Sociolingüística y educación

download Sociolingüística y educación

of 13

Transcript of Sociolingüística y educación

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    1/13

    SociolingiUstica y educacion en EE.UU. lFrancisco Moreno Fernandez

    Universidad de Alcala de Henares

    El propos ito de este trabajo es sefialar algunos puntos de interes en larelacion que se establece entre la investigaciones sociolinguisticas y losproblemaseducativos Que se plantean en EstadosUnidos de America.Atenderemos principalmente al periodo comprendido entre 1975 y 1985. Lasrazones que nos han lIevado a fijar este limite cronologico son dos: 1) lasaportaciones estadounidensesde los alios sesentay principios de los setentaya han sido sobradamente comentadas: de elIas haynoticias en cualquiermanual introductorio; 2) en la ultima decada se ha publicado una cantidad detrabajos practicamente inabarcable. Se hace necesario comenzar a discernirQue aportaciones son las verdaderamente significativas y a que tendencias deestudio corresponden,

    El presente trabajo forma parte de una investigacionmas amplia sobre laSociolingtnstica en Estados Unidos. Hemos podido comprobar la existencia tresgrandes corrientes:a) Etnografia de la comunicacion,b) Bilinguismo, diglosia y lenguas en contacto.c) Estudio de la variacion linguistica (variacionismo).Estas direcciones ya fueron sefialadas por Schlieben-Lange/, pero en losultimos diez alios han experimentado una importante evolucion,

    a) La etnografia de la comuniacion, en su periodo inicial (1962-19713),consiguio asentar sus principios teoricos y metodologicos fundamentales. Pero,almargen de las aportaciones de sus principales mentores (Dell Hymes, JohnJ. Gumperz, Susan Ervin- Tripp,etc.),los estudios realizados se limitaban aanalizar, una y otra vez, aspectos muy concretosde comunidades tribales. Elinconveniente esta en que no se utilizaban tecnicas unif'icadas, par 10 que Incomparacion de resultados era muy problernatica.En los ultimos alios de la decada de los setenta, la disciplina cornenzo aser criticada desde dentro". Una de las principales consecuencias de la cr iticafue el nacimiento de un interes por el estudio de la conversacion. Este campo9

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    2/13

    campo ya tenia importantes precedentes, como lostrabajosde Erving Goffmano de Harvey Sacks, y en su desarrollo tuvo una notable importancia lacontribucion de la pragmatica,b) Lacorriente de estudios sabre el bilingtlismo se ha cultivado mucho entre1975 y 1985. La causa de esto no ha sido exclusivamentecientif'ica: se hanpublicado cientos de trabajos porque las instituciones publicas y privadas deEstadosU nidos han gastado parte de sus presupuestos en f'inanciarlos 0subvencionarlos.Las investigaciones sobre bilinguismo, diglosia y lenguas en contacto secaracterizan por su caracter eminentemente practice: no interesa tantoelaborar una teoria del bilinguismo, cuanto buscar soluciones a los problemasque surgen en la politica lingtnstica, en la enseiianza para nifios bilingues 0en la utilizacion del lenguaje en contextos profesionales.c) Schlieben-Lange hablaba de una direccion Hamada investigaciones delenguas urbanas. Tal y como ha evolucionado entre 1975 y 1985, hoy espref'erible hablar de estudios de la variacion 0de variacionismo. El modelede la regIa variable propuesto per William Labov en 19695 ha sidoperfeccionado en los ultimos aiios por el propio Labov, as} como por DavidSankoff, Henrietta Cedergren y Pascale Rousseau'', Se han creado unosprogramas informaticos llamados VARBRUL que analizan automaticamentelos datos de la variacion y que ayudan a formular las reglas variables. Talvezeste modelo variacionista seael Que conserve uncaracter mas netamenteteorico, dentro de la sociolinguistica americana, frente ala finalidad practicaque guia a las otras tendencias,

