlos (Salta). Andalgalá. Molinos. Se-clantás. Cachi. 190 km, de los cuales 170 km son de ripio.Día 6: Cachi. Payogasta. PN Los Cardones. Cuesta del Obis-po. Quebrada de Escoipe. Valle de Lerma.Salta. 160 km, de los cuales 40 km son de ripio.Día 7: Transfer Out.El organizador se reserva los derechos de modificar el itinerario

Dia 1: Arribo a Salta. translado desde o Aeroporto ao hotel. Jantar de Bem-vindas. Alojamento Cidade de SaltaDia 2: Salta, Moldes, Posta das Cabras, Alemanía, Que-brada do Rio das Conchas, Cafayate, Ruínas de Quilmes, Amaicha, tafí do Vale (tuc) . 300 km asfaltadosDia 3: O Mollar, Quebrada dos Sosas, Conceição, Passo Los Alisos, Andalgalá. 250 km, 100 km de pedregulho.Dia 4: Andalgala, Mina As Capelinhas, Santa Maria, Ca-fayate. 250 km, 100 km de pedregulhos.Dia 5: Cafayate. São Carlos (Salta). Andalgala. Molinos. Seclantás. Cachi. 190 km, dos quais 170 km são de pe-dregulhos.Dia 6: Cachi. Payogasta. PN Os Cardones. Cuesta do Bis-po. Quebrada de escoipe. Vale de Lerma. Salta. 160 km, dos quais 40 km são de pedregulho.Dia 7: translado Final. O organizador se reserva os direi-tos de modificar o itinerário

PaisajesPlantaciones de TabácoRuinas de Quilmes,Tafí (Tucumán).Campo de Menhires, Paisajes(Tucumán).Paisajes, Mina Las Capillitas(Catamarca)BodegasCorredor de Artesanos.Iglesia y Cementerio de Cachi.(Salta).City Tour Salta.Transfer Out.

Paisagens. Plantações de Fumo. Ruínas de Quilmes. tafí, Campo de Menhires, tucumán. Andalgala, Mina As Capelinhas, Santa Maria (Catamarca). Mina As Capelinhas, Catamarca. Adegas. Corredor dos Artesãos. Igreja e Cemitério de Cachi.City tour Salta.

VALLES CALCHAQUíES vAlES CAlChAquíES

Región y atractivos turísticos:

Page 119: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativa

Descripción del circuito día por díadía dias Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:1 7

Res. N°: 16 - 9906/11 / Dir-Endereço: Necochea 2176 / loc.-local: Salta Capital / tel-telefone: 0387 155056771/ 155828482 / mail: [email protected]/ [email protected] / web: www.quechuacicloturismo.com / facebook [email protected]

QUECHUA CICLO TURISMO

Día 1: Saliendo de la ciudad de Salta nos dirigiremos por la RN 34 hacia el este y posteriormente hacia el Norte para alcanzar la provincia de Jujuy.Después de pasar la ciudad Capital de San Salvador de Jujuy, nos adentraremos en la Quebrada de Humahua-ca, Patrimonio de la Humanidad, donde cruzaremos los pueblitos de Volcán y Tumbaya. Después de una visita al increíble pueblo de Purmamarca, donde disfrutaremos de vistas del cerro de los Siete Colores, subiremos por la Cuesta de Lipan para llegar a la región puneña. Una vez en las Salinas Grandes, un enorme desierto de sal, se arma-ran los equipos y las bicis para realizar una pedaleada por ese majestuoso paisaje hasta llegar al límite salteño. Picnic y encuentro con el vehículo para continuar la excursión hasta San Antonio de los Cobres. Visita al pueblo y a la estación del Tren a las Nubes.Retorno por la RN 51 siguiendo la Quebrada El Toro y parte del ramal, de este famoso tren turístico. Regreso al hotel.

Dia 1: Saindo da cidade de Salta nos dirigiremos pela RN 34 ao Leste e posteriormente ao Norte para alcançar a província de Jujuy. Depois de passar a cidade Capital de São Salvador de Jujuy, nos adentraremos ao Quebrada de humahuaca, Patrimônio da humanidade, onde cruzare-mos os povoadinhos de Vulcão e tumbaya. Depois de uma visita ao incrível povoado de Purmamarca, onde desfruta-remos de vistas do morro das Sete Cores, subiremos pela Cuesta de Lipan para chegar à região da Puna. uma vez nas Salinas Grandes, um enorme deserto de sal, se pre-parará os equipamentos e as bicicletas para realizar una pedalada por essa majestosa paisagem até chegar ao limite saltenho. Piquenique e encontro com o veículo para con-tinuar a excursão até São Antonio dos Cobres. Visita ao povoado e a estação do trem as Nuvens. Regresso pela RN 51 seguindo o Quebrada O toro e parte do ramal, de este famoso trem turístico. Regresso ao hotel.

Cordillera Oriental, Valles de Ler-ma, Sianca y de Pericos, Prepuna y Altiplano andino. Atractivos Turísticos: Qda. de Humahuaca, visitando el pueblo de Purma-marca y el Cerro de los 7 Colores. Cuesta de Lipan. Salinas Grandes. Pueblo de San Antonio de Los Cobres y la estación homónima del Tren a las Nubes. Partes de la obra de ingeniería del Ramal del Tren a las Nubes, como el via-ducto El Toro que va a ir serpen-teando la Qda. El Toro. Antiguas estaciones del Tren como Go-bernador Sola, Ingeniero Maury, Chorillos, Alisal, entre otras. For-ma de vida del hombre puneño.

Cordilheira Oriental.Vales de Lerma, Sianca e de Peri-cos, Pré-Puna e Altiplano andino. Atrativos turísticos: Quebrada de humahuaca, visitando o povoado de Purmamarca e o Morro das 7 Cores. Cuesta de Lipan. Salinas Grandes. Povoado de São Anto-nio dos Cobres e a estação homô-nima do trem as Nuvens. Partes da peça de engenharia do Ramal do trem as Nuvens, como o viadu-to O toro que vai ir serpenteando a Quebrada do toro. Antigas es-tações do trem como Governador Sola, engenheiro Maury, Chori-llos, Alisal, dentre outras. Forma de vida do homem da Puna

CRUCE A LAS SALINAS CRuzE AS SAlINAS

Page 120: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:5 5

EVt. leg. Nº : 15690 /Dirección- Endereço: Dean Funes 344, Of: 6 / loc.-local: Salta-Capital / tel.-telefone: +54 9 387 5024488 E-mail: [email protected] /web: web: www.argentinatrails.com/ facebook: Argentina Trails – Salta

QUENUA

Día 1: Arribo a Salta : Bienvenida y traslado al hotel previs-to. Información sobre el viaje, chequeo de equipo y pre-sentación del Staff a cargo del mismo.Día 2: Salta – Cachi : Traslado en vehículo a Cachi. Visita al Parque Nacional Los Cardones. Tiempo libre para recorrer el pueblo. Noche de hotel en Cachi.Día 3: Cachi – Seclantás - Brealito : Visita al pueblo de Se-clantás y Brealito. Inicio del Trekking. Duración: 6/7 horas. Dificultad: Media. Noche de campamento en Corral de Piedra donde compartiremos la cena junto a la familia del lugar.Día 4: Corral de Piedra:Trekking por los alrededores de Co-rral Grande. Duración: 4 hrs. Dificultad: Fácil. Resto del día libre para compartir y disfrutar del lugar junto a la familia local. Noche de campamento.Día 5: Corral de Piedra – Brealito – Salta : Trekking de re-greso a Brealito. Duración: 5 hrs. Dificultad: Fácil. Regreso a Salta en Vehículo por el Colte. Noche de Hotel en Salta.

Dia 1: ARRIBO A SALtA: Bem vinda e traslado ao ho-tel Previsto. Reunião Informativa da viagem e verificação do equipamento, e apresentação do guia encarregado do mesmo. Dia 2: SALtA – CAChI: traslado em veículo a Cachi. Visita ao Parque Nacional Os Cardones. tempo livre para percorrer o povoado. Noite de hotel em Cachi.Dia 3: CAChI – SeCLANtÁS - BReALItO: Visi-ta ao povoado de Seclantás e Brealito. Inicio do trekking. Duração: 6/7 horas. Dificuldade: Media. Noite de Acam-pamento em Corral de Pedra onde compartiremos o jantar junto à Família do lugar.Dia 4: CORRAL De PeDRA: trekking pelos arredores de Corral Grande. Duração: 4 h. Dificuldade: Fácil. Restante parte do dia livre para compartilhar e desfrutar do lugar junto a família local. Noite de Acampamento.Dia 5: CORRAL De PeDRA – BReALItO – SALtA: trekking de regresso a Brealito. Duração: 5 h. Dificuldade: Fácil. Regresso a Salta em Veículo pelo Colte. Noite de ho-tel em Salta.

Ciudad de Salta. Información sobre el viaje.Cuesta del Obispo. Parque Nac. Los Cardones. Payogasta.Cachi.Seclantás. Brealito. Inicio del Trekking. Campamento enCorral de Piedra.Trekking liviano. Día libre junto a la familia Local.Trekking de Regreso. Parque Nac. Los Cardones. Salta.

Cidade de Salta. Reunião Informativa da viagem.

Cuesta do Bispo. Parque Nac. Os Cardones.

Payogasta. Cachi.Seclantás. Brealito.

Inicio do trekking. Acampa-mento em Corral de Pedra.trekking leve.

Dia livre junto à família Local.

trekking de Regresso. Parque Nac. Os Cardones. Salta

“TREKKING CORRAL DE PIEDRA, VALLES CALCHAQUíES” “tREKKING CoRRAl DE PEDRA, vAlES CAlChAquíES”

turismo aventura

Región y atractivos turísticos:

Page 121: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:2 2

Res. N°: 20/10. Dirección-Endereço: Benjamín Zorrilla s/n / localidad-local: Cachi. /teléfono-telefone: 0387 - 155118396 E-mail: [email protected] AVENTURA CALCHAQUí

Día 1: Recepción en Aeropuerto y salida hacia los Valles Calcha-quíes, en vehículos 4x4. Ascenso a través de la Cuesta del Obispo y Piedra del Molino hasta alcanzar los 3.348 msnm. Luego visita el típico pueblo de Cachi. Traslado al hotel - almuerzo . Descen-so en bicicletas MTB desde el Algarrobal 3000 msnm. Paisaje constituido por fincas, quintas de pequeños productores pro-pietarios, cultivan pimiento dulce colorado, porotos, forrajes, vid, entre otras. Ascenso al mirador fotográfico Las Trancas. Regreso a Cachi - Hotel.

Día 2: Excursión en cuatriciclos al sitio Arqueológico Las Pailas, las ruinas se encuentran a 16 km del pueblo y al pie del nevado de Cachi. El más grande e importante yacimiento arqueológi-co, con tumbas circulares, conglomerados, recintos, canales de riego subterráneos, canales y caminos empedrados. Regreso a Cachi - almuerzo Traslado hasta la Ciudad de Salta, Hotel / Ae-ropuerto Fin de nuestros servicios

Dia 1: Recepção no Aeroporto e saída aos Vales Calcha-quíes, em veículos 4x4, ascensão a través da Cuesta do Bispo e Pedra do Moinho até alcançar os 3.348 metros sobre o nível do mar. Depois visita ao típico povoado de Cachi. traslado ao hotel – almoço. Descenso em bicicletas MtB desde o Algarrobal 3000 metros sobre o nível do mar. Paisagem constituída por ¬Fazendas, sítios de pe-quenos produtores proprietários, cultivam pimentão doce vermelho, feijões, forragens, uva, entre outras. Ascenso ao mirador fotográfico as trancas. Regresso a Cachi - hotel.

Dia 2: excursão em Quadriciclos ao sitio Arqueológico As Pailas, As ruínas se acham a 16 km do povoado e ao pé do Nevado de Cachi. A maior e mais importante jazida arqueológica, com túmulos circulares, conglomerados re-cintos, canais de irrigação subterrâneos, canais e caminhos de cascalhos. Regresso a Cachi – almoço. traslado até a Cidade de Salta, hotel / Aeroporto Fim dos nossos ser-viços.

Cuesta del Obispo.Cachi.MuseoEl Algarrobal.Naturaleza.Cultivos.CicloturismoLas Pailas.Arqueológico.Cultural.CuatriciclosCiudad de Salta

Cuesta do Bispo. Cachi. Museu O Algarrobal. Natureza. Culturas. CicloturismoAs Pailas. Arqueológico. Cultural. QuadriciclosCidade de Salta

CACHI AVENTURA CAChI AvENtuRA

turismo aventuraac

tivaativa

Región y atractivos turísticos:

Page 122: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadíasRegión y atractivosturísticos:

2

Res. N°: 381/2010 Dirección: Camino a las moras km 2,5 / localidad: Salta Chicoana /teléfono:+ 54 9 387 (15) 6836565/ (15) 4156111e-mail: [email protected] / web: www.sayta.com.ar / facebook: http: // facebook.Com/ sayta.Ranch

SAYTA CABALGATAS

Transfer in hostal/hotel-finca sayta

Día1: Desayuno. Cabalgata recorriendo fincas aledañas, arroyos y quebradas. Almuerzo en la finca con comidas típicas y vino regional. Cabalgata recorriendo fincas aledañas, arroyos y quebradas. Merienda. Descanso/relax. Cena en la finca con comidas caseras varias y vino re-gional -Alojamiento en finca.

Día2: Desayuno. Cabalgata recorriendo fincas aledañas, arroyos y que-bradas. Almuerzo en la finca con comidas típicas y vino regional. Cabal-gata recorriendo fincas aledañas, arroyos y quebradas. Merienda. Transfer out finca sayta-hostal/hotel

Tanto los horarios como los circuitos son susceptibles de ser modificados dependiendo de las condiciones de los caminos y otros factores que consi-deramos importantes (por ej. Lluvias intensas de verano).

Chicoana

CABALGATA 2 DIAS Y 1 NOCHE

Page 123: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativa

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:2

Resolução N°: 381/2010 / Endereço: Camino a las moras km 2,5 / local: Chicoana- Salta / telefone: +549 387 (15) 6836565/ (15)4156111(Chicoana) / E-mail: [email protected] / web: www.sayta.com.ar

SAYTA CABALGATAS

translado ao hotel /hotel-Fazenda Sayta

Dia 1: Café da manhã. Cavalgada percorrendo Fazendas circundan-tes, córregos e Quebradas. Almoço na Fazenda com comidas típicas e vinho regional. ¬Fazendas circundantes, córregos e Quebradas. Lanche. Descanso/relax. Jantar na Fazenda com comidas caseiras variadas e vinho regional. Alojamento na Fazenda.

Dia 2: Café da manhã. Cavalgada percorrendo Fazendas circundantes, córregos e Quebradas. Almoço na Fazenda com comidas típicas e vinho regional. Fazendas circundantes, córregos e Quebradas. Lanche. translado desde a Fazenda Sayta até o hotel. tanto os horários como os circuitos são susceptíveis de serem modificados dependendo das condições dos caminhos e outros fatores que consideramos impor-tantes (por exemplo Chuvas intensas de verão).

Chicoana

CAvAlGADA 2 DIAS E 1 NoItE

Page 124: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivosturísticos: Região e atrativos turísticos:

4 4

Res. N°: 381/10 / Dirección-Endereço: Camino a las moras km 2,5 / loc.-local: Chicoana -Salta / teléfono- telefone:+ 54 9 387 (15) 6836565 / (15) 4156111 / E-mail: [email protected] / web: www.sayta.com.ar / facebook: http: // facebook.com/ sayta.RanchSAYTA CABALGATAS

Día 1: ALTO CHIVILME Desayuno en la finca. Se prepara para salir. Salida. Almuerzo. Llegada a Alto Chivilme. No-che: camping. Día 2: LAS CUEVAS. Desayuno y salida por las montañas. Picnic en las montañas. Llegada al lugar de campamento. Noche: campingDía 3: LA LAGUNILLA. Desayuno. Almuerzo en arboleda. Caminata por laderas. Llegada a la Lagunilla, merienda. Noche: camping Día 4: REGRESO A CHICOANA. Desayuno y salida para el regreso. Almuerzo en el camino. Llegada a SAYTA. Ducha caliente, ropa limpia. Noche: Finca

-Todos los horarios como los circuitos son susceptibles de sermodificados según las condiciones de los caminos y otros factores que consideramos importantes (por ej. lluvias inten-sas de verano).