    De las tres corrientes seiialadas, solo dos se han preocupado seriamentede analizar los problemas sociolingiiisticos que se producen en contextoseducatiyos; los estudios del bilingiiismo y la etnografia de la comunicacion.Puede decirse que los estudios delbilingiiismo monopolizan aspectos tanimportantes en la ensefianza como la programacion de la educacion, lasactitudes Iinguisticas y la politica linguistica. La etnografia de lacomunicacion ha aportado principalmente estudios sobre las interacciones, lasconversaciones y sobre otros tipos de procesos discursivos que se producendentro de las aulas bilingues y monolingues.El bilinguisrno reline en torno a si disciplinas tan distintas como lalinguistica, la sociologta, Ia psicologia, la psico-sociologta, Ianeurolinguistica,etc .. Cualquier estudio profundo del bilinguismo debe atender, al men os enparte, a cada una de ellas. Pero, dado que este tabajo trata deSociolinguistica y educaciom y no de bilinguismo especificamente, soloprestaremos atenci6n a 'algunos de los problemas mas directamenterelacionados con la sociolingtiistica, que, desde nuestro punto de vista, son:

    1) Diversidad Iinguistica y educaci6n bilingue,2) Programas de educacion bilingue.

    10

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    3/13

    L 3) Medida del bilinguismo.4) Actitudes linguisticas.1) Diversidad lingidstica y educacion bilingiie.

    Sise tiene en cuenta que existen alrededor de cinco mil lenguas vivasdistribuidas entre unos dos centenares y medio de naciones", se comprenderaque la diversidad linguistica caracteriza la mayor parte de las sociedades delmundo. No obstante, el multilinguismo en Estados Unidos posee una especialsignificacion". La simple enumeracion de unos datos ayudara a comprender ladimension de este hecho:i.~ En el ano 2000 habra en EE.UU. 39.5millones de personas cuya lenguade origen no sera el Ingles.ii.- Enel afio 2000 habra escolarizados 3.4 millones de nifios cuyo uso del

    Ingles sera muy limitado.iii.- En 1980, los grupos etnolingulsticos cuya lengua originaria no era elIngles mantenian una altaproporcion de individuos monolingues (p.e. hablantesmonolingues de espariol: 31.1%; de aleman: 86.3%; de Italiano: 71.1%; de chino:45%; de lenguas nativas norteamericanas: 76.9%; etc.j",iv.- Los, programas, publicos y privados, deensenanza bilinguesobrepasaban la cifra de 80P en 1975.La lista de datos podria hacerse interminable.Logicamente, la diversidad linguistica origina un gran numero de

    problemas sociales, politicos, culturales e inc1uso economicos, que solo tienenuna via de solucion en un futuro mas 0 menos lejano: la educacion bilingile.Este tipo de educacion puede estarorientado de multiples formas: a) puedeprogramarse para el desarrollo lingutstico, cogniscitivo 0' afectivo delindividuo; b) puede orientarse para que satisfaga las necesidades de losgruposminoritarios; c) tambien puede dirigirse de tal manera que beneficie a lacolectividad dominante linguistica, economica y sociopoliticamente.Los sociolinguistas estadounidenses han mostrado una gran preocupacionpor estudiar los problemas originados en la diversidad linguistica.LaUniversidad de Georgetown, por ejemplo, ha dedicado tres de sus mesasredondas anuales a la educacion en sociedadesmultilingues. La prirnera deelIas (1970)10 fue concebida para completar un programa de perfeccionamientodel profesorado de Ingles como segunda lengua. La segunda, celebrada en197811, fue, a nuestro juicio, la mas interesante para la sociolinguistica. Unode los ponentes mas destacados fue E. Glyn Lewis+", quien senalo que laeducacion bilingue poseia las siguientes dimensiones internacionales:v -Dimension demografico-Iinguistica, Se trata de comparar lascaracteristicas sociolinguisticas de las naciones multilingues .. / - Dimension de la actitud. Hay que estudiar' como las actitudesV linguisticas se yen afectadas por facto res geograf'icos, politicos, sociologicos,

    11

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    4/13

    etc..V - Dimension de los objetivos. Cada sociedad organiza los programas deeducacion bilingue con unos fines determinados: asimilacion de gruposminoritarios ala mayoria, unif'icacion lingulstica de lasociedad, conversion de. J O s grupos etnicos y religiosos, etc ..V - Dimension cultural. La educacion bilingue en cada pais se ve afectadapor factores como la politizacion de la ensefianza, el nivel de alfabetizacion 0los procesos de desruralizacion.