Dia 1: ALtO ChIVILMe Café da manhã na Fazen-da. Prepara-se para sair. Saída. Almoço. Chegada ao Alto Chivilme. Noite: camping. Dia 2: AS CAVeRNAS. Café da manhã e saída pelas montanhas. Piquenique nas montanhas. Chegada ao lugar de acampamento. Noite: camping. Dia 3: LA LAGuNILLA. Café da manhã. Almoço en-tre as árvores, continua por ladeiras. Chegada a Lagunilla, lanche. Noite: campingDia 4: ReGReSSO A ChICOANA. Café da manhã e saída para o regresso. Almoço no caminho. Chegada a SAYtA. Banho quente, roupa limpa Noite: Fazenda. Todos os horários como os circuitos são sus-ceptíveis de serem modificados dependendo das condições dos caminhos e outros fatores que consideramos importantes (por exemplo, chuvas intensas de verão).

Alto Chivilme.Las Cuevas.La Lagunilla.Chicoana

Alto Civilme. As Cavernas. A Lagunilla.Chicoana

CABALGATA 4 DIAS 4 NOCHES CAvAlGADA 4 DIAS 4 NoItES

Page 125: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:1

EVt leg. N°: 11610 / Dirección-Endereço: Caseros 177 / localidad-local: Salta Capitalteléfono-telefone: (0387) 421-3216 / E-mail: [email protected] / web: www.saltarafting.com / facebook : Salta Rafting. SALTA RAFTING

Descripción por día: El rafting comienza en la base de Salta Rafting con un curso instructivo de rafting y seguridad. Se entregan los equi-pos y comienza el descenso por los rápidos del Río Juramento. Son 10 rápidos Clase III, más 5 rápidos Clase II, enmarcados por el impo-nente paisaje del Cañón del Río Juramento. El cañón del Juramento es como un gigante tajo abierto entre las montañas. Sus paredes fue-ron, 65 millones de años atrás, enormes playas habitadas por anima-les prehistóricos. La bajada comienza en la base y termina 12 km más adelante en el Paraje Los Lapachos. El regreso a la base por tierra dura unos 20 minutos y es a cargo de la empresa.

• Dificultad: intermedia

Duración: 2 horas y media

Incluye: Un guía profesional por balsa. Kayak de seguridad. Provisión de equipo necesario: cascos, remo, salvavidas , traje de neoprene, bo-tas neoprene, campera y pantalón impermeables. Horario de inicio: todos los días a las 10:30hs (con previa reserva en oficina de ventas de Salta, se confirma la salida con un mínimo de 4 personas).

Opcionales: Asado al finalizar la bajada de rafting. Transporte desde la ciudad hasta el río Juramento, salida 08:30hs desde la oficina de Salta Rafting en la ciudad de Salta.

Dique Cabra Corral: Cañón Río Juramento Se trata de una espec-tacular región, ubicada en el seno del cañón del Río Juramento, llamada Peñas Blancas, a poca distancia del majestuoso dique Cabra Corral.

RAFTING RíO JURAMENTO

Descrição do circuito dia a diadia Região e atrativos turísticos:1

Descrição por dia: O rafting começa na base de Salta Rafting com um curso instrutivo de rafting e segurança. entregam-se os equipamentos e começa o descenso pelos rios de corredeiras do Rio Juramento, são 10 rios de corredeiras Classe III mais 5 rios de corredeiras Classe II, emoldurados pela imponente paisagem do canhão do Rio Juramento. O canhão do Juramento é como um gigante corte aberto entre as montanhas. Suas paredes foram- 65 milhões de anos atrás- enormes praias habitadas por animais pré-históricos. A descida começa na base e termina 12 km mais adiante no lugar conhecido como Os Lapachos. O regresso à base por terra dura uns 20 minutos e é a cargo da empresa.

Dificuldade: intermédia.

Açude Cabra Corral: Canhão Rio JuramentoSe trata de una espetacular região, situada no seio do seno do canhão do Rio Juramento, chamada Peñas Brancas, a pouca distância do majestoso açude Cabra Corral.

RAftING RIo juRAMENto

Duração: 2 horas e meia.

Inclui: um guia profissional por jangada. Caiaque de segurança. Provisão de equipamento necessário: capacetes, remos, salva-vidas, traje de neoprene, botas neoprene, jaqueta e calças impermeáveis.

Horário de inicio: todos os dias as 10h30min (com previa reserva no escritório de vendas de Salta, se con¬firma a saída com um mínimo de 4 pessoas).

Opcionais: Churrasco ao fi¬nalizar a descida de rafting.transporte desde a cidade até o rio Juramento, saída 08h30min desde o escritó-rio de Salta Rafting na cidade de Salta.

turismo aventuraac

tivaativa

Page 126: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadíasRegión y atractivosturísticos:

1

EVt leg. N°: 11610 /Dirección: Caseros 177./ localidad: Salta Capital / teléfono:(0387) 421-3216 e-mail: [email protected] / web: www.saltarafting.com / facebook: Salta Rafting SALTA RAFTING

Circuitos de canopy: comienzan con una charla instructiva sobre la actividad y el uso apropiado del equipo. Salimos de la base de Salta Rafting junto con 2 guías hacia el cerro donde comenzamos un trek-king de 15 a 20 mts de ascensión hasta la primera plataforma con una vista espectacular de todo el Cañón del Río Juramento. Ahí comienza el recorrido por los cables de acero. El primer cable sirve para probar la técnica y tomar confianza en el equipo. Los cables tienen una al-tura de 140 mts sobre el nivel del río y distintas longitudes, siendo el más largo de 500 mts. Esto nos permite, en algunos cables, llegar a viajar a unos 35 km/h con una increíble ¡sensación de volar! El último cable nos lleva de regreso a la base. En cada plataforma tenemos la posibilidad de tomar aliento y disfrutar del paisaje. Si estamos atentos podemos avistar: cóndores, garzas blancas, águilas, biguá, charatas y

loros. Contamos con un recorrido de 9 cables y otro de 4 cables.Datos técnicos:• Equipo: poleas, arneses, mosquetones, guantes y cascos, provistos por nosotros.• Edad mínima para realizar esta actividad: 10 años• Restricciones para participar: mujeres embarazadas y personas con más de 100kg de peso.

Circuito de 4 cables “Peñas Blancas” :• Dificultad: media. * Duración del circuito: 1 hora y mediaCircuito de 9 cables “Vuelo de Cóndor”:• Dificultad: alta/ * Duración del circuito 2 horas y mediaNota: Esta actividad se puede combinar en un solo día con el rafting

Dique Cabra Corral: Cañón Río JuramentoSe trata de una espectacular región, ubicadaen el seno del cañón del Río Juramento,llamada Peñas Blancas, a poca distancia delmajestuoso dique Cabra Corral.

CANOPY RIO JURAMENTO

turismo aventura

Page 127: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descrição do circuito dia a diadia Região e atrativos turísticos:1

EVt leg. N°: 11610 / Endereço: Caseros 177 / local: Salta Capital / telefone: (0387) 421-3216 E-mail: [email protected] / web: www.saltarafting.com / facebook : Salta Rafting. SALTA RAFTING

CIRCuItOS De CANOPY/tirolesa: começa com uma reunião instrutiva sobre a atividade e o uso apropriado do equipamento. Saímos da base de Salta Rafting junto a dois guias ao morro onde começamos um trekking de 15 a 20 m. de ascensão até a primeira plataforma com uma vista espetacular de todo o Canhão do Rio Juramento . Aí começa o percorrido pelos cabos de aço o primei-ro cabo serve para experimentar a técnica e tomar confiança com o equipamento. Os cabos tem una altura de 140 m sobre o nível do rio e diferentes longitudes, sendo o mais comprido de 500 m, o qual nos permite em alguns cabos chegar a viajar a uns 35 km/h com uma incrível sensação de voar! O último cabo nos leva de regresso à base. em cada plataforma temos a possibilidade de tomar alento e desfrutar da paisagem, se estamos atentos podemos avistar: condores,

garças brancas, águias, biguá, charatas -aves parecidas ao faisão, típi-cas da região - e papagaios. Contamos com um percorrido de 9 cabos e outro de 4 cabos. Dados técnicos: equipamento: roldana, arneses, fixadores metálicos, luvas e capacetes, fornecidos pela empresa.• idade mínima para realizar esta atividade: 10 anos• Restrições para participar: mulheres grávidas e pessoas com mais de 100 kg de peso. Circuito de 4 cabos “Peñas Brancas” : • Dificuldade: media. • Duração do circuito: 1 hora e meia. Circuito de 9 cabos “Voo do Condor”: • Dificuldade: alta/ • Duração do circuito 2 horas e meia Nota: esta atividade se pode combinar num solo dia com o rafting

Açude Cabra Corral: Canhão do Rio Jura-mentoSe trata de una espetacular região, situada no seio do seno do canhão do Rio Juramento, chamada Peñas Brancas, a pouca distância do majestoso açude Cabra Corral.

tIRolESA RIo juRAMENto

activa

ativa

Page 128: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

Res. N°: 129/10 / Dir: Los Paraísos 378 - B° Tres Cerritos localidad: Salta / teléfono: Teléfono: 54 387 4395808 / 387 154036065 e-mail: [email protected] / [email protected] web: www.quehuar4x4.com.ar / facebook: QuehuarAdventuresExpeditions

QUEHUAR ADVENTURES & EXPEDITIONS

Descripción: Expedición en todoterreno con trekking

Día 1: Desde Salta con rumbo Oeste hacia la cordillera de los Andes, se transita por una ruta de montaña. Quebrada del Toro, junto al tra-zado del ferrocarril Ramal C14 empleado por el Tren a las Nubes. San-ta Rosa de Tastil y su ciudad preincaica. Diversos caseríos y poblados de ancestral origen. Abra de Gallo (4650 msnm). Vicuñas, guanacos, guayatas, vizcachas de las rocas; nevados y volcanes y una laguna de origen meteórico. Pastos Grandes al atardecer (3850 msnm) donde cenaremos y haremos noche.

Día 2: Paseo por el pueblo para contactarnos con su ancestral cultu-ra; descubriremos unos antiguos géiseres, el Salar de Pastos Grandes, campamentos mineros. Observación de avifauna silvestre. Noche en Santa Rosa de los Pastos Grandes.

Día 3: Partimos con rumbo Oeste: Abra de Quirón, Salar Pocitos, Pam-pa de la Paciencia, Siete Curvas, Los Laberintos. Entre salares, desier-tos, formaciones de areniscas sedimentarias de impactante belleza. Ojos de Mar. Pueblo de Tolar Grande: escala técnica y continuamos hacia Salar de Arizaro, Cono de Arita, Antofallita. Pernoctamos en Tolar Grande.

Día 4: Con rumbo Oeste: Salar de Arizaro, Estación Caipe, Mina La Casualidad, Mina Julia a 5240msnm. Cena y pernocte en Tolar Grande.

Día 5: Retorno a la civilización. Desde Tolar Grande a Estación Salar Pocitos, Laguna Seca, volcanes Quehuar, Azufre, poblados de Cau-chari y Olacapato, Abra Chorillos, Mina La Poma, San Antonio de los Cobres. Desde allí, descenderemos hacia la ciudad de Salta para arri-bar al anochecer.

Valle de LermaTren a las NubesQuebrada del ToroSanta Rosa de TastilCiudad preincaica de TastilObservación de avifauna silvestrePunaSan Antonio de los CobresPastos GrandesVolcanes y salaresTolar GrandeCono de AritaMina la CasualidadQuehuarVolcán AzufreComunidades locales

CONFIN DEL MUNDO ANDINO

turismo aventura

Page 129: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativa

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

Res. N°: 129/10 / Endereço: 378 Los Paraísos St. - B° Tres Cerritos local: Salta-Capital / telefone: 54 387 4395808 / 387 154036065 E-mail: [email protected] / [email protected]/ web: www.quehuar4x4.com.ar / facebook: QuehuarAdventuresExpeditions

QUEHUAR ADVENTURES & EXPEDITIONS

Descrição: expedição em todo terreno com trekking

Dia 1: Desde Salta com rumo Oeste a Cordilheira dos Andes, se transita por uma rota de montanha. Quebrada do toro, junto ao traçado das vias de Ferro Ramal C14 empregado pelo trem as Nu-vens. Santa Rosa de tastil e sua cidade pré-incaica. Diversos casarios e povoados de ancestral origem. Abra do Galo (4650 msnm). Vicun-has e guanacos; gansos andinos, viscachas das rochas, nevados y vul-cões, uma lagoa de origem meteórica. Pastos Grandes ao entardecer (3850 msnm) onde jantaremos e pernoitaremos.

Dia 2: Passeio pelo povoado para contatarmos com sua ancestral cul-tura; descobriremos uns antigos gêiseres, o Salar de Pastos Grandes, acampamentos mineiros. Observação de fauna de aves silvestre. Noi-te em Santa Rosa dos Pastos Grandes.

Dia 3: Partimos com rumo Oeste: Abra de Quirón, Salar Pocitos, Pampa da Paciência, Sete Curvas, Os Labirintos. entre salares, de-sertos, formação de areniscas sedimentária de impactante beleza. Ol-hos de Mar. Povoado de tolar Grande: escala técnica e continuar ao Salar de Arizaro, Cono de Arita, Antofallita. Pernoitando em tolar Grande.

Dia 4: Com rumo Oeste: Salar de Arizaro, estação Caipe, Mina A Casualidade, Mina Julia a 5240 msnm. Jantar e pernoite em tolar Grande.

Dia 5: Regresso a civilização. Desde tolar Grande a estação Salar Pocitos, Lagoa Seca, vulcão Quehuar, enxofre, povoados de Cau-chari e Olacapato, Abra Chorillos, Mina A Poma, São Antonio dos Cobres para descender a cidade de Salta, arribando ao anoitecer.

Vale de Lermatrem as nuvens Quebrada do toro Santa Rosa de tastilCidade pré-incaica de tastilObservação de fauna de aves silvestrePunaSão Antonio dos CobresPastos GrandesVulcões e salarestolar GrandeCono de AritaMina A CasualidadeVulcão Quehuar enxofreComunidades locais

fRoNtEIRA Do MuNDo ANDINo

Page 130: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventura

Descripción del circuito día por díadías dia Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:1 1

Res. N°: 608/10 Dirección-Resolução N°: Islas Malvinas 137. CP 4400 Salta / localidad-local: Salta Capital / telefone:0387- 15407 1746 / 0387 4216689. / E-mail: [email protected] / web: www.horseridingsalta.com / facebook: http://facebook.com/david.lopezdibCABALGATAS GAUCHAS

Cabalgata de un día y una noche en finca. Salida de Salta a la Finca La Quesera. Visita al ex Convento La Quesera y charla técnica, comenzamos a cabalgar por los cerros y quebradas, regreso a la finca para almorzar un asado gau-cho con vinos salteños. Sobremesa o siesta. Cabalgamos por la tarde al Valle de La Cruz y visitamos el museo de los gauchos de Finca La Cruz.Regreso: Finca La Quesera, merendamos y cenamos en La Finca, donde haremos noche, en habitaciones con baño privado. Regreso a Salta al siguiente día después del desayuno.incluye: guía gaucho bilingüe, transporte incluido, habita-ciones con baño privado, cascos de equitación, monturas criollas, caballos criollos y mestizos.

Cavalgada de um dia e uma noite na Fazenda. Saída de Salta a Fazenda A Quesera. Visita ao ex Convento A Que-sera e reunião técnica, começamos a cavalgar pelos morros e Quebradas, regresso a Fazenda para almoçar um chu-rrasco gaúcho com vinhos Saltenhos. Conversa depois do almoço ou um descanso. Cavalgamos pela tarde ao Vale da Cruz e visitamos o museu dos gaúchos da Fazenda A Cruz. Regresso: Fazenda A Quesera, onde lanchamos e janta-mos e passaremos a noite, em quartos com banheiro pri-vado. Regresso a Salta ao seguinte dia depois do café da manhã. Inclui: um guia gaúcho bilíngue, transporte incluído, quartos com banheiro privado, capacetes de equitação, selas crioulas, ca-valos crioulos e mestiços.

Auténtica cultura gaucha,patrimonio cultural y natural,valles y quebradas, gastrono-mía gaucha.Empanadas, asados, pan case-ro, iglesias jesuitas, museos ycascos de Finca

Autentica cultura gaucha, patrimônio cultural e natural, vale e Quebradas, gastronomia gaucha. empanadas churrasco, pão caseiro, igrejas jesuítas, museus e fazenda.