    Junto a la Universidad de Georgetown, una de las instituciones que masse ha preocupado de fomentar losestudios del bilinguismo en Estados Unidosha sido el Centro de Linguistica Aplicada. Desde 1975:. este Centro harealizado entre otros, dos proyectos dignos de ser mencionados: laorganizacion de la Primera Conferencia Inter-Americana sobre la educacionbilingiie13 (celebrada en Ciudad de Mexico) y la celebracion de unas jornadasde estudio sobre Educacion bilingiie: perspectivas actuales, cuyos resultados sepublicaron en cinco volumenes de gran Interes-",2) Program as de educacion bilingise.

    Son numerosisimos y de muy variadas caracterfsticas los programas deeducacion bilingtie que estan funcionando en todo elmundo. En relacion conesto, la labor de los investigadores estadounidenses posee dos interesantesvertientes. Por un lado, se hanestablecido clasificaciones te6ricas que dancuenta de las distintas alternativas en la programacion de Iaieasenanzabilingue. Por otro lado, sehan propuesto programas ajustados a lasnecesidades especificas de las comunidades de Estados Unidos15Son ya muy conocidas las clasif'icaciones ofrecidas a principios de los afiossetenta por J. Fishman y J. Lovas+" y por W.F.Mackey17. Los primerostuvieron en cuenta, para hacer su clasificaci6n, los objetivos lingutsticos queperseguian los programas. Mackey propuso la suya atendiendo al uso de laslenguas en los planes de estudio y alstatus de cada una de elIas. Pero, apartir de 1975, se han propuesto otras clasificaciones nomenos importantesque las citadas. Tal vez la de mas in teres para este estudio sea la que J.L.Garcia hizo en 198218. Garcia agrupa los programas bilingiies desde unaperspectiva sociolingiiistica y, en terminosgellerales, los define comoInstrumentos de la politica lingiiistica de las naciones. Distingue cuatro tip osprincipales de programas:V 1.- Programas de proteccion de la lengua vernacula, Suelen ponerse enpractica para revitalizar lenguas indigenas 0 incluso para que puedan serlenguas oficiales (p.e. el tagalo en las Filipinas).I / 2.- Programas de internacionalizacion. Buscan la f'ormacion de sujetosV bilingues que puedan desenvolverse en cualquier parte del mundo (p.e, la

    ensefianza del Ingles en Espana, Grecia, Italia, etc.).12

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    5/13

    ( 3.- progralilas de asilililacj60. Pretenden la incorporacion al sistemacomunitario de grupos minoritarios (inrnigrantes, grupos etnolingiiisticosmarginados,etc.) .,/ 4.- Programas de pluralizacion. Persiguenlaconvivenciaarmoniosa deV diferentes grupos culturales y linguisticos dentro de una nacion- (p.e. losnavajos en elsuroeste de Norteamerica).

    En 1979, M. Saravia-Shore senalo que la construccion de un programaenseftanza bilingue requeria atender al contexte cultural en que se tiene quedesarrollar, a la naturaleza de la estuctura social de la comunidad y, pora las teorias del aprendizaje en las que debe basarse-? ..En 10 qu an aplicado enEstadosUnidos, Garcia20 distingue cuatro etapas historicas;P.- 1550-1815: la finalidadde la .instruccion bilingiie solia ser religiosa.Normalmente los misioneros aprendian las lenguas nativas para convertir a losindigenas.24.- 1816-1887: la enseftanza bilingue tendia almantenimiento de la lenguamadre de los nativos.31..- 1887-1960: se produjo una fuerte disminucion de la enseftanzabilingue. Dentro del siglo XX, la enseftanza fue mucho mas intensa entre 1914y 1960.41..,,",1960 hasta 1985: se pusieron en marcha numerosos programas quebuscaban igualacion y compensacion linguisticas.Enla decada de ref'erencia, Iosprogramas de educacion bilingue se hanregulado legislativamente por la Ley de 1968 llamada Bilingual EducationAct. La ley esta basada en la hipotesis del mal emparejamiento linguistico(cmismatch hypothesis). Segun esta hipotesis, la alternancia entre la lenguautilizada en el hogar y la que se emplea en las escuelas produce importantesretrasos academicos 0 fracases escolares en los alumnos pertenecientes aminorias Iinguisticas. Consecuentemente, se tiende a compensar las lenguas deesos contextos. Por ello, la mayor parte de los programas en Estados Unidosson de tipo transitorio, en los que la lengua del hogar se utiliza como medio