CABALGATAS GAUCHAS SALTA CAvAlGADAS GAúChAS SAltA

Región y atractivos turísticos:

Page 131: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo aventuraac

tivaativa

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:5 5

Res. N°: 249/13/ Dirección-Endereço: Agustin Usandivaras 230/ localidad-local: Salta Capital /teléfono-telefone: 0387 4169313 - 0387 4341409 / E-mail: [email protected]/ web: www.punaexpeditions.com.ar / skype puna.expedicionesPUNA EXPEDICIONES

Día 1: Salida desde la ciudad de Salta, atravesando la Que-brada de Humahuaca hasta la localidad de Iruya.

Día 2 a 4: Trekking en los valles iruyanos de entre 05 y 06horas diarias alcanzando alturas máximas de 3200 metros.

Día 5: Regreso a la ciudad de Salta visitando las Salinas Grandes.

Dia 1: Saída desde a cidade de Salta, atravessando o Que-brada de humahuaca até a localidade de Iruya

Dia 2 a 4: trekking nos vales iruyanos de entre 05 e 06 horas diárias alcançando alturas máximas de 3200 metros.

Dia 5: Regresso a cidade de Salta visitando as Salinas Grandes

Quebrada de Humahuaca conPurmamarca y su Cerro de SieteColores. Pueblos típicos conmercados coloridos.Iruya mágica, posibilidad decompartir con la población local de pueblos originarios. Coloridos paisajes sobrevoladospor cóndores.

Quebrada de humahuaca com Purmamarca e seu Morro de Sete Cores. Povoados típicos com marca-dos coloridos. Iruya mágica, possibilidade de compartilhar com o população local de povos originários.

Coloridas paisagens sobre-voados por condores.

TREKKING “ VALLES DEL SILENCIO” IRUYA tREKKING “vAlES Do SIlêNCIo” IRuyA

Región y atractivos turísticos:

Page 132: Manual de Ventas - Portugues_Salta

La Pesca deportiva se define como unaactividad deportiva consistente en lacaptura de peces con fines recreativosy no lucrativos, en contraposición con lapesca comercial. Está sujeta ala legislación y reglamentación vigentesy son indispensables las habilitacionescorrespondientes y el respeto por lastemporadas establecidas.

A Pesca esportiva se define como uma atividade esportiva consistente na captura de peixes com fins recriativos e não lucrativos, em contraposição à pesca comercial. É uma atividade sujeita à legislação e regulamentação em vigor por parte da autoridade competente, sendo indispensáveis as habilitações correspondentes e respeitando as temporadas estabelecidas.

pescA

salta activa / active >>

Page 133: Manual de Ventas - Portugues_Salta

pesca

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:9

EVt. leg. N°: 12241. Dirección-Endereço: Pueyrredon 980 8c. CP 4400 Salta. / localidad-local: Salta Capital.teléfono-telefone: 0387 15 605 9985. / E-mail: [email protected] / web: www.amarela.com.ar/ AMARELA VIAJES

Acompañemos a vivir una experiencia llena de emociones como es la pesca con mosca del dorado en aguas salvajes y cristalinas en medio de la selva de yungas, un programa pensado para gente con espíritu de aventura y apasionada por la pesca. Alojamiento Hoteles boutique, 3* 4* 5* / campamento Comidas en campamento y bodega Degustaciones.Full days de actividades de pesca con mosca.• Todos los traslados en 4x4 doble cabina o similar con aire acondi-cionado.• 03 noches de alojamiento en Salta.• 04 noches en lodge próximo al río.

• 01 noche de campamento• 01 almuerzo en bodega.• 04 lunchs• 06 cenas• 01 degustación.• Seguro de Asistencia al Viajero.

Desde el 15 de Marzo al 15 de Diciembre

(Este programa se puede adapar en cantidad de días a gusto del via-jero).

Yungas / Salta

PESCA CON MOSCA DE DORADOS Y EXPERIENCIA DE VINOS

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:9

Acompanhemos a viver una experiência cheia de emoções como é a pesca com isca do dourado em águas selvagens e cristalinas em meio da selva de yungas, um programa pensado para pessoas com espírito de aventura e apaixonada pela pesca. Alojamento em hotéis bouti-que, 3* 4* 5* / acampamento Comidas no acampamento e adega

Desfrute todos os dias de atividades de pesca com isca

• todos os traslados em 4x4 dupla cabine ou semelhante com ar acondicionado. • 03 noites de alojamento em Salta.

• 04 noites em hospedagem próxima ao rio. • 01 noite de acampamento• 01 almoço na adega. • 04 lanches• 06 jantas. • 01 degustação. • Seguro de Assistência ao Viageiro Desde o dia 15 de Março até o dia 15 de Dezembro

(este programa se pode adaptar em quantidade de dias segundo prefira o passageiro).

Yungas / Salta

fly fIShING DE DouRADoS E ExPERIêNCIA DE vINhoS

activa

ativa

Page 134: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Salta combina los atractivos de un vasto territorio que abarca todo tipo de paisajes (desde la aridez del desierto puneño hasta el verde exuberante de la selva). La generosidad de la naturaleza se expresa en los ricos ecosistemas de los tres parques nacionales -Baritú, Los Cardones y El Rey- donde coexisten la selvatropical y el paisaje agreste de altura.

Salta combina os atrativos de um vasto território que abrange todo tipo de paisagens (desde a aridez do deserto da Puna até o verde exuberante da selva). A generosidade da natureza se expressa nos ricos ecossistemas dos três parques nacionais. Baritú, Os Cardones e O Rei, onde coexistem a selva tropical e a paisagem agreste de altura.

sAltA nAturAl

salta natural / natural

foto

: Fed

erico

Nor

te

Page 135: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sAltA nAturAl

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Áreas protegidas e Parques Nacionais

98 observación de aves / Observação de Aves

100 turismo naturaleza / turismo Natureza

112 Áreas protegidas y Parques nacionales

Page 136: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Consiste en la contemplación visual yauditiva de las aves silvestres de unaregión -en determinada temporada delaño- sin interferir en el ciclo devida de las mismas y/o en el ecosistema.Requiere provisión de equipo y delguiado de un profesional.

Consiste na contemplação visual e auditiva das aves silvestres de uma região em determinada temporada do ano, evitando interferir no ciclo de vida das mesmas e/ou no ecossistema. Requere provisão de equipamento e da guia de um profissional.

salta natural / natural >>

observAción de AvesOBSeRVAÇÃO De AVeS

Page 137: Manual de Ventas - Portugues_Salta

avistaje de aves / observação de aves

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:8

EVt. leg. N°: 11197 / Dirección-Endereço: Mariano Moreno 1950. / localidad-local: San Lorenzo, Salta. teléfono-telefone: 0387 4971024 / E-mail: [email protected] /web: www.clarkexpediciones.comCLARK EXPEDICIONES

Día 1: Reserva del Huaico, San Lorenzo : Caminata ornitológica en Re-serva del Huaico en busca de Guaipos, Carpintero Lomo Blanco, Loro Alisero. Visitaremos alrededores de San Lorenzo en busca de Chuñas patas rojas... Alojamiento dos noches en Hotel Selva Montana, San Lo-renzo. Salida nocturna para buscar Lechuza Yungueña.Día 2: Camino de Cornisa y Río Yala, San Lorenzo : Excursión día com-pleto a Río Yala (Prov. de Jujuy) en busca de Pato Torrente, Mirlo de Agua, Pava de Monte Alisera.Día 3: Palomitas y J. V.González. Todo el día explorando selvas de tran-sición y bosque seco en busca de Tucán Grande, Chuña Patas Negras. Alojamiento por dos noches en hotel de J. V.González. Día 4: J. V.González: Todo el día explorando Chaco seco en busca de Martineta Chaqueña, Halconcito Gris, Loro Hablador, Cacholote Casta-

ño, Chinchero Grande.Día 5: El Tunal, Río Juramento, San Lorenzo : Día completo en busca de Águilas Coronada y Negra, Cóndor Andino. Regreso a Hotel Selva Montana.Día 6: Qda . del Toro, San Antonio de los Cobres: Todo el día explo-rando la Quebrada, cardonales y lagunas en busca de Flamencos, Gallaretas, Guayata, Picaflores Cometa y Gigante. Alojamiento por dos noches en Hosteria de las Nubes, S.A.C.Día 7: Abra del Gallo, Salar de Pocitos, S.A.C: Excursión día completo en ambiente altoandino en busca de Parinas Chica y Grande, Chorlitos de Vincha y Puneño, Agachonas Grande y De Collar.Día 8: Abra Blanca, Salta : Viaje de regreso a Salta con paradas paisa-jísticas y ornitológicas.

Valle de Lerma.Aves de la Reserva del HuaicoAbra Santa Laura y Río Yala en Provincia de Jujuy. Aves de las YungasAves de Selvas de Transición y Chaco Salteño.Aves del Chaco secoAves del Chaco Salteño y cañón del Río JuramentoAves de la Quebrada y de la PunaAves altoandinas

AVES DE SALTA

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:8

Dia 1: Reserva do huaico, São Lorenzo: Caminhada ornitológica na Reserva do huaico na procura de diversas espécies: Perdizes, Pi-ca-pau pombo-branco, Papagaio amieiro. Visitaremos arredores de São Lourenço procurando Seriemas vermelhas. Alojamento duas noites no hotel Selva Montanha, São Lorenzo. Saída noturna para procurar Corujas da Yunga.Dia 2: Caminho Sinuoso e o Rio Yala, São Lorenzo: excursão dia completo ao Rio Yala (Prov. de Jujuy) procurando de Pato de torren-te, Melro de Água, Perua de Monte Amieira.Dia 3: Palomitas e J. V: Gonzalez. todo o dia explorando selvas de transição e bosque seco procurando de tucano Grande, Seriemas pretas. Alojamento por duas noites em hotel de J.V. Gonzalez.Dia 4: J.V. GONZALeS: todo o dia explorando Chaco seco pro-curando de eudromia formosa do Chaco, Falcãozinho Cinza, Papa-

gaio Falador, Coperete Castanho, Arapaçu-platino Grande.Dia 5: O tunal, Rio Juramento, São Lorenzo: Dia completo procu-rando Águias Coroadas e Pretas, Condor Andino. Regresso a hotel Selva Montana.Dia 6: Quebrada do toro, São Antonio dos Cobres: todo o dia explorando o Quebrada, Cardones e lagoas procurando Flamingos, Carquejas, Guayata, Beija-flores e Cometa e Gigante. Alojamento por duas noites no hotel das Nuvens, São Antonio dos Cobre.Dia 7: Abra do Galo, Salar de Pocitos, São Antonio dos Cobre : excursão dia completo em ambiente alto andino procurando Fla-mingos de James pequenos e grandes, Maçaricos da Puna, Perdizes grandes e de colar.Dia 8: Abra Branca, Salta: Viagem de regresso a Salta com paradas paisagísticas e ornitológicas.

Vale de Lerma. Aves dala Reserva do huaicoAbra Santa Laura e Rio Yala na Província de Jujuy. Aves das YungasAves de Selvas de transição e Chaco Saltenho. Aves do Chaco secoAves do Chaco Saltenho e canhão do Rio JuramentoAves do Quebrada e da Puna Aves alto andinas

AveS de SAltA

natu

ral

natural

Page 138: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Es aquel que tiene como principal motivación la realización de actividadesrecreativas y de esparcimiento; la interpretación y/o conocimiento de la naturaleza con diferente grado de profundidad y la práctica de actividadesdeportivas de variada intensidad física y de riesgo. Se vale del entorno natural en forma específica, garantizando la seguridad del turista, sin degradar o agotar los recursos.

É aquele que tem como principal motivação a realização de atividades recriativas e de distração, a interpretação e/ou conhecimento da natureza, com diferente graus de profundeza e a prática de atividades esportivas de diferente intensidade física e de risco que usem expressamente o meio natural de forma específica, garantindo a segurança do turista, sem degradar ou esgotar os recursos.

salta natural / natural >>

turismo nAturAlezAturismo Natureza

Page 139: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

EVt. leg. N°: 12.427 / Dirección-Endereço: Jacarandá 560 / localidad-local: San Lorenzo - Salta / teléfono-telefone: +54 387 4921498E-mail: [email protected] / web: www.balance-evt.com.ar

BALANCE TRAVEL ADVENTURE

Día 1: transfer in aeropuerto Salta / terminal de buses - hotel en Salta.City Tour Ciudad de Salta y Alrededores. Noche en Salta.

Día 2: Salta. Quebrada del Toro . Ruinas de Tastíl . San Antonio de los Cobres. Viaducto de la Polvorilla. Santa Rosa de los Pastos Grandes - Salar de Pocitos. Tolar Grande. Noche en Tolar Grande.

Día 3: Tolar Grande. Ojos de Mar. Túnel del Hombre Muerto. Salar de Arizaro. Cono de Arita. Tolar Grande. Noche en Tolar Grande.

Día 4: Tolar Grande. Salar de Pocitos. Cauchari. San Antonio de los Cobres. Salinas Grandes (Provincias de Salta y Jujuy). Cuesta del Lipán (Provincia de Jujuy). Purmamarca (Provincia de Jujuy). Salta. Noche en Salta

Día 5: Transfer out Hotel en Salta. Aeropuerto Salta /Terminal de buses.

Ciudad de SaltaQª del Toro. Ruinas de Tastil. San Antonio de los Cobres. Salar de Pocitos. Tolar GrandeRegión de Tolar Grande. Salar de ArizaroSalinas Grandes (Provincias de Salta y Jujuy).Cuesta del Lipán (Provincia de Jujuy). Purmamarca (Provincia de Jujuy)

ALTA PUNA

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

Dia 1: translado do aeroporto a Salta / Rodoviaria ao hotel.City tour Cidade de Salta e Arredores. Noite em Salta.

Dia 2: Salta. Quebrada do toro. Ruínas de tastíl . San Antonio dos Cobres. Viaduto da Polvorilla. Santa Rosa dos Pastos Grandes - Sa-lar de Pocitos. tolar Grande.Noite em tolar Grande.

Día 3: tolar Grande. Olhos de Mar. túnel do homem Morto. Salar de Arizaro. Cono de Arita. tolar Grande. Noite em tolar Grande.

Día 4: tolar Grande. Salar de Pocitos. Cauchari. San Antonio dos Cobres. Salinas Grandes (Províncias de Salta e Jujuy). Cuesta do Lipán (Província de Jujuy). Purmamarca (Província de Jujuy). Salta. Noite em Salta

Día 5: translado desde o hotel em Salta ao Aeroporto Salta ou a Rodoviaria.

Cidade de Salta Quebrada do toro. Ruínas de tastil. San Antonio dos Cobres. Salar de Pocitos. tolar GrandeRegião de tolar Grande. Salar de ArizaroSalinas Grandes (Províncias de Salta e Jujuy). Cuesta do Lipán (Província de Jujuy). Purmamarca (Província de Jujuy)

AltA PUNA

natu

ral

natural

Page 140: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadíasRegión y atractivosturísticos:

4

EVt. leg. N°: 13.247 / Dirección: Alvarado 154 Of. “1” / localidad: Salta / teléfono: 0387-4223487mail: [email protected] / web: www.dealtura.com.ar / Redes Sociales: FACEBOOK DE ALTURA

Día 1: SALTA /CACHI : Salimos desde Salta tomando la RN 68 hacia el Sur del Valle de Lerma, pasando por Cerrillos, hasta llegar a El Carril. Allí, tomaremos la RP33 hacia el Oeste, dejamos atrás el valle e ingre-samos a la Quebrada de Los Laureles, donde se destaca su abundante vegetación. Seguimos por la misma ruta que nos lleva hacia la mágica cuesta del Obispo, un constante ascenso enmarcado por los cerros El Torreón y Malcante, nos llevará a los 3.457 msnm. Luego ingresamos al Parque Nacional Los Cardones, donde podremos conocer los secretos del cardón, cerca del medio día atravesamos Payogasta para arribar a Cachi aproximadamente a las 12:00. Luego del almuerzo visitamos Ca-chi Adentro y nos dirigimos al hotel. Noche en Cachi.