    de instruccion, hasta que el alumno adquiere un dominio suficiente de lasegunda lengua para seguir con normalidad el desarrollo de las clases'".3) Medida del bilingidsmo.

    \ Para la organizacion de la ensefianza en centros bilingues 0 en los que seimparten asignaturas de una segunda lengua, es necesario conocer y evaluar:i. el grado de bilingtiismo de los alumnos.ii. la naturaleza de su bilinguismo (total, parcial, diglosico, etc.)iii. el nivel de conocimiento de la segunda lengua.13

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    6/13

    IV. el ritmo de aprendizajede la segunda lengua.Esta necesidad practica ha hecho que los investigadores se vuelquen en lapreparacion de metodoscapaces de medir el bilingiiismo. Probablemente estaaquf la clave parasoiucionar los problemas de muchas comunidades bilin iiesque no estan recI lendo un tratamiento politico y educativo adecuado.Esnecesano tener datos que retlejen flelmente fa dimensi6n de los distintosfactores del bilinguismo para poder trabajar conellos y obtener los resultadospractices deseados.En 1967 se celebre en la Universidad de Moncton (Canada) un seminariointernacional sobre Descripcion ymedidadel bilingiiismo22. En esta reunion,William F. Mackey hizo un presentacion general de los aspectos relativos alamedida del bilinguismo. Sefiala Mackey que el bilingiiismo suele medirse deacuerdo con la funci6n, estabilidad y distribuci6n de las lenguas implicadas yen relaci6n con su 10calizaci6n, origen y predominio. Normalmente cada

    tecnica de medici6n suele proponer un determinado tipo de unidad de medida.Estas unidades por sf mismas no prueban nada. La medida del bilinguismoplantea tres dificultades importantes:14) Validaci6n de los indices id6neos. Hay que seleccionar cuidadosamentelos factoresque se utilizaran como indice del bilinguismo.24) Laobtenci6n de datos con procedimientos fiables (cuestionarios,grabaciones, etc.)34) Creaci6n de unidades de medida (p.e. proporcion de prestamos),A pesar de la f'alta de unidad en los criterios, la medici6n del bilinguismoha experimentado entre 1975 y 1985 un notable perf'eccionamiento-". Los-iveles lingiiisticos que suelen utilizarse para las mediciones son ellexico elmor osintactico, Ha itualmente se tienen en cuenta los dominios de cadalengua.La tecnica de medida mas empleada es el test. Son innumerables los tiposde tests existentes en la actualidad, pero, en lineas generales, puedenclasificarse de la siguiente forma:

    a) Tests sobre la destreza del bilingiie con cada una de sus lenguas. Con estosmetodos puede fijarse si los individuos son bilingues pasivos (con habilidadoral en una lengua y con capacidad de comprension en la otra), bjljngzjesproductivos (con habilidad oral en ambas lenguas, .aunque una de ellas sueleemplearse exclusivamente en su registro coloquial) 0 bilingues cultos (conhabilidad para hablar y escribir en ambas lenguas, tanto en un reglstro t ormalcomo en uno informal).b) Tests sobre la competencia linguistica (amplitud de vocabulario, distincionesfonol6gicas, complejidad de las estructuras sintacticas, etc.).c) Tests sobre la competencia comunicativa. Pueden dividirse en cuatro clases,14

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    7/13

    competencia comunicativa receptiva 0 la competencia sociolinguistica.La utilizacion de tests linguisticos es imprescindible para la organziacionde los programas bilingues orientados a los nifios de las minorias lingutsticasde Estados Unidos.