Día 2: CACHI /SECLANTÁS /LAGUNA DE BREALITO : en horas de la mañana tomamos la emblemática Ruta Nacional 40 con rumbo Sur, atravesando oasis de cultivo dentro del Valle Calchaquí. A pocos ki-lómetros, atravesamos el pueblo de Seclantás con sus ponchos de artesanos que es el orgullo de este pueblo. Después de la visita, nos

Valle de Lerma.Cerrillos.La Merced.El Carril.Valle Calchaquí.Cachi.Seclantás.Parque los Cardones.Laguna de Brealito.Cuevas de Acsibi.Camino de Artesanos.Ruta del Vino.Bodegas.

CUEVAS DE ACSIBI Y LAGUNA BREALITO

dirijimos a la Laguna de Brealito; ya en este hermoso lugar podremos difrutar del espejo de agua; tambien visitamos ruinas arqueológicas. Luego del pic-nic, regresamos a Saclantás. Noche en Seclantás.

Día 3: SECLANTÁS /ACSIBI/SECLANTÁS : salimos 08:00 de la mañana en camioneta por el lecho de un río hacia las cuevas, luego de 1:30 horas de río comienza una caminata que nos llevará por lugares má-gicos. Entre cerros y quebradas arribamos a las Cuevas de Acsibi, lugar de única belleza. Allí, preparamos un almuerzo y comienza el regreso al pueblo de Seclantás, arribamos a la finca para preparar un asado. Noche en Seclantás

Día 4: SECLANTÁS /SALTA: en horas de la mañana tomamos la ruta que nos lleva al Paseo de los Colorados; ésta nos introduce nuevamen-te al Parque Nacional los Cardones. Con algunas paradas fotográficas, nos dirigimos hacia la Cuesta del Obispo. En horas de la tarde, arriba-mos a Salta.

turismo naturaleza / turismo natureza

Page 141: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:4

EVt. leg. N°: 13.247 / Dirección-Endereço: Alvarado 154 Of. “1” / localidad-local: Salta / teléfono-telefone: 0387-4223487E-mail: [email protected] / web: www.dealtura.com.ar / Redes Sociales: FACEBOOK DE ALTURA

Dia 1: SALtA/CAChI: Saímos desde Salta tomando a RN 68 ao Sul do Vale de Lerma, passando por Cerrillos, até chegar a el Carril onde tomaremos a RP33 até o Oeste, deixamos atrás o vale e ingres-samos a Quebrada dos Laureles, onde se destaca sua abundante vege-tação. Seguimos pela mesma estrada que nos leva a mágica Cuesta do Obispo, uma constante ascensão emoldurada pelo Morro el torreón e Morro Malcante nos levarão aos 3.457 metros sobre o nível do mar, depois ingressamos ao Parque Nacional Los Cardones, onde pode-remos conhecer os segredos do Cardón, perto do meio dia atravessa-mos Payogasta para arribar a Cachi aproximadamente as 12h00min. Depois do almoço visitamos Cachi Adentro e nos dirigimos ao hotel. Noite em Cachi.

Dia 2: CAChI/SeCLANtÁS/LAGuNA De BReALItO: em horas da manhã tomamos a emblemática estrada Nacional 40 com rumo Sul, atravessando Oasis de cultivo dentro do Vale Calchaquí, a poucos quilômetros atravessamos o povoado de Seclantás com seus

Valle de Lerma.Cerrillos.La Merced.el Carril.Vale Calchaquí.Cachi.Seclantás.Parque los Cardones.Laguna de Brealito.Cuevas de Acsibi.Caminho dos Artesãos. Rota do Vinho. Adega

CAvERNAS DE ACSIbI E lAGuNA bREAlIto

ponchos de artesãos que são o orgulho deste povoado. Depois da visi-ta ao povoado nos dirigimos a Laguna de Brealito, já neste belo lugar poderemos desfrutar do espelho de água, também visitamos ruínas arqueológicas, depois do piquenique, regressamos a Saclantás. Noite em Seclantás.Día 3: SeCLANtÁS/ACSIBI/SeCLANtÁS: saímos 08h00min da manhã em camionete pelo leito de um rio as cavernas, depois de 1h30min de rio começa uma caminhada que nos leva por lugares mágicos, entre morros e quebradas arribamos as Covas de Acsibi, lugar de única beleza. Neste lugar preparamos um almoço e começa o regresso ao povoado de Seclantás, arribamos a fazenda para preparar um churrascoo. Noite en SeclantásDia 4: SeCLANtÁS/SALtA: em horas da manhã tomamos a es-trada que nos leva ao passeio dos Colorados esta estrada nos intro-duz novamente ao Parque Nacional os Cardones, com alguns pontos fotográficos, nos dirigimos a Cuesta do Obispo. em horas da tarde arribamos a Salta.

turismo naturaleza / turismo naturezan

atura

lnatural

Page 142: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

EVt. leg. N°: 12691 / Dirección: Balcarce 723 / localidad: Salta Capital / teléfono: 0387-4220576 / 0387-155821776 mail: [email protected] / web: www.hualfinturismo.comHUALFíN VIAJES Y TURISMO

Día 1: Transfer Apto o Terminal/ Alojamiento. Noche en Salta.

Día 2: Salta. Quebrada del Toro . Sta Rosa de Tastil (mini trekking en sitio preincaico). S. A. de los Cobres (Almuerzo). Abra Alto Chorrillos (4560). Salar de Pocitos. Laberinto de los Colorados. Cerros de Oro. Tolar Grande. Noche Refugio de Lujo.

Día 3: Tolar Grande. Cruce del Salar más grande de Argentina el “Sa-lar de Arizaro” . Trekking sobre el Salar hacia el “Cono de Arita” para “sentir” los sonidos del Salar. Base del Cono de Arita, recorrido por los alrededores y tiempo para disfrute del mismo. Almuerzo a la canasta.

Valle de Lerma.Quebrada del Toro .Puna Salteña y Jujeña.Quebrada de Humahuaca.

ALTIPLANO INHóSPITO

Regreso a Tolar Grande. Noche en Refugio de Lujo.

Día 4: Tolar Grande. Visita al Ojo de Mar. Desierto del Diablo. Las Siete Curvas. La Catedral. S. A. de los Cobres (almuerzo). Salinas Grandes (snack). Cuesta de Lipán. Cerro de los 7 Colores. Pueblo de Purma-marca. Noche.

Día 5: Purmamarca. Humahuaca y Tilcara. Regreso a Salta. Fin de los Servicios.

turismo naturaleza / turismo natureza

Page 143: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

EVt. leg. N°: 12691 / Endereço: Balcarce 723 / local: Salta- Capital / telefone: 0387-4220576 /0387-/155821776 / E-mail: [email protected] / web: www.hualfinturismo.comHUALFíN VIAJES Y TURISMO

Dia 1: translado Aeroporto ou Rodoviária. Alojamento. Noite em Salta.

Dia 2: Salta. Quebrada do toro. Santa Rosa de tastil (mini trekking em sitio pré-incaico). S. A. dos Cobres (Almoço). Abra Alto Chorri-llos (4560m). Salar de Pocitos. Labirinto dos Colorados. Morros de Oro. tolar Grande. Noite Refugio de Luxo.

Dia 3: tolar Grande. Cruze do Salar o maior da Argentina o “Salar de Arizaro”. trekking sobre o Salar até o “Cono de Arita” para “sen-tir” os sons do Salar. Base do Cono de Arita, percorrido pelos arre-

Vale de Lerma.Quebrada del toro Puna Saltenha- Jujenha.Quebrada de humahuaca.

AltIPlANo INóSPIto

dores e tempo para desfrute do mesmo. Almoço para compartilhar. Regresso a tolar Grande. Noite em Refugio de Luxo.

Dia 4: tolar Grande. Visita ao Olho de Mar. Deserto d Diabo. As Sete Curvas. A Catedral. S. A. dos Cobres (almoço). Salinas Grandes (snack). Cuesta de Lipán. Morro das 7 Cores. Povoado de Purmamarca. Noite.

Dia 5: Purmamarca. humahuaca e tilcara. Regresso a Salta. Fim dos Serviços.

turismo naturaleza / turismo naturezan

atura

lnatural

Page 144: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

EVt. leg. N°: 13268/ Dirección: Coronel Francisco de Uriondo 330. CP 4400 Salta/ localidad: Salta./teléfono: 0387-4319769e-mail: [email protected] /web: www.altroturismo.com.ar / Redes Sociales: Facebook: [email protected] TURISMO

Día 1: Traslado de Ingreso y City Tour en la ciudad deSalta por la tarde . Alojamiento en Salta.-

Día 2: Excursión a las Nubes: Salida en modalidad privado atrave-sando la RN 51, paralelo a las vías del Tren a las Nubes. Atractivos: Quebrada y Viaducto del Toro, Santa Rosa de Tastil y su sitio arqueo-lógico. Antes de llegar a San Antonio, desvío por la RN40 para llegar al punto más alto de todo el recorrido: Abra del Acay, a casi 5.000 msnm. Continuación a San Antonio y alojamiento. (OPCIóN: Tren a las Nubes hasta San Antonio de los Cobres)

Día 3: Excursión a la Puna y los Salares: a las 8:00 hs. partida hacia el Viaducto La Polvorilla y continuamos a través de la RN 40 recorriendo la “Jugueteria”, Sey, Huancar y Susques, divisando volcanes y nevados. Tras el almuerzo en Unquillar, tomamos la RN52 para sorprendernos

con arte rupestre en Barrancas Abdón Castro Tolay y luego maravillar-nos con las Salinas Grandes y la Cuesta de Lipán. Arribo a Purmamar-ca (Prov. de Jujuy). Alojamiento.

Día 4: Quebrada de Humahuaca (Jujuy) e Iruya : Desayuno en hotel y partida hacia Iruya recorriendo la Quebrada de Humahuaca (Jujuy) y sus pueblos más característicos. Almuerzo en Humahuaca (Prov. de Jujuy). Alojamiento.

Día 5: Iruya, Yala y Valle de Lerma : Regreso hacia Salta,atravesando diferentes atractivos de la Quebrada de Humahuaca y haciendo una breve visita a la villa veraniega de Yala (Prov. de Jujuy) que sorprende por su exuberante verde. Alojamiento en Salta.-

Opcionales: Visita a Hornocal (Provincia de Jujuy)

Recorrido del Tren a las Nubes, ruinas prehispánicas, PunaSalares y desiertos, pistas de ripio y arenaUn poblado fantasma, abandonado y enclavado en los AndesEstromatolitos, el origen de la vida, a simple vista.El paso más alto de América sobre la famosa RN 40

ANDES PROFUNDOS

Page 145: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

EVt. leg. N°: 13268 / Endereço: Coronel Francisco de Uriondo 330 / local: Salta-Capital / telefone: 0387-4319769 E-mail: [email protected] / web: www.altroturismo.com.ar / facebook: [email protected]

Dia 1: tRASLADO De INGReSSO e CItY tOuR NA CIDADe De SALtA PeLA tARDe. Alojamento em Salta.

Dia 2: eXCuRSÃO AS NuVeNS: Saída em modalidade privado atravessando a RN 51, paralelo as vias do trem as Nuvens. Atrativos: Quebrada e Viaduto do toro, Santa Rosa de tastil e seu sitio arqueo-lógico. Antes de chegar a Santo Antonio, desvio pela RN40 para che-gar ao ponto mais alto de todo o percorrido: Abra do Acay, a quase 5.000 metros sobre o nível do mar. Continuação a Santo Antonio e alojamento. (Opção: trem as Nuvens até Santo Antonio dos Cobres)

Dia 3: eXCuRSÃO A PuNA e AOS SALAReS: as 08h00min. Partida ao Viaduto La Polvorilla e continuamos a través da RN 40 percorrendo a “Jugueteria”, Sey, huancar e Susques, divisando vul-cões e nevados. trás o almoço em unquillar, tomamos a RN52 para

surpreendermos com arte rupestre nas Barrancas Abdón Castro to-lay e depois maravilharmos com as Salinas Grandes e Cuesta de Li-pán. Arribo a Purmamarca (Prov. de Jujuy). Alojamiento.

Dia 4: QueBRADA De huMAhuACA ( JuJuY) e IRuYA: café da manhã no hotel e partida a Iruya percorrendo a Quebrada de humahuaca(-Jujuy) e seus povoados mais característicos. Almoço em humahuaca (Prov. de Jujuy). Alojamento.

Dia 5: IRuYA, YALA e VALe De LeRMA: Regresso a Salta, atravessando diferentes atrativos da Quebrada de humahuaca e fazendo uma breve visita a vila de verão de Yala (Prov. de Jujuy) que surpreende por seu exuberante verde. Alojamento em Salta.

Opcionais: Visita a Hornocal (Província de Jujuy).

Percorrido do trem a las Nubes, ruínas pré-hispânicas, Puna.

Salares e desertos, pistas de pedregulhos e areia.

um povoado fantasma, abandonado e encra-vado nos Andes estromatolitos, a origem da vida, num simples olhar.

O passo mais alto de América sobre a famosa RN 40

ANDES PRofuNDoS

ALTRO TURISMO

natu

ral

natural

Page 146: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

EVt. leg. N°: 13268/ Dirección: Coronel Francisco de Uriondo 330. CP 4400 Salta/ localidad: Salta./teléfono: 0387-4319769e-mail: [email protected] /web: www.altroturismo.com.ar / Redes Sociales: Facebook: [email protected] TURISMO

Día 1: Traslado de Ingreso y City Tour en la ciudad de Salta por la tarde. Alojamiento en Salta.

Día 2: CUESTA DEL OBISPO, PN LOS CARDONES Y LA POMA: a las 8:00 hs. partida en modalidad privado hacia Payogasta. Visitaremos Chicoana, Cuesta del Obispo y Piedra del Molino. Continuación a través del PN Los Cardones y llegada a Payogasta para almuerzo y alojamiento. Por la tarde pasearemos por La Poma, Volcanes Gemelos y Graneros Incaicos.

Día 3: MOLINOS Y COLOMé por la Ruta de los Artesanos: a las 9:00 hs. partida por RN 40 hacia El Colte y Seclantás, cuna del poncho sal-teño, disfrutando del trabajo de los artesanos en telares a cielo abier-to. Continuación hacia Colomé para conocer su Bodega y visitar el museo de arte James Turrell. Tras el almuerzo proseguiremos camino

a Molinos. Visita del casco histórico del pueblo y alojamiento.

Día 4: QUEBRADA DE LAS FLECHAS Y CAFAYATE: a las 9:30 hs. parti-da hacia la Quebrada de las Flechas y posibilidad de breve trekking. Continuando con la Ruta del Vino, arribo a Cafayate y almuerzo en el principal polo vitivinícola del NOA, famoso por el varietal Torron-tés. Luego visitaremos dos bodegas con degustación incluida. Aloja-miento en Cafayate.

Día 5: VALLE DE LERMA: partida hacia Salta a través de la Quebrada de las Conchas, famosa por sus formaciónes en color terracota: El An-fiteatro, La Garganta del Diablo, Los Castillos, La Yesera, etc. Visita al Dique Cabra Corral. Llegada a Salta y alojamiento.

Opcionales: Cuevas de Acsibi en Seclantás.

Ciudad de Salta . MuseosValles CalchaquíesPN Los Cardones. La PomaValles CalchaquíesCachi y SeclantásRuta de los ArtesanosMolinos y ColoméAngastacoQuebrada de las FlechasSan CarlosCafayateQuebrada de las ConchasDique Cabra CorralValle de LermaTabaco

VALLES PROFUNDOS

Page 147: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

EVt. leg. N°: 13268 / Endereço: Coronel Francisco de Uriondo 330 / local: Salta-Capital / telefone: 0387-4319769 E-mail: [email protected] / web: www.altroturismo.com.ar / facebook: [email protected]

Dia 1: traslado de Ingresso e City tour na cidade de Salta pela tarde. Alojamento em Salta.-

Dia 2: CueStA DO OBISPO, PN LOS CARDONeS e LA POMA: as 08h00min. Partida em modalidade privado a Payogasta. Visitaremos Chicoana, Cuesta do Obispo e Pedra do Molino. Con-tinuação a través do PN Los Cardones e chegada a Payogasta para almoço e alojamento. Pela tarde visitamos La Poma, Vulcões Gêmeos e Celeiros Incaicos.

Dia 3: MOLINOS e COLOMÉ PeLA eStRADA DOS AR-teSÃOS: as 9h00. Partida por RN 40 a el Colte e Seclantás, berço do Poncho Saltenho, desfrutando do trabalho dos artesãos em telares a céu aberto. Continuação a Colomé para conhecer sua Adega e vi-sitar o museu de arte James turrell. Depois do almoço continuação a

Molinos. Visita ao centro histórico do povoado e alojamento.