    4) Actitudes Iingidsticas.Durante afios, el estudio de las actitudes fue patrimonio de la ciencias delaconducta. La psicologia y la sociologia han side las disciplinas encargadasde aportar las principales formulacionesteoricas y metodologicas,Paulatinamente las investigaciones sobre las actitudes se han ido abriendocamino en la sociolinguistica. Esta labor apenas acaba de comenzar, aunque,como Rebecca Agheyisiy Joshua Fishman sefialaron en 197024, suimportanciapara aspectos sociolingtusticos como la eleccion de una lenguaen sociedadesmultilingues, la distinta localizacion de los codigos, las diferencias dialectales

    y la mutua inteligibilidad - por nombrar algunos - es obvia.La historia de la bibliograf'ia sabre las actitudes lingiiisticas nos haofrecido muy pocos volumenes en los que se estudian de forma monograf'ica.Entre elIos destacan dos: el primero vio la luz en 1973 y fue editado porRobert Shuy y Ralph Fasold (Language Attitudes: Current Trends andProspectsii); el segundo es tambien una compilacion de articulos y fue llevadaa cabo por Ellen Bouchard Ryan y Howard Giles en 1982 (Attitudes towardsLanguage Variation26).En Estados Unidos, los estudios sobre las actitudes, incluidos los queatienden a contextos educativos, se han encontrado con problemas denaturaleza teorica y metodologica.Problemas teoricos

    Las actitudes han sido analizadas desde una perspectiva socic-psicologica-mentalista y desde una perspectiva behaviorista. La primera considera que laactitud es una categoria mediadora entre el saber social (

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    8/13

    por medio de cuestionarios 0 de entrevistas.Loscuestionarios empleadosnormalmente poseen, bien una estructura abierta (es decir, el informantepuede emitir la respuesta que el crea conveniente), bien una estructuracerrada (esto eS,al informante se le ofrecen unas posibilidades limitadas derespuesta).Los metodos indirectos procuran que el sujeto no llegue aenterarse deque sus actitudes estan siendo analizadas.Las tecnicas de analisis y medicion de actitud mas utilizadas en EstadosUnidos, yen otros muchos parses americanos y europeos, han sido lamatched guise, propuesta por el canadiense Wallace E. Lambert y suscolaboradores28 , y el calculo de diferencial semantico, creadopor CharlesOsgood29 La primera consiste en presentar a los sujetos (jueces) grabacionesde un mismo texto en varias lenguas, grabaciones heehaspor _unas mismaspersonas, que logicamente deb en ser bilingiies. A los jueces se les hace creerque las grabaciones estan hechas por hablantes distintos y se les pide queclasif'iquen a cada hablante segun sustatus social y sus rasgospsicolsociol6gicos mas caracteristicos. La tecnica de Osgood tambien utilizagrabaciones, pero al sujeto se le presentan unas escalas en cuyos extremos seencuentran dos rasgos opuestos, entre los cuales hay una. graduacion. Laopinion del sujeto sobre un determinado rasgo del hablante debe expresarse atraves de esta escala.

    Aparte del estudio del bilingiiismo, la corriente sociolingilistica que mas seha reocu ado por problemas relacionados _con la eaUCaCIOn ha SlaO iaetnografia de la comunicaci6n. Su interes se ha centra 0 pnmor la, y caslexcluslvamente. en analizar los procesos discursivos que se producen dentro delas aulas.En los anos setenta y principios de los ochenta, la sociolinguisticaestadounidense ha prestado mucha atencion a las interacciones de conversacionque se dan enmuy diversos contextos. EUo se debio, en gran parte, al influjode una tendencia de estudios socio16gicos creada en los afios sesenta porGarfinkel yCicourel: la etnometodologia.Los etnometod6logos no conciben la realidad social como producto hechoo consumado, sino que, para ellos,esun proceso enmarchaque surge de unasactividades rutinarias y de un conocimiento tacito de la. dimlmica social.Hablar de actividades sociales rutinarias exige hacer una referencia explicita 0impllcita a la comunicacion Iinguistica. Porotro lado, no se puede entender lacomunicaci6n linguistica si no es dentro de unos procesos de interaccionsocial.F1 estudio de 1a ipteracci6n 1ipgjiistica y _mas cgncretamente de 1 6 1conversaci6n cara a carat reguiere poner en relacion las unidades de la lenguacon 'contextos y situaciones. El significado Iinguistico y social de estasunidades fuera de una situacion a menudo es ambiguo e incompleto.La etnografia de la comuniacion ha estudiado las interacciones deconversacion en contextos educativos (alumno-alumno, profesor-alumno, etc.),pero no ha sido la unica disciplina que se ha interesado por este objeto de16

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    9/13

    estudio: la pragmatica y lapsicolinguistica tambien le han dedicado una parteimportante de sus investigaciones.Desde 1975, las publicaciones sobre este aspecto han llenado las paginasde las revistas especializadas de todo el mundo,especialmente de EstadosUnidos. Pero, desde el punto de vista de la etnograf'ia de la comuniacion, tansolo merece destacarseun libro de conjunto: Ethnography and Language inEducational Settings, editado por Judith Green y Cinthya Wallat31. Laperspectiva de aplicacion, que caracteriza a .la obra, noimpide que seafronten problemas de naturaleza teorica 0 metodologica-Les colaboradoresdel volumen pertenecen a disciplinas tan diversas como Ia antropologia, lasociolingnistica, la psicologia del desarrollo 0 la politica educativa, 10 que esmuy frecuente en obras centradas en el contextode la ensefianza.La perspectiva etnografica haaportado una vision distintade las queproponen otros estudios de observacion, segun se sefiala en la introduccion deeste volumen'P, En primer lugar, los estudios etnograf'icos emplean diversosmetodos de recogida de datos. Los mas destacadosson la observacionparticipativa, las entrevistas con informantes, la estructuraciony planificaci6nde la notas obtenidas en el campo y el anal isis de casos concretos. Eletnograf'o tambien construye tipologias sobre los datos recopilados, pero nosequeda ahi, sino que deber comprobarlos desde las perspectivas de loshablantes,La mayor parte de los estudios Ilamados. de observacion tienen unobjetivo concreto de investigacion que determina los instrumentos y metodosde analisis que deben utilizarse. Esta metodologia es calificada como top-down. El criterio etnografico propene el procedimiento inverso (bottom-up), esdecir, primero construye la tipologla de hechos y finalmente se comprueba,para su posterior comparaci6ncon los estudios de otras situaciones.t!.etnografo intenta .describir que proceso se produce en cada situacion y tratade identificar los factores determinantes mas significativos desde el punto devista de los participantes en el proceso.Los estudios sobre la comunicacion en las aulas bilingues respondennormalmente a criterios cuantitativos 0 cualitativos. Los analisis cuantitativosse centranen los efectos de la estructura del grupo de alumnos sobre sususos linguisticos, en las conductas verbales de profesoresy estudiantes 0 enlas estrategias llnguisticas utilizadas por la ensefianza. Los estudioscualitativos ponen mayor enfasis en las reglas sociolculturales de interacciondentro del aula y en los factores culturales de la comunicacion 0 de la faltade comunicacion'".Entre los articulos queaparecen en la obra editada por Green y Wallat,creemos que deben destacarse los correspondientes a John J. Gumperz/",Frank W. Lutz35 y Maurice J. Sevigny36.Gumperz propone un metoda etnografico capaz de combinar el analisis dela conversacion y la observacion minuciosa de los participantes. Para llevar acabo tal investigacion, Gumperz introdujo dos colaboradores suyos en un aula.Su funcion era observar fa organizacion diaria de las clases, los roblemas uesurglanen a In eracClOn entre pro esor y alumnos y cualquier dato acerca de