Dia 4: QueBRADA DAS FLeChAS e CAFAYAte: as 09h30min. Partida a Quebrada das Flechas e possibilidade de breve trekking. Continuando com a Rota do Vinho, arribo a Cafayate e almoço no principal polo vitivinícola do NOA, famoso pelo varie-tal torrontés. Depois visitaremos 2 adegas com degustação incluída. Alojamento em Cafayate.

Dia 5: VALe De LeRMA: partida a Salta a través da Quebrada das Conchas, famosa por suas formações cor terracota: O Anfi¬teatro, A Garganta do Diabo, Os Castelos, A Yesera, etc. Visita ao Açude Cabra Corral. Chegada a Salta e alojamento.

Opcionais: Covas de Acsibi em Seclantás

Cidade de Salta . Museus.Vales Calchaquíes.PN Los Cardones. La Poma.Vales Calchaquíes.Cachi e Seclantás.estrada dos Artesãos.Molinos e Colomé.Angastaco.Quebrada das Flechas.San Carlos.Cafayate.Quebrada das Conchas.Açude Cabra Corral.Vale de Lerma. tabaco.

vAlES PRofuNDoS

ALTRO TURISMO

natu

ral

natural

Page 148: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descripción del circuito día por díadía dia Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:1 1

Res. Nº: 20/10 / Dirección-Endereço: Benjamín Zorrilla s/n/ localidad-local: Cachi teléfono-telefone: 0387 - 155118396 / E-mail: [email protected] AVENTURA CALCHAQUí

Día 1: Salida desde Cachi en 4x4 rumbo al paraje Alga-rrobal. Paradas técnicas fotográficas en mirador de Las Trancas. Desde ese lugar, comienzo del Trekking (4hs aprox.) hasta llegar a Las Pailas. Visita al sitio arqueológico, almuerzo en la montaña a + 3200 msnm., llegada al punto de encuentro con el vehículo. Retorno a Cachi.Cachi, traslado al hotel

Dia 1: SAÍDA DeSDe CAChI eM 4X4 rumo ao Algarrobal paradas técnicas fotográfi¬cas, no mirador das trancas, chegado ao lugar começo do trekking (4hs aprox.) até chegar as Pailas. Visita ao sitio arqueológi-co, almoço na montanha a + 3200 metros sobre o nível do mar, chegada ao ponto de encontro com o veículo. Regesso a Cachi. Cachi, traslado ao hotel.

Naturaleza. Trekking.ArqueologíaPueblo de Cachi

Natureza. trekking. ArqueologiaPovoado de Cachi

LOS CARDONES loS CARDoNES

Page 149: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:5 5

Res. N°: 249/13 /Dirección-Endereço: Agustin Usandivaras 230 / localidad-local: Salta Capital /teléfono-telefone: 0387 4169313 - 0387 4341409 / E-mail: [email protected]/ web: www.punaexpeditions.com.ar / skype puna.expedicionesPUNA EXPEDICIONES

Día 1: Desde Salta a Cafayate visita de bodegas y degus-taciones de vinos

Día 2: Cafayate - Cachi siguiendo la ruta del vino

Día 3: Cachi - San Antonio de los Cobres

Día 4: S.A.de los Cobres - Quebrada de Humahuaca

Día 5: Regreso a Salta

Dia 1: Desde Salta a Cafayate visita de adegas e degus-tações de vinhos

Dia 2: Cafayate - Cachi seguindo a rota do vinho

Dia 3: Cachi - San Antonio dos Cobres

Dia 4: S. A. dos Cobres - Quebrada de humahuaca

Dia 5: Regresso a salta

Región de Valles Calchaquíes,Puna y Quebrada de Humahuaca.Vinos de altura y gastronomíaregional.Fauna y flora andinas.Paletas multicolores en lospaisajes.

Região de Vales Calchaquíes, Puna e Quebrada de huma-huaca.Vinhos de altura e gastrono-mia regional.Fauna e Flora andina.Paletas multicoloridas nas paisagens.

“SALTA SECRETA”, PUNA, VALLES Y QUEBRADAS “SAltA SECREtA”, PuNA, vAlES E quEbRADAS

natu

ral

natural

Page 150: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

EVt. leg. N°: 13720 / Dirección: 25 de Mayo 2317 Villa San Lorenzo (4401)o, Estancia Miraflores Of 1,El Jardin.(4126) / localidad: Salta. /tel: 0387-156831893, 0387-156144185 e-mail: [email protected] /web: www.frisoni4x4adventure.com.ar o www.salta 4x4adventure.com.ar

FRISONI MOUNTAIN ADVENTURE

Día 1: ARRIBO A SALTA Transfer in Aeropuerto – Hotel. City tour por la Ciudad. Cena en Peña FolklóricaAlojamiento Ciudad de Salta.

Día 2: SALTA - PAYOGASTA - CACHISalta - Payogasta: visita a Sala de Payogasta (hotel, spa, artesanos, bodega). Almuerzo con degustación de comidas típicas y vinos de dicha bodega.Cachi: City tour por el pueblo. Merienda en Bodega Isasmendi (viñe-dos plantados en terrazas de cultivos). Cena y alojamiento en Cachi en Cabañas rodeadas de viñedos.

Día 3: CACHI - MOLINOS – SECLANTÁS – CAFAYATEPartida hacia Molinos: Visita a bodega Colomé y Museo James Tu-

rriel. Luego visita a Centro de Interpretación Casa Indalecio Gómez. Almuerzo en Hacienda del Molino. Recorrido por camino de los arte-sanos (El Colte). Merienda en Quebrada de las Flechas. Cena y aloja-miento en Cafayate.

Día 4: CAFAYATE - ANIMANÁ – CAFAYATEPor la mañana visita a bodegas de Animaná con degustación de vi-nos y masas regionales. Regreso a Cafayate. Recorrido en bicicleta. Al-muerzo en finca Las Nubes. Recorrido por bodegas con degustación y por una fábrica de quesos de cabra. Visita a artesanos. Alojamiento en hotel en entorno de viñedos. Cena en cava del hotel.

Día 5: CAFAYATE Regreso a la Ciudad de Salta. Transfer a aeropuerto.

Ciudad de SaltaPeña Folklórica.Gastronomía.Payogasta. Cachi.BodegasMolinos.SeclantásMuseos.Camino de los artesanos.Quebrada de las Flechas.Animaná.Cafayate.Fábrica de quesos.

VUELTA A LOS VALLES EN 4X4

turismo naturaleza / turismo natureza

Page 151: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

EVt. leg. N°: 13720 / Endereço: 25 de Mayo 2317 Villa San Lorenzo (4401)o, Estancia Miraflores Of 1,El Jardin.(4126) / local: Salta-Capital / telefone: 0387-156831893, 0387-156144185 / E-mail: [email protected] / web: www.frisoni4x4adventure.com.ar/ www.salta 4x4adventure.com

FRISONI MOUNTAIN ADVENTURE

Día 1: ARRIBO A SALtA. translado do Aeroporto – hotel City tour pela Cidade. Janta em Peña Folclórica. Alojamento Cidade de Salta.

Día 2: SALtA - PAYOGAStA – CAChISalta - Payogasta: visita a Sala de Payogasta (hotel, spa, artesãos, adega). Almoço com degustação de comidas típicas e vinhos de dita adega. Cachi: City tour pelo povoado. Lanche em Adega Isasmendi (vinhedos plantados em terraços de cultivos). Janta e alojamento em Cachi em Cabanas rodeadas de vinhedos.

Día 3: CAChI - MOLINOS – SeCLANtÁS – CAFAYAte. Partida a Molinos: Visita a adega Colomé e Museu James turriel. Depois visita a Centro de Interpretação Casa Indalecio Gómez. Al-

moço na Fazenda do Molino. Percorrido pelo caminho dos artesãos (el Colte). Lanche na Quebrada das Flechas. Jantar e alojamento em Cafayate.

Día 4: CAFAYAte - ANIMANA – CAFAYAte. Pela manhã vi-sita a adegas de Animana com degustação de vinhos e guloseimas regionais. Regresso a Cafayate. Percorrido em bicicleta por Cafayate: Almoço na Fazenda as Nuvens, visita a adegas com degustação, visita a fábrica de queijos de cabra, visita a artesãos. Alojamento em hotel ao redor de vinhedos. Janta em cava do hotel.

Día 5: CAFAYAte - Regresso a Cidade de Salta. translado ao ae-roporto.

Cidade de Salta Peña Folclórica. Gastronomia.Payogasta. Cachi.Adegas Molinos.SeclantásMuseus.Caminho dos artesãos.Quebrada das Flechas.Animaná.Cafayate.Fábrica de queijos.

voltA PEloS vAlES EM 4x4

natu

ral

natural

Page 152: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos:Región and main tourist attractions

3 3

EVt. leg. N°: 11.453/ Dirección-Endereço: Dean Funes 755 - 1er Piso/ localidad-local: Salta Capitalteléfono-telefone: 0387-4217029 / E-mail: [email protected]/ web: www.loscardones4x4.com

LOS CARDONES VIAJES Y TURISMO

Día 1: SALTA / Quebrada del Toro / SAN ANTONIO DE LOS COBRES / POCITOS / TOLAR GRANDESalimos desde Salta para tomar la ruta del Tren a las Nu-bes, introducirnos en la Quebrada del Toro hasta llegar al puebo de la Puna llamado San Antonio de los Cobres. Luego atravesamos el salar de Pocitos, el Desierto del Dia-blo hasta llegar a Tolar Grande. Noche en Tolar Grande.

Día 2: TOLAR GRANDE / SALAR DE ARIZARO / CONO DE ARITA / TOLAR GRANDESalida temprano para atravesar el Salar de Arizaro y llegar a la extraña formación del Cono de Arita para realizar una caminata, al regreso visitamos Tunel del Hombre Muerto y Ojos de Mar. Noche en Tolar Grande.

Día 3: TOLAR GRANDE / SAN ANTONIO DE LOS COBRES / QUEBRADA DEL TORO / SALTA. Regreso a Salta visitando las ruinas arqueológicas de Tastil. Fin de nuestros servicios

Tolar Grande tolar Grande

PUNA INHóSPITA PuNA INóSPItA

Dia 1: SALtA / Quebrada do toro / SAN ANtONIO DOS COBReS / POCItOS / tOLAR GRANDe. Saímos desde Salta para tomar a estrada do trem as Nu-vens, introduzirmos na Quebrada do toro até chegar ao povoado da Puna chamado San Antonio dos cobres, de-pois atravessamos osalar de Pocitos, Deserto do Diabo até chegar a tolar Grande. Noite em tolar Grande

Dia 2: tOLAR GRANDe / SALAR De ARIZARO / CONO De ARItA / tOLAR GRANDe. Saída cedo para atravessar o Salar de Arizaro e chegar a estranha formação do Cono de Arita para realizar uma caminha-da. Ao regresso visitamos o tunel do homem Morto e Olhos de Mar. Noite em tolar Grande.

Dia 3: tOLAR GRANDe / SAN ANtONIO DOS COBReS / Quebrada do toro / SALtA Regresso a Sal-ta visitando as ruínas arqueológicas de tastil.Fim dos nossos serviços

Page 153: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:3 3

EVt. leg. N°: 13251 Dirección-Endereço: Benjamín Zorrilla S/N / localidad-local: Cachi /teléfono-telefone: 03868 – 491 317 / E-mail: [email protected] TURISMO URKUPIñA

Día 1: Recepción en Aeropuerto y salida hacia los VallesCalchaquíes, ascenso a través de la Cuesta del Obispo y Pie-dra del Molino hasta alcanzar los 3.348 msnm. Luego visita el típico pueblo de Cachi. Traslado al hotel - almuerzo. Caminata guiada por el casco histórico del pueblo y entrada a sus atrac-tivos monumentos del siglo XVIII y XVIII?? -Tarde libreDía 2: Excursión a Cachi Adentro. Paisaje constituidopor fincas, quintas de pequeños productores propietarios, cul-tivos de pimiento dulce colorado, porotos, forrajes, vid, ente otras. Ascenso al mirador fotográfico Las Trancas. Regreso a Cachi (almuerzo)- Salida de Cachi por RN40 con destino al dto. de La Poma. Visita a ruinas arqueológicas Graneros Incaicos. Parada fotográfica en Puente del Diablo, salida hacia La Poma (almuerzo). Visita al Pueblo viejo de la Poma (destruido x el terremoto de 1930). Retorno a Cachi, parada fotográfica en Volcán los Gemelos, Cachi, traslado al hotel Día 3: Traslado hasta la Ciudad de Salta , Hotel / Aeropuerto- Fin de nuestros servicios

Dia 1: Recepção no aeroporto e saída aos Vales Calchaquíes, ascensão a través da Cuesta do Obispo e Piedra do Molino até alcançar os 3.348 metros sobre o nível do mar. Depois visita ao típico povoado de Cachi. traslado ao hotel - almoço. Camin-hada guiada pelo centro histórico do povoado e entrada a seus atrativos monumentos do século XVIII e XVIII -tarde livre.Dia 2: excursão a Cachi por dentro. Paisagem constituída por Fazendas, chácaras de pequenos produtores proprietários, cultivam pimentão doce colorado, feijões, forragens, uva, entre outras. Ascensão ao mirador fotográ¬fico Las trancas. Re-gresso a Cachi (almoço)- Saída de Cachi pela RN40 com des-tino ao departamento de La Poma. Visita a ruínas arqueoló-gicas, Celeiros Incaicos. Parada fotográfi¬ca em Pte do diabo, saída a La Poma (almoço) Visita ao Povoado velho da Poma (destruído pelo terremoto de 1930). Regresso a Cachi, parada fotográfi¬ca no vulcão os Gêmeos, Cachi, traslado ao hotel.Dia 3: traslado até a cidade de Salta, hotel- Aeroporto- Fi-nal de nossos serviços.

Cuesta del Obispo.Cachi.Museo.Cachi Adentro.Naturaleza.Cultivos.La Poma.

Cuesta do Obispo.Cachi.Museu.Cachi por dentro.Natureza.Cultivos.La Poma.

VALLE HERMOSO vAlE foRMoSo

natu

ral

natural

Page 154: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

EVt. leg. N°: 11.453/ Dirección: Dean Funes 755 - 1er Piso/ localidad: Salta Capital /teléfono: 0387-4217029e-mail: [email protected] / web: www.loscardones4x4.com

LOS CARDONES VIAJES Y TURISMO

Día 1: TRF IN APT SALTA / CITY TOUR / HOTELSaliendo de la tradicional Plaza 9 de Julio, visitando el casco histórico de la ciudad con sus museos, iglesias, paseos, monumentos y arqui-tectura colonial. Noche en Salta

Día 2: SALTA / PURMAMARCA / QUEBRADA DE HUMAHUACA / PUR-MAMARCA (PROVINCIA DE JUJUY)Ingresamos en la mágica Quebrada de Humahuaca (Provincia de Ju-juy), declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, visitando sus pintorescos pueblos: Tumbaya; Purmamarca (Prov. de Jujuy) con su espectacular Cerro de los Siete Colores y feria artesanal; Tilcara (Prov. de Jujuy) con su ruinas arqueológicas hasta llegar a Humahua-ca (Prov. de Jujuy).Noche en Purmamarca (Provincia de Jujuy)

Día 3: PURMAMARCA / SALINAS GRANDES (PROV. DE JUJUY)/ SAN ANTONIO / ABRA DEL ACAY / CACHI

Subiendo por la Cuesta de Lipán hasta llegar a las Salinas Grandes y atravesar toda la Puna para alcanzar los 5.000 metros sobre el ni-vel del mar en el Abra del Acay y descender a Cachi pasando por La Poma. Noche en Cachi.

Día 4: - Cachi / RUTA 40 / CafayateContinuamos por la ruta 40 para visitar Seclantás y sus tejedores de ponchos, Molinos, Quebrada de Las Flechas hasta arribar a Cafayate. Noche en Cafayate

Día 5: - CAFAYATE / QUEBRADA DE CAFAYATE / SALTARegreso a Salta pasando por la espectacular Quebrada de las Con-chas y sus caprichosas formaciones rocosas producto de la erosión del viento y de la lluvia. Visita al Anfiteatro y Garganta del Diablo Fin de nuestros servicios

Quebrada de Humahuaca,(provincia de Jujuy)Puna y Valles Calchaquíes.