    17

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    10/13

    la procedencia social, familiar, linguistica, etc. de los nlnos. Tambien setomaron notas de las estrateglas seguidas en los dialogos para la organizaci6nde tJJrDOS de pa1ahra y de mllchOS otros datos relacionados can los procesoscomunicativos que alIi se producian.Sobrelos datos recogidos con este procedimiento, se realiz6 un examencompleto de las actividades verbales 0 funcionalmente eguivalentes paraidentificar diferencias sociales y psico16gicasen las estra:tegias de laconversaci6n. Se mostr6 c6mo esas diferencias afectaban a los iuicios de losprofesores, a la experiencia escolar del nino y a su motivaci6n.Gumperz utlhzo un metodo de analisis cualitativo basadoenla capacidadde los instrumentos para aislar las convenciones interpretativas y en larepresentatividad etnografica de los materiales.Frank W . Lutz intenta demostrar en su trabajo la necesidad de ampliar lasperspectivas de la investigaci6n educativa mas alla de losanalisispsico-estadisticos y de la micro-etnografia. Los procesoseducativos, segun Lutz,deben ser insertados en el contexto cultural del alumno. Para que esto sepueda hacer, hay que cumplir cuatro requisistos:- que la investigaci6n sea realizada por un etn6grafo preparadoespecialmente para ello,- que el analisis se haga sobre los datos proporcionados por descripcionesetnograf'icas exhaustivas,- que los datos recogidos se interpreten desde una vperspectivamulticultural y- que en el analisis se utilicen las teorias antropologicas,Finalmente, Maurice Sevigny, siguiendo los principios de laetnometodologia, propone un metoda de estudio trianguladov Parte de lanecesidad de desarrollar procedimientos alternativos de .recclecclon de datos,principalmente cuando estes no son susceptibles de recibir un tratamientoexperimientalo estadistico. Su metodologia consiste en observar varios gruposde alum nos utilizando multiples procedimientos simultaneamente. Este sistemadarla flexibilidad ala investigacion y evitaria el aislamiento del observador enun solo caso de estudio. Precisamente este aislamiento, que caracteriza muchastecnicas experimentales, ha impedido la generalizaci6n de los contenidos yconsecuentemente la comparaci6n con datos recogidos en otros contexto. Elobjetivo de su metoda es descubrir c6mo las interacciones afectan a laspredisposiciones, expectativas, propositos y actitudes de los alumnos.Los problemas y estudios comentados en estas paginas s6lo son unpequefia parte de las aportaciones estadounidenses mas recientes sobre lasociolinguistica de los contextos educativos,

    NOTAS

    1. Este estudio se presento como comunicacion en el IV Congreso de laAsociaci6n Espanola de Linguistica Aplicada, celebradoen Cordoba en 1986 y18

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    11/13

    fue entregado para su publicacion en RESLA en la primavera de 1987. Partede sus contenidos han aparecidoen F. Moreno, Sociolingiiistica en EE.UU.(1975-1985), Malaga, Agora, 1988. El trabajo de investigacion se realize en laState University of New York at Albany, gracias a una beca MEC-Fulbright.2. Iniciacion a la sociolingidstica, Madrid, Gredos, 1977, pp. 50 y ss..3. Las fechas corresponden a la publicaci6n de The Ethnography of Speaking- de Dell Hymes (en Anthropoly and Human Hehavior, Gladwin y Sturtevant(eds.), Washington,D.C., AnthropologicalSociety of Washington, 1962, pp. 13-15) y de Directions in Sociolinguistics de Hymes y Gumperz (N. York, Holt,Rinehart and Winston, 1971).4. Vease Joel Sherzer, The Ethnography of Speaking: A Critical Appraisal,Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, 1977, M.Saville Troike (ed.), Washington,D.C., GUP, 1977, pp. 43-57.5. Contraction, Deletion, and Inherent Variability in English Copula,Language, 45 (1969), pp. 715-762.6. Sankoff y Cedergren, Variable Rules: Performance as a StatisticalReflection of Competence, Language, 50 (1974), pp. 333-335; Sankoff yRousseau, Advances in Variable Rule Methodology, en Linguistic Variation.Model and Methods, D. Sankoff(ed.), N. York, Academic Press, 1978, pp. 57-69.7. Datos proporcionados en W.F. Mackey y J. Ornstein-Galicia, The BilingualEducation Movement: Essays onProgress, El Paso, Texas Western Press, 1977,pp, 121-122.8: Datos ofrecidos por Arnulfo Ramirez, Bilingualism through Schooling,Albany, SUNY Press, 1985, p. 1.9. Calvin Veltman, The Retention of Minority Languages in Unites States,Washington,D.C., National Center for Education Statistics, --1980, p. 14.10. Georgetown University Round. Table on Languages and Linguistics 1978,Washington,D.C., GUP, 1970.11. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1978,Washington,D.C., GUP, 1978.12. What are the international dimensions of bilingualism in education?, op,cit, en n. 11, pp, XI-XIX.13. Proceedings of the First Inter-American Conference on Bilingual

    19

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    12/13

    Education, R.C. Troike y N. Modiano (eds.), Arlington, Center for AppliedLinguistics, 1975.14. Arlington, Center for Applied Linguistics. Los subtitulos y los anosrespectivos de publicacion fueron los siguientes: 1. Social Science-1977; 2.Linguistics-1977; 3. Law-1977; 4. Education-1977; 5. Synthesis-1978.15. Vease A. Ramirez, op.cit., pp. 18-39.16. BilingualEducation in Sociolinguistics Perspective, TESOL Quarterly, 4(1970), pp. 215-222.17. A typology of bilingual education, en T. Anderson y M. Boyer, BilingualSchooling in the United States, Washington, D.C., Government Printing Office,J971, vol. 2, pp. 63-82.18. Teaching in pluralistic Society, N. York, Harper and Row, 1982, p, 128.19. An Ethnographic Evaluation/Research Model for Bilingual Programs,enR.Y. Padilla (ed.), Bilingual Education and Public Policy in the United States,Ypsilanti, M., Eastern Michigan University, 1979, PP. 328-348.20. Yease nota 18.21. Bilingualism and Biculturalism as Individual ans Societal Phenomena, J.A.Fishman y G.D. Keller (eds.), Bilingual Education jor Hispanic Students in theUnitedStates,N. York, Teachers College Press, Columbia University , 1982, pp.23-26.22. Description and Measurement oj Bilingualism, Toronto, University ofToronto Press, 1969, editado por L.G. Kelly.23. Como estudios generales sobre la medida del bilinguismo puedenconsultarse Hugo Baetens Beardsmore, Bilingualism: Basic Principles, Bristol,Tieto Ltd., 1982 (aunquees un libro europeo, estudia las aportacionesnorteamericanas principalmente); Charlene Rivera, Communicative Compe-tence Approaches to Language Proficiency. Assessment: -Research andApplications, Bristol, Tieto Ltd., 1984. Tambien es tnuyufil v e l capitulodedicado a la medida del bilinguismo en A. Ramirez, op, cit., pp. 40-63.24. Language Attitude Studies. A Brief Survey of MethodologicalApproaches, Anthropological Linguistics, 12 (1970), pp. 137-157.25. Washington, D.C., Georgetown University Press.26. Londres, Edward Arnold.

    20

  • 5/13/2018 Sociolingstica y educacin

    13/13

    27.- Vease el articulo citado de Agheyisi y Fishman, pp. 138 y ss..28.-A Social Psychology of Bilingualism , Journal of Social Issues, 23 (1967),pp.91-l08.29.- Ch. Osgood, C. Suci y P. Tannenbaum, The Measurement of Meaning,Urbana, University of Illinois Press, 1957.30.- Veanse H.Garfinkel, Studies inEthnomethodology, Englewood Cliffs, N.J.Prentice Hall, 1967;A.V. Cicourel, The Social Organization of Juvenile Justice,N. York, John Wiley and Sons, 1968.31.- Norwood, N.J., Ablex, 1981.32.- pp. 13 y ss..33.- Vease el capitulo Discurse Processes in Bilingual Classrooms, en A.Ramirez, OPe cit., pp. 154.175.34.- Conversational Inference and Classroom Learning, pp. 3-24.35.- Ethnography: The Holistic Approach to Understanding Schooling, pp.51-64.36.- Triangulated Inquiry - A Methodology for the Analysis of ClassroomInteraction, pp. 65-86.

    21