TRAVESIA PUNA, ABRA DEL ACA Y Y VALLES CALCHAQUíES

turismo naturaleza / turismo natureza

Page 155: Manual de Ventas - Portugues_Salta

turismo naturaleza / turismo natureza

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

EVt. leg. N°: 11453 / Endereço: DeanFunes- 755 - 1er Piso / local: Salta- Capital telefone: 0387-4217029 / E-mail: [email protected] / web: www.loscardones4x4.com

LOS CARDONES VIAJES Y TURISMO

Dia 1: translado desde o Aeroporto ao hotel / City tour / hotel, Saindo da tradicional Praça 9 de Julho, visitando o centro histórico da cidade com seus museus, igrejas, passeios, monumentos e arquite-tura colonial. Noite em Salta,

Dia 2:Salta / Purmamarca / Quebrada de humahuaca / Purmamar-ca (Província de Jujuy). Ingressamos na mágica Quebrada de humahuaca (Província de Jujuy), declarada Patrimônio da humanidade pela uNeSCO, visi-tando seus pitorescos povoados como tumbaya, Purmamarca ( Pro-víncia de Jujuy) com seu espetacular Morro das Sete Cores e feria artesanal, tilcara ( Província de Jujuy) com suas ruínas arqueológicas até chegar a humahuaca ( Província de Jujuy). Noite em Purmamar-ca (Província de Jujuy)

Dia 3: Purmamarca / Salinas Grandes ( Província De Jujuy)/ San Antonio / Abra Do Acay / Cachi. Subindo pela Cuesta de Lipan até chegar as Salinas Grandes e atravessar toda La Puna para alcançar aos 5.000 metros sobre o nível do mar no Abra do Acay e descender a Cachi passando por La Poma. Noite em Cachi.

Dia 4: Cachi / Ruta 40 / Cafayate.Continuamos pela estrada 40 para visitar Seclantas e seus tecedores de poncho, Molinos, Quebrada das Flechas hasta arribar a Cafayate. Noite em Cafayate.

Dia 5: Cafayate / Quebrada De Cafayate / Salta. Regresso a Salta passando pela espetacular Quebrada das Conchas e suas caprichosas formações rochosas produto da erosão do vento e a chuva. Visita ao Anfi¬teatro e Garganta do Diabo. Fim dos nossos serviços

Quebrada de humahuaca,(província de Jujuy) Puna e Vales Calchaquíes.

tRAvESSIA PuNA, AbRA Do ACAy E vAlES CAlChAquíES

natu

ral

natural

Page 156: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Áreas de un territorio que por sus extraordinariasbellezas o riquezas en flora y fauna autóctona oen razón de un interés científico determinado,deben ser protegidas y conservadas parainvestigaciones científicas, educación y goce delas presentes y futuras generaciones. Permiten eldesarrollo de actividades turísticas sustentables,en zonas determinadas y respetando la legislacióncorrespondiente.

Áreas de um território que por suas extraordinárias belezas ou riquezas em flora e em fauna autóctone ou em razão de um interesse científico determinado, devem ser protegidas e conservadas para investigações científicas, educação e desfrute das presentes e futuras gerações. Permite o desenvolvimento de atividades turísticas sustentáveis, em zonas determinadas e respeitando a legislação correspondente.

salta natural / natural >>

ÁreAs proteGidAsy pArques nAcionAlesÁreas Protegidas e Parques Nacionais

Page 157: Manual de Ventas - Portugues_Salta

áreas protegidas y parques nacionales / áreas protegidas e parques nacionais

Descripción del circuito día por díadíasRegión y atractivosturísticos:

6

EVt. leg. N°: 11197 / Dirección-Endereço: Mariano Moreno 1950. / localidad-local: San Lorenzo, Salta. teléfono-telefone: 0387 4971024 / E-mail: [email protected] /web: www.clarkexpediciones.comCLARK EXPEDICIONES

Día 1: PARQUE CALILEGUA , PROV . DE JUJUY: Salida bien temprano desde Salta por ruta 9 e ingreso a la región del Yaguareté por el Sur de Jujuy. Resto del día destinado a recorrer Parque Calilegua (Jujuy) en modalidad Safari 4x4 con caminata naturalista en senderos.Observación de fauna y ecología del paisaje en distintos estratos de Yungas. Pernocte en Hotel de Libertador.Día 2: PARQUE CALILEGUA, PIZARRO, LAS LAJITAS: Visita al sector Aguas Negras de Calilegua en Prov. de Jujuy y traslado hacia el Este reingresando a provincia de Salta por La Estrella. Visita a Reserva Gral. Pizarro en ambiente de Chaco salteño. Pernocte en Hotel de Las La-jitas.Día 3: PARQUE NAC . EL REY, SAN LORENZO: Día completo exploran-do Parque Nac. El Rey en modalidad safari 4x4 y caminata naturalista.

Observación de fauna. Llegada a San Lorenzo por la noche. Cena y alojamiento por dos noches en Hotel Selva Montana.Día 4: RESERVAS DEL HUAICO Y LAS COSTAS, SAN LORENZO: Cami-nata naturalista en senderos de Reserva del Huaico con observación de aves y flora. Por la tarde excursión a Reserva Las Costas.Día 5: PARQUE NAC. LOS CARDONES, LA PAYA. Traslado por Quebra-da de Escoipe hasta Valle Encantado en Parque Los Cardones. Cami-nata naturalista. Avistaje de Cóndores y Guanacos. Por la tarde safari 4x4 en otros sectores del Parque. Cena y pernocte en Finca La Paya.Día 6: LA PAYA, CACHI, SALTA: Caminata matutina en Quebrada La Paya y visita a bodega local. Visita a Cachi en el Valle Calchaquí y re-greso por la tarde a ciudad de Salta. Fin.

Parque Calilegua en Jujuy y Reserva NacionalPizarro. Chaco Salteño (Prov. de Salta)Parque Nacional El Rey.Selvas de Transición y Bosque Chaqueño.Valle de Lerma, Reserva del Huaico y Reservade Las Costas.Yungas y Chaco Serrano.Parque Nacional Los Cardonesy Valle Calchaquí.Ambientes de Monte, Puna y Valle.La Paya, Cachi, Valle Calchaqui,Parque Nac. Los Cardones

VUELTA POR LOS PARQUES NACIONALES Y RESERVAS NATURALES

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:6

Dia 1: PARQue CALILeGuA, PROV. De JuJuY: Saída bem cedo desde Salta pela estrada n° 9 e ingresso a região do Yaguareté pelo Sul de Jujuy. Resto do dia destinado a percorrer o Parque Cali-legua ( Jujuy) na modalidade Safári 4x4 com caminhada naturalista em caminhos estreitos. Observação de fauna e ecologia da paisagem em diferentes estratos de Yungas. Pernoite no hotel de Libertador.Dia 2: PARQue CALILeGuA, PIZARRO, LAS LAJItAS: Vi-sita ao sector Águas Negras de Calilegua, na província de Jujuy e traslado ao Leste reingressando a província de Salta por La estrella. Visita a Reserva Gral. Pizarro no ambiente do Chaco saltenho. Per-noite no hotel de Las Lajitas.Dia 3: PARQue NAC. eL ReY, SÃO LOReNZO: Dia completo explorando Parque Nacional el Rey na modalidade safári 4x4 e ca-minhada naturalista. Observação de fauna. Chegada a São Lorenzo

Parque Calilegua em Jujuy e Reserva Nacional Pizarro. Chaco Saltenho (província de Salta)Parque Nacional el Rey. Selvas de transição e Bosque Chaquenho.Vale de Lerma, Reserva do huaico e Reserva das Costas.Yungas e Chaco Serrano.Parque Nacional Los Cardones e Valle Calchaquí. Ambientes de Monte, Puna e Vale.La Paya, Cachi, Vale Calchaqui, Parque Nacional Los Cardones

voltA PeloS PArqUeS NAcioNAiS e reServAS NAtUrAiS

natu

ral

natural

pela noite. Jantar e alojamento por duas noites no hotel Selva Mon-tana.Dia 4: ReSeRVAS DO huAICO e LAS COStAS, SÃO LO-ReNZO: Caminhada naturalista em caminhos da Reserva do huai-co com observação de aves e Flora. Pela tarde excursão a Reserva Las Costas.Dia 5: PARQue NAC. LOS CARDONeS, LA PAYA. tRASLA-DO POR QueBRADA De eSCOIPe AtÉ VALe eNCAN-tADO NO PARQue LOS CARDONeS. Caminhada naturalista. Avistagem de Condores e Guanacos. Pela tarde, safári 4x4 em outros sectores do Parque. Jantar e pernoite na Fazenda La Paya.Dia 6: LA PAYA, CAChI, SALtA: Caminhada matutina na Que-brada La Paya e visita a adega local. Visita a Cachi no Vale Calchaqui e regresso pela tarde a cidad de Salta. Fim do percorrido.

Page 158: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:2

Res. N°: 11197 / Dirección:Los Paraísos 378 - B° Tres Cerritos/ localidad: Salta./teléfono: 54 387 4395808 / 387 1540360657 e-mail: [email protected] / [email protected] /web: www.quehuar4x4.com.ar/ /facebook.QuehuarAdventuresExpeditions

Descripción: Travesía todoterreno, trekking y avifauna

Día 1: Desde la ciudad de Salta, con rumbo este, atravesando las Sie-rras Subandinas hasta el valle de Siancas. Luego con rumbo Sur hacia el río Juramento, entre paisajes montañosos y pampas productivas se va realizando la observación de la avifauna silvestre. En Paso de la Cruz, se deja el asflato y se transita por un camino secundario hacia el Parque Nacional el Rey. Luego de vadear cruces de ríos y arroyos se llega a Intendencia del Parque.

RECORRIDA POR SENDEROS INTERPRETATIVOS :1. Laguna de los Patitos (5km Vehículo)2. Río Popayán (22km Vehículo)3. Sendero de la Chuña (1,8km Pedestre)4. Campo Santa Elena y Cascada Los Lobitos (10km Vehículo).

Al atardecer se viaja desde el Parque El Rey al pueblo de Las Lajitas, para cenar y pernoctar.

Día 2: A la madrugada se reingresa al Parque Nacional El Rey para re-correr uno de los senderos más interesantes y de larga duración: Pozo Verde y Los Ocultos; o uno más corto: Chorro de los Loros, según la capacidad y estado físico de los viajeros. Existe la posibilidad de visitar en la Reserva Nacional Pizarro una co-munidad aborigen de los tupi guaraní, wichi; disfrutar de las aguas termales y del paisaje chaqueño. Al atardecer se inicia el regreso a la ciudad de Salta, arribando a la misma al anochecer. El itinerario y su duración se puede ampliar integrando visitas a lascomunidades aborígenes del Gran Chaco.

Valle de LermaValle de SiancasParque Nacional el ReyObservación de avesInterpretación de huellasObservación de insectosInterpretación del ecosistemaYungasSelva TropicalChaco SerranoAguas termalesRío JuramentoReserva Nacional Pizarro

PARQUE NACIONAL EL REY: REFUGIO PARA LA VIDA SILVESTRE

QUEHUAR ADVENTURES & EXPEDITIONS

áreas protegidas y parques nacionales / áreas protegidas e parques nacionais

Page 159: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:2

Resolução N°: 129/10 / Endereço: Los Paraísos 378 - B° Tres Cerritos / local: Salta-Capital / telefone: 54 387/ 4395808 / 387 154036065 / E-mail: [email protected] / [email protected] / web: www.quehuar4x4.com.ar

Descrição travessia todo terreno, trekking e avifauna

Dia 1: Desde a cidade de Salta, com rumo Leste atravessando as serras subandinas até o vale de Siancas. Depois com rumo Sul até o rio Juramento, entre paisagens montanhosas e pampas produtivas se vai realizando a observação da avifauna silvestre. No Passo da Cruz, se deixa o asfalto e se transita por um caminho secundário ao Parque Nacional el Rey. Depois de bordejar cruzes de rios e córregos se chega a Intendência do Parque.

Percorrida por Caminhos Interpretativos:

1. Lagoa dos Patitos (5 km Veículo)2. Rio Popayán (22 km Veículo) 3. trilha de Chuña (1,8km Pedestre)

Vale de Lerma.Vale de Siancas.Parque Nacional el Rey.Observação de aves.Interpretação de pegadas.Observação de insetos.Interpretação do ecossistema.Yungas.Selva tropical.Chaco Serrano.Águas termais.Rio Juramento.Reserva Nacional Pizarro.

PARquE NACIoNAl El REy: REfuGIo PARA A vIDA SIlvEStRE

QUEHUAR ADVENTURES & EXPEDITIONS

áreas protegidas y parques nacionales / áreas protegidas e parques nacionaisn

atura

lnatural

4. Campo Santa elena e Cachoeira Los Lobitos (10 km Veículo). Ao entardecer, se viaja desde o Parque el Rey ao povoado de Las Lajitas, para jantar e pernoitar.

Dia 2: De madrugada se reingressa ao Parque Nacional el Rey para percorrer um dos caminhos mais interessantes e de longa duração: Pozo Verde e Los Ocultos; ou um mais curto: Chorro de los Loros, segundo a capacidade e o estado físico dos viageiros. existe a pos-sibilidade de visitar na Reserva Nacional Pizarro uma comunidade aborígene dos tupis guaraní, wichi, desfrutar das águas termais e da paisagem chaquenha. Ao entardecer se inicia o regresso a cidade de Salta, arribando a mes-ma ao anoitecer. O roteiro e a sua duração se pode ampliar integran-do visitas as comunidades aborígenes do Grande Chaco.

Page 160: Manual de Ventas - Portugues_Salta

áreas protegidas y parques nacionales / áreas protegidas e parques nacionais

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

EVt. leg. N°: 10099/ Dirección: Alvarado 1.474 / localidad: Salta. / teléfono: 421 9203 - cel.: 156 831382e-mail: [email protected] /web: www.silviamagnoturismo.com.ar / Redes Sociales: FACEBOOK - Silvia Magno Vyt

SILVIA MAGNO VIAJES Y TURISMO

Día 1: SALTA - CITY TOURCity tour en Salta y alrededores. Cabildo, Catedral, Iglesia San Fran-cisco, Convento San Bernardo, Cerro San Bernardo. Quebrada de Castellanos, Lesser, Villa San Lorenzo y Mercado Artesanal. Cena, Peña folclórica. Alojamiento en Salta.

Día 2: CACHIImperdible circuito del Valle Calchaqui, rodeado de cerros y monta-ñas de la cordillera Oriental de los Andes. Hacia el Sur de la ciudad de Salta cruzaremos Cerrillos, El Carril, Chicoana ingresando por la tupida vegetación de Quebrada de Escoipe, Cuesta del Obispo, se llega la Piedra del Molino. Cruzamos por Parque Nacional los Cardones ha-cia Payogasta, terminamos en Cachi donde nos espera un exquisito cabrito pomeño o simplemente choclo con queso. Luego retorno a Salta por la misma ruta. Alojamiento en Salta.

Día 3: QUEBRADA DE HUMAHUACA (PCIA. DE JUJUY)Está ubicada al Norte de la Provincia de Jujuy, y hasta fines del S. XIX fue uno de los más importantes centros comerciales coloniales del

concido entonces Alto Perú. Iniciamos el recorrido por la historia de nuestra Indepencia, visitando Purmamarca, un pintoresco pue-blo con su Cerro de los Siete Colores, Tilcara con su Pucará y museo. Llegamos a Humahuaca donde la música andina deleitará nuestros oídos, por la tarde visitaremos San Salvador de Jujuy y retornaremos a Salta. Alojamiento en Salta.

Día 4: CAFAYATEHacia el Sur de la ciudad de Salta, recorreremos parte de la ruta del Vino. Bien crucemos las localidades de Cerrillos, La merced, El carril, Cnel. Moldes, La Viña, Talapampa, iniciaremos el circuito de la Que-brada de las Conchas hasta llegar a Cafayate. Formaciones capricho-sas de la naturaleza como La Garganta del Diablo, El Anfiteatro, El Sapo, el Fraile, Los Castillos, Las Ventanas... nos acompañarán durante el trayecto incentivando la imaginación. En Cafayate visitaremos una bodega donde desgustaremos algún Malbec o Torrontés de relavan-cia Internacional. Alojamiento en Salta

Día 6: Traslado al Aeropuerto de Salta.

Casco histórico y alrededores de Salta.Valles CalchaquíesQuebrada de Escoipe,Parque Nacional Los Cardones, Cachi.JujuyQuebrada de Humahuaca(Patrimonio de la Humanidad)Quebrada del Río de las conchas.Cafayate: bodega, catedral, museo.

NORTE IMPERDIBLE

Page 161: Manual de Ventas - Portugues_Salta

áreas protegidas y parques nacionales / áreas protegidas e parques nacionaisn

atura

lnaturalDescrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:

5

EVt. leg. N°: 10099 / Endereço: Alvarado1.474 / local: Salta- Capital / telefone: 0387-4219203/cel.: 156831382E-mail: [email protected] / web: www.silviamagnoturismo.com.ar

SILVIA MAGNO VIAJES Y TURISMO

Dia 1: SALtA- CItY tOuRCity tour em Salta e arredores. Cabildo, Catedral, igreja São Fran-cisco, Convento São Bernardo, Morro São Bernardo. Quebrada de Castelhanos, Lesser, Vila São Lorenzo e Mercado Artesanal. Jantar, Peña folclórica. hospedagem em Salta.

Dia 2: CAChIImperdível circuito do Vale Calchaqui, rodeado de morros e montan-has da cordilheira Oriental dos Andes. Para o Sul da cidade de Salta atravessaremos Cerrillos, el Carril, Chicoana ingressando pela tupi-da vegetação de Quebrada de escoipe, Cuesta del Obispo, chega-se a Pedra de Molino. Atravessamos pelo Parque Nacional Los Cardo-nes indo para Payogasta, terminamos em Cachi onde nos espera um gostoso cabrito pomeño ou simplesmente milho com queijo... depois regressamos a Salta pela mesma estrada. hospedagem em Salta.

Dia 3: QueBRADA DehuMAhuACA (Província de Jujuy)está localizada ao Norte da Província de Jujuy, e até finais do Século XIX, foi um dos mais importantes centros comerciais coloniais do

Centro histórico e arredores de Salta.Vales CalchaquíesQuebrada de escoipe, Parque Nacional Os Cardones, Cachi.

Jujuy:Quebrada de humahuaca (Patrimônio da humanidade).

Quebrada do Rio da Conchas.

Cafayate: adega, catedral, museu.

NoRtE IMPERDIblE

conhecido então Alto Peru.Iniciamos o percorrido pela história da nossa Independência, visi-tando Purmamarca, um pitoresco povoado com seu morro das sete cores, tilcara com seu forte e museu. Chegamos a humahuaca onde a música andina deleitará nossos ouvidos, pela tarde visitaremos São Salvador de Jujuy e regressaremos a Salta. hospedagem em Salta

Dia 4: CAFAYAtePara o sul da cidade de Salta, percorreremos parte da rota do Vinho, e enquanto atravessemos os povoados de Cerrillos, La Merced, el Carril, Cnel. Moldes, La Viña, talapampa, começaremos o circuito da Quebrada de Las Conchas até chegar a Cafayate. Formações ca-prichadas da natureza como La Garganta do Diabo, O Anfiteatro, O Sapo, O Freire, Os Castelos, As Janelas dentre outras, acompan-har-nos-ão durante o trajeto incentivando a imaginação. em Cafa-yate visitaremos alguma adega onde degustaremos algum Malbec ou torrontés de relevância Internacional. hospedagem em Salta

Dia 5: traslado ao Aeroporto de Salta

Page 162: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Salta ofrece al mundo los platos más ricos y sabrosos de la cocina populardel Norte Argentino. Sus carnes de primera calidad se sirven combinadascon frescos vegetales cultivados en nuestra zona. Recomendamos probarlas tradicionales empañadas salteñas, inigualables por su sabor.

Salta oferece ao mundo os pratos mais saborosos da cozinha popular do Norte Argentino. Suas carnes de primeira qualidade se servem combinadas com vegetais frescos e cultivados na nossa região. Recomendamos experimentar as tradicionais “empañadas salteñas”, inigualáveis pelo seu sabor.

sAltA GourmetGOuRMet

salta gourmet / gourmet >>

Page 163: Manual de Ventas - Portugues_Salta

sAltA GourmetGOuRMet

gourmet

Page 164: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Ruta del Vino: Es aquel tipo de turismo dedicado a potenciar y gestionar la riqueza vitivinícola de una determinada zona. Se relaciona con el turismo gastronómico, cultural (arquitectura, arte) y de la salud-belleza (vinoterapia). Los turistas conocen cada zona vitivinícola a través de la degustación de sus vinos y las visitas a bodegas y viñedos.

É aquele tipo de turismo dedicado a potenciar e gerenciar a riqueza vitivinícola de uma determinada zona. Relaciona-se con o turismo gastronômico, cultural (arquitetura, arte) e da saúde - beleza (vinhoterapia). Os turistas conhecem cada zona vitivinícola a través da degustação de seus vinhos e da visita a adegas e vinhedos.

salta gourmet / gourmet >>

rutA del vinoRota do vinho

Page 165: Manual de Ventas - Portugues_Salta

go

urm

etgourm

et

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:5

EVt. leg. N°: 14.707 / Dirección-Endereço: Alvarado 533/ localidad-local: Salta- Capital / teléfono-telefone: 0387- 4313078E-mail: [email protected] / web: www.willkaturismo.tur.ar / facebook: willka turismowILLKA TURISMO

Día 1: Arribo a la Ciudad de Salta .Transfer in Aeropuerto - HotelCity tour por la ciudad y alrededores.Alojamiento

Día 2: SALTA - CACHI - MOLINOSRecorrido hacia el pueblo de Cachi, parando en Sala de Payogasta donde se recorrerá el Hotel y la Bodega. Cachi: Almuerzo y visita a la Bodega de Miraluna donde se realizará una degustación de sus vinos. Luego de realizar un pequeño recorri-do por el pueblo se continuará viaje hacia Molinos. Cena y Alojamien-to en la hostería de Molinos.

Día 3: MOLINOS - CAFAYATE

Molinos: En la Mañana visita a la bodega de Colomé, ubicada a 25 km del pueblo, donde se realizará una degustación. Luego se hará un recorrido por el museo James Turrel. Al finalizar la visita se continuará el viaje hacia Cafayate. Cafayate: Almuerzo y alojamiento. En la tarde Visita al Museo de la Vid y el Vino. Recorrido por puestos de Artesanías. Cena.

Día 4: CAFAYATE - SALTACafayate: Recorrido por Bodegas (Finca las Nubes - Domingo Molina) y degustación de vinos. Almuerzo en el pueblo. Retorno a la ciudad de Salta. Alojamiento en la ciudad de Salta. Cena en Peña Folklórica.

Día 5: Libre. Traslado al Aeropuerto .

Ciudad de Salta. Cerro San Bernardo. San LorenzoPayogasta. Cachi. Bodegas. Camino de los ArtesanosMolinos. Cafayate. BodegasCafayate. Museo de la Vid y el Vino. Bodegas. Artesanos. Quebrada de las Conchas

VALLES Y VIñEDOS

ruta del vino / rota do vinho

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:5

Dia 1: ARRIBO A CIDADe De SALtA. translado dede o Aeroporto – hotel, City tour pela cidade e arre-dores. Alojamento

Dia 2: SALtA - CAChI – MOLINOS. Percorrido ao povoado de Cachi, parando em Sala de Payogasta onde se percorrerá o hotel e a Adega. Cachi: Almoço e Visita na Adega de Miraluna onde se realizará uma degustação de seus vinhos. Depois de realizar um pequeno percorrido pelo povoado se continuará viagem a Molinos. Janta e Alojamento no hotel de Molinos.

Dia 3: MOLINOS – CAFAYAte. Molinos: de manhã visita a Adega de Colomé, situada a 25 km do

povoado, onde se realizará uma degustação. Depois se fará um per-corrido pelo museu James turrel. Finalizando a visita se continuará com a viagem a Cafayate. Cafayate: Almoço e Alojamento. De tarde Visita ao Museu de La Vid y el Vino. Percorrido por barraquinhas de Artesanato. Jantar.

Dia 4: CAFAYAte – SALtA. Cafayate: percorrido por Adegas (Fazenda as Nuvens - Domingo Molina) e degustação de vinhos. Almoço no povoado. Regresso à cidade de Salta. Alojamento na cidade de Salta. Jantar em Peña Fol-clórica.

Dia 5: LIVRe. tRASLADO AO AeROPORtO

Cidade de Salta.Morro São Bernardo. São LorenzoPayogasta. Cachi. Adegas. Caminho dos ArtesãosMolinos. Cafayate. Adegas Cafayate. Museu de La Vid y el Vino. Adegas. Artesãos. Quebrada das Conchas

vAlES E vINhEDoS

Page 166: Manual de Ventas - Portugues_Salta

ruta del vino / rota do vinho

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:2 2

EVt. leg. N°: 13251 / Dirección-Endereço: Benjamín Zorrilla S/N / localidad-local: Cachi teléfono-telefone: 03868 – 491 317 / E-mail: [email protected] TURISMO URKUPIñA

Día 1: Salida desde Cachi por RN40: visita a bodega la Bodeguita; llegada a Cafayate .Traslado al hotel - almuerzo .Visitas a bodegas Etchart-Domingo Hnos.- Museo de la vid y el vino.

Día 2: Salida desde Cafayate a Cachivisita a bodegas Vasija Secreta-Finca AnimanáAlmuerzo en AngastacoVisita al pueblo de MolinosCentro de interpretacion Indalecio GomezIglesia de MolinosHacienda Provincial Molinos (isasmendi)Cachi, traslado al hotelFin de nuestros servicios

Dia 1: SAÍDA DeSDe CAChI POR RN40: visita a adega La Bodeguita, chegada a Cafayate. traslado ao hotel - almoço. Visitas a adegas etchart - Domingo hnos. - Museu de La vid y el vino.

Dia 2: SAÍDA DeSDe CAFAYAte A CAChI visita a adegas Vasija Secreta - Finca Animana. Almoço em Angastaco. Visita ao povoado de Molinos. Centro de interpretação Indalecio Gomez. Igreja de Molinos. Fazenda Provincial Molinos (Isasmendi) Cachi, traslado ao hotel. Fim dos nossos serviços

Ruta Nacional Nº 40.Qda. Las flechas.Museo Rodolfo Bravo.Museo de la vid y el vino.Bodegas.Molinos.Centro de interpretaciónCultural.Pueblo de Cachi.

estrada Nacional Nº 40.Quebrada de Las Flechas.Museu Rodolfo Bravo.Museu de La vid y el Vino.Adegas.Molinos.Centro de interpretação Cultural.Povoado de Cachi.

BODEGAS DEL VALLE ADEGAS Do vAllE

Page 167: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a dia Região e atrativos turísticos:3 3

EVt. leg. N°: 14398 / Dirección-Endereço: Buenos Aires 229 / localidad-local: Salta Capital / teléfono-telefone: 0387 431 0906 - 0387 154 133 600 / E-mail: [email protected] / web: www.lacienagaturismo.com.ar/ LA CIéNAGA

Día 1: SALTA - CACHI - MOLINOS.Atravesamos la precordillera hacia el pueblito de Cachi, si-tuado en el valle Calchaquí. Visita a bodega seleccionada, almuerzo y degustación de vinos. Por la tarde continuamos al pintoresco pueblo de Molinos.

Día 2: MOLINOS- COLOMé - CAFAYATEPor la mañana visitamos Finca Colomé. Caminata por viñe-dos, visita a la bodega con almuerzo y degustación de vinos. Visita al museo James Turrell. En horas de la tarde continua-mos por la RN40 hacia Cafayate.

Día 3: CAFAYATE - QUEBRADA DE LAS CONCHAS – SALTA. Por la mañana visitamos el Museo de la Vid y el Vino y bode-gas seleccionadas, almuerzo y degustación de vinos. Enhoras de la tarde, recorremos la espectacular Quebrada delas Conchas y luego regresamos a la ciudad de Salta.

Dia 1: SALtA- CAChI- MOLINOS. Atravessamos a pré - cordilheira ao povoado de Cachi, situado no vale Cal-chaquí. Visita a Adega selecionada, almoço e degustação de vinhos. Pela tarde continuamos ao pitoresco povoado de Molinos.

Dia 2: MOLINOS- COLOMe- CAFAYAte. Pela man-hã visitamos Fazenda Colomé. Caminata por viñe-dos, vi-sita a la bodega com almoço e degustação de vinhos. Vi-sita ao museu James turrell. Pela tarde continuamos pela RN40 caminho a Cafayate.

Dia 3: CAFAYAte- QueBRADA De LAS CON-ChAS- SALtA. Pela manhã visitamos o Museu de La Vid e el Vinho e adegas selecionadas, almoço e degustação de vinhos. Durante a tarde, percorremos a espetacular Que-brada das Conchas e depois regressamos a cidade de Salta.

Quebrada de Escoipe, Cuesta del Obispo, Parque Nacional Los Cardones, Payogasta,Cachi, Seclantás, Molinos.Finca Colomé, Angastaco, Quebrada de las Flechas, Cafayate, viñedos y bodegas,Quebrada de las Conchas

Quebrada de escoipe, Cuesta del Obispo, Parque Nacional Los Cardones, Payogasta, Cachi, Seclantás, Molinos.Fazenda Colomé, Angastaco, Quebrada das Flechas, Cafayate, vinhedos e adegas, Quebrada das Conchas

RUTA DEL VINO MALBEC RotA Do vINho MAlbEC

ruta del vino / rota do vinho

Región y atractivos turísticos:

go

urm

etgourm

et

Page 168: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:4

EVt. leg. N°: 13985 / Dirección: Buenos Aires 392, 2C/ localidad: Salta./teléfono: 0387 - 4316216Emergencias: 0387 - 156 051033/ e-mail: [email protected] /web: www.tierras-argentinas.com

TIERRAS ARGENTINAS AUTHENTIC TRAVEL EXPERIENCE

Día 1: TR IN -Hotel Sheraton . PM : City tour + museo MAAM.Opcion de actividad: curso de degustación de vinos con sommelier. Cena gourmet en Salta.

Día 2: Excursión a Cafayate: En camino, degustación de productos regio-nales. Visita a las bodegas Nanni & Esteco.Opciones de actividades: Spa de vino o degustación personalizada en cava. Noche en Patios de Cafayate, rodeado de viñedos.

Día 3: AM: Clase de cocina , empanadas salteñas y degustación: Sal-ta-Animaná: visita a bodegas.

San Carlos: visita a la Red de Turismo Campesino, compra de produc-tos orgánicos, regionales y de artesanias. Visita a la Bodega Colomé y su museo. Degustación de vinos. Noche en Molinos. Hacienda de Molinos

Día 4: Molinos-Ruta de los artesanos: visita a talleres de fábrica de pon-chos salteños, cerámicas, etc.Cachi: pueblo & museo. La Poma, Abra del Acay. Cuesta del Obispo Salta. Fin de los servicios.

*Los servicios incluyen: vehículo privado + guía en idioma elegido para todo el recorrido ( castellano, inglés, francés, portugués, italiano, alemán)

Ciudad de Salta y museo. Peña folklórica.Valle de Lerma- Quebrada de las ConchasCafayate, GastronomíaVinos y bodegas, bienestar.Cafayate- Valles CalchaquíesQuebrada de las FlechasDegustaciónArtesanías regionalesLa Poma.

TURISMO GASTRONóMICO Y RUTA DEL VINO

ruta del vino / rota do vinho

Page 169: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:4

EVt. leg. N°: 13985 / Endereço: Buenos Aires392,2C / local: Salta- Capital / telefone: 0387-4316216 0387 - 156 051033 E-mail: [email protected] / web: www.tierras-argentinas.com

Dia 1: traslado hOteL SheRAtON. City tour + museu MAAM. opção de atividade: curso de degustacao de vinhos com sommelier. Jantar Gourmet em Salta.

Dia 2: eXCuRSÃO A CAFAYAte: No caminho, degustacao de produtos regionais. Visita as adegas Nanni & esteco. opções de atividades : Spa de vinho ou degustação personalizada em cava. Noite nos Pátios de Cafayate , rodeado de vinhedos.

Dia 3: AM: AuLA De COZINhA: eMPANADAS SALteÑAS e DeGuStAÇÃO: Salta - Animaná: visita a adegas. São Carlos: visita a Rede de turismo Campestre, compra de pro-

dutos orgânicos, regionais e de artesanatos. Visita a Adega Colomé e seu museu. Degustação de vinhos. Noite em Molinos. Fazenda de Molinos.

Dia 4: MOLINOS - ROtA DOS ARteSÃOS: visita a oficinas de fábrica de ponchos saltenhos, cerâmicas, etc. Cachi: povoado e museu. La Poma, Abra do Acay. Cuesta do Obispo, Salta. Fim dos serviços.

*Os serviços incluem: veículo privado + guia em idioma escolhido para todo o percorrido ( castelhano, inglês, francês, português, italiano, alemão).

Cidade de Salta e museu Peña folclórica.Vale de Lerma- Quebrada das ConchasCafayate, GastronomiaVinhos e adegas, Bem- estar.Cafayate- Vales CalchaquíesQuebrada das FlechasDegustação Artesanatos regionais. La Poma.

tuRISMo GAStRoNôMICo E RotA Do vINho

TIERRAS ARGENTINAS AUTHENTIC TRAVEL EXPERIENCE

ruta del vino / rota do vinhog

ou

rmet

gourmet

Page 170: Manual de Ventas - Portugues_Salta

ruta del vino / rota do vinho

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:3 3

EVt. leg. N°: 11567 / Dirección-Endereço: Alvarado 521 local 7 / localidad-local: Salta- Capital/ teléfono-telefone: 387-4329183 - 154 066884E-mail: [email protected] / web: www. oneromworldtravel.com.arONEROM wORLD TRAVEL

Día 1: Salta - Qda . de las Conchas - Visita de la Casa de la Bo-dega, degustación de vinos locales - Cafayate - almuerzo - Vi-sita a Bodegas Artesanales e Industriales - noche en Cafayate.

Día 2: Desayuno. Cafayate. Partida hacia Cachi porRN 40 - Visitamos los poblados de Animaná, San Carlos, An-gastaco, Molinos y Seclantás. Parada fotográfica en la Qda. de las Flechas, caminata por los alrededores. Arribo a Cachi en horas de la tarde. Recorrida del casco histórico de Cachi, mirador del Cementerio y Pista de Aterrizaje. noche en Cachi.

Día 3: Desayuno . Partida desde Cachi con rumbo a Parque Nacional los Cardones - caminata por los alrededores - Recta del Tin Tin, Piedra del Molino - descenso por la Cuesta del Obispo - Salta. Noche en Salta.

Incluye: Transporte - Guias - Alojamiento - ComidasNo Incluye: Bebidas, salvo las degustaciones en bodegas - Propi-nas - ningún otro extra no especificado con anterioridad.

Dia 1: Salta - Quebrada das Conchas - Visita a Casa da Adega, degustação de vinhos locais - Cafayate - almoço - Visita de Bodegas Artesanais e Industriais - noite em Cafayate.

Dia 2: Café da manhã. Cafayate partida a Cachi por RN 40- Visitamos os povoados de Animana, São Carlos, Angastaco, Molinos e Seclantás. Parada fotográfi¬ca na Quebrada das Flechas, caminhada pelos arredores. Arribo a Cachi em ho-ras da tarde. Recorrida do centro histórico de Cachi, mira-dor do Cemitério e Pista de Aterragem. Noite em Cachi.

Dia 3: Café da manhã. Partida desde Cachi com rumo ao Parque Nacional Los Cardones - Caminhada pelos arredo-res - Reta do tin -tin, Pedra do Moínho - descenso pela Cuesta do Obispo - Salta. Noite em Salta.

Inclui: Transporte - Guias - Alojamento – Comidas. Não in-clui: Bebidas, com exceção das degustações nas adegas - Gorgetas - nenhum outro extra não especi¬ficado com anterioridade.

Valles Calchaquíes.Bodegas Artesanales e Indus-triales.Quebrada de las Conchas.Quebrada de las Flechas.Parque Nacional Los Cardones.Cuesta del Obispo.Valle de Lerma

Vales Calchaquíes.Adegas Artesanais e Industriais.Quebrada das Conchas.Quebrada das Flechas.Parque Nacional Los Cardones.Cuesta do Obispo.Vale de Lerma

RUTA DE VINO RotA Do vINho

Page 171: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías Región y atractivos turísticos:4

EVt. leg. N°: 9288 / Dirección-Endereço: Buenos Aires 45 / localidad-local: Salta / teléfono-telefone: 0387 - 422 0450E-mail: [email protected] /web: www.nordic-travel.com.ar NORDIC TRAVEL

Día 1: SALTA: Recepción y traslado al Hotel. Por la tarde realizaremosCity tour por la ciudad de Salta: Plaza 9 de Julio, Catedral Basílica, Cabildo, Convento San Francisco, Convento San Bernardo, cima del Cerro San Bernardo, Monumento al General Güemes, Monumento 20 de Febrero, Qda. de San Lorenzo y Mercado Artesanal. Alojamiento.

Día 2: SALTA – CACHI (vuelta a los valles): Quebrada de los Laureles, de Escoipe, Cuesta del Obispo, Valle Encantado, Piedra del Molino (3.430 msnm), Recta del “TIN TIN”, Parque Nacional Los Cardones, Ne-vado de Cachi. Durante el recorrido realizaremos numerosas paradas y caminatas para disfrutar de las bellezas de estas quebradas. Almuer-zo. Vista bodega Molino. Alojamiento en Cachi.

Día 3: CACHI - CAFAYATE (vuelta a los valles): Partida a Cafayate. Recorrido por ruta 40 a lo largo del río Calchaquí, pueblos históri-cos como Seclantás (camino de los Artesanos) y Molinos (Antigua hacienda española y Museo Histórico Nacional). Quebrada de las Fle-chas (trekking liviano de 25 minutos). Área vitivinícola donde se des-tacan los pueblos de Animaná, San Carlos y Cafayate. Visita Bodega Nanni (vinos orgánicos), El Esteco, Domingo Hermanos.

Día 4: CAFAYATE – AEROPUERTO DE SALTA: Salida hacia el Sitio ar-queológico de Quilmes y Regreso. Almuerzo en Finca Las Nubes con degustación de vinos de la bodega Mounier. Regreso a Salta por Quebrada de las Conchas. Garganta del Diablo, Anfiteatro, los Casti-llos, etc. Coronel Moldes, Cerrillos y arribo a Salta. Alojamiento.

Valles CalchaquíesBodegasCachiMolinosCafayate

VINOS DE ALTURAS NORTEñAS

Descrição do circuito dia a diadias Região e atrativos turísticos:4

Dia 1: SALtA: Recepção e traslado ao hotel. Pela tarde, realizare-mos um City tour pela cidade de Salta: Praça 9 de Julho, Catedral Basílica, Cabildo, Convento São Francisco, Convento São Bernardo, cume do Morro São Bernardo, Monumento ao General Güemes, Monumento 20 de Fevereiro, Quebrada de São Lorenzo e Mercado Artesanal. Alojamento.

Dia 2: SALtA – CAChI (volta pelos vales): percorrido. Quebrada dos Laureles, de escoipe, Cuesta do Obispo, Vale encantado, Pe-dra do Moinho (3.430 metros sobre o nível do mar), Reta do “tIN tIN”, Parque Nacional os Cardones, Nevado de Cachi. Durante percorrido realizaremos numerosas paradas e caminhadas para des-frutar as belezas destas quebradas. Almoço. Visita à Adega Molino. Alojamento em Cachi.

Dia 3: Cachi - CAFAYAte (volta pelos vales): Partida a Cafayate. Percorrido pela estrada 40 ao longo do rio Calchaquí, povoados his-tóricos como Seclantás (caminho dos Artesãos) e Molinos (Antiga fazenda espanhola e Museu histórico Nacional). Quebrada das Fle-chas (trekking de 25 minutos – Live) área vitivinícola onde se desta-cam os povoados de Animana, São Carlos e Cafayate. Visita Adega Nanni (vinhos orgânicos), el esteco, Domingo hermanos.

Dia 4: Cafayate – Aeroporto de Salta: Saída ao lugar arqueológico de Quilmes e Regresso. Almoço na fazenda As Nuvens com degustação de vinhos da Adega Mounier. Regresso a Salta pela Quebrada das Conchas. Garganta do Diabo, Anfiteatro, os Castelos, etc. Coronel Moldes, Cerrillos e chegada a Salta. Alojamento.

Vales CalchaquíesAdegasCachiMolinosCafayate

vINhoS DAS AltuRAS Do NoRtE

ruta del vino / rota do vinhog

ou

rmet

gourmet

Page 172: Manual de Ventas - Portugues_Salta

reuniones / meetings >>

Salta cuenta con una interesante oferta cualitativa y cuantitativa de sedes yde prestadores. Una de ellas es el Centro de Convenciones y Exposiciones más moderno del país, con tecnología de última generación y capacidad para 2.400 personas. El profesionalismo y cordialidad de su gente, el crecimiento de la oferta hotelera, de la infraestructura y de los servicios turísticos la convierte en el lugar perfecto para combinar trabajo y placer garantizando el éxito de su evento. Es un escenario ideal para viajes de incentivos originales, motivantes y diferentes.

Salta conta com uma interessante oferta qualitativa e quantitativa de sedes e prestadores e com o Centro de Convenções e Exposições mais moderno do país, com tecnologia de última geração e capacidade para 2.400 pessoas. O profissionalismo e cordialidade de sua gente, o crescimento da oferta hoteleira, da infraestrutura e dos serviços turísticos a convertem no lugar perfeito para combinar trabalho e prazer garantindo o sucesso de seu evento. É um cenário ideal para viagens de incentivos originais, estimulantes e diferentes.

reunionesReuNIõeS

Page 173: Manual de Ventas - Portugues_Salta

reuniones / reuniões

reunionesReuNIõeS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

132 viajes de incentivo / Viagens de Incentivo

Page 174: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Es el tipo de turismo motivado por el interés de intercambiar y generar conocimientos, incentivando a la reunión de interesados, profesionales, y especialistas en un lugar distinto al de su lugar de residencia habitual.

É o tipo de turismo motivado pelo interesse de intercambiar e gerar conhecimentos, incentivando a reunião de interessados, profissionais, e especialistas em um lugar diferente ao de seu lugar de residência habitual.

reuniones / reuniões >>

turismo de reunionesturismo de reuniões

Page 175: Manual de Ventas - Portugues_Salta

SEDES DE EVENtOS, ORga NiZaDORES y agE Ncia S DE Via jES / SedeS de eveNtoS, orGANiZAdoreS e AGÊNciAS de viAGeNS.

Salones Sede capacidad auditorio teléfono mail Página web

Salões Sede Capacidade do auditório telefone

Hotel Alejandro 1

Hotel Sheraton

Hotel Design Suites

Hotel Provincial Plaza

Hotel Portezuelo

Hotel Patios de Lerma

Hotel Solar de la Plaza

Hotel Wilson

Hotel del Dique

Hotel Patios de Cafayate

Centro de Convenciones

700

400

150

350

550

70

50

40

150

50

2.500

+54-387- 4000000

+54-387- 4323000

+54-387- 424466

+54-387- 4322000

+54-387- 4310104

+54-387- 4320500

+54-387- 4315111

+54-387- 4228336

+54-387- 4905112

+54-3868 - 422229

+54-387- 4249737

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

www.alejandro1.com.ar

http://sheraton.com/salta

www.designsuites.com

www.provincialplaza.com.ar

www.portezuelohotel.com

www.patiosdelerma.com.ar

www.solardelaplaza.com.ar

www.wilsonhotel.com.ar

www.hoteldeldique.com

www.patiosdeCafayate.com

www.ccsalta.com.ar

organizadores de eventos telefone

Organizadores de Eventos teléfono mail Página web

Sol del Norte Eventos

Cornejo & Sierra

Promark - Mensaje Publicidad

+54-387- 4396780

+54-11- 43285629

+54-387- 4210611

+54-387- 4213213

[email protected]

[email protected]

[email protected]

www.soldelNorteeventos.com.ar

www.cornejoysierra.com.ar

www.mensajepublicidad.com.ar

Para mayor información/ Para mais informação: [email protected] | www.saltaconventios.com.ar

reuniones / reuniões reu

nio

nes

meetings

reun

ion

esreuniões

Page 176: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Es el tipo de turismo motivado porel interés de intercambiar y generarconocimientos; incentivar a lareunión de interesados, profesionales yespecialistas en un lugar distinto al de sulugar de residencia habitual.

É o tipo de turismo motivado pelo interesse de intercambiar e gerar conhecimentos, incentivando a reunião de interessados, profissionais, e especialistas em um lugar diferente ao de seu lugar de residência habitual.

viAjes de incentivoViagens de Incentivo

reuniones / reuniões >>

Page 177: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Descripción del circuito día por díadías dias Descrição do circuito dia a diaRegión y atractivos turísticos: Região e atrativos turísticos:4 4

EVt. leg. N°: 12241 / Dirección-Endereço: Pueyrredon 980 8C / local: Salta-Capitalteléfono-telefone: 0387 15 605 9985 / E-mail: [email protected] / web: www.amarela.com.arAMARELA VIAJES

Día 1: Recepción en Aeropuerto Güemes de la pro vincia de Salta . Traslado en camionetas al hotel seleccionado. Copa de bienvenida, check in en el hotel y almuerzo, por la tarde acti-vidad en cuatriciclos y cabalgata. Regreso a Salta en horas de la tarde para descansar, cena en restaurant exclusivo.

Día 2: Actividad en vehículos todoterreno en Cafayate , prue-bas de destreza en los vehículos o cabalgata. Cena gourmet, noche en hotel de Cafayate.

Día 3: Regreso a Salta por la mañana , Challenge 5 Elemen-tos Salta (incluye rafting, btt, trek y canopy) - dinámica que hace que 5 equipos compitan para alcanzar un resultado. Al-muerzo. Regreso a Salta, descanso y noche de fiesta en Salta.

Día 4: Traslado al Aeropuerto y fin de nuestros servicios

Dia 1: Recepção no Aeroporto Güemes da Província de Salta. traslado em camionetes ao hotel selecionado. Bebi-da de Bem- vinda, entrada no hotel e almoço, pela tarde atividade em quadriciclos e cavalgada. Regresso a Salta em horas da tarde para descansar, Jantar em um restau-rante exclusivo.

Dia 2: Atividade em Veículos todo terreno em Cafayate, probas de destreza nos veículos ou cavalgada. Jantar gour-met, noite em hotel de Cafayate.

Dia 3: Regresso a Salta pela manhã, Challenge 5 elemen-tos Salta (inclui rafting, btt, trek e canopy) - dinâmica que fazem que 5 equipamentos concorram para alcançar um resultado. Almoço. Regresso a Salta, descanso e noite de Festa em Salta.

Dia 4: tRASLADO Ao Aeroporto e fim dos nossos ser-viços

Salta.Cafayate.

Salta.Cafayate.

DESAFíO SALTA DESAfIo SAltA

reuniones / reuniões reu

nio

nes

reuniões

Page 178: Manual de Ventas - Portugues_Salta

Fotografías:Celine Frers, Eliseo Miciu, Dante Apaza, Patricia Ayala, Yamila Ayala, Ricardo Cenzano Brandon, Juan Ramón Diaz Colodrero, Gonzalo Pigua Cristófani, Miguel Cueva, Marcelo Cuevas, Amorelli, Sebastián del Val, Sebastian D´Ingianti, Stéphanie Fenestraz, Agustín García, Bastons, Marcelo Gallegos, Alejandro Giménez, Mathias Grill, Marco Guoli, Rubén Japas, Kela Juárez, Rafael Kühl, Carlos Lecuona, Ossian Lindholm, Lisardo Maggipinto, Sebastián Magnasco, , Sebastián Musalem, Federico Norte, Gabriel Nuñez, Mosy Obadía, Diego Patrón Costas, Gary Pekarek, Miguel Ruhl, Federico, San Juan, Natacha Scauso, Rodrigo Saravia, Francisco Siciliano, Roxana & Tony Street, Antonio Tita, Rocío Urzagasti Wilde, Sergio Valdez, Diego Winitzky, Gonzalo de la Serna, Isidoro Zang, Cámara de Turismo de Chicoana, Club de Corredores, Instituto Nacional de Promoción Turística (INPROTUR), Municipalidad de Tolar Grande, y algunas fotografías aportadas por los diferentes prestadores y operadores de turismo que participan de este manual.

Page 179: Manual de Ventas - Portugues_Salta
Page 180: Manual de Ventas - Portugues_Salta